[gnome-pilot] Updated Bengali India Translations



commit be01995aa14fc8db0b9ca9f77958e0208452d71e
Author: Runa Bhattacharjee <runab redhat com>
Date:   Wed Oct 21 15:07:52 2009 +0530

    Updated Bengali India Translations

 po/bn_IN.po |  582 +++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------
 1 files changed, 327 insertions(+), 255 deletions(-)
---
diff --git a/po/bn_IN.po b/po/bn_IN.po
index 4b285dd..086b101 100644
--- a/po/bn_IN.po
+++ b/po/bn_IN.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: bn_IN\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-pilot&component=general\n";
-"POT-Creation-Date: 2009-06-25 12:35+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-06-30 15:08+0530\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-18 20:48+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-10-21 15:02+0530\n"
 "Last-Translator: Runa Bhattacharjee <runab redhat com>\n"
 "Language-Team: Bengali INDIA <anubad lists ankur org in>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -30,85 +30,81 @@ msgstr "PalmOS ডিভা�স�র মধ�য� তথ�য স�স
 msgid "Utility"
 msgstr "�ার�য�ারিতা"
 
-#: ../applet/pilot-applet.glade.h:1 ../capplet/gpilotd-capplet.glade.h:1
-msgid "*"
-msgstr "*"
-
-#: ../applet/pilot-applet.glade.h:2
+#: ../applet/pilot-applet.ui.h:1
 msgid "Choose PDA"
 msgstr "PDA নির�বা�ন �র�ন"
 
-#: ../applet/pilot-applet.glade.h:3
+#: ../applet/pilot-applet.ui.h:2
 msgid "GNOME PilotSync Properties"
 msgstr "GNOME PilotSync-র ব�শিষ���য"
 
-#: ../applet/pilot-applet.glade.h:4
+#: ../applet/pilot-applet.ui.h:3
 msgid "Restore PDA"
 msgstr "PDA প�নর�দ�ধার �র�ন"
 
-#: ../applet/pilot-applet.glade.h:5
+#: ../applet/pilot-applet.ui.h:4
 msgid "_Directory"
 msgstr "ডির����রি (_D)"
 
-#: ../applet/pilot-applet.glade.h:6
+#: ../applet/pilot-applet.ui.h:5
 msgid "_Display notices"
 msgstr "স��না প�রদর�শন �রা হব� (_D)"
 
-#: ../applet/pilot-applet.glade.h:7
+#: ../applet/pilot-applet.ui.h:6
 msgid "_Execute when clicked"
 msgstr "��লি� �রা হল� স���ালিত হব� (_E)"
 
-#: ../applet/pilot-applet.glade.h:8
+#: ../applet/pilot-applet.ui.h:7
 msgid "_PDA ID"
 msgstr "PDA ID (_P)"
 
-#: ../applet/pilot-applet.glade.h:9
+#: ../applet/pilot-applet.ui.h:8
 msgid "_Sync cradle"
 msgstr "��র�যাড�ল থ��� স�স��তি (_S)"
 
-#: ../applet/pilot-applet.glade.h:10
+#: ../applet/pilot-applet.ui.h:9
 msgid "gnome-pilot progress"
 msgstr "gnome-pilot-র প�র�তি"
 
-#: ../applet/pilot.c:168
+#: ../applet/pilot.c:185
 #, c-format
 msgid "%s Synchronizing"
 msgstr "%s স�স��ত �রা হ����"
 
-#: ../applet/pilot.c:173
+#: ../applet/pilot.c:190
 msgid "Database %v of %u"
 msgstr "%v ডা�াব�স, সর�বম�� %u"
 
-#: ../applet/pilot.c:267
+#: ../applet/pilot.c:284
 #, c-format
 msgid "Request %ld has been completed\n"
 msgstr "%ld �ন�র�ধ প�র�ণ �রা হ����\n"
 
-#: ../applet/pilot.c:289
+#: ../applet/pilot.c:306
 #, c-format
 msgid "%s Synchronizing : %s"
 msgstr "%s স�স��ত �রা হ���� : %s"
 
-#: ../applet/pilot.c:294
+#: ../applet/pilot.c:311
 #, c-format
 msgid "%s: Started\n"
 msgstr "%s: �রম�ভ �রা হ����\n"
 
-#: ../applet/pilot.c:309
+#: ../applet/pilot.c:326
 #, c-format
 msgid "%s Finished : %s"
 msgstr "%s সম�পন�ন : %s"
 
-#: ../applet/pilot.c:314
+#: ../applet/pilot.c:331
 #, c-format
 msgid "%s: Ended\n"
 msgstr "%s: সমাপ�ত\n"
 
-#: ../applet/pilot.c:340
+#: ../applet/pilot.c:357
 msgid "%v of %u records"
 msgstr "%v র��র�ড, সর�বম�� %u"
 
-#: ../applet/pilot.c:419
+#: ../applet/pilot.c:437
 msgid ""
 "PDA is currently synchronizing.\n"
 "Please wait for it to finish."
@@ -116,11 +112,11 @@ msgstr ""
 "PDA বর�তমান� স�স��ত �রা হ����।\n"
 "�ন���রহ �র� �র�ম সম�পন�ন না হ��া �বধি �প���ষা �র�ন।"
 
-#: ../applet/pilot.c:422
+#: ../applet/pilot.c:440
 msgid "Not connected. Please restart daemon."
 msgstr "স�য���ত ন�। �ন���রহ �র� ড�মন প�নরারম�ভ �র�ন।"
 
-#: ../applet/pilot.c:424
+#: ../applet/pilot.c:443
 msgid ""
 "Not connected to gpilotd.\n"
 "Please restart daemon."
@@ -128,38 +124,33 @@ msgstr ""
 "gpilotd-র সাথ� স�য���ত ন�।\n"
 "�ন���রহ �র� ড�মন প�নরারম�ভ �র�ন।"
 
-#: ../applet/pilot.c:442
+#: ../applet/pilot.c:472
 msgid "gnome-pilot applet"
 msgstr "gnome-pilot applet"
 
-#: ../applet/pilot.c:444
+#: ../applet/pilot.c:474
 msgid "Copyright 2000-2006 Free Software Foundation, Inc."
 msgstr "স�বত�বাধি�ার ২০০০-২০০৬ Free Software Foundation, Inc."
 
-#: ../applet/pilot.c:445
+#: ../applet/pilot.c:475
 msgid "A PalmOS PDA monitor.\n"
 msgstr "���ি PalmOS PDA মনি�র।\n"
 
-#: ../applet/pilot.c:541 ../applet/pilot.c:567
+#: ../applet/pilot.c:573 ../applet/pilot.c:600
 #, c-format
 msgid "There was an error displaying help: %s"
 msgstr "সহা�তা প�রদর�শন �রত� সমস�যা: %s"
 
-#: ../applet/pilot.c:605
-#, c-format
-msgid "cancelling %d"
-msgstr "%d বাতিল �রা হ����"
-
-#: ../applet/pilot.c:657
+#: ../applet/pilot.c:686
 #, c-format
 msgid "Restoring %s"
 msgstr "%s প�নর�দ�ধার �রা হ����"
 
-#: ../applet/pilot.c:699
+#: ../applet/pilot.c:729
 msgid "No directory to restore from."
 msgstr "প�নর�দ�ধার�র �ন�য ��ন� ডির����রি �পলব�ধ ন�।"
 
-#: ../applet/pilot.c:707
+#: ../applet/pilot.c:741
 msgid ""
 "Press synchronize on the cradle to restore\n"
 " or cancel the operation."
@@ -167,11 +158,16 @@ msgstr ""
 "প�নর�দ�ধার�র �ন�য ��র�যাড�ল�র �পর স�স��তির বা�ন �িপ�ন\n"
 " �থবা �র�ম বাতিল �র�ন।"
 
-#: ../applet/pilot.c:716
+#: ../applet/pilot.c:747
+#, c-format
+msgid "cancelling %d"
+msgstr "%d বাতিল �রা হ����"
+
+#: ../applet/pilot.c:752
 msgid "Restore request failed"
 msgstr "প�নর�দ�ধার�র �ন�র�ধ ব�যর�থ"
 
-#: ../applet/pilot.c:754
+#: ../applet/pilot.c:793
 msgid ""
 "PDA sync is currently in progress.\n"
 "Are you sure you want to restart daemon?"
@@ -179,62 +175,62 @@ msgstr ""
 "বর�তমান� PDA স�স��ত �রা হ����।\n"
 "�পনি �ি নিশ��িতর�প� ড�মন প�নরারম�ভ �রত� ������?"
 
-#: ../applet/pilot.c:764 ../applet/pilot.c:1340
+#: ../applet/pilot.c:806 ../applet/pilot.c:1375
 msgid "Trying to connect to the GnomePilot Daemon"
 msgstr "GnomePilot ড�মন�র সাথ� স�য�� �রার প�র��ষ��া �রা হ����"
 
-#: ../applet/pilot.c:780
+#: ../applet/pilot.c:823
 msgid "There's no last sync on record."
 msgstr "সর�বশ�ষ ��ন� স�স��তির র��র�ড বর�তমান� ন��।"
 
 #. ensure the label strings are extracted by intltool.  This list of
 #. * strings should match the list in the menu_template below
 #.
-#: ../applet/pilot.c:803
+#: ../applet/pilot.c:846
 msgid "Restore..."
 msgstr "প�নর�দ�ধার..."
 
-#: ../applet/pilot.c:803
+#: ../applet/pilot.c:846
 msgid "Restart"
 msgstr "প�নরারম�ভ"
 
-#: ../applet/pilot.c:803
+#: ../applet/pilot.c:846
 msgid "Last log..."
 msgstr "সর�বশ�ষ ল�..."
 
-#: ../applet/pilot.c:804
+#: ../applet/pilot.c:847
 msgid "Preferences..."
 msgstr "প�ন�দ..."
 
-#: ../applet/pilot.c:804
+#: ../applet/pilot.c:847
 msgid "Help"
 msgstr "সহা�তা"
 
-#: ../applet/pilot.c:804
+#: ../applet/pilot.c:847
 msgid "About"
 msgstr "পরি�িতি"
 
-#: ../applet/pilot.c:826
+#: ../applet/pilot.c:869
 msgid "Continue"
 msgstr "��ি�� �ল�ন"
 
-#: ../applet/pilot.c:828
+#: ../applet/pilot.c:871
 msgid "Pause Daemon"
 msgstr "ড�মন স�থ�িত �র�ন"
 
-#: ../applet/pilot.c:848
+#: ../applet/pilot.c:891
 msgid "Daemon paused..."
 msgstr "ড�মন স�থ�িত �রা হ����..."
 
-#: ../applet/pilot.c:855 ../applet/pilot.c:1009
+#: ../applet/pilot.c:898 ../applet/pilot.c:1052
 msgid "Ready to synchronize"
 msgstr "স�স��ত �রার �ন�য প�রস�ত�ত"
 
-#: ../applet/pilot.c:990
+#: ../applet/pilot.c:1033
 msgid "Not connected. Restart daemon to reconnect"
 msgstr "স�য���ত ন�। প�নরা� স�য�� স�থাপন�র �ন�য ড�মন প�নরারম�ভ �র�ন"
 
-#: ../applet/pilot.c:1174
+#: ../applet/pilot.c:1210
 #, c-format
 msgid "Execution of %s failed"
 msgstr "%s স���ালন �রত� ব�যর�থ"
@@ -247,23 +243,19 @@ msgstr "%s স���ালন �রত� ব�যর�থ"
 #. g_message ("installing textfile as Memo (not implemented)");
 #. }
 #.
-#: ../applet/pilot.c:1300
+#: ../applet/pilot.c:1336
 #, c-format
 msgid "installing \"%s\" to \"%s\""
 msgstr "\"%s\"-�� \"%s\"-� �নস��ল �রা হ����"
 
-#: ../applet/pilot.c:1310
+#: ../applet/pilot.c:1346
 msgid "unknown dnd type"
 msgstr "��ানা ধরন�র dnd"
 
-#: ../applet/pilot.c:1318
+#: ../applet/pilot.c:1354
 msgid "destroy gpilot-applet"
 msgstr "gpilot-applet ধ�ব�শ �র�ন"
 
-#: ../applet/pilot.c:1403
-msgid "Cannot find pilot-applet.glade"
-msgstr "pilot-applet.glade পা��া যা�নি"
-
 #: ../applet/pilot.schemas.in.h:1
 msgid "Command to execute when the applet is clicked"
 msgstr "��যাপ�ল���র �পর ��লি� �রার ফল� স���ালিত �মান�ড"
@@ -272,102 +264,102 @@ msgstr "��যাপ�ল���র �পর ��লি� �রার
 msgid "Display notices in popup windows"
 msgstr "পপ-�প ��ন�ড�র মধ�য� স��না প�রদর�শন �রা হ�"
 
-#: ../capplet/gnome-pilot-capplet.c:215 ../capplet/gpilotd-capplet.glade.h:89
+#: ../capplet/gnome-pilot-capplet.c:216 ../capplet/gpilotd-capplet.glade.h:89
 msgid "gnome-pilot Settings"
 msgstr "gnome-pilot স���রান�ত ব�শিষ���য"
 
-#: ../capplet/gnome-pilot-capplet.c:383 ../capplet/gnome-pilot-capplet.c:463
+#: ../capplet/gnome-pilot-capplet.c:384 ../capplet/gnome-pilot-capplet.c:464
 msgid "Name"
 msgstr "নাম"
 
-#: ../capplet/gnome-pilot-capplet.c:385 ../utils/gpilotd-client.c:44
+#: ../capplet/gnome-pilot-capplet.c:386 ../utils/gpilotd-client.c:44
 msgid "ID"
 msgstr "ID"
 
-#: ../capplet/gnome-pilot-capplet.c:387
+#: ../capplet/gnome-pilot-capplet.c:388
 msgid "Owner"
 msgstr "মালি�"
 
-#: ../capplet/gnome-pilot-capplet.c:465
+#: ../capplet/gnome-pilot-capplet.c:466
 msgid "Type"
 msgstr "ধরন"
 
-#: ../capplet/gnome-pilot-capplet.c:571
+#: ../capplet/gnome-pilot-capplet.c:572
 msgid "Conduit"
 msgstr "Conduit"
 
-#: ../capplet/gnome-pilot-capplet.c:573
+#: ../capplet/gnome-pilot-capplet.c:574
 msgid "Sync Action"
 msgstr "স�স��তি �র�ম"
 
-#: ../capplet/gnome-pilot-capplet.c:783
+#: ../capplet/gnome-pilot-capplet.c:784
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to delete PDA `%s'?"
 msgstr "�পনি �ি নিশ��িতর�প� PDA `%s' ম��� ফ�লত� ������?"
 
-#: ../capplet/gnome-pilot-capplet.c:807
+#: ../capplet/gnome-pilot-capplet.c:808
 msgid "_Edit this PDA..."
 msgstr "�� PDA-�ি সম�পাদনা �র�ন...(_E)"
 
-#: ../capplet/gnome-pilot-capplet.c:808
+#: ../capplet/gnome-pilot-capplet.c:809
 msgid "Edit the currently selected PDA"
 msgstr "বর�তমান� নির�বা�িত PDA-র তথ�য সম�পাদনা �র�ন"
 
-#: ../capplet/gnome-pilot-capplet.c:810
+#: ../capplet/gnome-pilot-capplet.c:811
 msgid "_Delete this PDA"
 msgstr "�� PDA-�ি ম��� ফ�ল�ন (_D)"
 
-#: ../capplet/gnome-pilot-capplet.c:811
+#: ../capplet/gnome-pilot-capplet.c:812
 msgid "Delete the currently selected PDA"
 msgstr "বর�তমান� নির�বা�িত PDA-�ি ম��� ফ�ল�ন"
 
-#: ../capplet/gnome-pilot-capplet.c:944
+#: ../capplet/gnome-pilot-capplet.c:945
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to delete %s device?"
 msgstr "�পনি �ি নিশ��িতর�প� %s ডিভা�স ম��� ফ�লত� ফ�লত� ������?"
 
-#: ../capplet/gnome-pilot-capplet.c:965
+#: ../capplet/gnome-pilot-capplet.c:966
 msgid "_Edit this device..."
 msgstr "�� ডিভা�স�ির তথ�য সম�পাদন �র�ন...(_E)"
 
-#: ../capplet/gnome-pilot-capplet.c:966
+#: ../capplet/gnome-pilot-capplet.c:967
 msgid "Edit the currently selected device"
 msgstr "বর�তমান� নির�বা�িত ডিভা�স�র তথ�য সম�পাদনা �র�ন"
 
-#: ../capplet/gnome-pilot-capplet.c:968
+#: ../capplet/gnome-pilot-capplet.c:969
 msgid "_Delete this device"
 msgstr "�� ডিভা�স�ি ম��� ফ�ল�ন (_D)"
 
-#: ../capplet/gnome-pilot-capplet.c:969
+#: ../capplet/gnome-pilot-capplet.c:970
 msgid "Delete the currently selected device"
 msgstr "বর�তমান� নির�বা�িত ডিভা�স�ি ম��� ফ�ল�ন"
 
-#: ../capplet/gnome-pilot-capplet.c:1131
+#: ../capplet/gnome-pilot-capplet.c:1132
 #, c-format
 msgid "Unable to instantiate %s conduit."
 msgstr "%s conduit �রম�ভ �রত� ব�যর�থ।"
 
-#: ../capplet/gnome-pilot-capplet.c:1171
+#: ../capplet/gnome-pilot-capplet.c:1172
 msgid "_Enable this conduit"
 msgstr "�� conduit-�ি স��রি� �র�ন (_E)"
 
-#: ../capplet/gnome-pilot-capplet.c:1172
+#: ../capplet/gnome-pilot-capplet.c:1173
 msgid "Disable the currently selected conduit"
 msgstr "বর�তমান� নির�বা�িত conduit-�ি নিষ���রি� �র�ন"
 
-#: ../capplet/gnome-pilot-capplet.c:1174
+#: ../capplet/gnome-pilot-capplet.c:1175
 msgid "_Disable this conduit"
 msgstr "�� conduit-�ি নিষ���রি� �র�ন (_D)"
 
-#: ../capplet/gnome-pilot-capplet.c:1175
+#: ../capplet/gnome-pilot-capplet.c:1176
 msgid "Enable the currently selected conduit"
 msgstr "বর�তমান� নির�বা�িত conduit-�ি স��রি� �র�ন"
 
-#: ../capplet/gnome-pilot-capplet.c:1180 ../capplet/gpilotd-capplet.glade.h:85
+#: ../capplet/gnome-pilot-capplet.c:1181 ../capplet/gpilotd-capplet.glade.h:85
 msgid "_Settings..."
 msgstr "বিবিধ ব�শিষ���য...(_S)"
 
-#: ../capplet/gnome-pilot-capplet.c:1181
+#: ../capplet/gnome-pilot-capplet.c:1182
 msgid "Modify the currently selected conduit's settings"
 msgstr "বর�তমান� নির�বা�িত conduit-�ির ব�শিষ���য পরিবর�তন �র�ন"
 
@@ -376,7 +368,7 @@ msgstr "বর�তমান� নির�বা�িত conduit-�ির 
 msgid "Unable to create PDA settings window. Incorrect conduit configuration."
 msgstr "PDA-র ব�শিষ���য স���রান�ত ��ন�ড� নির�বা�ন �রত� ব�যর�থ। conduit-র �নফি�ার�শন সঠি� ন�।"
 
-#: ../capplet/gnome-pilot-druid.c:488
+#: ../capplet/gnome-pilot-druid.c:490
 msgid ""
 "Setup did not complete and settings will not\n"
 "be saved. Are you sure you want to quit?"
@@ -384,7 +376,7 @@ msgstr ""
 "প�রস�ত�তি পর�ব সমাপ�ত হ�নি � ব�শিষ���য��লি স�র��ষিত\n"
 "হব� না। �পনি �ি নিশ��িতর�প� প�রস�থান �রত� ������?"
 
-#: ../capplet/gnome-pilot-druid.c:611
+#: ../capplet/gnome-pilot-druid.c:613
 #, c-format
 msgid ""
 "About to send the following data to the PDA.\n"
@@ -397,7 +389,7 @@ msgstr ""
 "PDA ID: %d\n"
 "�ন���রহ �র� %s (%s)-র মধ�য� PDA-�ি স�থাপন �র�ন � হ�-সি��� শ�র�ষ� বা�ন�ি �িপ�ন।"
 
-#: ../capplet/gnome-pilot-druid.c:636
+#: ../capplet/gnome-pilot-druid.c:638
 #, c-format
 msgid ""
 "About to retrieve Owner Name and ID from the PDA.\n"
@@ -406,11 +398,11 @@ msgstr ""
 "PDA থ��� মালি��র নাম � ID ��ন প�রাপ�ত �রা হব�।\n"
 "�ন���রহ �র� %s (%s)-র মধ�য� PDA স�থাপন �র� HotSync বা�ন ��লি� �র�ন।"
 
-#: ../capplet/gnome-pilot-druid.c:652
+#: ../capplet/gnome-pilot-druid.c:654
 msgid "Failed sending request to gpilotd"
 msgstr "gpilotd-� �ন�র�ধ পাঠাত� ব�যর�থ"
 
-#: ../capplet/gnome-pilot-druid.c:803
+#: ../capplet/gnome-pilot-druid.c:805
 #, c-format
 msgid ""
 "Successfully retrieved Owner Name and ID from PDA.\n"
@@ -424,7 +416,9 @@ msgstr ""
 #: ../capplet/gnome-pilot-pdialog.c:432
 #, c-format
 msgid "Please put PDA in %s (%s) and press HotSync button or cancel the operation."
-msgstr "�ন���রহ �র� %s (%s)-র মধ�য� PDA স�থাপন �র� HotSync বা�ন ��লি� �র�ন �থবা �র�ম বাতিল �র�ন।"
+msgstr ""
+"�ন���রহ �র� %s (%s)-র মধ�য� PDA স�থাপন �র� HotSync বা�ন ��লি� �র�ন �থবা �র�ম বাতিল "
+"�র�ন।"
 
 #: ../capplet/gnome-pilot-pdialog.c:467
 msgid "The request to get PDA ID failed"
@@ -434,6 +428,10 @@ msgstr "PDA ID প�রাপ�তির �ন�র�ধ বিফল"
 msgid "The request to set PDA ID failed"
 msgstr "PDA ID নির�ধারণ�র �ন�র�ধ বিফল"
 
+#: ../capplet/gpilotd-capplet.glade.h:1
+msgid "*"
+msgstr "*"
+
 #: ../capplet/gpilotd-capplet.glade.h:2
 msgid "/dev/pilot"
 msgstr "/dev/pilot"
@@ -478,9 +476,11 @@ msgid ""
 "Since you have more than one connection device defined for this computer you "
 "need to identify which one is to be used for this operation."
 msgstr ""
-"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">�� �া��র �ন�য �� ডিভা�স ব�যবহার �রা হব�?</span>\n"
+"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">�� �া��র �ন�য �� ডিভা�স ব�যবহার �রা হব�?"
+"</span>\n"
 "\n"
-"�� �ম�পি��ার�র ��ষ�ত�র� স�য���র �ন�য ��াধি� ডিভা�স নির�ধারিত হ��ার ফল� �� �া��র �ন�য ব�যবহারয���য ডিভা�স�ি �িহ�নিত �রা �বশ�য�।"
+"�� �ম�পি��ার�র ��ষ�ত�র� স�য���র �ন�য ��াধি� ডিভা�স নির�ধারিত হ��ার ফল� �� �া��র "
+"�ন�য ব�যবহারয���য ডিভা�স�ি �িহ�নিত �রা �বশ�য�।"
 
 #: ../capplet/gpilotd-capplet.glade.h:14
 msgid "BIG5"
@@ -506,7 +506,9 @@ msgstr "ডিভা�স নির�বা�ন �র�ন"
 msgid ""
 "Choose this option if you have used sync software before, even on another "
 "computer"
-msgstr "স�স��ত �রার সফ�����যার প�র�ব� (�ন�য ��ন� �ম�পি��ার� ব�যবহ�ত হল�� প�রয���য) ব�যবহার �রা হল� �� বি�ল�প�ি নির�বা�ন �র�ন।"
+msgstr ""
+"স�স��ত �রার সফ�����যার প�র�ব� (�ন�য ��ন� �ম�পি��ার� ব�যবহ�ত হল�� প�রয���য) ব�যবহার �রা "
+"হল� �� বি�ল�প�ি নির�বা�ন �র�ন।"
 
 #: ../capplet/gpilotd-capplet.glade.h:20
 msgid "Conduit Settings"
@@ -551,7 +553,7 @@ msgid "Device:"
 msgstr "ডিভা�স:"
 
 #: ../capplet/gpilotd-capplet.glade.h:33 ../capplet/util.c:74
-#: ../capplet/util.c:438
+#: ../capplet/util.c:439
 msgid "Disabled"
 msgstr "নিষ���রি�"
 
@@ -647,7 +649,9 @@ msgstr "PDA-র নাম। শ�ধ�মাত�র সনা��ত �
 msgid ""
 "This integer ID identifies your PDA and must be unique between different "
 "PDAs that you use."
-msgstr "প�রতি�ি PDA-�� স�বত�বন�ত�র ভাব� সনা��ত �রার �ন�য �� প�র�ণস���যা ID ধার�য �রা হ� � প�রতি�ি PDA-র �ন�য �িহ�নিত ID স���যা প�থ� হ��া �বশ�য�।"
+msgstr ""
+"প�রতি�ি PDA-�� স�বত�বন�ত�র ভাব� সনা��ত �রার �ন�য �� প�র�ণস���যা ID ধার�য �রা হ� � "
+"প�রতি�ি PDA-র �ন�য �িহ�নিত ID স���যা প�থ� হ��া �বশ�য�।"
 
 #: ../capplet/gpilotd-capplet.glade.h:57
 msgid "Ti_meout:"
@@ -793,7 +797,47 @@ msgstr "PalmOS ডিভা�স �নফি�ার �র�ন"
 msgid "PalmOS Devices"
 msgstr "PalmOS ডিভা�স"
 
-#: ../capplet/util.c:81 ../capplet/util.c:440
+#: ../capplet/pilot.c:118
+#, c-format
+msgid "Unable load key gpilotd/General/sync_PC_Id: %s"
+msgstr "gpilotd/General/sync_PC_Id �ি ল�ড �রত� ব�যর�থ: %s"
+
+#: ../capplet/pilot.c:132
+#, c-format
+msgid "Unable load key gpilotd/General/progress_stepping: %s"
+msgstr "gpilotd/General/progress_stepping �ি ল�ড �রত� ব�যর�থ: %s"
+
+#: ../capplet/pilot.c:166
+#, c-format
+msgid "Unable load key gpilotd/%s/type: %s"
+msgstr "gpilotd/%s/type �ি ল�ড �রত� ব�যর�থ: %s"
+
+#: ../capplet/pilot.c:188
+#, c-format
+msgid "Unable load key gpilotd/%s/name: iDevice, %s"
+msgstr "gpilotd/%s/name �ি ল�ড �রত� ব�যর�থ: iDevice, %s"
+
+#: ../capplet/pilot.c:206
+#, c-format
+msgid "Unable load key gpilotd/%s/speed: %s"
+msgstr "gpilotd/%s/speed �ি ল�ড �রত� ব�যর�থ: %s"
+
+#: ../capplet/pilot.c:215
+#, c-format
+msgid "Unable load key gpilotd/%s/timeout: %s"
+msgstr "gpilotd/%s/timeout �ি ল�ড �রত� ব�যর�থ: %s"
+
+#: ../capplet/pilot.c:257
+#, c-format
+msgid "Unable load key gpilotd/%s/name: %s"
+msgstr "gpilotd/%s/name �ি ল�ড �রত� ব�যর�থ: %s"
+
+#: ../capplet/pilot.c:267
+#, c-format
+msgid "Unable load key gpilotd/%s/pilotid: %s"
+msgstr "gpilotd/%s/pilotid �ি ল�ড �রত� ব�যর�থ: %s"
+
+#: ../capplet/util.c:81 ../capplet/util.c:441
 msgid "Enabled"
 msgstr "স��রি�"
 
@@ -801,51 +845,51 @@ msgstr "স��রি�"
 msgid "You must have at least one device setup"
 msgstr "প�রস�ত�ত �রার �ন�য �ন�তত ���ি ডিভা�স �পস�থিত থা�া �বশ�য�"
 
-#: ../capplet/util.c:411
+#: ../capplet/util.c:412
 msgid "Synchronize"
 msgstr "স�স��ত �র�ন"
 
-#: ../capplet/util.c:412
+#: ../capplet/util.c:413
 msgid "Copy from PDA"
 msgstr "PDA থ��� �পি �র�ন"
 
-#: ../capplet/util.c:413
+#: ../capplet/util.c:414
 msgid "Copy to PDA"
 msgstr "PDA-ত� �পি �র�ন"
 
-#: ../capplet/util.c:414
+#: ../capplet/util.c:415
 msgid "Merge from PDA"
 msgstr "PDA থ��� ��ত�রিত �র�ন"
 
-#: ../capplet/util.c:415
+#: ../capplet/util.c:416
 msgid "Merge to PDA"
 msgstr "PDA-র সাথ� ��ত�রিত �র�ন"
 
-#: ../capplet/util.c:418
+#: ../capplet/util.c:419
 msgid "Use conduit settings"
 msgstr "conduit স���রান�ত ব�শিষ���য প�র��� �রা হব�"
 
-#: ../capplet/util.c:426
+#: ../capplet/util.c:427
 msgid "USB"
 msgstr "USB"
 
-#: ../capplet/util.c:427
+#: ../capplet/util.c:428
 msgid "IrDA"
 msgstr "IrDA"
 
-#: ../capplet/util.c:428
+#: ../capplet/util.c:429
 msgid "Network"
 msgstr "ন����ার��"
 
-#: ../capplet/util.c:429
+#: ../capplet/util.c:430
 msgid "Bluetooth"
 msgstr "ব�ল�-��থ"
 
-#: ../capplet/util.c:430
+#: ../capplet/util.c:431
 msgid "Serial"
 msgstr "সিরি�াল"
 
-#: ../capplet/util.c:478
+#: ../capplet/util.c:479
 msgid ""
 "The specified base directory exists but has the wrong permissions.\n"
 "Please fix or choose another directory"
@@ -853,7 +897,7 @@ msgstr ""
 "�ল�লি�িত ম�ল ডির����রি �পস�থিত র���� �িন�ত� �� ডির����রির �ন�মতি সঠি� ন�।\n"
 "�ন���রহ �র� ��ি স�শ�ধন �র�ন �থবা ভিন�ন ডির����রি নির�বা�ন �র�ন"
 
-#: ../capplet/util.c:483
+#: ../capplet/util.c:484
 msgid ""
 "The specified base directory exists but is not a directory.\n"
 "Please make it a directory or choose another directory"
@@ -861,7 +905,7 @@ msgstr ""
 "�ল�লি�িত ম�ল ডির����রি�ি, ডির����রি র�প� �পস�থিত ন��।\n"
 "�ন���রহ �র� ��ি�� ডির����রি র�প� �ঠন �র�ন �থবা ভিন�ন ডির����রি নির�বা�ন �র�ন"
 
-#: ../capplet/util.c:490
+#: ../capplet/util.c:491
 msgid ""
 "It wasn't possible to create the specified base directory.\n"
 "Please verify the permitions on the specified path or choose another "
@@ -870,7 +914,7 @@ msgstr ""
 "�ল�লি�িত ম�ল ডির����রি�ি নির�মাণ �রা যা�নি।\n"
 "�ন���রহ �র� নির�ধারিত পাথ�র �ন�মতি পর���ষা �র�ন �থবা ���ি প�থ� ডির����রি নির�বা�ন �র�ন"
 
-#: ../capplet/util.c:495
+#: ../capplet/util.c:496
 msgid ""
 "The path specified for the base directory is invalid.\n"
 "Please choose another directory"
@@ -878,104 +922,118 @@ msgstr ""
 "�ল�লি�িত ম�ল ডির����রির পাথ সঠি� ন�।\n"
 "�ন���রহ �র� ���ি ভিন�ন ডির����রি নির�বা�ন �র�ন"
 
-#: ../capplet/util.c:523
+#: ../capplet/util.c:524
 #, c-format
 msgid ""
 "`%s' is not a valid character set identifier.  Please enter a valid "
 "identifier or select from the available options."
-msgstr "`%s' ব�ধ ��যার����ার-স�� সনা��ত�ার� ন�।  �ন���রহ �র� ব�ধ সনা��ত�ার�র তথ�য লি��ন �থবা �পলব�ধ বি�ল�প��লি থ��� নির�বা�ন �র�ন।"
+msgstr ""
+"`%s' ব�ধ ��যার����ার-স�� সনা��ত�ার� ন�।  �ন���রহ �র� ব�ধ সনা��ত�ার�র তথ�য লি��ন �থবা "
+"�পলব�ধ বি�ল�প��লি থ��� নির�বা�ন �র�ন।"
 
-#: ../capplet/util.c:647
+#: ../capplet/util.c:648
 msgid "Device 'usb:' is only valid for devices of type USB"
 msgstr "ডিভা�স 'usb:' শ�ধ�মাত�র USB প�র��তির ডিভা�স�র ��ষ�ত�র� প�রয���য"
 
-#: ../capplet/util.c:658
+#: ../capplet/util.c:659
 msgid "Read/Write permissions failed on"
 msgstr "�িহ�নিত ডিভা�স প�া/ল��ার �ন�মতি ব�যর�থ"
 
-#: ../capplet/util.c:660
+#: ../capplet/util.c:661
 msgid "Check the permissions on the device and retry"
 msgstr "ডিভা�স�র �ন�মতি পর���ষা �র� প�নরা� প�র��ষ��া �র�ন"
 
-#: ../capplet/util.c:675 ../gpilotd/gpilotd.c:1342
+#: ../capplet/util.c:676 ../gpilotd/gpilotd.c:1349
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to find directory %s or read file %s.  Check that usbfs or sysfs is "
 "mounted."
-msgstr "ডির����রি %s পা��া যা�নি �থবা %s ফা�ল প�া যা�নি।  usbfs �থবা sysfs মা�ন�� �রা হ���� �ি না পর���ষা �র�ন।"
+msgstr ""
+"ডির����রি %s পা��া যা�নি �থবা %s ফা�ল প�া যা�নি।  usbfs �থবা sysfs মা�ন�� �রা "
+"হ���� �ি না পর���ষা �র�ন।"
+
+#: ../conduits/backup/backup_conduit.c:111
+#, c-format
+msgid "Unable load key backup-conduit/%s/updated_only: %s"
+msgstr "backup-conduit/%s/updated_only �ি ল�ড �রত� ব�যর�থ: %s"
 
-#: ../conduits/backup/backup_conduit.c:243
+#: ../conduits/backup/backup_conduit.c:119
+#, c-format
+msgid "Unable load key backup-conduit/%s/remove_deleted: %s"
+msgstr "backup-conduit/%s/remove_deleted �ি ল�ড �রত� ব�যর�থ: %s"
+
+#: ../conduits/backup/backup_conduit.c:262
 msgid "Checking for removed databases"
 msgstr "�পসারিত ডা�াব�স পর���ষা �রা হ����"
 
 #. I18N note: this is printed when renaming a file %s
-#: ../conduits/backup/backup_conduit.c:250
+#: ../conduits/backup/backup_conduit.c:269
 #, c-format
 msgid "Renaming %s"
 msgstr "%s-র নাম"
 
 #. I18N note: this message follow a "Renaming %s". The
 #. %s is a file name
-#: ../conduits/backup/backup_conduit.c:257
+#: ../conduits/backup/backup_conduit.c:276
 #, c-format
 msgid "to %s"
 msgstr "%s-� পরিবর�তন �রা হ����"
 
-#: ../conduits/backup/backup_conduit.c:435
-#: ../conduits/backup/backup_conduit.c:439
+#: ../conduits/backup/backup_conduit.c:454
+#: ../conduits/backup/backup_conduit.c:458
 #, c-format
 msgid "%s not modified since last sync"
 msgstr "সর�বশ�ষ স�স��তির পর� %s পরিবর�তিত হ�নি"
 
-#: ../conduits/backup/backup_conduit.c:451
-#: ../conduits/backup/backup_conduit.c:453
+#: ../conduits/backup/backup_conduit.c:470
+#: ../conduits/backup/backup_conduit.c:472
 #, c-format
 msgid "Making backup of %s"
 msgstr "%s-র ব�যা�-�প ত�রি �রা হ����"
 
-#: ../conduits/backup/backup_conduit.c:460
-#: ../conduits/backup/backup_conduit.c:462
+#: ../conduits/backup/backup_conduit.c:479
+#: ../conduits/backup/backup_conduit.c:481
 #, c-format
 msgid "Could not create backup file %s"
 msgstr "ব�যা�-�প ফা�ল %s ত�রি �রত� ব�যর�থ"
 
-#: ../conduits/backup/backup_conduit.c:736
+#: ../conduits/backup/backup_conduit.c:757
 msgid "Collecting restore information..."
 msgstr "প�নর�দ�ধার স���রান�ত তথ�য স���রহ �রা হ����..."
 
-#: ../conduits/backup/backup_conduit.c:860
+#: ../conduits/backup/backup_conduit.c:884
 msgid "_Backup directory:"
 msgstr "ব�যা�-�প ডির����রি: (_B)"
 
-#: ../conduits/backup/backup_conduit.c:873
+#: ../conduits/backup/backup_conduit.c:897
 msgid "Backup directory"
 msgstr "ব�যা�-�প ডির����রি"
 
-#: ../conduits/backup/backup_conduit.c:875
+#: ../conduits/backup/backup_conduit.c:899
 msgid "O_nly backup changed bases"
 msgstr "শ�ধ�মাত�র পরিবর�তিত �বস�থান�র তথ�য ব�যা�-�প �রা হব� (_n)"
 
-#: ../conduits/backup/backup_conduit.c:885
+#: ../conduits/backup/backup_conduit.c:909
 msgid "Only backup changed bases"
 msgstr "শ�ধ�মাত�র পরিবর�তিত �বস�থান�র তথ�য ব�যা�-�প �রা হব�"
 
-#: ../conduits/backup/backup_conduit.c:887
+#: ../conduits/backup/backup_conduit.c:911
 msgid "_Remove local base if deleted on pilot"
 msgstr "pilot-র মধ�য� স�থান�� �বস�থান�ি ম��� ফ�পলা হল� স�শ�লিষ�� �বস�থান ম��� ফ�লা হব� (_R)"
 
-#: ../conduits/backup/backup_conduit.c:897
+#: ../conduits/backup/backup_conduit.c:921
 msgid "Remove local base if deleted on pilot"
 msgstr "pilot-র মধ�য� স�থান�� �বস�থান�ি ম��� ফ�পলা হল� স�শ�লিষ�� �বস�থান ম��� ফ�লা হব�"
 
-#: ../conduits/backup/backup_conduit.c:899
+#: ../conduits/backup/backup_conduit.c:923
 msgid "# of old backups to _keep"
 msgstr "স�র��ষণ�র �ন�য �িহ�নিত ব�যা�-�প�র স���যা # (_k)"
 
-#: ../conduits/backup/backup_conduit.c:910
+#: ../conduits/backup/backup_conduit.c:934
 msgid "# of old backups to keep"
 msgstr "স�র��ষণ�র �ন�য �িহ�নিত ব�যা�-�প�র স���যা #"
 
-#: ../conduits/backup/backup_conduit.c:948
+#: ../conduits/backup/backup_conduit.c:972
 msgid ""
 "The specified backup directory exists but has the wrong permissions.\n"
 "Please fix or choose another directory"
@@ -983,7 +1041,7 @@ msgstr ""
 "�ল�লি�িত ব�যা�-�প ডির����রি �পস�থিত র���� �িন�ত� ডির����রি�রি �ন�মতি সঠি� ন�।\n"
 "�ন���রহ �র� ��ি স�শ�ধন �র�ন �থবা ভিন�ন ডির����রি নির�বা�ন �র�ন"
 
-#: ../conduits/backup/backup_conduit.c:953
+#: ../conduits/backup/backup_conduit.c:977
 msgid ""
 "The specified backup directory exists but is not a directory.\n"
 "Please make it a directory or choose another directory"
@@ -991,7 +1049,7 @@ msgstr ""
 "�ল�লি�িত ব�যা�-�প ডির����রি�ি, ডির����রি র�প� �পস�থিত ন��।\n"
 "�ন���রহ �র� ��ি�� ডির����রি র�প� �ঠন �র�ন �থবা ভিন�ন ডির����রি নির�বা�ন �র�ন"
 
-#: ../conduits/backup/backup_conduit.c:960
+#: ../conduits/backup/backup_conduit.c:984
 msgid ""
 "It wasn't possible to create the specified backup directory.\n"
 "Please verify the permissions on the specified path or choose another "
@@ -1000,7 +1058,7 @@ msgstr ""
 "�ল�লি�িত ব�যা�-�প ডির����রি�ি নির�মাণ �রা যা�নি।\n"
 "�ন���রহ �র� নির�ধারিত পাথ�র �ন�মতি পর���ষা �র�ন �থবা ���ি প�থ� ডির����রি নির�বা�ন �র�ন"
 
-#: ../conduits/backup/backup_conduit.c:965
+#: ../conduits/backup/backup_conduit.c:989
 msgid ""
 "The path specified for the backup directory is invalid.\n"
 "Please choose another directory"
@@ -1023,41 +1081,41 @@ msgstr "%s �নস��ল �রা হ���� %s থ���..."
 msgid "Installing %s..."
 msgstr "%s �নস��ল �রা হ����..."
 
-#: ../conduits/file/gpilot_install_file.c:44
+#: ../conduits/file/gpilot_install_file.c:46
 msgid "Install immediately"
 msgstr "�বিলম�ব� �নস��ল �রা হব�"
 
-#: ../conduits/file/gpilot_install_file.c:45
+#: ../conduits/file/gpilot_install_file.c:47
 msgid "Install delayed"
 msgstr "বিলম�ব� �নস��ল �রা হব�"
 
-#: ../conduits/file/gpilot_install_file.c:46
+#: ../conduits/file/gpilot_install_file.c:48
 msgid "PDA to install to"
 msgstr "�িহ�নিত PDA-ত� �নস��ল �রা হব�"
 
-#: ../conduits/file/gpilot_install_file.c:46
+#: ../conduits/file/gpilot_install_file.c:48
 msgid "PDA"
 msgstr "PDA"
 
-#: ../conduits/file/gpilot_install_file.c:118
-#: ../conduits/file/gpilot_install_file.c:119
+#: ../conduits/file/gpilot_install_file.c:112
+#: ../conduits/file/gpilot_install_file.c:113
 msgid "Unable to get PDA names"
 msgstr "PDA-র নাম প�রাপ�ত �রত� ব�যর�থ"
 
-#: ../conduits/file/gpilot_install_file.c:158
+#: ../conduits/file/gpilot_install_file.c:152
 msgid "Following files failed :\n"
 msgstr "নিম�নলি�িত ফা�ল��লি বিফল হ���� :\n"
 
-#: ../conduits/file/gpilot_install_file.c:170
+#: ../conduits/file/gpilot_install_file.c:164
 #, c-format
 msgid "Installing to %s:\n"
 msgstr "%s-� �নস��ল �রত� ব�যর�থ:\n"
 
-#: ../conduits/file/gpilot_install_file.c:191
+#: ../conduits/file/gpilot_install_file.c:185
 msgid "No files to install"
 msgstr "�নস��ল �রার য���য ��ন� ফা�ল ন��"
 
-#: ../conduits/file/gpilot_install_file.c:194
+#: ../conduits/file/gpilot_install_file.c:188
 msgid ""
 "Press synchronize on the cradle to install\n"
 " or cancel the operation."
@@ -1069,57 +1127,57 @@ msgstr ""
 msgid "Gnome-Pilot daemon"
 msgstr "Gnome-Pilot ড�মন"
 
-#: ../gpilotd/gnome-pilot-conduit-management.gob:682
+#: ../gpilotd/gnome-pilot-conduit-management.gob:684
 msgid "module loading not supported, fatal!"
 msgstr "মডি�ল ল�ড �রার প�র��রি�া সমর�থিত ন�, ��র�তর সমস�যা!"
 
-#: ../gpilotd/gnome-pilot-conduit-standard-abs.c:136
+#: ../gpilotd/gnome-pilot-conduit-standard-abs.c:137
 msgid "deleted PDA record modified locally, not deleting\n"
 msgstr "�পসারণ�র �ন�য PDA-র র��র�ড স�থান�� �বস�থান� পরিবর�তিত হ����, ��ি ম��� ফ�লা হব� না\n"
 
-#: ../gpilotd/gnome-pilot-conduit-standard-abs.c:137
+#: ../gpilotd/gnome-pilot-conduit-standard-abs.c:138
 msgid "deleted local record modified on PDA, not deleting\n"
 msgstr "ম��� ফ�লা স�থান�� র��র�ড�ি PDA-র মধ�য� পরিবর�তন �রা হ����, ম��� ফ�লা হ�নি\n"
 
-#: ../gpilotd/gnome-pilot-conduit-standard-abs.c:138
-#: ../gpilotd/gnome-pilot-conduit-standard-abs.c:142
+#: ../gpilotd/gnome-pilot-conduit-standard-abs.c:139
+#: ../gpilotd/gnome-pilot-conduit-standard-abs.c:143
 msgid "merge conflict, PDA and local record swapped\n"
 msgstr "��ত�রিত �রত� দ�বন�দ�ব, PDA � স�থান�� �বস�থান�র র��র�ড �দল বদল �রা হ����\n"
 
-#: ../gpilotd/gnome-pilot-conduit-standard-abs.c:139
+#: ../gpilotd/gnome-pilot-conduit-standard-abs.c:140
 msgid "archive and change conflict, PDA and local record swapped\n"
 msgstr "�র��া�ভ � পরিবর�তন স���রান�ত দ�বন�দ�ব, PDA � স�থান�� র��র�ড�র মধ�য� �দল-বদল হ����\n"
 
-#: ../gpilotd/gnome-pilot-conduit-standard-abs.c:140
+#: ../gpilotd/gnome-pilot-conduit-standard-abs.c:141
 msgid "archive and change conflict, local record sent to PDA\n"
 msgstr "�র��া�ভ � পরিবর�তন স���রান�ত দ�বন�দ�ব, স�থান�� র��র�ড�ি PDA-ত� প�র�রিত হ����\n"
 
-#: ../gpilotd/gnome-pilot-conduit-standard-abs.c:141
+#: ../gpilotd/gnome-pilot-conduit-standard-abs.c:142
 msgid "archive and change conflict, PDA record saved locally\n"
 msgstr "�র��া�ভ � পরিবর�তন স���রান�ত দ�বন�দ�ব, PDA-র র��র�ড স�থান�� �বস�থান� স�র��ষিত হ����\n"
 
-#: ../gpilotd/gnome-pilot-conduit-standard-abs.c:423
-#: ../gpilotd/gnome-pilot-conduit-standard-abs.c:498
-#: ../gpilotd/gnome-pilot-conduit-standard-abs.c:563
-#: ../gpilotd/gnome-pilot-conduit-standard-abs.c:592
-#: ../gpilotd/gnome-pilot-conduit-standard-abs.c:621
+#: ../gpilotd/gnome-pilot-conduit-standard-abs.c:424
+#: ../gpilotd/gnome-pilot-conduit-standard-abs.c:499
+#: ../gpilotd/gnome-pilot-conduit-standard-abs.c:564
+#: ../gpilotd/gnome-pilot-conduit-standard-abs.c:593
+#: ../gpilotd/gnome-pilot-conduit-standard-abs.c:622
 msgid "Conduits initialization failed, aborting operation"
 msgstr "Conduits �রম�ভ �রত� ব�যর�থ, �র�ম পরিত�যা� �রা হ����"
 
-#: ../gpilotd/gnome-pilot-conduit-standard-abs.c:436
+#: ../gpilotd/gnome-pilot-conduit-standard-abs.c:437
 msgid "Unable to delete all records in PDA database, aborting operation."
 msgstr "PDA ডা�াব�স�র মধ�য� �পস�থিত স�ল র��র�ড ম��� ফ�লত� ব�যর�থ, �র�ম পরিত�যা� �রা হ����।"
 
-#: ../gpilotd/gnome-pilot-conduit-standard-abs.c:447
-#: ../gpilotd/gnome-pilot-conduit-standard-abs.c:1025
+#: ../gpilotd/gnome-pilot-conduit-standard-abs.c:448
+#: ../gpilotd/gnome-pilot-conduit-standard-abs.c:1026
 msgid "Conduit did not return a record"
 msgstr "Conduit থ��� ��ন� র��র�ড প�রাপ�ত হ�নি"
 
-#: ../gpilotd/gnome-pilot-conduit-standard-abs.c:504
+#: ../gpilotd/gnome-pilot-conduit-standard-abs.c:505
 msgid "Unable to delete all records in local database, aborting operation."
 msgstr "স�থান�� ডা�াব�স�র মধ�য� �পস�থিত স�ল র��র�ড ম��� ফ�লত� ব�যর�থ, �র�ম পরিত�যা� �রা হ����।"
 
-#: ../gpilotd/gnome-pilot-conduit-standard-abs.c:1430
+#: ../gpilotd/gnome-pilot-conduit-standard-abs.c:1431
 msgid "Error in conduit, newly added record could not be found"
 msgstr "conduit স���রান�ত ত�র��ি, নত�ন স�য��িত র��র�ড পা��া যা�নি"
 
@@ -1143,12 +1201,12 @@ msgstr "PDA থ��� ��ত�রিত �রত� ব�যর�থ!"
 msgid "Synchronization failed!"
 msgstr "স�স��ত �রত� ব�যর�থ"
 
-#: ../gpilotd/gnome-pilot-structures.c:286
+#: ../gpilotd/gnome-pilot-structures.c:296
 #, c-format
 msgid "Could not open device %s (%s): reason: \"%s\"."
 msgstr "ডিভা�স %s (%s) ��লত� ব�যর�থ: �ারণ: \"%s\"।"
 
-#: ../gpilotd/gnome-pilot-structures.c:290
+#: ../gpilotd/gnome-pilot-structures.c:300
 #, c-format
 msgid ""
 "GnomePilot could not open device %s (%s).\n"
@@ -1157,30 +1215,32 @@ msgstr ""
 "GnomePilot দ�বারা %s (%s) ডিভা�স ��লা সম�ভব হ�নি।\n"
 "�ারণ: \"%s\"।"
 
-#: ../gpilotd/gnome-pilot-structures.c:449
+#: ../gpilotd/gnome-pilot-structures.c:459
 #, c-format
 msgid ""
 "Bluetooth Device [%s]: Unable to bind socket: err %d (check pilot-link was "
 "compiled with bluetooth support)"
-msgstr "ব�ল�-��থ ডিভা�স [%s]: স����র সাথ� বা�ন�ড �রত� ব�যর�থ: ত�র��ি %d (ব�ল�-��থ সমর�থন সহ pilot-link �ম�পা�ল �রা হ���� �ি না পর���ষা �র�ন)"
+msgstr ""
+"ব�ল�-��থ ডিভা�স [%s]: স����র সাথ� বা�ন�ড �রত� ব�যর�থ: ত�র��ি %d (ব�ল�-��থ সমর�থন সহ "
+"pilot-link �ম�পা�ল �রা হ���� �ি না পর���ষা �র�ন)"
 
-#: ../gpilotd/gnome-pilot-structures.c:459
+#: ../gpilotd/gnome-pilot-structures.c:469
 #, c-format
 msgid "Device [%s, %s]: Unable to bind socket: err %d"
 msgstr "ব�ল�-��থ ডিভা�স [%s, %s]: স����র সাথ� বা�ন�ড �রত� ব�যর�থ: ত�র��ি %d"
 
-#: ../gpilotd/gnome-pilot-structures.c:539
-#: ../gpilotd/gnome-pilot-structures.c:590
-#: ../gpilotd/gnome-pilot-structures.c:620
-#: ../gpilotd/gnome-pilot-structures.c:648
+#: ../gpilotd/gnome-pilot-structures.c:549
+#: ../gpilotd/gnome-pilot-structures.c:602
+#: ../gpilotd/gnome-pilot-structures.c:633
+#: ../gpilotd/gnome-pilot-structures.c:661
 msgid "Unknown device type"
 msgstr "��ানা ধরন�র ডিভা�স"
 
-#: ../gpilotd/gnome-pilot-structures.c:663
+#: ../gpilotd/gnome-pilot-structures.c:679
 msgid "Number of devices is configured to 0"
 msgstr "ডিভা�স�র স���যা 0 হিসাব� �নফি�ার �রা হ����"
 
-#: ../gpilotd/gnome-pilot-structures.c:665
+#: ../gpilotd/gnome-pilot-structures.c:681
 msgid ""
 "No devices configured.\n"
 "Please run gpilotd-control-applet (use gnomecc)\n"
@@ -1190,15 +1250,15 @@ msgstr ""
 "�ন���রহ �র� gnome-pilot �নফি�ার �রার �ন�য \n"
 "gpilotd-control-applet স���ালন �র�ন (gnomecc প�র��� �র�ন)।"
 
-#: ../gpilotd/gnome-pilot-structures.c:686
+#: ../gpilotd/gnome-pilot-structures.c:702
 msgid "No accessible devices available"
 msgstr "ব�যবহারয���য ��ন� ডিভা�স �পস�থিত ন��"
 
-#: ../gpilotd/gnome-pilot-structures.c:701
+#: ../gpilotd/gnome-pilot-structures.c:721
 msgid "Number of PDAs is configured to 0"
 msgstr "PDA-র স���যা 0 হিসাব� �নফি�ার �রা হ����"
 
-#: ../gpilotd/gnome-pilot-structures.c:703
+#: ../gpilotd/gnome-pilot-structures.c:723
 msgid ""
 "No PDAs configured.\n"
 "Please run gpilotd-control-applet (use gnomecc)\n"
@@ -1208,45 +1268,53 @@ msgstr ""
 "�ন���রহ �র� gnome-pilot �নফি�ার �রার �ন�য \n"
 "gpilotd-control-applet স���ালন �র�ন (gnomecc প�র��� �র�ন)।"
 
-#: ../gpilotd/gnome-pilot-structures.c:764 ../gpilotd/gpilotd.c:687
+#: ../gpilotd/gnome-pilot-structures.c:786 ../gpilotd/gpilotd.c:694
 #, c-format
 msgid "No pilot_charset specified.  Using `%s'."
 msgstr "��ন� pilot_charset �ল�লি�িত হ�নি।  `%s' ব�যবহার �রা হ����।"
 
-#: ../gpilotd/gpilotd.c:236
+#: ../gpilotd/gpilotd.c:240
 msgid "Unable to bind to PDA"
 msgstr "PDA-র সাথ� বা�ন�ড �রত� ব�যর�থ"
 
-#: ../gpilotd/gpilotd.c:374
+#: ../gpilotd/gpilotd.c:381
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to connect using device `%s', on port `%s'.  Check your "
 "configuration, as you requested new-style libusb `usb:' syncing, but have "
 "the old-style `visor' kernel module loaded.  You may need to select a "
 "`ttyUSB...' device."
-msgstr "ডিভা�স `%s' প�র��� �র� `%s'-র মাধ�যম� স�য�� �রত� ব�যর�থ।  �ন���রহ �র� �নফি�ার�শন পর���ষা �র�ন। প�র�ন� ধরন�র `visor' �ার�ন�ল মডি�ল ল�ড �রার �বস�থা� নত�ন ধরন�র libusb `usb:' স�স��তির �ন�র�ধ �ানান� হ����। ���ি `ttyUSB...' ডিভা�স নির�বা�ন�র প�র���ন দ��া দিত� পার�।"
+msgstr ""
+"ডিভা�স `%s' প�র��� �র� `%s'-র মাধ�যম� স�য�� �রত� ব�যর�থ।  �ন���রহ �র� �নফি�ার�শন "
+"পর���ষা �র�ন। প�র�ন� ধরন�র `visor' �ার�ন�ল মডি�ল ল�ড �রার �বস�থা� নত�ন ধরন�র "
+"libusb `usb:' স�স��তির �ন�র�ধ �ানান� হ����। ���ি `ttyUSB...' ডিভা�স নির�বা�ন�র "
+"প�র���ন দ��া দিত� পার�।"
 
-#: ../gpilotd/gpilotd.c:389
+#: ../gpilotd/gpilotd.c:396
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to connect using device `%s', on port `%s'.  Check your "
 "configuration, as you requested old-style usbserial `ttyUSB' syncing, but do "
 "not have the usbserial `visor' kernel module loaded.  You may need to select "
 "a `usb:' device."
-msgstr "ডিভা�স `%s' প�র��� �র� `%s'-র মাধ�যম� স�য�� �রত� ব�যর�থ।  �ন���রহ �র� �নফি�ার�শন পর���ষা �র�ন। usbserial `visor' �ার�ন�ল মডি�ল ল�ড না �রা �বস�থা� প�র�ন� ধরন�র usbserial `ttyUSB' স�স��তির �ন�র�ধ �ানান� হ����। ���ি `usb:' ডিভা�স নির�বা�ন�র প�র���ন দ��া দিত� পার�।"
+msgstr ""
+"ডিভা�স `%s' প�র��� �র� `%s'-র মাধ�যম� স�য�� �রত� ব�যর�থ।  �ন���রহ �র� �নফি�ার�শন "
+"পর���ষা �র�ন। usbserial `visor' �ার�ন�ল মডি�ল ল�ড না �রা �বস�থা� প�র�ন� ধরন�র "
+"usbserial `ttyUSB' স�স��তির �ন�র�ধ �ানান� হ����। ���ি `usb:' ডিভা�স নির�বা�ন�র "
+"প�র���ন দ��া দিত� পার�।"
 
-#: ../gpilotd/gpilotd.c:480
+#: ../gpilotd/gpilotd.c:487
 #, c-format
 msgid "Unknown PDA, no userID/username match %ld"
 msgstr "��ানা PDA, ��ন� ব�যবহার�ার�র-ID/ব�যবহার�ার�র নাম�র সাথ� %ld-র মিল পা��া যা�নি"
 
-#: ../gpilotd/gpilotd.c:487
+#: ../gpilotd/gpilotd.c:494
 msgid "Use gnomecc to configure PDA"
 msgstr "PDA �নফি�ার �রার �ন�য gnomecc ব�যবহার �র�ন"
 
 #. FIXME: here we should offer to create a profile for the pilot,
 #. bug # 8218
-#: ../gpilotd/gpilotd.c:492
+#: ../gpilotd/gpilotd.c:499
 #, c-format
 msgid ""
 "Unknown PDA - no PDA matches ID %ld\n"
@@ -1255,64 +1323,64 @@ msgstr ""
 "��ানা PDA - ID %ld-র সাথ� ��ন� PDA-র মিল পা��া যা�নি\n"
 "gnome-pilot �নফি�ার �রার �ন�য gnomecc ব�যবহার �র�ন"
 
-#: ../gpilotd/gpilotd.c:516
+#: ../gpilotd/gpilotd.c:523
 #, c-format
 msgid "Device %s has %d events"
 msgstr "%s ডিভা�স�র মধ�য� %d-�ি �ভ�ন�� �পস�থিত র����"
 
-#: ../gpilotd/gpilotd.c:529
+#: ../gpilotd/gpilotd.c:536
 msgid "Setting userinfo..."
 msgstr "ব�যবহার�ার�র তথ�য নির�ধারণ �রা হ����..."
 
-#: ../gpilotd/gpilotd.c:534
+#: ../gpilotd/gpilotd.c:541
 msgid "Sync continues"
 msgstr "স�স��তি �র�ম �ল��"
 
-#: ../gpilotd/gpilotd.c:553
+#: ../gpilotd/gpilotd.c:560
 msgid "Getting userinfo..."
 msgstr "ব�যবহার�ার�র তথ�য প�রাপ�ত �রা হ����..."
 
-#: ../gpilotd/gpilotd.c:615
+#: ../gpilotd/gpilotd.c:622
 msgid "NetSync request detected, synchronizing PDA"
 msgstr "NetSync-র �ন�র�ধ প�রাপ�ত হ����, PDA স�স��ত �রা হ����"
 
-#: ../gpilotd/gpilotd.c:617
+#: ../gpilotd/gpilotd.c:624
 msgid "Bluetooth request detected, synchronizing PDA"
 msgstr "ব�ল�-��থ�র �ন�র�ধ প�রাপ�ত হ����, PDA স�স��ত �রা হ����"
 
-#: ../gpilotd/gpilotd.c:619
+#: ../gpilotd/gpilotd.c:626
 msgid "HotSync button pressed, synchronizing PDA"
 msgstr "HotSync বা�ন ��পা হ����, PDA স�স��ত �রা হ����"
 
-#: ../gpilotd/gpilotd.c:621
+#: ../gpilotd/gpilotd.c:628
 #, c-format
 msgid "PDA ID is %ld, name is %s, owner is %s"
 msgstr "PDA ID হল %ld, নাম %s, %s-র মালি�ানাধ�ন"
 
-#: ../gpilotd/gpilotd.c:631
+#: ../gpilotd/gpilotd.c:638
 #, c-format
 msgid "On host %s\n"
 msgstr "%s হ�স��� স�থাপিত\n"
 
-#: ../gpilotd/gpilotd.c:633
+#: ../gpilotd/gpilotd.c:640
 #, c-format
 msgid "On host %d\n"
 msgstr "%d হ�স��� স�থাপিত\n"
 
-#: ../gpilotd/gpilotd.c:652
+#: ../gpilotd/gpilotd.c:659
 msgid "Synchronization ended"
 msgstr "স�স��তি �র�ম সমাপ�ত হ����"
 
-#: ../gpilotd/gpilotd.c:655
+#: ../gpilotd/gpilotd.c:662
 msgid "Synchronization ended early"
 msgstr "স�স��তি �র�ম �তিশ���র সমাপ�ত হ����"
 
-#: ../gpilotd/gpilotd.c:701
+#: ../gpilotd/gpilotd.c:708
 #, c-format
 msgid "`%s' is not a recognised iconv charset, using `%s' instead."
 msgstr "`%s' পরি�িত iconv ��যার-স�� ন�, পরিবর�ত� `%s' ব�যবহার �রা হ����।"
 
-#: ../gpilotd/gpilotd.c:724
+#: ../gpilotd/gpilotd.c:731
 #, c-format
 msgid ""
 "The base directory %s is invalid.\n"
@@ -1321,7 +1389,7 @@ msgstr ""
 "ম�ল ডির����রি %s ব�ধ ন�।\n"
 "�ন���রহ �র� ��ি স�শ�ধন �র�ন �থবা gnomecc সহয��� ���ি প�থ� ডির����রি নির�বা�ন �র�ন।"
 
-#: ../gpilotd/gpilotd.c:737
+#: ../gpilotd/gpilotd.c:744
 #, c-format
 msgid ""
 "Unknown PDA - no PDA matches ID %ld\n"
@@ -1331,151 +1399,151 @@ msgstr ""
 "PDA-র ID নির�ধারণ�র �ন�য gpilotd-control-applet ব�যবহার �র�ন"
 
 #. no ? drop connection then
-#: ../gpilotd/gpilotd.c:788
+#: ../gpilotd/gpilotd.c:795
 msgid "An error occurred while getting the PDA's system data"
 msgstr "PDA-র সিস���ম স���রান�ত তথ�য প�রাপ�ত �রত� ত�র��ি দ��া দি����"
 
 #. no ? drop connection then
-#: ../gpilotd/gpilotd.c:797
+#: ../gpilotd/gpilotd.c:804
 msgid "An error occurred while getting the PDA's user data"
 msgstr "PDA-র ব�যবহার�ার� স���রান�ত তথ�য প�রাপ�ত �রত� ত�র��ি দ��া দি����"
 
-#: ../gpilotd/gpilotd.c:802
+#: ../gpilotd/gpilotd.c:809
 #, c-format
 msgid "Completed events for device %s (%s)"
 msgstr "ডিভা�স %s (%s)-র ��ষ�ত�র� সমাপ�ত �ভ�ন��"
 
-#: ../gpilotd/gpilotd.c:863
+#: ../gpilotd/gpilotd.c:870
 #, c-format
 msgid "Woke on %s"
 msgstr "%s-� স�া� হ����"
 
-#: ../gpilotd/gpilotd.c:944
+#: ../gpilotd/gpilotd.c:951
 #, c-format
 msgid "Woke on network: %s"
 msgstr "ন����ার��� স�া� হ����: %s"
 
-#: ../gpilotd/gpilotd.c:1514
+#: ../gpilotd/gpilotd.c:1521
 #, c-format
 msgid "Watching %s (network)"
 msgstr "%s পর�যব���ষণ �রা হ���� (ন����ার��)"
 
-#: ../gpilotd/gpilotd.c:1516
+#: ../gpilotd/gpilotd.c:1523
 #, c-format
 msgid "Watching %s (bluetooth)"
 msgstr "%s পর�যব���ষণ �রা হ���� (ব�ল�-��থ)"
 
-#: ../gpilotd/gpilotd.c:1518
+#: ../gpilotd/gpilotd.c:1525
 #, c-format
 msgid "Watching %s (%s)"
 msgstr "%s পর�যব���ষণ �রা হ���� (%s)"
 
-#: ../gpilotd/gpilotd.c:1532
+#: ../gpilotd/gpilotd.c:1539
 msgid "Exiting (caught SIGTERM)..."
 msgstr "প�রস�থান �রা হ���� (SIGTERM প�রাপ�ত হ����)..."
 
-#: ../gpilotd/gpilotd.c:1541
+#: ../gpilotd/gpilotd.c:1548
 msgid "Exiting (caught SIGINT)..."
 msgstr "প�রস�থান �রা হ���� (SIGINT প�রাপ�ত হ����)..."
 
-#: ../gpilotd/gpilotd.c:1573
+#: ../gpilotd/gpilotd.c:1580
 msgid "Unable to create file installation queue directory"
 msgstr "ফা�ল �নস��ল�শন�র সারির ডির����রি নির�মাণ �রত� ব�যর�থ"
 
-#: ../gpilotd/gpilotd.c:1623
+#: ../gpilotd/gpilotd.c:1630
 msgid "Shutting down devices"
 msgstr "ডিভা�স বন�ধ �রা হ����"
 
-#: ../gpilotd/gpilotd.c:1625
+#: ../gpilotd/gpilotd.c:1632
 msgid "Rereading configuration..."
 msgstr "�নফি�ার�শন প�নরা� প�া হ����..."
 
-#: ../gpilotd/manager.c:269
+#: ../gpilotd/manager.c:270
 msgid "non-backup conduit in backup conduit list"
 msgstr "ব�যা�-�প conduit-র তালি�ার মধ�য� নন-ব�যা�-�প conduit �পস�থিত র����"
 
-#: ../gpilotd/manager.c:277
+#: ../gpilotd/manager.c:278
 #, c-format
 msgid "%s backed up\n"
 msgstr "%s ব�যা�-�প �রা হ����\n"
 
-#: ../gpilotd/manager.c:279
+#: ../gpilotd/manager.c:280
 #, c-format
 msgid "%s backup failed\n"
 msgstr "%s ব�যা�-�প �রত� ব�যর�থ\n"
 
-#: ../gpilotd/manager.c:305
+#: ../gpilotd/manager.c:306
 msgid "Collecting synchronization info..."
 msgstr "স�স��তি স���রান�ত তথ�য স���রহ �রা হ����..."
 
-#: ../gpilotd/manager.c:427
+#: ../gpilotd/manager.c:428
 #, c-format
 msgid "Synchronizing %s\n"
 msgstr "%s স�স��ত �রা হ����\n"
 
-#: ../gpilotd/manager.c:446
+#: ../gpilotd/manager.c:447
 #, c-format
 msgid "Copy to PDA %s\n"
 msgstr "PDA %s-� �পি �র�ন\n"
 
-#: ../gpilotd/manager.c:464
+#: ../gpilotd/manager.c:465
 #, c-format
 msgid "Copy from PDA %s\n"
 msgstr "PDA %s থ��� �পি �র�ন\n"
 
-#: ../gpilotd/manager.c:482
+#: ../gpilotd/manager.c:483
 #, c-format
 msgid "Merge to PDA %s\n"
 msgstr "PDA %s-র সাথ� ��ত�রিত �র�ন\n"
 
-#: ../gpilotd/manager.c:500
+#: ../gpilotd/manager.c:501
 #, c-format
 msgid "Merge from PDA %s\n"
 msgstr "PDA %s থ��� ��ত�রিত �র�ন\n"
 
-#: ../gpilotd/manager.c:528
+#: ../gpilotd/manager.c:529
 #, c-format
 msgid "Conduit %s's first synchronization..."
 msgstr "Conduit %s দ�বারা স���ালিত প�রথম স�স��তি �র�ম..."
 
-#: ../gpilotd/manager.c:552
+#: ../gpilotd/manager.c:553
 #, c-format
 msgid "unknown syncing action (%d = %s).\n"
 msgstr "স�স��তি স���রান�ত ��ানা �র�ম (%d = %s)।\n"
 
-#: ../gpilotd/manager.c:678
+#: ../gpilotd/manager.c:679
 #, c-format
 msgid "Instantiating %d conduits..."
 msgstr "%d conduit �রম�ভ �রা হ����..."
 
-#: ../gpilotd/manager.c:683 ../gpilotd/manager.c:684
+#: ../gpilotd/manager.c:684 ../gpilotd/manager.c:685
 #, c-format
 msgid "Unknown conduit \"%s\" in configure!"
 msgstr "�নফি�ার�র মধ�য� ��ানা conduit \"%s\"!"
 
-#: ../gpilotd/manager.c:693
+#: ../gpilotd/manager.c:694
 #, c-format
 msgid "Loading conduit \"%s\" failed!"
 msgstr "conduit \"%s\" ল�ড �রত� ব�যর�থ!"
 
-#: ../gpilotd/manager.c:694
+#: ../gpilotd/manager.c:695
 #, c-format
 msgid "Loading conduit \"%s\" failed!\n"
 msgstr "conduit \"%s\" ল�ড �রত� ব�যর�থ!\n"
 
-#: ../gpilotd/manager.c:783
+#: ../gpilotd/manager.c:785
 #, c-format
 msgid "Setting id/owner to %d/%s..."
 msgstr "id/মালি��র ��ষ�ত�র� %d/%s মান ধার�য �রা হ����..."
 
 #. FIXME: remove the bloody request, or the user will get this
 #. message every time
-#: ../gpilotd/manager.c:815
+#: ../gpilotd/manager.c:817
 #, c-format
 msgid "Conduit %s requested, but not found"
 msgstr "Conduit %s-র �ন�র�ধ �ানান� হ���� �িন�ত� পা��া যা�নি"
 
-#: ../gpilotd/manager.c:825
+#: ../gpilotd/manager.c:827
 #, c-format
 msgid "Conduit %s cannot be requested"
 msgstr "Conduit %s-র �ন�র�ধ �ানান� সম�ভব ন�"
@@ -1484,11 +1552,11 @@ msgstr "Conduit %s-র �ন�র�ধ �ানান� সম�ভব ন
 msgid "(unknown DB)"
 msgstr "(��ানা DB)"
 
-#: ../gpilotd/queue_io.c:96
+#: ../gpilotd/queue_io.c:104
 msgid "Error in queue, non-existing entry"
 msgstr "সারির মধ�য� সমস�যা, �ন�তর�ভ���ত মান �ন�পস�থিত"
 
-#: ../gpilotd/queue_io.c:436
+#: ../gpilotd/queue_io.c:453
 #, c-format
 msgid "fault: no request found for PDA %d, request %d"
 msgstr "fault: PDA %d-র ��ন� �ন�র�ধ পা��া যা�নি, �ন�র�ধ %d"
@@ -1537,7 +1605,7 @@ msgstr "DIRECTORY"
 msgid "Run conduit"
 msgstr "conduit স���ালনা �র�ন"
 
-#: ../utils/gpilotd-client.c:47 ../utils/gpilotdcm-client.c:27
+#: ../utils/gpilotd-client.c:47 ../utils/gpilotdcm-client.c:28
 msgid "CONDUIT"
 msgstr "CONDUIT"
 
@@ -1559,7 +1627,9 @@ msgstr "স�ল PDA নির���ষণ �র�ন"
 
 #: ../utils/gpilotd-client.c:51
 msgid "list PDAs by login (all for all pilots)"
-msgstr "ল�-�ন �ন�যা�� PDA-র তালি�া নির�মাণ �রা হব� (স�ল pilot-র মধ�য� �পস�থিত স�ল ল�-�ন�র �ন�য)"
+msgstr ""
+"ল�-�ন �ন�যা�� PDA-র তালি�া নির�মাণ �রা হব� (স�ল pilot-র মধ�য� �পস�থিত স�ল ল�-"
+"�ন�র �ন�য)"
 
 #: ../utils/gpilotd-client.c:51
 msgid "LOGIN"
@@ -1575,7 +1645,9 @@ msgstr "PILOTNAME"
 
 #: ../utils/gpilotd-client.c:53
 msgid "Specify a cradle to operate on (defaults to Cradle0)"
-msgstr "স���ালনার �ন�য ব�যবহারয���য ���ি ��র�যাড�ল নির�ধারণ �র�ন (ডিফল��র�প� Cradle0 ব�যবহার �রা হ�)"
+msgstr ""
+"স���ালনার �ন�য ব�যবহারয���য ���ি ��র�যাড�ল নির�ধারণ �র�ন (ডিফল��র�প� Cradle0 ব�যবহার "
+"�রা হ�)"
 
 #: ../utils/gpilotd-client.c:53
 msgid "CRADLENAME"
@@ -1585,7 +1657,7 @@ msgstr "CRADLENAME"
 msgid "List the specified PDA's bases"
 msgstr "নির�ধারিত PDA-র ব�স�র তালি�া নির�মাণ �র�ন"
 
-#: ../utils/gpilotd-client.c:359 ../utils/gpilotdcm-client.c:106
+#: ../utils/gpilotd-client.c:359 ../utils/gpilotdcm-client.c:107
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1598,47 +1670,47 @@ msgstr ""
 "gnome-pilot প�যা����র �ি�� ��শ�র সাথ� �� সাম��র��ি ব�যবহার �রা হ�।\n"
 "সম�প�র�ণর�প� �ব�ত না থা�ল� �� সাম��র��ি ব�যবহার না �রা বা���ন��।"
 
-#: ../utils/gpilotdcm-client.c:26
+#: ../utils/gpilotdcm-client.c:27
 msgid "lists available conduits"
 msgstr "�পলব�ধ conduits-র তালি�া নির�মাণ �রা হব�"
 
-#: ../utils/gpilotdcm-client.c:27
+#: ../utils/gpilotdcm-client.c:28
 msgid "conduit to operate on"
 msgstr "ব�যবহারয���য conduit"
 
-#: ../utils/gpilotdcm-client.c:28
+#: ../utils/gpilotdcm-client.c:29
 msgid "list all attributes"
 msgstr "স�ল ব�শিষ���য�র তালি�া নির�মাণ �র�ন"
 
-#: ../utils/gpilotdcm-client.c:29
+#: ../utils/gpilotdcm-client.c:30
 msgid "specify PDA to operate on"
 msgstr "�র�ম স���ালনার �ন�য PDA নির�ধারণ �র�ন"
 
-#: ../utils/gpilotdcm-client.c:29
+#: ../utils/gpilotdcm-client.c:30
 msgid "PDA_ID"
 msgstr "PDA_ID"
 
-#: ../utils/gpilotdcm-client.c:30
+#: ../utils/gpilotdcm-client.c:31
 msgid "list attributes"
 msgstr "স�ল ব�শিষ���য�র তালি�া"
 
-#: ../utils/gpilotdcm-client.c:31
+#: ../utils/gpilotdcm-client.c:32
 msgid "list available conduits and their state"
 msgstr "�পলব�ধ conduits � স���লির �বস�থা সম�পর��� তালি�া নির�মাণ �রা হব�"
 
-#: ../utils/gpilotdcm-client.c:32
+#: ../utils/gpilotdcm-client.c:33
 msgid "enable specified conduit"
 msgstr "�িহ�নিত conduit স��রি� �রা হব�"
 
-#: ../utils/gpilotdcm-client.c:33
+#: ../utils/gpilotdcm-client.c:34
 msgid "disable specified conduit"
 msgstr "�িহ�নিত conduit নিষ���রি� �রা হব�"
 
-#: ../utils/gpilotdcm-client.c:34
+#: ../utils/gpilotdcm-client.c:35
 msgid "enable, and set firstsync to slow"
 msgstr "স��রি� �র�ন, � firstsync-র ধ�র �তি নির�ধারণ �র�ন"
 
-#: ../utils/gpilotdcm-client.c:35
+#: ../utils/gpilotdcm-client.c:36
 msgid "instantiate and destroy the conduit"
 msgstr "�রম�ভ �র�ন � conduit ধ�ব�শ �র�ন"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]