[kupfer] po.pl: update translation
- From: Ulrik Sverdrup <usverdrup src gnome org>
- To: svn-commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [kupfer] po.pl: update translation
- Date: Thu, 22 Oct 2009 19:38:38 +0000 (UTC)
commit cbe4ef27f676332bdb7e8298f07ddfa5e411a377
Author: Karol BÄ?dkowski <karol bedkowsk+gh gmail com>
Date: Thu Oct 22 20:53:26 2009 +0200
po.pl: update translation
po/pl.po | 98 ++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
1 files changed, 51 insertions(+), 47 deletions(-)
---
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index bc06775..5a86e59 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kupfer\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-10-12 14:06+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-22 20:49+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-09-17 19:40+0200\n"
"Last-Translator: Maciej Kwiatkowski <kfiadeg gmail com>\n"
"Language-Team: Polish\n"
@@ -25,8 +25,8 @@ msgstr "Skrót do programu"
msgid "Convenient command and access tool for applications and documents"
msgstr "Wygodne narzÄ?dzie do uruchamiania aplikacji i otwierania dokumentów"
-#: ../data/kupfer.desktop.in.in.h:3 ../kupfer/browser.py:1265
-#: ../kupfer/browser.py:1296 ../kupfer/plugin/core.py:184
+#: ../data/kupfer.desktop.in.in.h:3 ../kupfer/browser.py:1270
+#: ../kupfer/browser.py:1301 ../kupfer/plugin/core.py:184
#: ../kupfer/version.py:15
msgid "Kupfer"
msgstr "Kupfer"
@@ -71,24 +71,24 @@ msgstr "Pokaż ikonÄ? w obszarze powiadamiania"
msgid "Start automatically on login"
msgstr "Uruchom automatycznie po zalogowaniu"
-#: ../kupfer/browser.py:635
+#: ../kupfer/browser.py:636
#, python-format
msgid "%s is empty"
msgstr "%s jest puste"
-#: ../kupfer/browser.py:637
+#: ../kupfer/browser.py:638
#, python-format
-msgid "No matches in %s for \"%s\""
-msgstr "Brak wyników w %s dla \"%s\""
+msgid "No matches in %(src)s for \"%(query)s\""
+msgstr "Brak wyników w %(src)s dla \"%(query)s\""
-#: ../kupfer/browser.py:643
-msgid "Searching..."
-msgstr "Wyszukiwanie..."
+#: ../kupfer/browser.py:647
+msgid "Type to search"
+msgstr "Pisz aby wyszukaÄ?"
-#: ../kupfer/browser.py:649
+#: ../kupfer/browser.py:653
#, python-format
-msgid "Searching %(source)s..."
-msgstr "Wyszukiwanie w %(source)s..."
+msgid "Type to search %s"
+msgstr "Pisz aby wyszukaÄ? %s"
#: ../kupfer/main.py:36
msgid "do not present main interface on launch"
@@ -768,15 +768,19 @@ msgstr "ObróÄ? automatycznie"
msgid "Rotate JPEG (in-place) according to its EXIF metadata"
msgstr "ObróÄ? JPEG biorÄ?c pod uwagÄ? dane EXIF"
-#: ../kupfer/plugin/locate.py:8 ../kupfer/plugin/locate.py:19
+#: ../kupfer/plugin/locate.py:8 ../kupfer/plugin/locate.py:26
msgid "Locate Files"
msgstr "Zlokalizuj pliki"
-#: ../kupfer/plugin/locate.py:12 ../kupfer/plugin/locate.py:29
+#: ../kupfer/plugin/locate.py:12 ../kupfer/plugin/locate.py:36
msgid "Search filesystem using locate"
msgstr "Przeszukaj system plików za pomocÄ? locate"
-#: ../kupfer/plugin/locate.py:37 ../kupfer/plugin/tracker.py:59
+#: ../kupfer/plugin/locate.py:18
+msgid "Ignore case distinctions when searching files"
+msgstr "Ignoruj wielkoÅ?Ä? liter podczas wyszukiwania plików"
+
+#: ../kupfer/plugin/locate.py:44 ../kupfer/plugin/tracker.py:59
#: ../kupfer/plugin/tracker.py:97
#, python-format
msgid "Results for \"%s\""
@@ -888,8 +892,7 @@ msgstr "Odtwarzaj"
msgid "Resume playback in Rhythmbox"
msgstr "Wznów odtwarzanie w Rhythmboksie"
-#: ../kupfer/plugin/rhythmbox.py:75 ../kupfer/plugin/virtualbox.py:88
-#: ../kupfer/plugin/virtualbox_ose.py:101
+#: ../kupfer/plugin/rhythmbox.py:75 ../kupfer/plugin/virtualbox.py:48
msgid "Pause"
msgstr "Pauza"
@@ -1347,58 +1350,48 @@ msgstr "Strony Zima"
msgid "Pages stored in Zim Notebooks"
msgstr "Strony w notatnikach Zima"
-#: ../kupfer/plugin/virtualbox.py:6
+#: ../kupfer/plugin/virtualbox.py:7
msgid "VirtualBox"
msgstr ""
-#: ../kupfer/plugin/virtualbox.py:8
-msgid "Control Sun VirtualBox Virtual Machines"
-msgstr "ZarzÄ?dzanie maszynami wirtualnymi Sun VirtualBox"
+#: ../kupfer/plugin/virtualbox.py:9
+msgid ""
+"Control VirtualBox Virtual Machines. Supports both Sun VirtualBox and Open "
+"Source Edition."
+msgstr ""
+"ZarzÄ?dzaj maszynami wirtualnymi VirtualBoxa. Ta wersja wspiera wersjÄ? "
+"zarówno zamkniÄ?tÄ? SUN-a jak i otwarto-źródÅ?owÄ?."
-#: ../kupfer/plugin/virtualbox.py:83 ../kupfer/plugin/virtualbox_ose.py:96
+#: ../kupfer/plugin/virtualbox.py:41
msgid "Power On"
msgstr "Uruchom"
-#: ../kupfer/plugin/virtualbox.py:84 ../kupfer/plugin/virtualbox_ose.py:97
+#: ../kupfer/plugin/virtualbox.py:43
msgid "Power On Headless"
msgstr "Uruchom bez okna"
-#: ../kupfer/plugin/virtualbox.py:86 ../kupfer/plugin/virtualbox_ose.py:99
+#: ../kupfer/plugin/virtualbox.py:46
msgid "Send Power Off Signal"
msgstr "WyÅ?lij sygnaÅ? wyÅ?Ä?czenia"
-#: ../kupfer/plugin/virtualbox.py:89 ../kupfer/plugin/virtualbox_ose.py:102
+#: ../kupfer/plugin/virtualbox.py:49
msgid "Reboot"
msgstr "Resetuj"
-#. VM_PAUSED
-#: ../kupfer/plugin/virtualbox.py:91 ../kupfer/plugin/virtualbox_ose.py:104
+#. VM_STATE_PAUSED
+#: ../kupfer/plugin/virtualbox.py:52
msgid "Resume"
msgstr "Wznów"
-#: ../kupfer/plugin/virtualbox.py:94 ../kupfer/plugin/virtualbox_ose.py:107
+#: ../kupfer/plugin/virtualbox.py:55
msgid "Save State"
msgstr "Zapisz stan"
-#: ../kupfer/plugin/virtualbox.py:95 ../kupfer/plugin/virtualbox_ose.py:108
+#: ../kupfer/plugin/virtualbox.py:57
msgid "Power Off"
msgstr "WyÅ?Ä?cz"
-#: ../kupfer/plugin/virtualbox.py:150
-msgid "Sun VirtualBox Machines"
-msgstr "Maszyny Wirtualne Sun VirtualBox"
-
-#: ../kupfer/plugin/virtualbox_ose.py:7
-msgid "VirtualBoxOSE"
-msgstr ""
-
-#: ../kupfer/plugin/virtualbox_ose.py:9
-msgid ""
-"Control VirtualBox Virtual Machines. This version supports OpenSource "
-"Edition."
-msgstr "ZarzÄ?dzaj maszynami wirtualnymi VirtualBoxa. Ta wersja wspiera wersjÄ? otwarto-źródÅ?owÄ?."
-
-#: ../kupfer/plugin/virtualbox_ose.py:146
+#: ../kupfer/plugin/virtualbox.py:82
msgid "VirtualBox Machines"
msgstr "Maszyny Wirtualne VirtualBox"
@@ -1427,11 +1420,11 @@ msgstr "Wersja"
#: ../kupfer/preferences.py:301
#, python-format
msgid "Python module '%s' is needed"
-msgstr ""
+msgstr "Wymagany jest moduÅ? Pytona '%s'"
#: ../kupfer/preferences.py:310
msgid "Plugin could not be read due to an error:"
-msgstr ""
+msgstr "Plugin nie może byÄ? wczytany ze wzglÄ?du na bÅ?Ä?d:"
#. TRANS: Plugin contents header
#: ../kupfer/preferences.py:371
@@ -1496,3 +1489,14 @@ msgstr ""
"Powszechnej Licencji Publicznej GNU (GNU General Public License);\n"
"jeÅ?li nie - wejdź na <http://www.gnu.org/licenses/>.\n"
+#~ msgid "Searching..."
+#~ msgstr "Wyszukiwanie..."
+
+#~ msgid "Searching %(source)s..."
+#~ msgstr "Wyszukiwanie w %(source)s..."
+
+#~ msgid "Control Sun VirtualBox Virtual Machines"
+#~ msgstr "ZarzÄ?dzanie maszynami wirtualnymi Sun VirtualBox"
+
+#~ msgid "Sun VirtualBox Machines"
+#~ msgstr "Maszyny Wirtualne Sun VirtualBox"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]