[gnome-pilot] Updated Bengali India Translations
- From: Runa Bhattacharjee <runab src gnome org>
- To: svn-commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-pilot] Updated Bengali India Translations
- Date: Wed, 21 Oct 2009 09:44:35 +0000 (UTC)
commit be01995aa14fc8db0b9ca9f77958e0208452d71e
Author: Runa Bhattacharjee <runab redhat com>
Date: Wed Oct 21 15:07:52 2009 +0530
Updated Bengali India Translations
po/bn_IN.po | 582 +++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------
1 files changed, 327 insertions(+), 255 deletions(-)
---
diff --git a/po/bn_IN.po b/po/bn_IN.po
index 4b285dd..086b101 100644
--- a/po/bn_IN.po
+++ b/po/bn_IN.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: bn_IN\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-pilot&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-06-25 12:35+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-06-30 15:08+0530\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-18 20:48+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-10-21 15:02+0530\n"
"Last-Translator: Runa Bhattacharjee <runab redhat com>\n"
"Language-Team: Bengali INDIA <anubad lists ankur org in>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -30,85 +30,81 @@ msgstr "PalmOS ডিà¦à¦¾à¦?সà§?র মধà§?যà§? তথà§?য সà§?স
msgid "Utility"
msgstr "�ার�য�ারিতা"
-#: ../applet/pilot-applet.glade.h:1 ../capplet/gpilotd-capplet.glade.h:1
-msgid "*"
-msgstr "*"
-
-#: ../applet/pilot-applet.glade.h:2
+#: ../applet/pilot-applet.ui.h:1
msgid "Choose PDA"
msgstr "PDA নির�বা�ন �র�ন"
-#: ../applet/pilot-applet.glade.h:3
+#: ../applet/pilot-applet.ui.h:2
msgid "GNOME PilotSync Properties"
msgstr "GNOME PilotSync-র ব�শিষ���য"
-#: ../applet/pilot-applet.glade.h:4
+#: ../applet/pilot-applet.ui.h:3
msgid "Restore PDA"
msgstr "PDA প�নর�দ�ধার �র�ন"
-#: ../applet/pilot-applet.glade.h:5
+#: ../applet/pilot-applet.ui.h:4
msgid "_Directory"
msgstr "ডির����রি (_D)"
-#: ../applet/pilot-applet.glade.h:6
+#: ../applet/pilot-applet.ui.h:5
msgid "_Display notices"
msgstr "স��না প�রদর�শন �রা হব� (_D)"
-#: ../applet/pilot-applet.glade.h:7
+#: ../applet/pilot-applet.ui.h:6
msgid "_Execute when clicked"
msgstr "��লি� �রা হল� স���ালিত হব� (_E)"
-#: ../applet/pilot-applet.glade.h:8
+#: ../applet/pilot-applet.ui.h:7
msgid "_PDA ID"
msgstr "PDA ID (_P)"
-#: ../applet/pilot-applet.glade.h:9
+#: ../applet/pilot-applet.ui.h:8
msgid "_Sync cradle"
msgstr "��র�যাড�ল থ��� স�স��তি (_S)"
-#: ../applet/pilot-applet.glade.h:10
+#: ../applet/pilot-applet.ui.h:9
msgid "gnome-pilot progress"
msgstr "gnome-pilot-র প�র�তি"
-#: ../applet/pilot.c:168
+#: ../applet/pilot.c:185
#, c-format
msgid "%s Synchronizing"
msgstr "%s স�স��ত �রা হ����"
-#: ../applet/pilot.c:173
+#: ../applet/pilot.c:190
msgid "Database %v of %u"
msgstr "%v ডা�াব�স, সর�বম�� %u"
-#: ../applet/pilot.c:267
+#: ../applet/pilot.c:284
#, c-format
msgid "Request %ld has been completed\n"
msgstr "%ld �ন�র�ধ প�র�ণ �রা হ����\n"
-#: ../applet/pilot.c:289
+#: ../applet/pilot.c:306
#, c-format
msgid "%s Synchronizing : %s"
msgstr "%s স�স��ত �রা হ���� : %s"
-#: ../applet/pilot.c:294
+#: ../applet/pilot.c:311
#, c-format
msgid "%s: Started\n"
msgstr "%s: �রম�ঠ�রা হ����\n"
-#: ../applet/pilot.c:309
+#: ../applet/pilot.c:326
#, c-format
msgid "%s Finished : %s"
msgstr "%s সম�পন�ন : %s"
-#: ../applet/pilot.c:314
+#: ../applet/pilot.c:331
#, c-format
msgid "%s: Ended\n"
msgstr "%s: সমাপ�ত\n"
-#: ../applet/pilot.c:340
+#: ../applet/pilot.c:357
msgid "%v of %u records"
msgstr "%v র��র�ড, সর�বম�� %u"
-#: ../applet/pilot.c:419
+#: ../applet/pilot.c:437
msgid ""
"PDA is currently synchronizing.\n"
"Please wait for it to finish."
@@ -116,11 +112,11 @@ msgstr ""
"PDA বর�তমান� স�স��ত �রা হ����।\n"
"�ন���রহ �র� �র�ম সম�পন�ন না হ��া �বধি �প���ষা �র�ন।"
-#: ../applet/pilot.c:422
+#: ../applet/pilot.c:440
msgid "Not connected. Please restart daemon."
msgstr "স�য���ত ন�। �ন���রহ �র� ড�মন প�নরারম�ঠ�র�ন।"
-#: ../applet/pilot.c:424
+#: ../applet/pilot.c:443
msgid ""
"Not connected to gpilotd.\n"
"Please restart daemon."
@@ -128,38 +124,33 @@ msgstr ""
"gpilotd-র সাথ� স�য���ত ন�।\n"
"�ন���রহ �র� ড�মন প�নরারম�ঠ�র�ন।"
-#: ../applet/pilot.c:442
+#: ../applet/pilot.c:472
msgid "gnome-pilot applet"
msgstr "gnome-pilot applet"
-#: ../applet/pilot.c:444
+#: ../applet/pilot.c:474
msgid "Copyright 2000-2006 Free Software Foundation, Inc."
msgstr "স�বত�বাধি�ার ২০০০-২০০৬ Free Software Foundation, Inc."
-#: ../applet/pilot.c:445
+#: ../applet/pilot.c:475
msgid "A PalmOS PDA monitor.\n"
msgstr "���ি PalmOS PDA মনি�র।\n"
-#: ../applet/pilot.c:541 ../applet/pilot.c:567
+#: ../applet/pilot.c:573 ../applet/pilot.c:600
#, c-format
msgid "There was an error displaying help: %s"
msgstr "সহা�তা প�রদর�শন �রত� সমস�যা: %s"
-#: ../applet/pilot.c:605
-#, c-format
-msgid "cancelling %d"
-msgstr "%d বাতিল �রা হ����"
-
-#: ../applet/pilot.c:657
+#: ../applet/pilot.c:686
#, c-format
msgid "Restoring %s"
msgstr "%s প�নর�দ�ধার �রা হ����"
-#: ../applet/pilot.c:699
+#: ../applet/pilot.c:729
msgid "No directory to restore from."
msgstr "প�নর�দ�ধার�র �ন�য ��ন� ডির����রি �পলব�ধ ন�।"
-#: ../applet/pilot.c:707
+#: ../applet/pilot.c:741
msgid ""
"Press synchronize on the cradle to restore\n"
" or cancel the operation."
@@ -167,11 +158,16 @@ msgstr ""
"প�নর�দ�ধার�র �ন�য ��র�যাড�ল�র �পর স�স��তির বা�ন �িপ�ন\n"
" �থবা �র�ম বাতিল �র�ন।"
-#: ../applet/pilot.c:716
+#: ../applet/pilot.c:747
+#, c-format
+msgid "cancelling %d"
+msgstr "%d বাতিল �রা হ����"
+
+#: ../applet/pilot.c:752
msgid "Restore request failed"
msgstr "প�নর�দ�ধার�র �ন�র�ধ ব�যর�থ"
-#: ../applet/pilot.c:754
+#: ../applet/pilot.c:793
msgid ""
"PDA sync is currently in progress.\n"
"Are you sure you want to restart daemon?"
@@ -179,62 +175,62 @@ msgstr ""
"বর�তমান� PDA স�স��ত �রা হ����।\n"
"�পনি �ি নিশ��িতর�প� ড�মন প�নরারম�ঠ�রত� ������?"
-#: ../applet/pilot.c:764 ../applet/pilot.c:1340
+#: ../applet/pilot.c:806 ../applet/pilot.c:1375
msgid "Trying to connect to the GnomePilot Daemon"
msgstr "GnomePilot ড�মন�র সাথ� স�য�� �রার প�র��ষ��া �রা হ����"
-#: ../applet/pilot.c:780
+#: ../applet/pilot.c:823
msgid "There's no last sync on record."
msgstr "সর�বশ�ষ ��ন� স�স��তির র��র�ড বর�তমান� ন��।"
#. ensure the label strings are extracted by intltool. This list of
#. * strings should match the list in the menu_template below
#.
-#: ../applet/pilot.c:803
+#: ../applet/pilot.c:846
msgid "Restore..."
msgstr "প�নর�দ�ধার..."
-#: ../applet/pilot.c:803
+#: ../applet/pilot.c:846
msgid "Restart"
msgstr "পà§?নরারমà§?à¦"
-#: ../applet/pilot.c:803
+#: ../applet/pilot.c:846
msgid "Last log..."
msgstr "সর�বশ�ষ ল�..."
-#: ../applet/pilot.c:804
+#: ../applet/pilot.c:847
msgid "Preferences..."
msgstr "প�ন�দ..."
-#: ../applet/pilot.c:804
+#: ../applet/pilot.c:847
msgid "Help"
msgstr "সহা�তা"
-#: ../applet/pilot.c:804
+#: ../applet/pilot.c:847
msgid "About"
msgstr "পরি�িতি"
-#: ../applet/pilot.c:826
+#: ../applet/pilot.c:869
msgid "Continue"
msgstr "��ি�� �ল�ন"
-#: ../applet/pilot.c:828
+#: ../applet/pilot.c:871
msgid "Pause Daemon"
msgstr "ড�মন স�থ�িত �র�ন"
-#: ../applet/pilot.c:848
+#: ../applet/pilot.c:891
msgid "Daemon paused..."
msgstr "ড�মন স�থ�িত �রা হ����..."
-#: ../applet/pilot.c:855 ../applet/pilot.c:1009
+#: ../applet/pilot.c:898 ../applet/pilot.c:1052
msgid "Ready to synchronize"
msgstr "স�স��ত �রার �ন�য প�রস�ত�ত"
-#: ../applet/pilot.c:990
+#: ../applet/pilot.c:1033
msgid "Not connected. Restart daemon to reconnect"
msgstr "স�য���ত ন�। প�নরা� স�য�� স�থাপন�র �ন�য ড�মন প�নরারম�ঠ�র�ন"
-#: ../applet/pilot.c:1174
+#: ../applet/pilot.c:1210
#, c-format
msgid "Execution of %s failed"
msgstr "%s স���ালন �রত� ব�যর�থ"
@@ -247,23 +243,19 @@ msgstr "%s স���ালন �রত� ব�যর�থ"
#. g_message ("installing textfile as Memo (not implemented)");
#. }
#.
-#: ../applet/pilot.c:1300
+#: ../applet/pilot.c:1336
#, c-format
msgid "installing \"%s\" to \"%s\""
msgstr "\"%s\"-�� \"%s\"-� �নস��ল �রা হ����"
-#: ../applet/pilot.c:1310
+#: ../applet/pilot.c:1346
msgid "unknown dnd type"
msgstr "��ানা ধরন�র dnd"
-#: ../applet/pilot.c:1318
+#: ../applet/pilot.c:1354
msgid "destroy gpilot-applet"
msgstr "gpilot-applet ধ�ব�শ �র�ন"
-#: ../applet/pilot.c:1403
-msgid "Cannot find pilot-applet.glade"
-msgstr "pilot-applet.glade পা��া যা�নি"
-
#: ../applet/pilot.schemas.in.h:1
msgid "Command to execute when the applet is clicked"
msgstr "��যাপ�ল���র �পর ��লি� �রার ফল� স���ালিত �মান�ড"
@@ -272,102 +264,102 @@ msgstr "��যাপ�ল���র �পর ��লি� �রার
msgid "Display notices in popup windows"
msgstr "পপ-�প ��ন�ড�র মধ�য� স��না প�রদর�শন �রা হ�"
-#: ../capplet/gnome-pilot-capplet.c:215 ../capplet/gpilotd-capplet.glade.h:89
+#: ../capplet/gnome-pilot-capplet.c:216 ../capplet/gpilotd-capplet.glade.h:89
msgid "gnome-pilot Settings"
msgstr "gnome-pilot স���রান�ত ব�শিষ���য"
-#: ../capplet/gnome-pilot-capplet.c:383 ../capplet/gnome-pilot-capplet.c:463
+#: ../capplet/gnome-pilot-capplet.c:384 ../capplet/gnome-pilot-capplet.c:464
msgid "Name"
msgstr "নাম"
-#: ../capplet/gnome-pilot-capplet.c:385 ../utils/gpilotd-client.c:44
+#: ../capplet/gnome-pilot-capplet.c:386 ../utils/gpilotd-client.c:44
msgid "ID"
msgstr "ID"
-#: ../capplet/gnome-pilot-capplet.c:387
+#: ../capplet/gnome-pilot-capplet.c:388
msgid "Owner"
msgstr "মালি�"
-#: ../capplet/gnome-pilot-capplet.c:465
+#: ../capplet/gnome-pilot-capplet.c:466
msgid "Type"
msgstr "ধরন"
-#: ../capplet/gnome-pilot-capplet.c:571
+#: ../capplet/gnome-pilot-capplet.c:572
msgid "Conduit"
msgstr "Conduit"
-#: ../capplet/gnome-pilot-capplet.c:573
+#: ../capplet/gnome-pilot-capplet.c:574
msgid "Sync Action"
msgstr "স�স��তি �র�ম"
-#: ../capplet/gnome-pilot-capplet.c:783
+#: ../capplet/gnome-pilot-capplet.c:784
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete PDA `%s'?"
msgstr "�পনি �ি নিশ��িতর�প� PDA `%s' ম��� ফ�লত� ������?"
-#: ../capplet/gnome-pilot-capplet.c:807
+#: ../capplet/gnome-pilot-capplet.c:808
msgid "_Edit this PDA..."
msgstr "�� PDA-�ি সম�পাদনা �র�ন...(_E)"
-#: ../capplet/gnome-pilot-capplet.c:808
+#: ../capplet/gnome-pilot-capplet.c:809
msgid "Edit the currently selected PDA"
msgstr "বর�তমান� নির�বা�িত PDA-র তথ�য সম�পাদনা �র�ন"
-#: ../capplet/gnome-pilot-capplet.c:810
+#: ../capplet/gnome-pilot-capplet.c:811
msgid "_Delete this PDA"
msgstr "�� PDA-�ি ম��� ফ�ল�ন (_D)"
-#: ../capplet/gnome-pilot-capplet.c:811
+#: ../capplet/gnome-pilot-capplet.c:812
msgid "Delete the currently selected PDA"
msgstr "বর�তমান� নির�বা�িত PDA-�ি ম��� ফ�ল�ন"
-#: ../capplet/gnome-pilot-capplet.c:944
+#: ../capplet/gnome-pilot-capplet.c:945
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete %s device?"
msgstr "à¦?পনি à¦?ি নিশà§?à¦?িতরà§?পà§? %s ডিà¦à¦¾à¦?স মà§?à¦?à§? ফà§?লতà§? ফà§?লতà§? à¦?à¦?à§?à¦?à§?à¦??"
-#: ../capplet/gnome-pilot-capplet.c:965
+#: ../capplet/gnome-pilot-capplet.c:966
msgid "_Edit this device..."
msgstr "à¦?à¦? ডিà¦à¦¾à¦?সà¦?ির তথà§?য সমà§?পাদন à¦?রà§?ন...(_E)"
-#: ../capplet/gnome-pilot-capplet.c:966
+#: ../capplet/gnome-pilot-capplet.c:967
msgid "Edit the currently selected device"
msgstr "বরà§?তমানà§? নিরà§?বাà¦?িত ডিà¦à¦¾à¦?সà§?র তথà§?য সমà§?পাদনা à¦?রà§?ন"
-#: ../capplet/gnome-pilot-capplet.c:968
+#: ../capplet/gnome-pilot-capplet.c:969
msgid "_Delete this device"
msgstr "à¦?à¦? ডিà¦à¦¾à¦?সà¦?ি মà§?à¦?à§? ফà§?লà§?ন (_D)"
-#: ../capplet/gnome-pilot-capplet.c:969
+#: ../capplet/gnome-pilot-capplet.c:970
msgid "Delete the currently selected device"
msgstr "বরà§?তমানà§? নিরà§?বাà¦?িত ডিà¦à¦¾à¦?সà¦?ি মà§?à¦?à§? ফà§?লà§?ন"
-#: ../capplet/gnome-pilot-capplet.c:1131
+#: ../capplet/gnome-pilot-capplet.c:1132
#, c-format
msgid "Unable to instantiate %s conduit."
msgstr "%s conduit �রম�ঠ�রত� ব�যর�থ।"
-#: ../capplet/gnome-pilot-capplet.c:1171
+#: ../capplet/gnome-pilot-capplet.c:1172
msgid "_Enable this conduit"
msgstr "�� conduit-�ি স��রি� �র�ন (_E)"
-#: ../capplet/gnome-pilot-capplet.c:1172
+#: ../capplet/gnome-pilot-capplet.c:1173
msgid "Disable the currently selected conduit"
msgstr "বর�তমান� নির�বা�িত conduit-�ি নিষ���রি� �র�ন"
-#: ../capplet/gnome-pilot-capplet.c:1174
+#: ../capplet/gnome-pilot-capplet.c:1175
msgid "_Disable this conduit"
msgstr "�� conduit-�ি নিষ���রি� �র�ন (_D)"
-#: ../capplet/gnome-pilot-capplet.c:1175
+#: ../capplet/gnome-pilot-capplet.c:1176
msgid "Enable the currently selected conduit"
msgstr "বর�তমান� নির�বা�িত conduit-�ি স��রি� �র�ন"
-#: ../capplet/gnome-pilot-capplet.c:1180 ../capplet/gpilotd-capplet.glade.h:85
+#: ../capplet/gnome-pilot-capplet.c:1181 ../capplet/gpilotd-capplet.glade.h:85
msgid "_Settings..."
msgstr "বিবিধ ব�শিষ���য...(_S)"
-#: ../capplet/gnome-pilot-capplet.c:1181
+#: ../capplet/gnome-pilot-capplet.c:1182
msgid "Modify the currently selected conduit's settings"
msgstr "বর�তমান� নির�বা�িত conduit-�ির ব�শিষ���য পরিবর�তন �র�ন"
@@ -376,7 +368,7 @@ msgstr "বর�তমান� নির�বা�িত conduit-�ির
msgid "Unable to create PDA settings window. Incorrect conduit configuration."
msgstr "PDA-র ব�শিষ���য স���রান�ত ��ন�ড� নির�বা�ন �রত� ব�যর�থ। conduit-র �নফি�ার�শন সঠি� ন�।"
-#: ../capplet/gnome-pilot-druid.c:488
+#: ../capplet/gnome-pilot-druid.c:490
msgid ""
"Setup did not complete and settings will not\n"
"be saved. Are you sure you want to quit?"
@@ -384,7 +376,7 @@ msgstr ""
"প�রস�ত�তি পর�ব সমাপ�ত হ�নি � ব�শিষ���য��লি স�র��ষিত\n"
"হব� না। �পনি �ি নিশ��িতর�প� প�রস�থান �রত� ������?"
-#: ../capplet/gnome-pilot-druid.c:611
+#: ../capplet/gnome-pilot-druid.c:613
#, c-format
msgid ""
"About to send the following data to the PDA.\n"
@@ -397,7 +389,7 @@ msgstr ""
"PDA ID: %d\n"
"�ন���রহ �র� %s (%s)-র মধ�য� PDA-�ি স�থাপন �র�ন � হ�-সি��� শ�র�ষ� বা�ন�ি �িপ�ন।"
-#: ../capplet/gnome-pilot-druid.c:636
+#: ../capplet/gnome-pilot-druid.c:638
#, c-format
msgid ""
"About to retrieve Owner Name and ID from the PDA.\n"
@@ -406,11 +398,11 @@ msgstr ""
"PDA থ��� মালি��র নাম � ID ��ন প�রাপ�ত �রা হব�।\n"
"�ন���রহ �র� %s (%s)-র মধ�য� PDA স�থাপন �র� HotSync বা�ন ��লি� �র�ন।"
-#: ../capplet/gnome-pilot-druid.c:652
+#: ../capplet/gnome-pilot-druid.c:654
msgid "Failed sending request to gpilotd"
msgstr "gpilotd-� �ন�র�ধ পাঠাত� ব�যর�থ"
-#: ../capplet/gnome-pilot-druid.c:803
+#: ../capplet/gnome-pilot-druid.c:805
#, c-format
msgid ""
"Successfully retrieved Owner Name and ID from PDA.\n"
@@ -424,7 +416,9 @@ msgstr ""
#: ../capplet/gnome-pilot-pdialog.c:432
#, c-format
msgid "Please put PDA in %s (%s) and press HotSync button or cancel the operation."
-msgstr "�ন���রহ �র� %s (%s)-র মধ�য� PDA স�থাপন �র� HotSync বা�ন ��লি� �র�ন �থবা �র�ম বাতিল �র�ন।"
+msgstr ""
+"�ন���রহ �র� %s (%s)-র মধ�য� PDA স�থাপন �র� HotSync বা�ন ��লি� �র�ন �থবা �র�ম বাতিল "
+"�র�ন।"
#: ../capplet/gnome-pilot-pdialog.c:467
msgid "The request to get PDA ID failed"
@@ -434,6 +428,10 @@ msgstr "PDA ID প�রাপ�তির �ন�র�ধ বিফল"
msgid "The request to set PDA ID failed"
msgstr "PDA ID নির�ধারণ�র �ন�র�ধ বিফল"
+#: ../capplet/gpilotd-capplet.glade.h:1
+msgid "*"
+msgstr "*"
+
#: ../capplet/gpilotd-capplet.glade.h:2
msgid "/dev/pilot"
msgstr "/dev/pilot"
@@ -478,9 +476,11 @@ msgid ""
"Since you have more than one connection device defined for this computer you "
"need to identify which one is to be used for this operation."
msgstr ""
-"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">à¦?à¦? à¦?াà¦?à§?র à¦?নà§?য à¦?à§? ডিà¦à¦¾à¦?স বà§?যবহার à¦?রা হবà§??</span>\n"
+"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">à¦?à¦? à¦?াà¦?à§?র à¦?নà§?য à¦?à§? ডিà¦à¦¾à¦?স বà§?যবহার à¦?রা হবà§??"
+"</span>\n"
"\n"
-"à¦?à¦? à¦?মà§?পিà¦?à¦?ারà§?র à¦?à§?ষà§?তà§?রà§? সà¦?যà§?à¦?à§?র à¦?নà§?য à¦?à¦?াধিà¦? ডিà¦à¦¾à¦?স নিরà§?ধারিত হà¦?à§?ার ফলà§? à¦?à¦? à¦?াà¦?à§?র à¦?নà§?য বà§?যবহারযà§?à¦?à§?য ডিà¦à¦¾à¦?সà¦?ি à¦?িহà§?নিত à¦?রা à¦?বশà§?যà¦?।"
+"à¦?à¦? à¦?মà§?পিà¦?à¦?ারà§?র à¦?à§?ষà§?তà§?রà§? সà¦?যà§?à¦?à§?র à¦?নà§?য à¦?à¦?াধিà¦? ডিà¦à¦¾à¦?স নিরà§?ধারিত হà¦?à§?ার ফলà§? à¦?à¦? à¦?াà¦?à§?র "
+"à¦?নà§?য বà§?যবহারযà§?à¦?à§?য ডিà¦à¦¾à¦?সà¦?ি à¦?িহà§?নিত à¦?রা à¦?বশà§?যà¦?।"
#: ../capplet/gpilotd-capplet.glade.h:14
msgid "BIG5"
@@ -506,7 +506,9 @@ msgstr "ডিà¦à¦¾à¦?স নিরà§?বাà¦?ন à¦?রà§?ন"
msgid ""
"Choose this option if you have used sync software before, even on another "
"computer"
-msgstr "স�স��ত �রার সফ�����যার প�র�ব� (�ন�য ��ন� �ম�পি��ার� ব�যবহ�ত হল�� প�রয���য) ব�যবহার �রা হল� �� বি�ল�প�ি নির�বা�ন �র�ন।"
+msgstr ""
+"স�স��ত �রার সফ�����যার প�র�ব� (�ন�য ��ন� �ম�পি��ার� ব�যবহ�ত হল�� প�রয���য) ব�যবহার �রা "
+"হল� �� বি�ল�প�ি নির�বা�ন �র�ন।"
#: ../capplet/gpilotd-capplet.glade.h:20
msgid "Conduit Settings"
@@ -551,7 +553,7 @@ msgid "Device:"
msgstr "ডিà¦à¦¾à¦?স:"
#: ../capplet/gpilotd-capplet.glade.h:33 ../capplet/util.c:74
-#: ../capplet/util.c:438
+#: ../capplet/util.c:439
msgid "Disabled"
msgstr "নিষ���রি�"
@@ -647,7 +649,9 @@ msgstr "PDA-র নাম। শ�ধ�মাত�র সনা��ত �
msgid ""
"This integer ID identifies your PDA and must be unique between different "
"PDAs that you use."
-msgstr "পà§?রতিà¦?ি PDA-à¦?à§? সà§?বতà§?বনà§?তà§?র à¦à¦¾à¦¬à§? সনাà¦?à§?ত à¦?রার à¦?নà§?য à¦?à¦? পà§?রà§?ণসà¦?à¦?à§?যা ID ধারà§?য à¦?রা হà§? à¦? পà§?রতিà¦?ি PDA-র à¦?নà§?য à¦?িহà§?নিত ID সà¦?à¦?à§?যা পà§?থà¦? হà¦?à§?া à¦?বশà§?যà¦?।"
+msgstr ""
+"পà§?রতিà¦?ি PDA-à¦?à§? সà§?বতà§?বনà§?তà§?র à¦à¦¾à¦¬à§? সনাà¦?à§?ত à¦?রার à¦?নà§?য à¦?à¦? পà§?রà§?ণসà¦?à¦?à§?যা ID ধারà§?য à¦?রা হà§? à¦? "
+"প�রতি�ি PDA-র �ন�য �িহ�নিত ID স���যা প�থ� হ��া �বশ�য�।"
#: ../capplet/gpilotd-capplet.glade.h:57
msgid "Ti_meout:"
@@ -793,7 +797,47 @@ msgstr "PalmOS ডিà¦à¦¾à¦?স à¦?নফিà¦?ার à¦?রà§?ন"
msgid "PalmOS Devices"
msgstr "PalmOS ডিà¦à¦¾à¦?স"
-#: ../capplet/util.c:81 ../capplet/util.c:440
+#: ../capplet/pilot.c:118
+#, c-format
+msgid "Unable load key gpilotd/General/sync_PC_Id: %s"
+msgstr "gpilotd/General/sync_PC_Id �ি ল�ড �রত� ব�যর�থ: %s"
+
+#: ../capplet/pilot.c:132
+#, c-format
+msgid "Unable load key gpilotd/General/progress_stepping: %s"
+msgstr "gpilotd/General/progress_stepping �ি ল�ড �রত� ব�যর�থ: %s"
+
+#: ../capplet/pilot.c:166
+#, c-format
+msgid "Unable load key gpilotd/%s/type: %s"
+msgstr "gpilotd/%s/type �ি ল�ড �রত� ব�যর�থ: %s"
+
+#: ../capplet/pilot.c:188
+#, c-format
+msgid "Unable load key gpilotd/%s/name: iDevice, %s"
+msgstr "gpilotd/%s/name �ি ল�ড �রত� ব�যর�থ: iDevice, %s"
+
+#: ../capplet/pilot.c:206
+#, c-format
+msgid "Unable load key gpilotd/%s/speed: %s"
+msgstr "gpilotd/%s/speed �ি ল�ড �রত� ব�যর�থ: %s"
+
+#: ../capplet/pilot.c:215
+#, c-format
+msgid "Unable load key gpilotd/%s/timeout: %s"
+msgstr "gpilotd/%s/timeout �ি ল�ড �রত� ব�যর�থ: %s"
+
+#: ../capplet/pilot.c:257
+#, c-format
+msgid "Unable load key gpilotd/%s/name: %s"
+msgstr "gpilotd/%s/name �ি ল�ড �রত� ব�যর�থ: %s"
+
+#: ../capplet/pilot.c:267
+#, c-format
+msgid "Unable load key gpilotd/%s/pilotid: %s"
+msgstr "gpilotd/%s/pilotid �ি ল�ড �রত� ব�যর�থ: %s"
+
+#: ../capplet/util.c:81 ../capplet/util.c:441
msgid "Enabled"
msgstr "স��রি�"
@@ -801,51 +845,51 @@ msgstr "স��রি�"
msgid "You must have at least one device setup"
msgstr "পà§?রসà§?তà§?ত à¦?রার à¦?নà§?য à¦?নà§?তত à¦?à¦?à¦?ি ডিà¦à¦¾à¦?স à¦?পসà§?থিত থাà¦?া à¦?বশà§?যà¦?"
-#: ../capplet/util.c:411
+#: ../capplet/util.c:412
msgid "Synchronize"
msgstr "স�স��ত �র�ন"
-#: ../capplet/util.c:412
+#: ../capplet/util.c:413
msgid "Copy from PDA"
msgstr "PDA থ��� �পি �র�ন"
-#: ../capplet/util.c:413
+#: ../capplet/util.c:414
msgid "Copy to PDA"
msgstr "PDA-ত� �পি �র�ন"
-#: ../capplet/util.c:414
+#: ../capplet/util.c:415
msgid "Merge from PDA"
msgstr "PDA থ��� ��ত�রিত �র�ন"
-#: ../capplet/util.c:415
+#: ../capplet/util.c:416
msgid "Merge to PDA"
msgstr "PDA-র সাথ� ��ত�রিত �র�ন"
-#: ../capplet/util.c:418
+#: ../capplet/util.c:419
msgid "Use conduit settings"
msgstr "conduit স���রান�ত ব�শিষ���য প�র��� �রা হব�"
-#: ../capplet/util.c:426
+#: ../capplet/util.c:427
msgid "USB"
msgstr "USB"
-#: ../capplet/util.c:427
+#: ../capplet/util.c:428
msgid "IrDA"
msgstr "IrDA"
-#: ../capplet/util.c:428
+#: ../capplet/util.c:429
msgid "Network"
msgstr "ন����ার��"
-#: ../capplet/util.c:429
+#: ../capplet/util.c:430
msgid "Bluetooth"
msgstr "ব�ল�-��থ"
-#: ../capplet/util.c:430
+#: ../capplet/util.c:431
msgid "Serial"
msgstr "সিরি�াল"
-#: ../capplet/util.c:478
+#: ../capplet/util.c:479
msgid ""
"The specified base directory exists but has the wrong permissions.\n"
"Please fix or choose another directory"
@@ -853,7 +897,7 @@ msgstr ""
"�ল�লি�িত ম�ল ডির����রি �পস�থিত র���� �িন�ত� �� ডির����রির �ন�মতি সঠি� ন�।\n"
"à¦?নà§?à¦?à§?রহ à¦?রà§? à¦?à¦?ি সà¦?শà§?ধন à¦?রà§?ন à¦?থবা à¦à¦¿à¦¨à§?ন ডিরà§?à¦?à§?à¦?রি নিরà§?বাà¦?ন à¦?রà§?ন"
-#: ../capplet/util.c:483
+#: ../capplet/util.c:484
msgid ""
"The specified base directory exists but is not a directory.\n"
"Please make it a directory or choose another directory"
@@ -861,7 +905,7 @@ msgstr ""
"�ল�লি�িত ম�ল ডির����রি�ি, ডির����রি র�প� �পস�থিত ন��।\n"
"à¦?নà§?à¦?à§?রহ à¦?রà§? à¦?à¦?িà¦?à§? ডিরà§?à¦?à§?à¦?রি রà§?পà§? à¦?ঠন à¦?রà§?ন à¦?থবা à¦à¦¿à¦¨à§?ন ডিরà§?à¦?à§?à¦?রি নিরà§?বাà¦?ন à¦?রà§?ন"
-#: ../capplet/util.c:490
+#: ../capplet/util.c:491
msgid ""
"It wasn't possible to create the specified base directory.\n"
"Please verify the permitions on the specified path or choose another "
@@ -870,7 +914,7 @@ msgstr ""
"�ল�লি�িত ম�ল ডির����রি�ি নির�মাণ �রা যা�নি।\n"
"�ন���রহ �র� নির�ধারিত পাথ�র �ন�মতি পর���ষা �র�ন �থবা ���ি প�থ� ডির����রি নির�বা�ন �র�ন"
-#: ../capplet/util.c:495
+#: ../capplet/util.c:496
msgid ""
"The path specified for the base directory is invalid.\n"
"Please choose another directory"
@@ -878,104 +922,118 @@ msgstr ""
"�ল�লি�িত ম�ল ডির����রির পাথ সঠি� ন�।\n"
"à¦?নà§?à¦?à§?রহ à¦?রà§? à¦?à¦?à¦?ি à¦à¦¿à¦¨à§?ন ডিরà§?à¦?à§?à¦?রি নিরà§?বাà¦?ন à¦?রà§?ন"
-#: ../capplet/util.c:523
+#: ../capplet/util.c:524
#, c-format
msgid ""
"`%s' is not a valid character set identifier. Please enter a valid "
"identifier or select from the available options."
-msgstr "`%s' ব�ধ ��যার����ার-স�� সনা��ত�ার� ন�। �ন���রহ �র� ব�ধ সনা��ত�ার�র তথ�য লি��ন �থবা �পলব�ধ বি�ল�প��লি থ��� নির�বা�ন �র�ন।"
+msgstr ""
+"`%s' ব�ধ ��যার����ার-স�� সনা��ত�ার� ন�। �ন���রহ �র� ব�ধ সনা��ত�ার�র তথ�য লি��ন �থবা "
+"�পলব�ধ বি�ল�প��লি থ��� নির�বা�ন �র�ন।"
-#: ../capplet/util.c:647
+#: ../capplet/util.c:648
msgid "Device 'usb:' is only valid for devices of type USB"
msgstr "ডিà¦à¦¾à¦?স 'usb:' শà§?ধà§?মাতà§?র USB পà§?রà¦?à§?তির ডিà¦à¦¾à¦?সà§?র à¦?à§?ষà§?তà§?রà§? পà§?রযà§?à¦?à§?য"
-#: ../capplet/util.c:658
+#: ../capplet/util.c:659
msgid "Read/Write permissions failed on"
msgstr "à¦?িহà§?নিত ডিà¦à¦¾à¦?স পà§?া/লà§?à¦?ার à¦?নà§?মতি বà§?যরà§?থ"
-#: ../capplet/util.c:660
+#: ../capplet/util.c:661
msgid "Check the permissions on the device and retry"
msgstr "ডিà¦à¦¾à¦?সà§?র à¦?নà§?মতি পরà§?à¦?à§?ষা à¦?রà§? পà§?নরাà§? পà§?রà¦?à§?ষà§?à¦?া à¦?রà§?ন"
-#: ../capplet/util.c:675 ../gpilotd/gpilotd.c:1342
+#: ../capplet/util.c:676 ../gpilotd/gpilotd.c:1349
#, c-format
msgid ""
"Failed to find directory %s or read file %s. Check that usbfs or sysfs is "
"mounted."
-msgstr "ডির����রি %s পা��া যা�নি �থবা %s ফা�ল প�া যা�নি। usbfs �থবা sysfs মা�ন�� �রা হ���� �ি না পর���ষা �র�ন।"
+msgstr ""
+"ডির����রি %s পা��া যা�নি �থবা %s ফা�ল প�া যা�নি। usbfs �থবা sysfs মা�ন�� �রা "
+"হ���� �ি না পর���ষা �র�ন।"
+
+#: ../conduits/backup/backup_conduit.c:111
+#, c-format
+msgid "Unable load key backup-conduit/%s/updated_only: %s"
+msgstr "backup-conduit/%s/updated_only �ি ল�ড �রত� ব�যর�থ: %s"
-#: ../conduits/backup/backup_conduit.c:243
+#: ../conduits/backup/backup_conduit.c:119
+#, c-format
+msgid "Unable load key backup-conduit/%s/remove_deleted: %s"
+msgstr "backup-conduit/%s/remove_deleted �ি ল�ড �রত� ব�যর�থ: %s"
+
+#: ../conduits/backup/backup_conduit.c:262
msgid "Checking for removed databases"
msgstr "�পসারিত ডা�াব�স পর���ষা �রা হ����"
#. I18N note: this is printed when renaming a file %s
-#: ../conduits/backup/backup_conduit.c:250
+#: ../conduits/backup/backup_conduit.c:269
#, c-format
msgid "Renaming %s"
msgstr "%s-র নাম"
#. I18N note: this message follow a "Renaming %s". The
#. %s is a file name
-#: ../conduits/backup/backup_conduit.c:257
+#: ../conduits/backup/backup_conduit.c:276
#, c-format
msgid "to %s"
msgstr "%s-� পরিবর�তন �রা হ����"
-#: ../conduits/backup/backup_conduit.c:435
-#: ../conduits/backup/backup_conduit.c:439
+#: ../conduits/backup/backup_conduit.c:454
+#: ../conduits/backup/backup_conduit.c:458
#, c-format
msgid "%s not modified since last sync"
msgstr "সর�বশ�ষ স�স��তির পর� %s পরিবর�তিত হ�নি"
-#: ../conduits/backup/backup_conduit.c:451
-#: ../conduits/backup/backup_conduit.c:453
+#: ../conduits/backup/backup_conduit.c:470
+#: ../conduits/backup/backup_conduit.c:472
#, c-format
msgid "Making backup of %s"
msgstr "%s-র ব�যা�-�প ত�রি �রা হ����"
-#: ../conduits/backup/backup_conduit.c:460
-#: ../conduits/backup/backup_conduit.c:462
+#: ../conduits/backup/backup_conduit.c:479
+#: ../conduits/backup/backup_conduit.c:481
#, c-format
msgid "Could not create backup file %s"
msgstr "ব�যা�-�প ফা�ল %s ত�রি �রত� ব�যর�থ"
-#: ../conduits/backup/backup_conduit.c:736
+#: ../conduits/backup/backup_conduit.c:757
msgid "Collecting restore information..."
msgstr "প�নর�দ�ধার স���রান�ত তথ�য স���রহ �রা হ����..."
-#: ../conduits/backup/backup_conduit.c:860
+#: ../conduits/backup/backup_conduit.c:884
msgid "_Backup directory:"
msgstr "ব�যা�-�প ডির����রি: (_B)"
-#: ../conduits/backup/backup_conduit.c:873
+#: ../conduits/backup/backup_conduit.c:897
msgid "Backup directory"
msgstr "ব�যা�-�প ডির����রি"
-#: ../conduits/backup/backup_conduit.c:875
+#: ../conduits/backup/backup_conduit.c:899
msgid "O_nly backup changed bases"
msgstr "শ�ধ�মাত�র পরিবর�তিত �বস�থান�র তথ�য ব�যা�-�প �রা হব� (_n)"
-#: ../conduits/backup/backup_conduit.c:885
+#: ../conduits/backup/backup_conduit.c:909
msgid "Only backup changed bases"
msgstr "শ�ধ�মাত�র পরিবর�তিত �বস�থান�র তথ�য ব�যা�-�প �রা হব�"
-#: ../conduits/backup/backup_conduit.c:887
+#: ../conduits/backup/backup_conduit.c:911
msgid "_Remove local base if deleted on pilot"
msgstr "pilot-র মধ�য� স�থান�� �বস�থান�ি ম��� ফ�পলা হল� স�শ�লিষ�� �বস�থান ম��� ফ�লা হব� (_R)"
-#: ../conduits/backup/backup_conduit.c:897
+#: ../conduits/backup/backup_conduit.c:921
msgid "Remove local base if deleted on pilot"
msgstr "pilot-র মধ�য� স�থান�� �বস�থান�ি ম��� ফ�পলা হল� স�শ�লিষ�� �বস�থান ম��� ফ�লা হব�"
-#: ../conduits/backup/backup_conduit.c:899
+#: ../conduits/backup/backup_conduit.c:923
msgid "# of old backups to _keep"
msgstr "স�র��ষণ�র �ন�য �িহ�নিত ব�যা�-�প�র স���যা # (_k)"
-#: ../conduits/backup/backup_conduit.c:910
+#: ../conduits/backup/backup_conduit.c:934
msgid "# of old backups to keep"
msgstr "স�র��ষণ�র �ন�য �িহ�নিত ব�যা�-�প�র স���যা #"
-#: ../conduits/backup/backup_conduit.c:948
+#: ../conduits/backup/backup_conduit.c:972
msgid ""
"The specified backup directory exists but has the wrong permissions.\n"
"Please fix or choose another directory"
@@ -983,7 +1041,7 @@ msgstr ""
"�ল�লি�িত ব�যা�-�প ডির����রি �পস�থিত র���� �িন�ত� ডির����রি�রি �ন�মতি সঠি� ন�।\n"
"à¦?নà§?à¦?à§?রহ à¦?রà§? à¦?à¦?ি সà¦?শà§?ধন à¦?রà§?ন à¦?থবা à¦à¦¿à¦¨à§?ন ডিরà§?à¦?à§?à¦?রি নিরà§?বাà¦?ন à¦?রà§?ন"
-#: ../conduits/backup/backup_conduit.c:953
+#: ../conduits/backup/backup_conduit.c:977
msgid ""
"The specified backup directory exists but is not a directory.\n"
"Please make it a directory or choose another directory"
@@ -991,7 +1049,7 @@ msgstr ""
"�ল�লি�িত ব�যা�-�প ডির����রি�ি, ডির����রি র�প� �পস�থিত ন��।\n"
"à¦?নà§?à¦?à§?রহ à¦?রà§? à¦?à¦?িà¦?à§? ডিরà§?à¦?à§?à¦?রি রà§?পà§? à¦?ঠন à¦?রà§?ন à¦?থবা à¦à¦¿à¦¨à§?ন ডিরà§?à¦?à§?à¦?রি নিরà§?বাà¦?ন à¦?রà§?ন"
-#: ../conduits/backup/backup_conduit.c:960
+#: ../conduits/backup/backup_conduit.c:984
msgid ""
"It wasn't possible to create the specified backup directory.\n"
"Please verify the permissions on the specified path or choose another "
@@ -1000,7 +1058,7 @@ msgstr ""
"�ল�লি�িত ব�যা�-�প ডির����রি�ি নির�মাণ �রা যা�নি।\n"
"�ন���রহ �র� নির�ধারিত পাথ�র �ন�মতি পর���ষা �র�ন �থবা ���ি প�থ� ডির����রি নির�বা�ন �র�ন"
-#: ../conduits/backup/backup_conduit.c:965
+#: ../conduits/backup/backup_conduit.c:989
msgid ""
"The path specified for the backup directory is invalid.\n"
"Please choose another directory"
@@ -1023,41 +1081,41 @@ msgstr "%s �নস��ল �রা হ���� %s থ���..."
msgid "Installing %s..."
msgstr "%s �নস��ল �রা হ����..."
-#: ../conduits/file/gpilot_install_file.c:44
+#: ../conduits/file/gpilot_install_file.c:46
msgid "Install immediately"
msgstr "�বিলম�ব� �নস��ল �রা হব�"
-#: ../conduits/file/gpilot_install_file.c:45
+#: ../conduits/file/gpilot_install_file.c:47
msgid "Install delayed"
msgstr "বিলম�ব� �নস��ল �রা হব�"
-#: ../conduits/file/gpilot_install_file.c:46
+#: ../conduits/file/gpilot_install_file.c:48
msgid "PDA to install to"
msgstr "�িহ�নিত PDA-ত� �নস��ল �রা হব�"
-#: ../conduits/file/gpilot_install_file.c:46
+#: ../conduits/file/gpilot_install_file.c:48
msgid "PDA"
msgstr "PDA"
-#: ../conduits/file/gpilot_install_file.c:118
-#: ../conduits/file/gpilot_install_file.c:119
+#: ../conduits/file/gpilot_install_file.c:112
+#: ../conduits/file/gpilot_install_file.c:113
msgid "Unable to get PDA names"
msgstr "PDA-র নাম প�রাপ�ত �রত� ব�যর�থ"
-#: ../conduits/file/gpilot_install_file.c:158
+#: ../conduits/file/gpilot_install_file.c:152
msgid "Following files failed :\n"
msgstr "নিম�নলি�িত ফা�ল��লি বিফল হ���� :\n"
-#: ../conduits/file/gpilot_install_file.c:170
+#: ../conduits/file/gpilot_install_file.c:164
#, c-format
msgid "Installing to %s:\n"
msgstr "%s-� �নস��ল �রত� ব�যর�থ:\n"
-#: ../conduits/file/gpilot_install_file.c:191
+#: ../conduits/file/gpilot_install_file.c:185
msgid "No files to install"
msgstr "�নস��ল �রার য���য ��ন� ফা�ল ন��"
-#: ../conduits/file/gpilot_install_file.c:194
+#: ../conduits/file/gpilot_install_file.c:188
msgid ""
"Press synchronize on the cradle to install\n"
" or cancel the operation."
@@ -1069,57 +1127,57 @@ msgstr ""
msgid "Gnome-Pilot daemon"
msgstr "Gnome-Pilot ড�মন"
-#: ../gpilotd/gnome-pilot-conduit-management.gob:682
+#: ../gpilotd/gnome-pilot-conduit-management.gob:684
msgid "module loading not supported, fatal!"
msgstr "মডি�ল ল�ড �রার প�র��রি�া সমর�থিত ন�, ��র�তর সমস�যা!"
-#: ../gpilotd/gnome-pilot-conduit-standard-abs.c:136
+#: ../gpilotd/gnome-pilot-conduit-standard-abs.c:137
msgid "deleted PDA record modified locally, not deleting\n"
msgstr "�পসারণ�র �ন�য PDA-র র��র�ড স�থান�� �বস�থান� পরিবর�তিত হ����, ��ি ম��� ফ�লা হব� না\n"
-#: ../gpilotd/gnome-pilot-conduit-standard-abs.c:137
+#: ../gpilotd/gnome-pilot-conduit-standard-abs.c:138
msgid "deleted local record modified on PDA, not deleting\n"
msgstr "ম��� ফ�লা স�থান�� র��র�ড�ি PDA-র মধ�য� পরিবর�তন �রা হ����, ম��� ফ�লা হ�নি\n"
-#: ../gpilotd/gnome-pilot-conduit-standard-abs.c:138
-#: ../gpilotd/gnome-pilot-conduit-standard-abs.c:142
+#: ../gpilotd/gnome-pilot-conduit-standard-abs.c:139
+#: ../gpilotd/gnome-pilot-conduit-standard-abs.c:143
msgid "merge conflict, PDA and local record swapped\n"
msgstr "��ত�রিত �রত� দ�বন�দ�ব, PDA � স�থান�� �বস�থান�র র��র�ড �দল বদল �রা হ����\n"
-#: ../gpilotd/gnome-pilot-conduit-standard-abs.c:139
+#: ../gpilotd/gnome-pilot-conduit-standard-abs.c:140
msgid "archive and change conflict, PDA and local record swapped\n"
msgstr "�র��া�ঠ� পরিবর�তন স���রান�ত দ�বন�দ�ব, PDA � স�থান�� র��র�ড�র মধ�য� �দল-বদল হ����\n"
-#: ../gpilotd/gnome-pilot-conduit-standard-abs.c:140
+#: ../gpilotd/gnome-pilot-conduit-standard-abs.c:141
msgid "archive and change conflict, local record sent to PDA\n"
msgstr "�র��া�ঠ� পরিবর�তন স���রান�ত দ�বন�দ�ব, স�থান�� র��র�ড�ি PDA-ত� প�র�রিত হ����\n"
-#: ../gpilotd/gnome-pilot-conduit-standard-abs.c:141
+#: ../gpilotd/gnome-pilot-conduit-standard-abs.c:142
msgid "archive and change conflict, PDA record saved locally\n"
msgstr "�র��া�ঠ� পরিবর�তন স���রান�ত দ�বন�দ�ব, PDA-র র��র�ড স�থান�� �বস�থান� স�র��ষিত হ����\n"
-#: ../gpilotd/gnome-pilot-conduit-standard-abs.c:423
-#: ../gpilotd/gnome-pilot-conduit-standard-abs.c:498
-#: ../gpilotd/gnome-pilot-conduit-standard-abs.c:563
-#: ../gpilotd/gnome-pilot-conduit-standard-abs.c:592
-#: ../gpilotd/gnome-pilot-conduit-standard-abs.c:621
+#: ../gpilotd/gnome-pilot-conduit-standard-abs.c:424
+#: ../gpilotd/gnome-pilot-conduit-standard-abs.c:499
+#: ../gpilotd/gnome-pilot-conduit-standard-abs.c:564
+#: ../gpilotd/gnome-pilot-conduit-standard-abs.c:593
+#: ../gpilotd/gnome-pilot-conduit-standard-abs.c:622
msgid "Conduits initialization failed, aborting operation"
msgstr "Conduits �রম�ঠ�রত� ব�যর�থ, �র�ম পরিত�যা� �রা হ����"
-#: ../gpilotd/gnome-pilot-conduit-standard-abs.c:436
+#: ../gpilotd/gnome-pilot-conduit-standard-abs.c:437
msgid "Unable to delete all records in PDA database, aborting operation."
msgstr "PDA ডা�াব�স�র মধ�য� �পস�থিত স�ল র��র�ড ম��� ফ�লত� ব�যর�থ, �র�ম পরিত�যা� �রা হ����।"
-#: ../gpilotd/gnome-pilot-conduit-standard-abs.c:447
-#: ../gpilotd/gnome-pilot-conduit-standard-abs.c:1025
+#: ../gpilotd/gnome-pilot-conduit-standard-abs.c:448
+#: ../gpilotd/gnome-pilot-conduit-standard-abs.c:1026
msgid "Conduit did not return a record"
msgstr "Conduit থ��� ��ন� র��র�ড প�রাপ�ত হ�নি"
-#: ../gpilotd/gnome-pilot-conduit-standard-abs.c:504
+#: ../gpilotd/gnome-pilot-conduit-standard-abs.c:505
msgid "Unable to delete all records in local database, aborting operation."
msgstr "স�থান�� ডা�াব�স�র মধ�য� �পস�থিত স�ল র��র�ড ম��� ফ�লত� ব�যর�থ, �র�ম পরিত�যা� �রা হ����।"
-#: ../gpilotd/gnome-pilot-conduit-standard-abs.c:1430
+#: ../gpilotd/gnome-pilot-conduit-standard-abs.c:1431
msgid "Error in conduit, newly added record could not be found"
msgstr "conduit স���রান�ত ত�র��ি, নত�ন স�য��িত র��র�ড পা��া যা�নি"
@@ -1143,12 +1201,12 @@ msgstr "PDA থ��� ��ত�রিত �রত� ব�যর�থ!"
msgid "Synchronization failed!"
msgstr "স�স��ত �রত� ব�যর�থ"
-#: ../gpilotd/gnome-pilot-structures.c:286
+#: ../gpilotd/gnome-pilot-structures.c:296
#, c-format
msgid "Could not open device %s (%s): reason: \"%s\"."
msgstr "ডিà¦à¦¾à¦?স %s (%s) à¦?à§?লতà§? বà§?যরà§?থ: à¦?ারণ: \"%s\"।"
-#: ../gpilotd/gnome-pilot-structures.c:290
+#: ../gpilotd/gnome-pilot-structures.c:300
#, c-format
msgid ""
"GnomePilot could not open device %s (%s).\n"
@@ -1157,30 +1215,32 @@ msgstr ""
"GnomePilot দà§?বারা %s (%s) ডিà¦à¦¾à¦?স à¦?à§?লা সমà§?à¦à¦¬ হà§?নি।\n"
"�ারণ: \"%s\"।"
-#: ../gpilotd/gnome-pilot-structures.c:449
+#: ../gpilotd/gnome-pilot-structures.c:459
#, c-format
msgid ""
"Bluetooth Device [%s]: Unable to bind socket: err %d (check pilot-link was "
"compiled with bluetooth support)"
-msgstr "বà§?লà§?-à¦?à§?থ ডিà¦à¦¾à¦?স [%s]: সà¦?à§?à¦?à§?র সাথà§? বাà¦?নà§?ড à¦?রতà§? বà§?যরà§?থ: তà§?রà§?à¦?ি %d (বà§?লà§?-à¦?à§?থ সমরà§?থন সহ pilot-link à¦?মà§?পাà¦?ল à¦?রা হà§?à§?à¦?à§? à¦?ি না পরà§?à¦?à§?ষা à¦?রà§?ন)"
+msgstr ""
+"বà§?লà§?-à¦?à§?থ ডিà¦à¦¾à¦?স [%s]: সà¦?à§?à¦?à§?র সাথà§? বাà¦?নà§?ড à¦?রতà§? বà§?যরà§?থ: তà§?রà§?à¦?ি %d (বà§?লà§?-à¦?à§?থ সমরà§?থন সহ "
+"pilot-link �ম�পা�ল �রা হ���� �ি না পর���ষা �র�ন)"
-#: ../gpilotd/gnome-pilot-structures.c:459
+#: ../gpilotd/gnome-pilot-structures.c:469
#, c-format
msgid "Device [%s, %s]: Unable to bind socket: err %d"
msgstr "বà§?লà§?-à¦?à§?থ ডিà¦à¦¾à¦?স [%s, %s]: সà¦?à§?à¦?à§?র সাথà§? বাà¦?নà§?ড à¦?রতà§? বà§?যরà§?থ: তà§?রà§?à¦?ি %d"
-#: ../gpilotd/gnome-pilot-structures.c:539
-#: ../gpilotd/gnome-pilot-structures.c:590
-#: ../gpilotd/gnome-pilot-structures.c:620
-#: ../gpilotd/gnome-pilot-structures.c:648
+#: ../gpilotd/gnome-pilot-structures.c:549
+#: ../gpilotd/gnome-pilot-structures.c:602
+#: ../gpilotd/gnome-pilot-structures.c:633
+#: ../gpilotd/gnome-pilot-structures.c:661
msgid "Unknown device type"
msgstr "à¦?à¦?ানা ধরনà§?র ডিà¦à¦¾à¦?স"
-#: ../gpilotd/gnome-pilot-structures.c:663
+#: ../gpilotd/gnome-pilot-structures.c:679
msgid "Number of devices is configured to 0"
msgstr "ডিà¦à¦¾à¦?সà§?র সà¦?à¦?à§?যা 0 হিসাবà§? à¦?নফিà¦?ার à¦?রা হà§?à§?à¦?à§?"
-#: ../gpilotd/gnome-pilot-structures.c:665
+#: ../gpilotd/gnome-pilot-structures.c:681
msgid ""
"No devices configured.\n"
"Please run gpilotd-control-applet (use gnomecc)\n"
@@ -1190,15 +1250,15 @@ msgstr ""
"�ন���রহ �র� gnome-pilot �নফি�ার �রার �ন�য \n"
"gpilotd-control-applet স���ালন �র�ন (gnomecc প�র��� �র�ন)।"
-#: ../gpilotd/gnome-pilot-structures.c:686
+#: ../gpilotd/gnome-pilot-structures.c:702
msgid "No accessible devices available"
msgstr "বà§?যবহারযà§?à¦?à§?য à¦?à§?নà§? ডিà¦à¦¾à¦?স à¦?পসà§?থিত নà§?à¦?"
-#: ../gpilotd/gnome-pilot-structures.c:701
+#: ../gpilotd/gnome-pilot-structures.c:721
msgid "Number of PDAs is configured to 0"
msgstr "PDA-র স���যা 0 হিসাব� �নফি�ার �রা হ����"
-#: ../gpilotd/gnome-pilot-structures.c:703
+#: ../gpilotd/gnome-pilot-structures.c:723
msgid ""
"No PDAs configured.\n"
"Please run gpilotd-control-applet (use gnomecc)\n"
@@ -1208,45 +1268,53 @@ msgstr ""
"�ন���রহ �র� gnome-pilot �নফি�ার �রার �ন�য \n"
"gpilotd-control-applet স���ালন �র�ন (gnomecc প�র��� �র�ন)।"
-#: ../gpilotd/gnome-pilot-structures.c:764 ../gpilotd/gpilotd.c:687
+#: ../gpilotd/gnome-pilot-structures.c:786 ../gpilotd/gpilotd.c:694
#, c-format
msgid "No pilot_charset specified. Using `%s'."
msgstr "��ন� pilot_charset �ল�লি�িত হ�নি। `%s' ব�যবহার �রা হ����।"
-#: ../gpilotd/gpilotd.c:236
+#: ../gpilotd/gpilotd.c:240
msgid "Unable to bind to PDA"
msgstr "PDA-র সাথ� বা�ন�ড �রত� ব�যর�থ"
-#: ../gpilotd/gpilotd.c:374
+#: ../gpilotd/gpilotd.c:381
#, c-format
msgid ""
"Failed to connect using device `%s', on port `%s'. Check your "
"configuration, as you requested new-style libusb `usb:' syncing, but have "
"the old-style `visor' kernel module loaded. You may need to select a "
"`ttyUSB...' device."
-msgstr "ডিà¦à¦¾à¦?স `%s' পà§?রà§?à§?à¦? à¦?রà§? `%s'-র মাধà§?যমà§? সà¦?যà§?à¦? à¦?রতà§? বà§?যরà§?থ। à¦?নà§?à¦?à§?রহ à¦?রà§? à¦?নফিà¦?ারà§?শন পরà§?à¦?à§?ষা à¦?রà§?ন। পà§?রà§?নà§? ধরনà§?র `visor' à¦?ারà§?নà§?ল মডিà¦?ল লà§?ড à¦?রার à¦?বসà§?থাà§? নতà§?ন ধরনà§?র libusb `usb:' সà§?সà¦?à¦?তির à¦?নà§?রà§?ধ à¦?ানানà§? হà§?à§?à¦?à§?। à¦?à¦?à¦?ি `ttyUSB...' ডিà¦à¦¾à¦?স নিরà§?বাà¦?নà§?র পà§?রà§?à§?à¦?ন দà§?à¦?া দিতà§? পারà§?।"
+msgstr ""
+"ডিà¦à¦¾à¦?স `%s' পà§?রà§?à§?à¦? à¦?রà§? `%s'-র মাধà§?যমà§? সà¦?যà§?à¦? à¦?রতà§? বà§?যরà§?থ। à¦?নà§?à¦?à§?রহ à¦?রà§? à¦?নফিà¦?ারà§?শন "
+"পর���ষা �র�ন। প�র�ন� ধরন�র `visor' �ার�ন�ল মডি�ল ল�ড �রার �বস�থা� নত�ন ধরন�র "
+"libusb `usb:' সà§?সà¦?à¦?তির à¦?নà§?রà§?ধ à¦?ানানà§? হà§?à§?à¦?à§?। à¦?à¦?à¦?ি `ttyUSB...' ডিà¦à¦¾à¦?স নিরà§?বাà¦?নà§?র "
+"প�র���ন দ��া দিত� পার�।"
-#: ../gpilotd/gpilotd.c:389
+#: ../gpilotd/gpilotd.c:396
#, c-format
msgid ""
"Failed to connect using device `%s', on port `%s'. Check your "
"configuration, as you requested old-style usbserial `ttyUSB' syncing, but do "
"not have the usbserial `visor' kernel module loaded. You may need to select "
"a `usb:' device."
-msgstr "ডিà¦à¦¾à¦?স `%s' পà§?রà§?à§?à¦? à¦?রà§? `%s'-র মাধà§?যমà§? সà¦?যà§?à¦? à¦?রতà§? বà§?যরà§?থ। à¦?নà§?à¦?à§?রহ à¦?রà§? à¦?নফিà¦?ারà§?শন পরà§?à¦?à§?ষা à¦?রà§?ন। usbserial `visor' à¦?ারà§?নà§?ল মডিà¦?ল লà§?ড না à¦?রা à¦?বসà§?থাà§? পà§?রà§?নà§? ধরনà§?র usbserial `ttyUSB' সà§?সà¦?à¦?তির à¦?নà§?রà§?ধ à¦?ানানà§? হà§?à§?à¦?à§?। à¦?à¦?à¦?ি `usb:' ডিà¦à¦¾à¦?স নিরà§?বাà¦?নà§?র পà§?রà§?à§?à¦?ন দà§?à¦?া দিতà§? পারà§?।"
+msgstr ""
+"ডিà¦à¦¾à¦?স `%s' পà§?রà§?à§?à¦? à¦?রà§? `%s'-র মাধà§?যমà§? সà¦?যà§?à¦? à¦?রতà§? বà§?যরà§?থ। à¦?নà§?à¦?à§?রহ à¦?রà§? à¦?নফিà¦?ারà§?শন "
+"পর���ষা �র�ন। usbserial `visor' �ার�ন�ল মডি�ল ল�ড না �রা �বস�থা� প�র�ন� ধরন�র "
+"usbserial `ttyUSB' সà§?সà¦?à¦?তির à¦?নà§?রà§?ধ à¦?ানানà§? হà§?à§?à¦?à§?। à¦?à¦?à¦?ি `usb:' ডিà¦à¦¾à¦?স নিরà§?বাà¦?নà§?র "
+"প�র���ন দ��া দিত� পার�।"
-#: ../gpilotd/gpilotd.c:480
+#: ../gpilotd/gpilotd.c:487
#, c-format
msgid "Unknown PDA, no userID/username match %ld"
msgstr "��ানা PDA, ��ন� ব�যবহার�ার�র-ID/ব�যবহার�ার�র নাম�র সাথ� %ld-র মিল পা��া যা�নি"
-#: ../gpilotd/gpilotd.c:487
+#: ../gpilotd/gpilotd.c:494
msgid "Use gnomecc to configure PDA"
msgstr "PDA �নফি�ার �রার �ন�য gnomecc ব�যবহার �র�ন"
#. FIXME: here we should offer to create a profile for the pilot,
#. bug # 8218
-#: ../gpilotd/gpilotd.c:492
+#: ../gpilotd/gpilotd.c:499
#, c-format
msgid ""
"Unknown PDA - no PDA matches ID %ld\n"
@@ -1255,64 +1323,64 @@ msgstr ""
"��ানা PDA - ID %ld-র সাথ� ��ন� PDA-র মিল পা��া যা�নি\n"
"gnome-pilot �নফি�ার �রার �ন�য gnomecc ব�যবহার �র�ন"
-#: ../gpilotd/gpilotd.c:516
+#: ../gpilotd/gpilotd.c:523
#, c-format
msgid "Device %s has %d events"
msgstr "%s ডিà¦à¦¾à¦?সà§?র মধà§?যà§? %d-à¦?ি à¦?à¦à§?নà§?à¦? à¦?পসà§?থিত রà§?à§?à¦?à§?"
-#: ../gpilotd/gpilotd.c:529
+#: ../gpilotd/gpilotd.c:536
msgid "Setting userinfo..."
msgstr "ব�যবহার�ার�র তথ�য নির�ধারণ �রা হ����..."
-#: ../gpilotd/gpilotd.c:534
+#: ../gpilotd/gpilotd.c:541
msgid "Sync continues"
msgstr "স�স��তি �র�ম �ল��"
-#: ../gpilotd/gpilotd.c:553
+#: ../gpilotd/gpilotd.c:560
msgid "Getting userinfo..."
msgstr "ব�যবহার�ার�র তথ�য প�রাপ�ত �রা হ����..."
-#: ../gpilotd/gpilotd.c:615
+#: ../gpilotd/gpilotd.c:622
msgid "NetSync request detected, synchronizing PDA"
msgstr "NetSync-র �ন�র�ধ প�রাপ�ত হ����, PDA স�স��ত �রা হ����"
-#: ../gpilotd/gpilotd.c:617
+#: ../gpilotd/gpilotd.c:624
msgid "Bluetooth request detected, synchronizing PDA"
msgstr "ব�ল�-��থ�র �ন�র�ধ প�রাপ�ত হ����, PDA স�স��ত �রা হ����"
-#: ../gpilotd/gpilotd.c:619
+#: ../gpilotd/gpilotd.c:626
msgid "HotSync button pressed, synchronizing PDA"
msgstr "HotSync বা�ন ��পা হ����, PDA স�স��ত �রা হ����"
-#: ../gpilotd/gpilotd.c:621
+#: ../gpilotd/gpilotd.c:628
#, c-format
msgid "PDA ID is %ld, name is %s, owner is %s"
msgstr "PDA ID হল %ld, নাম %s, %s-র মালি�ানাধ�ন"
-#: ../gpilotd/gpilotd.c:631
+#: ../gpilotd/gpilotd.c:638
#, c-format
msgid "On host %s\n"
msgstr "%s হ�স��� স�থাপিত\n"
-#: ../gpilotd/gpilotd.c:633
+#: ../gpilotd/gpilotd.c:640
#, c-format
msgid "On host %d\n"
msgstr "%d হ�স��� স�থাপিত\n"
-#: ../gpilotd/gpilotd.c:652
+#: ../gpilotd/gpilotd.c:659
msgid "Synchronization ended"
msgstr "স�স��তি �র�ম সমাপ�ত হ����"
-#: ../gpilotd/gpilotd.c:655
+#: ../gpilotd/gpilotd.c:662
msgid "Synchronization ended early"
msgstr "স�স��তি �র�ম �তিশ���র সমাপ�ত হ����"
-#: ../gpilotd/gpilotd.c:701
+#: ../gpilotd/gpilotd.c:708
#, c-format
msgid "`%s' is not a recognised iconv charset, using `%s' instead."
msgstr "`%s' পরি�িত iconv ��যার-স�� ন�, পরিবর�ত� `%s' ব�যবহার �রা হ����।"
-#: ../gpilotd/gpilotd.c:724
+#: ../gpilotd/gpilotd.c:731
#, c-format
msgid ""
"The base directory %s is invalid.\n"
@@ -1321,7 +1389,7 @@ msgstr ""
"ম�ল ডির����রি %s ব�ধ ন�।\n"
"�ন���রহ �র� ��ি স�শ�ধন �র�ন �থবা gnomecc সহয��� ���ি প�থ� ডির����রি নির�বা�ন �র�ন।"
-#: ../gpilotd/gpilotd.c:737
+#: ../gpilotd/gpilotd.c:744
#, c-format
msgid ""
"Unknown PDA - no PDA matches ID %ld\n"
@@ -1331,151 +1399,151 @@ msgstr ""
"PDA-র ID নির�ধারণ�র �ন�য gpilotd-control-applet ব�যবহার �র�ন"
#. no ? drop connection then
-#: ../gpilotd/gpilotd.c:788
+#: ../gpilotd/gpilotd.c:795
msgid "An error occurred while getting the PDA's system data"
msgstr "PDA-র সিস���ম স���রান�ত তথ�য প�রাপ�ত �রত� ত�র��ি দ��া দি����"
#. no ? drop connection then
-#: ../gpilotd/gpilotd.c:797
+#: ../gpilotd/gpilotd.c:804
msgid "An error occurred while getting the PDA's user data"
msgstr "PDA-র ব�যবহার�ার� স���রান�ত তথ�য প�রাপ�ত �রত� ত�র��ি দ��া দি����"
-#: ../gpilotd/gpilotd.c:802
+#: ../gpilotd/gpilotd.c:809
#, c-format
msgid "Completed events for device %s (%s)"
msgstr "ডিà¦à¦¾à¦?স %s (%s)-র à¦?à§?ষà§?তà§?রà§? সমাপà§?ত à¦?à¦à§?নà§?à¦?"
-#: ../gpilotd/gpilotd.c:863
+#: ../gpilotd/gpilotd.c:870
#, c-format
msgid "Woke on %s"
msgstr "%s-� স�া� হ����"
-#: ../gpilotd/gpilotd.c:944
+#: ../gpilotd/gpilotd.c:951
#, c-format
msgid "Woke on network: %s"
msgstr "ন����ার��� স�া� হ����: %s"
-#: ../gpilotd/gpilotd.c:1514
+#: ../gpilotd/gpilotd.c:1521
#, c-format
msgid "Watching %s (network)"
msgstr "%s পর�যব���ষণ �রা হ���� (ন����ার��)"
-#: ../gpilotd/gpilotd.c:1516
+#: ../gpilotd/gpilotd.c:1523
#, c-format
msgid "Watching %s (bluetooth)"
msgstr "%s পর�যব���ষণ �রা হ���� (ব�ল�-��থ)"
-#: ../gpilotd/gpilotd.c:1518
+#: ../gpilotd/gpilotd.c:1525
#, c-format
msgid "Watching %s (%s)"
msgstr "%s পর�যব���ষণ �রা হ���� (%s)"
-#: ../gpilotd/gpilotd.c:1532
+#: ../gpilotd/gpilotd.c:1539
msgid "Exiting (caught SIGTERM)..."
msgstr "প�রস�থান �রা হ���� (SIGTERM প�রাপ�ত হ����)..."
-#: ../gpilotd/gpilotd.c:1541
+#: ../gpilotd/gpilotd.c:1548
msgid "Exiting (caught SIGINT)..."
msgstr "প�রস�থান �রা হ���� (SIGINT প�রাপ�ত হ����)..."
-#: ../gpilotd/gpilotd.c:1573
+#: ../gpilotd/gpilotd.c:1580
msgid "Unable to create file installation queue directory"
msgstr "ফা�ল �নস��ল�শন�র সারির ডির����রি নির�মাণ �রত� ব�যর�থ"
-#: ../gpilotd/gpilotd.c:1623
+#: ../gpilotd/gpilotd.c:1630
msgid "Shutting down devices"
msgstr "ডিà¦à¦¾à¦?স বনà§?ধ à¦?রা হà¦?à§?à¦?à§?"
-#: ../gpilotd/gpilotd.c:1625
+#: ../gpilotd/gpilotd.c:1632
msgid "Rereading configuration..."
msgstr "�নফি�ার�শন প�নরা� প�া হ����..."
-#: ../gpilotd/manager.c:269
+#: ../gpilotd/manager.c:270
msgid "non-backup conduit in backup conduit list"
msgstr "ব�যা�-�প conduit-র তালি�ার মধ�য� নন-ব�যা�-�প conduit �পস�থিত র����"
-#: ../gpilotd/manager.c:277
+#: ../gpilotd/manager.c:278
#, c-format
msgid "%s backed up\n"
msgstr "%s ব�যা�-�প �রা হ����\n"
-#: ../gpilotd/manager.c:279
+#: ../gpilotd/manager.c:280
#, c-format
msgid "%s backup failed\n"
msgstr "%s ব�যা�-�প �রত� ব�যর�থ\n"
-#: ../gpilotd/manager.c:305
+#: ../gpilotd/manager.c:306
msgid "Collecting synchronization info..."
msgstr "স�স��তি স���রান�ত তথ�য স���রহ �রা হ����..."
-#: ../gpilotd/manager.c:427
+#: ../gpilotd/manager.c:428
#, c-format
msgid "Synchronizing %s\n"
msgstr "%s স�স��ত �রা হ����\n"
-#: ../gpilotd/manager.c:446
+#: ../gpilotd/manager.c:447
#, c-format
msgid "Copy to PDA %s\n"
msgstr "PDA %s-� �পি �র�ন\n"
-#: ../gpilotd/manager.c:464
+#: ../gpilotd/manager.c:465
#, c-format
msgid "Copy from PDA %s\n"
msgstr "PDA %s থ��� �পি �র�ন\n"
-#: ../gpilotd/manager.c:482
+#: ../gpilotd/manager.c:483
#, c-format
msgid "Merge to PDA %s\n"
msgstr "PDA %s-র সাথ� ��ত�রিত �র�ন\n"
-#: ../gpilotd/manager.c:500
+#: ../gpilotd/manager.c:501
#, c-format
msgid "Merge from PDA %s\n"
msgstr "PDA %s থ��� ��ত�রিত �র�ন\n"
-#: ../gpilotd/manager.c:528
+#: ../gpilotd/manager.c:529
#, c-format
msgid "Conduit %s's first synchronization..."
msgstr "Conduit %s দ�বারা স���ালিত প�রথম স�স��তি �র�ম..."
-#: ../gpilotd/manager.c:552
+#: ../gpilotd/manager.c:553
#, c-format
msgid "unknown syncing action (%d = %s).\n"
msgstr "স�স��তি স���রান�ত ��ানা �র�ম (%d = %s)।\n"
-#: ../gpilotd/manager.c:678
+#: ../gpilotd/manager.c:679
#, c-format
msgid "Instantiating %d conduits..."
msgstr "%d conduit �রম�ঠ�রা হ����..."
-#: ../gpilotd/manager.c:683 ../gpilotd/manager.c:684
+#: ../gpilotd/manager.c:684 ../gpilotd/manager.c:685
#, c-format
msgid "Unknown conduit \"%s\" in configure!"
msgstr "�নফি�ার�র মধ�য� ��ানা conduit \"%s\"!"
-#: ../gpilotd/manager.c:693
+#: ../gpilotd/manager.c:694
#, c-format
msgid "Loading conduit \"%s\" failed!"
msgstr "conduit \"%s\" ল�ড �রত� ব�যর�থ!"
-#: ../gpilotd/manager.c:694
+#: ../gpilotd/manager.c:695
#, c-format
msgid "Loading conduit \"%s\" failed!\n"
msgstr "conduit \"%s\" ল�ড �রত� ব�যর�থ!\n"
-#: ../gpilotd/manager.c:783
+#: ../gpilotd/manager.c:785
#, c-format
msgid "Setting id/owner to %d/%s..."
msgstr "id/মালি��র ��ষ�ত�র� %d/%s মান ধার�য �রা হ����..."
#. FIXME: remove the bloody request, or the user will get this
#. message every time
-#: ../gpilotd/manager.c:815
+#: ../gpilotd/manager.c:817
#, c-format
msgid "Conduit %s requested, but not found"
msgstr "Conduit %s-র �ন�র�ধ �ানান� হ���� �িন�ত� পা��া যা�নি"
-#: ../gpilotd/manager.c:825
+#: ../gpilotd/manager.c:827
#, c-format
msgid "Conduit %s cannot be requested"
msgstr "Conduit %s-র à¦?নà§?রà§?ধ à¦?ানানà§? সমà§?à¦à¦¬ নà§?"
@@ -1484,11 +1552,11 @@ msgstr "Conduit %s-র à¦?নà§?রà§?ধ à¦?ানানà§? সমà§?à¦à¦¬ ন
msgid "(unknown DB)"
msgstr "(��ানা DB)"
-#: ../gpilotd/queue_io.c:96
+#: ../gpilotd/queue_io.c:104
msgid "Error in queue, non-existing entry"
msgstr "সারির মধà§?যà§? সমসà§?যা, à¦?নà§?তরà§?à¦à§?à¦?à§?ত মান à¦?নà§?পসà§?থিত"
-#: ../gpilotd/queue_io.c:436
+#: ../gpilotd/queue_io.c:453
#, c-format
msgid "fault: no request found for PDA %d, request %d"
msgstr "fault: PDA %d-র ��ন� �ন�র�ধ পা��া যা�নি, �ন�র�ধ %d"
@@ -1537,7 +1605,7 @@ msgstr "DIRECTORY"
msgid "Run conduit"
msgstr "conduit স���ালনা �র�ন"
-#: ../utils/gpilotd-client.c:47 ../utils/gpilotdcm-client.c:27
+#: ../utils/gpilotd-client.c:47 ../utils/gpilotdcm-client.c:28
msgid "CONDUIT"
msgstr "CONDUIT"
@@ -1559,7 +1627,9 @@ msgstr "স�ল PDA নির���ষণ �র�ন"
#: ../utils/gpilotd-client.c:51
msgid "list PDAs by login (all for all pilots)"
-msgstr "ল�-�ন �ন�যা�� PDA-র তালি�া নির�মাণ �রা হব� (স�ল pilot-র মধ�য� �পস�থিত স�ল ল�-�ন�র �ন�য)"
+msgstr ""
+"ল�-�ন �ন�যা�� PDA-র তালি�া নির�মাণ �রা হব� (স�ল pilot-র মধ�য� �পস�থিত স�ল ল�-"
+"�ন�র �ন�য)"
#: ../utils/gpilotd-client.c:51
msgid "LOGIN"
@@ -1575,7 +1645,9 @@ msgstr "PILOTNAME"
#: ../utils/gpilotd-client.c:53
msgid "Specify a cradle to operate on (defaults to Cradle0)"
-msgstr "স���ালনার �ন�য ব�যবহারয���য ���ি ��র�যাড�ল নির�ধারণ �র�ন (ডিফল��র�প� Cradle0 ব�যবহার �রা হ�)"
+msgstr ""
+"স���ালনার �ন�য ব�যবহারয���য ���ি ��র�যাড�ল নির�ধারণ �র�ন (ডিফল��র�প� Cradle0 ব�যবহার "
+"�রা হ�)"
#: ../utils/gpilotd-client.c:53
msgid "CRADLENAME"
@@ -1585,7 +1657,7 @@ msgstr "CRADLENAME"
msgid "List the specified PDA's bases"
msgstr "নির�ধারিত PDA-র ব�স�র তালি�া নির�মাণ �র�ন"
-#: ../utils/gpilotd-client.c:359 ../utils/gpilotdcm-client.c:106
+#: ../utils/gpilotd-client.c:359 ../utils/gpilotdcm-client.c:107
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1598,47 +1670,47 @@ msgstr ""
"gnome-pilot প�যা����র �ি�� ��শ�র সাথ� �� সাম��র��ি ব�যবহার �রা হ�।\n"
"সম�প�র�ণর�প� �ব�ত না থা�ল� �� সাম��র��ি ব�যবহার না �রা বা���ন��।"
-#: ../utils/gpilotdcm-client.c:26
+#: ../utils/gpilotdcm-client.c:27
msgid "lists available conduits"
msgstr "�পলব�ধ conduits-র তালি�া নির�মাণ �রা হব�"
-#: ../utils/gpilotdcm-client.c:27
+#: ../utils/gpilotdcm-client.c:28
msgid "conduit to operate on"
msgstr "ব�যবহারয���য conduit"
-#: ../utils/gpilotdcm-client.c:28
+#: ../utils/gpilotdcm-client.c:29
msgid "list all attributes"
msgstr "স�ল ব�শিষ���য�র তালি�া নির�মাণ �র�ন"
-#: ../utils/gpilotdcm-client.c:29
+#: ../utils/gpilotdcm-client.c:30
msgid "specify PDA to operate on"
msgstr "�র�ম স���ালনার �ন�য PDA নির�ধারণ �র�ন"
-#: ../utils/gpilotdcm-client.c:29
+#: ../utils/gpilotdcm-client.c:30
msgid "PDA_ID"
msgstr "PDA_ID"
-#: ../utils/gpilotdcm-client.c:30
+#: ../utils/gpilotdcm-client.c:31
msgid "list attributes"
msgstr "স�ল ব�শিষ���য�র তালি�া"
-#: ../utils/gpilotdcm-client.c:31
+#: ../utils/gpilotdcm-client.c:32
msgid "list available conduits and their state"
msgstr "�পলব�ধ conduits � স���লির �বস�থা সম�পর��� তালি�া নির�মাণ �রা হব�"
-#: ../utils/gpilotdcm-client.c:32
+#: ../utils/gpilotdcm-client.c:33
msgid "enable specified conduit"
msgstr "�িহ�নিত conduit স��রি� �রা হব�"
-#: ../utils/gpilotdcm-client.c:33
+#: ../utils/gpilotdcm-client.c:34
msgid "disable specified conduit"
msgstr "�িহ�নিত conduit নিষ���রি� �রা হব�"
-#: ../utils/gpilotdcm-client.c:34
+#: ../utils/gpilotdcm-client.c:35
msgid "enable, and set firstsync to slow"
msgstr "স��রি� �র�ন, � firstsync-র ধ�র �তি নির�ধারণ �র�ন"
-#: ../utils/gpilotdcm-client.c:35
+#: ../utils/gpilotdcm-client.c:36
msgid "instantiate and destroy the conduit"
msgstr "�রম�ঠ�র�ন � conduit ধ�ব�শ �র�ন"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]