[beagle] Updated Brazilian Portuguese translation.
- From: Og B. Maciel <ogmaciel src gnome org>
- To: svn-commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [beagle] Updated Brazilian Portuguese translation.
- Date: Sun, 18 Oct 2009 19:56:39 +0000 (UTC)
commit a8d467ae04f283bf04102c54dc1aa03470cc6653
Author: Og B. Maciel <ogmaciel gnome org>
Date: Sun Oct 18 15:56:25 2009 -0400
Updated Brazilian Portuguese translation.
beagle/po/pt_BR.po | 35 +++++++++++++++++++----------------
1 files changed, 19 insertions(+), 16 deletions(-)
---
diff --git a/beagle/po/pt_BR.po b/beagle/po/pt_BR.po
index 5c4c2b3..e2b4423 100644
--- a/beagle/po/pt_BR.po
+++ b/beagle/po/pt_BR.po
@@ -3,7 +3,7 @@
# This file is distributed under the same license as the beagle package.
# Raphael Higino (In Memoriam), 2005.
# Raul Pereira <contato raulpereira com>, 2007.
-# Og Maciel <ogmaciel gnome org>, 2007.
+# Og Maciel <ogmaciel gnome org>, 2007, 2009.
# Leonardo Ferreira Fontenelle <leonardof gnome org>, 2007.
# Igor Pires Soares <igor projetofedora org>, 2007,2008.
# Fábio Nogueira <deb-user-ba ubuntu com>, 2008.
@@ -12,11 +12,10 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: beagle\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
-"product=beagle&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-11-22 19:57+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-12-06 11:09-0200\n"
-"Last-Translator: Leonardo Ferreira Fontenelle <leonardof gnome org>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-18 15:53-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-10-18 15:55-0500\n"
+"Last-Translator: Og Maciel <ogmaciel gnome org>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <ldp-br bazar2 conectiva com br>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -274,11 +273,11 @@ msgstr ""
"Por razões de segurança, o Beagle não pode ser executado como root. Você "
"deve reiniciar como um usuário normal."
-#: ../search/Beagle.Search.Pages/StartDaemon.cs:17
+#: ../search/Beagle.Search.Pages/StartDaemon.cs:23
msgid "Search service not running"
msgstr "O serviço de pesquisa não está em execução"
-#: ../search/Beagle.Search.Pages/StartDaemon.cs:19
+#: ../search/Beagle.Search.Pages/StartDaemon.cs:25
msgid ""
"The search service does not appear to be running. You can start it by "
"clicking the button below."
@@ -286,10 +285,14 @@ msgstr ""
"O serviço de pesquisa não parece estar em execução. Você pode iniciá-lo "
"clicando no botão abaixo."
-#: ../search/Beagle.Search.Pages/StartDaemon.cs:22
+#: ../search/Beagle.Search.Pages/StartDaemon.cs:28
msgid "Start search service"
msgstr "Iniciar serviço de pesquisa"
+#: ../search/Beagle.Search.Pages/StartDaemon.cs:34
+msgid "Automatically start service on login"
+msgstr "Iniciar o serviço automaticamente ao iniciar a sessão"
+
#: ../search/Beagle.Search.Tiles/ArchivedFile.cs:40
#, csharp-format
msgid "Inside archive {0}"
@@ -368,7 +371,7 @@ msgstr "E-mail"
#. FIXME: s/"gtk-info"/Gtk.Stock.Info/ when we can depend on gtk# 2.8
#. AddAction (new TileAction (Catalog.GetString ("Show Information"), "gtk-info", ShowInformation));
#: ../search/Beagle.Search.Tiles/File.cs:38
-#: ../search/Beagle.Search.Tiles/Folder.cs:38
+#: ../search/Beagle.Search.Tiles/Folder.cs:39
msgid "Move to Trash"
msgstr "Mover para lixeira"
@@ -377,23 +380,23 @@ msgid "Find Documents From Same Author"
msgstr "Localizar documentos do mesmo autor"
#: ../search/Beagle.Search.Tiles/File.cs:170
-#: ../search/Beagle.Search.Tiles/Folder.cs:51
+#: ../search/Beagle.Search.Tiles/Folder.cs:52
#: ../search/Beagle.Search.Tiles/Note.cs:71
msgid "Last Edited:"
msgstr "�ltima edição:"
#: ../search/Beagle.Search.Tiles/File.cs:175
-#: ../search/Beagle.Search.Tiles/Folder.cs:52
+#: ../search/Beagle.Search.Tiles/Folder.cs:53
#: ../search/Beagle.Search.Tiles/Image.cs:87
#: ../search/Beagle.Search.Tiles/Video.cs:45
msgid "Full Path:"
msgstr "Caminho completo:"
-#: ../search/Beagle.Search.Tiles/Folder.cs:31
+#: ../search/Beagle.Search.Tiles/Folder.cs:32
msgid "Empty"
msgstr "Vazio"
-#: ../search/Beagle.Search.Tiles/Folder.cs:33
+#: ../search/Beagle.Search.Tiles/Folder.cs:34
#, csharp-format
msgid "Contains {0} Item"
msgid_plural "Contains {0} Items"
@@ -661,14 +664,14 @@ msgstr "Limpar"
msgid "Quit"
msgstr "Sair"
-#: ../search/Beagle.Search/Category.cs:142
+#: ../search/Beagle.Search/Category.cs:127
#, csharp-format
msgid "{0} result"
msgid_plural "{0} results"
msgstr[0] "{0} resultado"
msgstr[1] "{0} resultados"
-#: ../search/Beagle.Search/Category.cs:144
+#: ../search/Beagle.Search/Category.cs:129
#, csharp-format
msgid "{0}-{1} of {2}"
msgstr "{0}-{1} de {2}"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]