[pdfmod] Updated Danish translation
- From: Kenneth Nielsen <kennethn src gnome org>
- To: svn-commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [pdfmod] Updated Danish translation
- Date: Wed, 21 Oct 2009 20:53:18 +0000 (UTC)
commit 0284109da9100dcc16f59d2ce8890696a8935dab
Author: Kris Thomsen <lakristho gmail com>
Date: Wed Oct 21 22:53:08 2009 +0200
Updated Danish translation
po/da.po | 291 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------
1 files changed, 187 insertions(+), 104 deletions(-)
---
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index 0802581..8fa78f9 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pdfmod\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-28 23:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-07-28 HO:MI+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-21 22:53+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-10-21 01:58+0200\n"
"Last-Translator: Kris Thomsen <lakristho gmail com>\n"
"Language-Team: Danish <dansk dansk-gruppen dk>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -16,203 +16,222 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-#: ../data/pdfmod.desktop.in.h:1 ../src/PdfMod/PdfMod/PdfMod.cs:63
-msgid "PDF Mod"
-msgstr "PDF Mod"
-
-#: ../data/pdfmod.desktop.in.h:2
+#: ../data/pdfmod.desktop.in.in.h:1
msgid "PDF Modifier"
msgstr "PDF Moderator"
-#: ../data/pdfmod.desktop.in.h:3
+#: ../data/pdfmod.desktop.in.in.h:2
msgid "Remove, extract, and rotate pages in PDF documents"
msgstr "Fjern, udtræk og rotér sider i PDF-dokumenter"
-#: ../src/PdfMod/PdfMod.Actions/ExportImagesAction.cs:85
-msgid "/Subtype"
-msgstr "/Undertype"
+#. Translators: {0} is the # of pages, {1} is a translated string summarizing the pages, eg "page 1"
+#: ../src/PdfMod/Pdf/Actions/MoveAction.cs:24
+#, csharp-format
+msgid "Move {1}"
+msgid_plural "Move {1}"
+msgstr[0] "Flyt {1}"
+msgstr[1] "Flyt {1}"
-#: ../src/PdfMod/PdfMod.Actions/MoveAction.cs:28
+#: ../src/PdfMod/Pdf/Actions/MoveAction.cs:31
msgid "Error trying to unmove pages"
msgstr "Kunne ikke omgøre flytning af sider"
-#: ../src/PdfMod/PdfMod.Actions/MoveAction.cs:38
+#: ../src/PdfMod/Pdf/Actions/MoveAction.cs:41
msgid "Error trying to move pages"
msgstr "Kunne ikke flytte sider"
-#: ../src/PdfMod/PdfMod.Actions/RemoveAction.cs:41
+#: ../src/PdfMod/Pdf/Actions/RemoveAction.cs:41
msgid "Error trying to remove pages from document"
msgstr "Kunne ikke fjerne sider fra dokument"
-#: ../src/PdfMod/PdfMod/GlobalActions.cs:46
+#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:63
msgid "Open a document"
msgstr "Ã?bn et dokument"
-#: ../src/PdfMod/PdfMod/GlobalActions.cs:47
+#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:64
+msgid "_Insert From..."
+msgstr "_Indsæt fra..."
+
+#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:64
+msgid "Insert pages from another document"
+msgstr "Indsæt sider fra et andet dokument"
+
+#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:65
msgid "Save changes to this document, overwriting the existing file"
msgstr "Gem ændringer til dette dokument og overskriv den eksisterende fil"
-#: ../src/PdfMod/PdfMod/GlobalActions.cs:48
+#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:66
msgid "Save this document to a new file"
msgstr "Gem dette dokument til en ny fil"
-#: ../src/PdfMod/PdfMod/GlobalActions.cs:50
+#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:68
msgid "_File"
msgstr "_Fil"
-#: ../src/PdfMod/PdfMod/GlobalActions.cs:51
+#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:69
msgid "Recent _Files"
msgstr "Seneste _filer"
-#: ../src/PdfMod/PdfMod/GlobalActions.cs:55
+#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:73
msgid "Rotate Right"
msgstr "Rotér til højre"
-#: ../src/PdfMod/PdfMod/GlobalActions.cs:55
+#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:73
msgid "Rotate right"
msgstr "Rotér til højre"
-#: ../src/PdfMod/PdfMod/GlobalActions.cs:56
+#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:74
msgid "Rotate Left"
msgstr "Rotér til venstre"
-#: ../src/PdfMod/PdfMod/GlobalActions.cs:56
+#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:74
msgid "Rotate left"
msgstr "Rotér til venstre"
-#: ../src/PdfMod/PdfMod/GlobalActions.cs:57
-msgid "Export Images..."
-msgstr "Eksportér billeder..."
+#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:75
+msgid "Export Images"
+msgstr "Eksportér billeder"
+
+#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:75
+msgid "Save all images in this document to a new folder"
+msgstr "Gem alle billeder i dette dokument i en ny mappe"
-#: ../src/PdfMod/PdfMod/GlobalActions.cs:59
+#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:77
msgid "_Edit"
msgstr "_Redigér"
-#: ../src/PdfMod/PdfMod/GlobalActions.cs:61
+#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:79
msgid "Select Even Pages"
msgstr "Vælg lige sider"
-#: ../src/PdfMod/PdfMod/GlobalActions.cs:62
+#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:80
msgid "Select Odd Pages"
msgstr "Vælg ulige sider"
-#: ../src/PdfMod/PdfMod/GlobalActions.cs:63
+#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:81
msgid "Select Matching..."
msgstr "Vælg tilsvarende..."
-#: ../src/PdfMod/PdfMod/GlobalActions.cs:67
+#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:82
+msgid "_Invert Selection"
+msgstr "_Invertér markering"
+
+#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:86
msgid "_View"
msgstr "_Vis"
-#: ../src/PdfMod/PdfMod/GlobalActions.cs:71
+#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:90
msgid "_Help"
msgstr "_Hjælp"
-#: ../src/PdfMod/PdfMod/GlobalActions.cs:72
+#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:91
msgid "_Contents"
msgstr "_Indhold"
-#: ../src/PdfMod/PdfMod/GlobalActions.cs:79
+#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:96
+msgid "Open in Viewer"
+msgstr "Ã?bn i fremviser"
+
+#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:96
+msgid "Open in viewer"
+msgstr "Ã?bn i fremviser"
+
+#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:100
msgid "View and edit the title, keywords, and more for this document"
msgstr "Vis og redigér titlen, stikordene og andet for dette dokument"
-#: ../src/PdfMod/PdfMod/GlobalActions.cs:81
+#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:102
msgid "Toolbar"
msgstr "Værktøjslinje"
-#: ../src/PdfMod/PdfMod/GlobalActions.cs:157
+#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:103
+msgid "Fullscreen"
+msgstr "Fuldskærm"
+
+#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:177
+msgid "_Undo"
+msgstr "_Fortryd"
+
+#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:178
+#, csharp-format
+msgid "Undo {0}"
+msgstr "Fortryd {0}"
+
+#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:182
+msgid "_Redo"
+msgstr "_Omgør"
+
+#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:183
+#, csharp-format
+msgid "Redo {0}"
+msgstr "Omgør {0}"
+
+#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:191
#, csharp-format
msgid "Remove Page"
msgid_plural "Remove {0} Pages"
msgstr[0] "Fjern side"
msgstr[1] "Fjern {0} sider"
-#: ../src/PdfMod/PdfMod/GlobalActions.cs:160
+#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:194
#, csharp-format
msgid "Remove the selected page"
msgid_plural "Remove the {0} selected pages"
msgstr[0] "Fjern markeret side"
msgstr[1] "Fjern de {0} markerede sider"
-#: ../src/PdfMod/PdfMod/GlobalActions.cs:163
+#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:197
#, csharp-format
msgid "Extract Page"
msgid_plural "Extract {0} Pages"
msgstr[0] "Udtræk side"
msgstr[1] "Udtræk {0} sider"
-#: ../src/PdfMod/PdfMod/GlobalActions.cs:166
+#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:200
#, csharp-format
msgid "Extract the selected page"
msgid_plural "Extract the {0} selected pages"
msgstr[0] "Udtræk den valgte side"
msgstr[1] "Udtræk de {0} valgte sider"
-#: ../src/PdfMod/PdfMod/GlobalActions.cs:174
+#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:208 ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:254
msgid "Select PDF"
msgstr "Vælg PDF"
-#: ../src/PdfMod/PdfMod/GlobalActions.cs:176
-#: ../src/PdfMod/PdfMod/GlobalActions.cs:205
+#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:212
+msgid "PDF Documents"
+msgstr "PDF-dokumenter"
+
+#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:213 ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:259
+#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:290
msgid "All Files"
msgstr "Alle filer"
-#: ../src/PdfMod/PdfMod/GlobalActions.cs:199
+#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:281
msgid "Save as..."
msgstr "Gem som..."
-#. Translators: {0} is the number of pages (always 1), and {1} is the page number, eg Page 1, or Page 5
-#: ../src/PdfMod/PdfMod/GlobalActions.cs:264
-#, csharp-format
-msgid "Page {1}"
-msgid_plural "Page {1}"
-msgstr[0] "Side {1}"
-msgstr[1] "Side {1}"
-
-#. Translators: {0} is the number of pages, and {1} is the first page, {2} is the last page,
-#. eg Pages 3 - 7
-#: ../src/PdfMod/PdfMod/GlobalActions.cs:268
-#, csharp-format
-msgid "Pages {1} - {2}"
-msgid_plural "Pages {1} - {2}"
-msgstr[0] "Side {1} - {2}"
-msgstr[1] "Side {1} - {2}"
-
-#. Translators: {0} is the number of pages, {1} is a comma separated list of page numbers, eg Pages 1, 4, 9
-#: ../src/PdfMod/PdfMod/GlobalActions.cs:273
-#, csharp-format
-msgid "Pages {1}"
-msgid_plural "Pages {1}"
-msgstr[0] "Side {1}"
-msgstr[1] "Side {1}"
-
-#. Translators: {0} is the number of pages, eg 12 Pages
-#: ../src/PdfMod/PdfMod/GlobalActions.cs:276
-#, csharp-format
-msgid "{0} Page"
-msgid_plural "{0} Pages"
-msgstr[0] "{0} side"
-msgstr[1] "{0} sider"
-
-#. Translators: This is used for creating a folder name, be careful!
-#: ../src/PdfMod/PdfMod/GlobalActions.cs:293
-#, csharp-format
-msgid "{0} - Images for {1}"
-msgstr "{0} - Billeder for {1}"
-
-#: ../src/PdfMod/PdfMod/GlobalActions.cs:360
+#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:423
msgid "Error opening help"
msgstr "Fejl ved åbning af hjælp"
-#: ../src/PdfMod/PdfMod/GlobalActions.cs:361
+#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:424
msgid "Would you like to open PDF Mod's online documentation?"
msgstr "Vil du åbne PDF Mods online-dokumentation?"
-#: ../src/PdfMod/PdfMod/GlobalActions.cs:382
+#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:445
msgid "Visit Website"
msgstr "Besøg netsted"
-#: ../src/PdfMod/PdfMod/GlobalActions.cs:386
+#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:447
+msgid "Primary Development:"
+msgstr "Primær udvikling:"
+
+#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:450
+msgid "Contributors:"
+msgstr "Bidragydere:"
+
+#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:466
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Kris Thomsen\n"
@@ -220,54 +239,118 @@ msgstr ""
"Dansk-gruppen <dansk dansk-gruppen dk>\n"
"Mere info: http://www.dansk-gruppen.dk"
-#: ../src/PdfMod/PdfMod/PdfListStore.cs:55
-#: ../src/PdfMod/PdfMod/PdfListStore.cs:63
-#, csharp-format
-msgid "Page {0}"
-msgstr "Side {0}"
+#: ../src/PdfMod/Gui/Client.cs:84
+msgid "PDF Mod"
+msgstr "PDF Mod"
-#: ../src/PdfMod/PdfMod/PdfMod.cs:156
+#: ../src/PdfMod/Gui/Client.cs:189
msgid "Save the changes made to this document?"
msgstr "Gem ændringerne i dette dokument?"
-#: ../src/PdfMod/PdfMod/PdfMod.cs:159
+#: ../src/PdfMod/Gui/Client.cs:192
msgid "Close _Without Saving"
msgstr "Luk _uden at gemme"
-#: ../src/PdfMod/PdfMod/PdfMod.cs:192
+#: ../src/PdfMod/Gui/Client.cs:221
#, csharp-format
msgid "Continue, opening {0} document in separate windows?"
msgid_plural "Continue, opening all {0} documents in separate windows?"
msgstr[0] "Fortsæt, åbn {0} dokument i et separat vindue?"
msgstr[1] "Fortsæt, åbn alle {0} dokumenter i separate vinduer?"
-#: ../src/PdfMod/PdfMod/PdfMod.cs:196
+#: ../src/PdfMod/Gui/Client.cs:225
msgid "Open _First"
msgstr "�bn _første"
-#: ../src/PdfMod/PdfMod/PdfMod.cs:197
+#: ../src/PdfMod/Gui/Client.cs:226
msgid "Open _All"
msgstr "Ã?bn _alle"
-#: ../src/PdfMod/PdfMod/PdfMod.cs:226
-#, csharp-format
-msgid "Loading {0}"
-msgstr "Indlæser {0}"
+#: ../src/PdfMod/Gui/Client.cs:257
+msgid "Loading document..."
+msgstr "Indlæser dokument..."
-#: ../src/PdfMod/PdfMod/PdfMod.cs:246
+#: ../src/PdfMod/Gui/Client.cs:287
msgid "Error Loading Document"
msgstr "Fejl ved indlæsning af dokument"
-#: ../src/PdfMod/PdfMod/PdfMod.cs:247
+#: ../src/PdfMod/Gui/Client.cs:288
#, csharp-format
msgid "There was an error loading {0}"
msgstr "Der opstod en fejl ved indlæsning {0}"
-#: ../src/PdfMod/PdfMod/PdfMod.cs:268
+#. Translators: this string is used to show current/original file size, eg "2 MB (originally 1 MB)"
+#: ../src/PdfMod/Gui/Client.cs:313
#, csharp-format
msgid "{0} (originally {1})"
msgstr "{0} (oprindeligt {1})"
-#: ../src/PdfMod/PdfMod/QueryBox.cs:26
+#: ../src/PdfMod/Gui/Client.cs:318
+#, csharp-format
+msgid "{0} page"
+msgid_plural "{0} pages"
+msgstr[0] "{0} side"
+msgstr[1] "{0} sider"
+
+#: ../src/PdfMod/Gui/Client.cs:341
+msgid "Document is Encrypted"
+msgstr "Dokument er krypteret"
+
+#: ../src/PdfMod/Gui/Client.cs:342
+msgid "Enter the document's password to open it:"
+msgstr "Indtast dokumentets adgangskode for at åbne det:"
+
+#: ../src/PdfMod/Gui/SelectMatchingBox.cs:41
msgid "Select Matching"
msgstr "Vælg passende"
+
+#: ../src/PdfMod/Gui/MetadataEditorBox.cs:62
+msgid "_Title:"
+msgstr "_Titel:"
+
+#: ../src/PdfMod/Gui/MetadataEditorBox.cs:63
+msgid "_Author:"
+msgstr "_Forfatter:"
+
+#: ../src/PdfMod/Gui/MetadataEditorBox.cs:64
+msgid "_Keywords:"
+msgstr "_Nøgleord:"
+
+#: ../src/PdfMod/Gui/MetadataEditorBox.cs:65
+msgid "_Subject:"
+msgstr "_Emne:"
+
+#: ../src/PdfMod/Gui/MetadataEditorBox.cs:85
+msgid "_Revert Properties"
+msgstr "_Skift egenskaber tilbage"
+
+#: ../src/PdfMod/Gui/MetadataEditorBox.cs:86
+msgid "Change the document's properties back to the original values"
+msgstr "Skift dokumentets egenskaber tilbage til de originale værdier"
+
+#: ../src/PdfMod/Gui/MetadataEditorBox.cs:89
+msgid "_Close"
+msgstr "_Luk"
+
+#: ../src/PdfMod/Gui/MetadataEditorBox.cs:90
+msgid "Hide the document's properties"
+msgstr "Skjul dokumentets egenskaber"
+
+#~ msgid "/Subtype"
+#~ msgstr "/Undertype"
+
+#~ msgid "Pages {1} - {2}"
+#~ msgid_plural "Pages {1} - {2}"
+#~ msgstr[0] "Side {1} - {2}"
+#~ msgstr[1] "Side {1} - {2}"
+
+#~ msgid "Pages {1}"
+#~ msgid_plural "Pages {1}"
+#~ msgstr[0] "Side {1}"
+#~ msgstr[1] "Side {1}"
+
+#~ msgid "{0} - Images for {1}"
+#~ msgstr "{0} - Billeder for {1}"
+
+#~ msgid "Loading {0}"
+#~ msgstr "Indlæser {0}"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]