[gnome-power-manager] Updating Estonian translation



commit ad58b65ee95d65235da0bd671bfd781d93579feb
Author: Ivar Smolin <okul linux ee>
Date:   Wed Oct 21 22:23:17 2009 +0300

    Updating Estonian translation

 po/et.po |  186 ++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
 1 files changed, 91 insertions(+), 95 deletions(-)
---
diff --git a/po/et.po b/po/et.po
index 48ce964..6165ed5 100644
--- a/po/et.po
+++ b/po/et.po
@@ -14,9 +14,9 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: Gnome Power Manager HEAD\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
 "power-manager&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-08-14 10:19+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-09-10 09:32+0300\n"
-"Last-Translator: Mattias Põldaru <mahfiaz gmail com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-15 15:22+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-10-21 15:21+0300\n"
+"Last-Translator: Ivar Smolin <okul linux ee>\n"
 "Language-Team: Estonian <gnome-et linux ee>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -128,9 +128,6 @@ msgstr "Vooluhaldur"
 msgid "Power management daemon"
 msgstr "Vooluhaldusdeemon"
 
-msgid "Allow Suspend and Hibernate in the menu"
-msgstr "Uinaku ja talveune menüükirjed"
-
 msgid "Allow backlight brightness adjustment"
 msgstr "Taustavalguse heleduse sättimise lubamine"
 
@@ -158,16 +155,6 @@ msgstr ""
 msgid "Hibernate button action"
 msgstr "Talveune nupu tegevus"
 
-msgid "Hibernate enabled"
-msgstr "Talveuni on lubatud"
-
-msgid "If DBUS inhibit requests should be ignored from other programs."
-msgstr ""
-"Kas teiste programmide DBUS'i vooluhalduri takistamise nõudeid tuleb eirata."
-
-msgid "If DBUS inhibit requests should be ignored."
-msgstr "Kas DBUS-i vooluhalduri takistamise nõudeid peaks eirama."
-
 msgid ""
 "If a notification message should be displayed after suspend or hibernate "
 "failed."
@@ -183,13 +170,8 @@ msgid ""
 "low."
 msgstr "Kas aku madala täituvuse korral tuleks näidata teadet."
 
-msgid ""
-"If a notification message should be displayed when the profile data is "
-"guessed."
-msgstr "Kas profiiliandmete arvamise korral tuleks näidata teadet."
-
-msgid "If preferences should be shown"
-msgstr "Kas eelistusi tuleb näidata"
+msgid "If preferences and statistics items should be shown in the context menu"
+msgstr "Kas eelistuste ja statistika kirjed peaks kontekstimenüüd näha olema"
 
 msgid "If sounds should be used"
 msgstr "Kas helisid peab kasutama"
@@ -205,11 +187,6 @@ msgid "If the CPU load should be checked before doing the idle action."
 msgstr "Kas enne uinumist peaks kontrollima CPU kasutust."
 
 msgid ""
-"If the Suspend and Hibernate options should be allowed in the notification "
-"area drop down menu."
-msgstr "Kas teateala ikooni menüüs tuleb näidata uinaku ja talveune kirjeid."
-
-msgid ""
 "If the battery event should occur when the lid is shut and the power "
 "disconnected"
 msgstr ""
@@ -273,12 +250,6 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Kas süsteemne madala täituvuse režiim peab akutoite korral olema lubatud"
 
-msgid "If the user is authorized to hibernate the computer."
-msgstr "Kas kasutaja on volitatud arvuti talveund alustama."
-
-msgid "If the user is authorized to suspend the computer."
-msgstr "Kas kasutaja on volitatud arvuti uinakut alustama."
-
 msgid "If the user should be notified when the AC adapter is disconnected."
 msgstr "Kas kasutajat tuleb võrgutoite kadumisest teavitada."
 
@@ -308,20 +279,6 @@ msgstr ""
 "hoiatust. Kui sa tead, et akul pole midagi viga, siis nulli selle võtme "
 "väärtus."
 
-msgid ""
-"If we should show the warning when we have a valid inhibit and configured to "
-"sleep on lid close"
-msgstr ""
-"Kas kuvada hoiatus, kui vooluhaldur on takistatud ja arvuti on seadistatud "
-"uinakule kaane sulgemise korral"
-
-msgid ""
-"If we should show the warning when we have a valid inhibit and configured to "
-"sleep on lid close."
-msgstr ""
-"Kas kuvada hoiatus, kui vooluhaldur on takistatud ja arvuti on seadistatud "
-"uinakule kaane sulgemise korral."
-
 msgid "LCD brightness when on AC"
 msgstr "LCD heledus võrgutoite korral"
 
@@ -364,9 +321,6 @@ msgstr "Teavitamine võrgutoite kadumise korral"
 msgid "Notify when fully charged"
 msgstr "Teavitamine aku täislaadimise korral"
 
-msgid "Notify when the profile data is guessed"
-msgstr "Profiiliandmete arvamisest teatatakse"
-
 msgid "Percentage action is taken"
 msgstr "Täituvusprotsent, mille juures tegevus sooritatakse"
 
@@ -413,9 +367,6 @@ msgstr "Ekraani väljalülitamise viivitus akutoitel"
 msgid "Suspend button action"
 msgstr "Uinakunupu tegevus"
 
-msgid "Suspend enabled"
-msgstr "Uinakud lubatud"
-
 msgid ""
 "The DPMS method used to blank the screen when on AC power. Possible values "
 "are \"standby\", \"suspend\" and \"off\"."
@@ -1276,22 +1227,6 @@ msgstr "Naasemine"
 msgid "Suspend failed"
 msgstr "Uinaku nurjumine"
 
-#. TRANSLATORS: the action was not done
-msgid "Action disallowed"
-msgstr "Tegevus keelatud"
-
-#. TRANSLATORS: admin has disabled ability to do this
-msgid ""
-"Suspend support has been disabled. Contact your administrator for more "
-"details."
-msgstr "Uinaku tugi on keelatud. Täpsemalt küsi süsteemihalduri käest."
-
-#. TRANSLATORS: admin has disabled ability to do this
-msgid ""
-"Hibernate support has been disabled. Contact your administrator for more "
-"details."
-msgstr "Talveune tugi on keelatud. Täpsemalt küsi süsteemihalduri käest."
-
 #. TRANSLATORS: this is the gnome-screensaver throttle
 msgid "Display DPMS activated"
 msgstr "Kuva DPMS-vooluhaldus on aktiveeritud"
@@ -1369,7 +1304,7 @@ msgstr "UPS-i tühjenemine"
 msgid "%s of UPS backup power remaining (%.1f%%)"
 msgstr "UPS suudab toita veel %s (%.1f%%)"
 
-#. TRANSLATORS: window title: there wasa problem putting the machine to sleep
+#. TRANSLATORS: window title: there was a problem putting the machine to sleep
 msgid "Sleep problem"
 msgstr "Viga uinumisel"
 
@@ -1867,41 +1802,102 @@ msgstr "Parandustegur"
 msgid "Prediction accuracy"
 msgstr "Ennustuse täpsus"
 
+#. TRANSLATORS: show a device by default
+msgid "Select this device at startup"
+msgstr ""
+
 #. TRANSLATORS: the icon for the CPU
 msgid "Processor"
 msgstr "Protsessor"
 
-msgid "Device information"
-msgstr "Seadme andmed"
-
-msgid "There is no detailed information for this device"
-msgstr "Selle seadme kohta puudub täpsem teave"
-
-msgid "translator-credits"
-msgstr ""
-"Priit Laes <amd store20 com>, 2006.\n"
-"Ivar Smolin <okul linux ee>, 2006-2009."
-
-msgid "GNOME Power Manager Website"
-msgstr "GNOME vooluhalduri veebisait"
-
 #. preferences
 msgid "_Preferences"
 msgstr "_Eelistused"
 
-msgid "Power _History"
-msgstr "_Toite olekute ajalugu"
+msgid "_About"
+msgstr "_Programmist lähemalt"
 
-#. help
 msgid "_Help"
 msgstr "_Abi"
 
-#. about
-msgid "_About"
-msgstr "_Programmist lähemalt"
+#~ msgid "Allow Suspend and Hibernate in the menu"
+#~ msgstr "Uinaku ja talveune menüükirjed"
+
+#~ msgid "Hibernate enabled"
+#~ msgstr "Talveuni on lubatud"
+
+#~ msgid ""
+#~ "If a notification message should be displayed when the profile data is "
+#~ "guessed."
+#~ msgstr "Kas profiiliandmete arvamise korral tuleks näidata teadet."
+
+#~ msgid "If preferences should be shown"
+#~ msgstr "Kas eelistusi tuleb näidata"
+
+#~ msgid ""
+#~ "If the Suspend and Hibernate options should be allowed in the "
+#~ "notification area drop down menu."
+#~ msgstr ""
+#~ "Kas teateala ikooni menüüs tuleb näidata uinaku ja talveune kirjeid."
+
+#~ msgid "If the user is authorized to hibernate the computer."
+#~ msgstr "Kas kasutaja on volitatud arvuti talveund alustama."
+
+#~ msgid "If the user is authorized to suspend the computer."
+#~ msgstr "Kas kasutaja on volitatud arvuti uinakut alustama."
+
+#~ msgid ""
+#~ "If we should show the warning when we have a valid inhibit and configured "
+#~ "to sleep on lid close"
+#~ msgstr ""
+#~ "Kas kuvada hoiatus, kui vooluhaldur on takistatud ja arvuti on "
+#~ "seadistatud uinakule kaane sulgemise korral"
+
+#~ msgid ""
+#~ "If we should show the warning when we have a valid inhibit and configured "
+#~ "to sleep on lid close."
+#~ msgstr ""
+#~ "Kas kuvada hoiatus, kui vooluhaldur on takistatud ja arvuti on "
+#~ "seadistatud uinakule kaane sulgemise korral."
+
+#~ msgid "Notify when the profile data is guessed"
+#~ msgstr "Profiiliandmete arvamisest teatatakse"
+
+#~ msgid "Suspend enabled"
+#~ msgstr "Uinakud lubatud"
+
+#~ msgid "Action disallowed"
+#~ msgstr "Tegevus keelatud"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Suspend support has been disabled. Contact your administrator for more "
+#~ "details."
+#~ msgstr "Uinaku tugi on keelatud. Täpsemalt küsi süsteemihalduri käest."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Hibernate support has been disabled. Contact your administrator for more "
+#~ "details."
+#~ msgstr "Talveune tugi on keelatud. Täpsemalt küsi süsteemihalduri käest."
+
+#~ msgid "Device information"
+#~ msgstr "Seadme andmed"
+
+#~ msgid "There is no detailed information for this device"
+#~ msgstr "Selle seadme kohta puudub täpsem teave"
+
+#~ msgid "translator-credits"
+#~ msgstr ""
+#~ "Priit Laes <amd store20 com>, 2006.\n"
+#~ "Ivar Smolin <okul linux ee>, 2006-2009."
+
+#~ msgid "GNOME Power Manager Website"
+#~ msgstr "GNOME vooluhalduri veebisait"
+
+#~ msgid "Power _History"
+#~ msgstr "_Toite olekute ajalugu"
 
-msgid "_Suspend"
-msgstr "_Uinak"
+#~ msgid "_Suspend"
+#~ msgstr "_Uinak"
 
-msgid "Hi_bernate"
-msgstr "_Talveuni"
+#~ msgid "Hi_bernate"
+#~ msgstr "_Talveuni"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]