[nemiver] Updated German translation



commit 8dd3e5f0557bdbefd181bb9ac9920a7d12857393
Author: Mario Blättermann <mariobl gnome org>
Date:   Sat Oct 17 17:28:04 2009 +0200

    Updated German translation

 po/de.po |  391 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
 1 files changed, 197 insertions(+), 194 deletions(-)
---
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index d494594..576cdf6 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -7,9 +7,10 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-06-23 21:54+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-07-12 13:41+0100\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
+"product=nemiver&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-08-04 09:08+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-10-17 17:26+0100\n"
 "Last-Translator: Mario Blättermann <mariobl gnome org>\n"
 "Language-Team: German <gnome-de gnome org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -121,7 +122,7 @@ msgstr "_Suchen:"
 
 #: ../src/persp/dbgperspective/glade/findtextdialog.glade.h:8
 msgid "_Wrap around"
-msgstr ""
+msgstr "_Zeilenumbruch"
 
 #: ../src/persp/dbgperspective/glade/loadcoredialog.glade.h:1
 msgid "<b>Core File:</b>"
@@ -145,7 +146,7 @@ msgstr "Ausführbare Datei wählen, welche die Core-Datei erzeugt hat"
 
 #: ../src/persp/dbgperspective/glade/locatefiledialog.glade.h:1
 msgid "<b>Locate File</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Datei angeben</b>"
 
 #: ../src/persp/dbgperspective/glade/locatefiledialog.glade.h:2
 msgid "Select File Location"
@@ -165,7 +166,7 @@ msgstr "Im _Dateisystem auswählen"
 
 #: ../src/persp/dbgperspective/glade/openfiledialog.glade.h:4
 msgid "Select from _Target Executable"
-msgstr ""
+msgstr "Aus _ausführbarem Ziel wählen"
 
 #: ../src/persp/dbgperspective/glade/preferencesdialog.glade.h:1
 msgid "<b>Editor Font</b>"
@@ -288,7 +289,7 @@ msgid "Saved Sessions"
 msgstr "Gespeicherte Sitzungen"
 
 #: ../src/persp/dbgperspective/glade/varinspectordialog.glade.h:1
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3030
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3068
 msgid "Inspect a Variable"
 msgstr "Variable untersuchen"
 
@@ -302,7 +303,7 @@ msgstr "_Variablenname:"
 
 #: ../src/persp/dbgperspective/glade/chooseoverloadsdialog.glade.h:1
 msgid "<b>Choose Overloaded Function</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>�berladene Funktion wählen</b>"
 
 #: ../src/persp/dbgperspective/glade/chooseoverloadsdialog.glade.h:2
 msgid ""
@@ -390,7 +391,7 @@ msgid "Function Name"
 msgstr "Funktionsname"
 
 #: ../src/persp/dbgperspective/nmv-choose-overloads-dialog.cc:111
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-call-stack.cc:507
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-call-stack.cc:508
 msgid "Location"
 msgstr "Ort"
 
@@ -431,73 +432,77 @@ msgid "write"
 msgstr "schreiben"
 
 #. create the columns of the tree view
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-breakpoints-view.cc:123
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-breakpoints-view.cc:127
 #: ../src/persp/dbgperspective/nmv-registers-view.cc:98
 #: ../src/persp/dbgperspective/nmv-saved-sessions-dialog.cc:97
 msgid "ID"
 msgstr "Kennung"
 
 #. create the columns of the tree view
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-breakpoints-view.cc:124
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-breakpoints-view.cc:128
 #: ../src/persp/dbgperspective/nmv-file-list.cc:107
 msgid "Filename"
 msgstr "Dateiname"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-breakpoints-view.cc:125
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-breakpoints-view.cc:129
 msgid "Line"
 msgstr "Zeile"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-breakpoints-view.cc:126
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-call-stack.cc:505
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-breakpoints-view.cc:130
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-call-stack.cc:506
 msgid "Function"
 msgstr "Funktion"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-breakpoints-view.cc:127
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-breakpoints-view.cc:131
 msgid "Address"
 msgstr "Adresse"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-breakpoints-view.cc:128
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-breakpoints-view.cc:132
 msgid "Condition"
 msgstr "Bedingung"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-breakpoints-view.cc:129
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-breakpoints-view.cc:133
 #: ../src/persp/dbgperspective/nmv-vars-treeview.cc:70
 msgid "Type"
 msgstr "Typ"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-breakpoints-view.cc:130
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-breakpoints-view.cc:134
 msgid "Hits"
 msgstr "Treffer"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-breakpoints-view.cc:131
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-breakpoints-view.cc:135
 msgid "Expression"
 msgstr "Ausdruck"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-breakpoints-view.cc:272
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-breakpoints-view.cc:137
+msgid "Ignore count"
+msgstr "Anzahl ignorieren"
+
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-breakpoints-view.cc:281
 msgid "breakpoint"
 msgstr "Haltepunkt"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-breakpoints-view.cc:275
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-breakpoints-view.cc:285
 msgid "watchtpoint"
 msgstr "Ã?berwachungspunkt"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-breakpoints-view.cc:278
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-breakpoints-view.cc:288
 msgid "unknown"
 msgstr "unbekannt"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-breakpoints-view.cc:520
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-breakpoints-view.cc:343
 msgid "_Delete"
 msgstr "_Löschen"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-breakpoints-view.cc:521
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-breakpoints-view.cc:344
 msgid "Remove this breakpoint"
 msgstr "Haltepunkt entfernen"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-breakpoints-view.cc:529
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-breakpoints-view.cc:353
 msgid "_Go to Source"
 msgstr "_Gehe zu Quelldatei"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-breakpoints-view.cc:530
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-breakpoints-view.cc:354
 msgid "Find this breakpoint in the source editor"
 msgstr "Haltepunkt im Quelltext-Editor finden"
 
@@ -507,47 +512,47 @@ msgstr "_Kopieren"
 
 #: ../src/persp/dbgperspective/nmv-call-stack.cc:167
 msgid "Copy the call stack to the clipboard"
-msgstr ""
+msgstr "Aufruf-Stack in die Zwischenablage kopieren"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-call-stack.cc:504
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-call-stack.cc:505
 msgid "Frame"
 msgstr "Frame"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-call-stack.cc:506
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-call-stack.cc:507
 msgid "Arguments"
 msgstr "Parameter"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-call-stack.cc:662
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-call-stack.cc:663
 #, c-format
 msgid "(Click here to see the next %d rows of the call stack)"
-msgstr ""
+msgstr "(Hier klicken, um die nächsten %d Zeilen des Aufruf-Stacks anzuzeigen)"
 
 #. labels for widget tabs in the status notebook
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:125
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:119
 msgid "Call Stack"
-msgstr ""
+msgstr "Aufruf-Stack"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:126
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:120
 msgid "Variables"
 msgstr "Variablen"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:127
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:121
 msgid "Target Terminal"
 msgstr "Ziel-Terminal"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:128
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:122
 msgid "Breakpoints"
 msgstr "Haltepunkte"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:129
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:123
 msgid "Registers"
 msgstr "Register"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:130
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:124
 msgid "Memory"
 msgstr "Speicher"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:1088
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:1081
 #, c-format
 msgid ""
 "File %s has an encoding that is not listed in the value of gconf key %s. "
@@ -558,384 +563,389 @@ msgstr ""
 "aufgelistet. Bitte fügen Sie diese Kodierung zu den Schlüsselwerten hinzu und "
 "setzen Sie das Debugging fort."
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:1567
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:1558
 #, c-format
 msgid "File path info is missing for breakpoint '%i'"
 msgstr "Dateipfadinformation für Haltepunkt »%i« fehlt"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:1890
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:1897
 msgid "Remove _Breakpoint"
 msgstr "Haltepunkt _entfernen"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:1893
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:1900
 msgid "Disable Breakpoint"
 msgstr "Haltepunkt deaktivieren"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:1895
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:1902
 msgid "Enable Breakpoint"
 msgstr "Haltepunkt aktivieren"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:1898
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:1905
 msgid "Set _Breakpoint"
 msgstr "_Haltepunkt setzen"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:2062
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:2072
 #, c-format
 msgid "%s (path=\"%s\", pid=%i)"
 msgstr "%s (Pfad=»%s«, Kennung=%i)"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:2076
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:2086
 msgid "Connected to remote target !"
 msgstr "Verbindung zum entfernten Ziel hergestellt!"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:2225
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:5162
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:2235
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:5372
 #, c-format
 msgid "Could not find file %s"
 msgstr "Datei »%s« konnte nicht gefunden werden"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:2238
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:2298
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:2248
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:2326
 #, c-format
 msgid "File path info is missing for function '%s'"
 msgstr "Dateipfadinformation für Funktion »%s« fehlt"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:2260
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:2270
 msgid "Program exited"
 msgstr "Programm wurde beendet"
 
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:2304
+#| msgid "You cannot attach to the underlying debugger engine"
+msgid "The underlying debugger engine process died."
+msgstr "Der Prozess der darunter liegenden Debugger-Engine wurde beendet."
+
 #. translators: first %s is the signal name, second one is the reason
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:2387
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:2415
 #, c-format
 msgid "Target received a signal: %s, %s"
 msgstr "Ziel erhielt ein Signal: %s, %s"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:2402
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:2430
 #, c-format
 msgid "An error occured: %s"
 msgstr "Ein Fehler ist aufgetreten: %s"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:2573
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:2598
 #, c-format
 msgid "File %s has been modified. Do want to reload it ?"
 msgstr "Datei %s wurde geändert. Wollen sie diese neu laden?"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:2891
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:2918
 msgid "_Save Session to Disk"
 msgstr "Sitzung auf Platte _speichern"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:2892
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:2919
 msgid "Save the current debugging session to disk"
 msgstr "Die laufende Debugging-Sitzung auf Platte speichern"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:2900
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:2928
 msgid "_Detach From the Running Program"
 msgstr "Vom laufenden Programm _lösen"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:2901
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:2929
 msgid "Disconnect the debugger from the running target without killing it"
 msgstr "Debugger vom laufenden Ziel lösen, ohne es abzuwürgen"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:2914
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:2943
 msgid "_Restart"
 msgstr "_Neustart"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:2915
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:2944
 msgid "Restart the target, killing this process and starting a new one"
 msgstr "Ziel neu starten, diesen Prozess abwürgen und einen neuen starten"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:2927
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:2957
 msgid "_Next"
 msgstr "_Weiter"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:2928
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:2958
 msgid "Execute next line stepping over the next function, if any"
 msgstr ""
 "Nächste Zeile ausführen, die nächste Funktion überspringen, falls vorhanden"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:2936
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:2967
 msgid "_Step"
 msgstr "Einzel_schritt"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:2937
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:2968
 msgid "Execute next line, stepping into the next function, if any"
 msgstr "Nächste Zeile ausführen, in nächste Funktion springen, falls vorhanden"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:2945
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:2977
 msgid "Step _Out"
 msgstr "Heraus_springen"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:2946
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:2978
 msgid "Finish the execution of the current function"
 msgstr "Ausführung der aktuellen Funktion beenden"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:2954
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:2987
 msgid "_Continue"
 msgstr "_Fortfahren"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:2955
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:2988
 msgid "Continue program execution until the next breakpoint"
 msgstr "Programmausführung bis zum nächsten Haltepunkt fortsetzen"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:2963
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:2997
 msgid "Run to Cursor"
 msgstr "Bis zum Cursor ausführen"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:2964
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:2998
 msgid "Continue program execution until the currently selected line is reached"
 msgstr "Programmausführung bis zur ausgewählten Zeile fortsetzen"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:2975
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3010
 msgid "Set/Unset a breakpoint at the current cursor location"
 msgstr "An der jetzigen Cursor-Position einen Haltepunkt setzen/entfernen"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:2986
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3022
 msgid ""
 "Enable or disable the breakpoint that is set at the current cursor location"
 msgstr ""
 "An der jetzigen Cursor-Position gesetzten Haltepunkt aktivieren/deaktivieren"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:2997
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3034
 msgid "Set Breakpoint..."
 msgstr "Haltepunkt setzen â?¦"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:2998
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3035
 msgid "Set a breakpoint at a function or line number"
 msgstr "In einer Funktion oder Zeilennummer einen Haltepunkt setzen"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3006
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3044
 msgid "Set Breakpoint with dialog..."
 msgstr "Haltepunkt mittels Dialog setzen â?¦"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3007
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3045
 msgid "Set a breakpoint at the current line using a dialog"
 msgstr "In der gegenwärtigen Zeile einen Haltepunkt mittels Dialog setzen"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3018
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3056
 msgid "Set Watchpoint with dialog..."
 msgstr "Ã?berwachungspunkt mittels Dialog setzen â?¦"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3019
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3057
 msgid "Set a watchpoint using a dialog"
 msgstr "Ã?berwachungspunkt mittels Dialog setzen"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3031
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3069
 msgid "Inspect a global or local variable"
 msgstr "Globale oder lokale Variable untersuchen"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3040
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3079
 msgid "Call a function"
 msgstr "Eine Funktion aufrufen"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3041
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3080
 msgid "Call a function in the program being debugged"
 msgstr "Im zu debuggenden Programm eine Funktion aufrufen"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3049
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3089
 msgid "Show Global Variables"
 msgstr "Alle globalen Variablen anzeigen"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3050
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3090
 msgid "Display all global variables"
 msgstr "Alle globalen Variablen anzeigen"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3059
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3100
 msgid "Refresh locals"
 msgstr "Lokal auffrischen"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3060
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3101
 msgid "Refresh the list of variables local to the current function"
 msgstr "Variablenliste lokal zur aktuellen Funktion auffrischen"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3071
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3113
 msgid "Stop"
 msgstr "_Anhalten"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3072
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3114
 msgid "Stop the Debugger"
 msgstr "Debugger anhalten"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3083
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3126
 msgid "_View"
 msgstr "_Ansicht"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3093
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3137
 msgid "Switch to Target Terminal View"
 msgstr "Auf Ziel-Terminalansicht umschalten"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3103
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3148
 msgid "Switch to Call Stack View"
-msgstr ""
+msgstr "Zur Ansicht des Aufruf-Stacks wechseln"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3113
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3159
 msgid "Switch to Variables View"
 msgstr "Auf Variablenansicht umschalten"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3123
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3170
 msgid "Switch to Breakpoints View"
 msgstr "Auf Haltepunkt-Ansicht umschalten"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3133
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3181
 msgid "Switch to Registers View"
 msgstr "Auf Registeransicht umschalten"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3144
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3193
 msgid "Switch to Memory View"
 msgstr "Auf Speicheransicht umschalten"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3153
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3203
 msgid "Show Commands"
 msgstr "Befehle anzeigen"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3154
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3204
 msgid "Show the debugger commands tab"
 msgstr "Den Debugger-Befehls-Reiter anzeigen"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3162
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3213
 msgid "Show Errors"
 msgstr "Fehler anzeigen"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3163
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3214
 msgid "Show the errors tab"
 msgstr "Fehler-Reiter anzeigen"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3171
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3223
 msgid "Show Output"
 msgstr "Ausgabe anzeigen"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3172
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3224
 msgid "Show the debugged target output tab"
 msgstr "Das Debug-Ziel im Ausgabe-Reiter zeigen"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3181
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3234
 msgid "_Debug"
 msgstr "_Debug"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3190
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3244
 msgid "_Open Source File ..."
 msgstr "_Quelldatei öffnen �"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3191
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3245
 msgid "Open a source file for viewing"
 msgstr "Quelldatei zur Ansicht öffnen"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3199
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3254
 msgid "Load _Executable..."
 msgstr "_Ausführen �"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3200
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3255
 msgid "Execute a program"
 msgstr "Ein Programm ausführen"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3209
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3265
 msgid "_Load Core File..."
 msgstr "Core-Datei _laden â?¦"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3210
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3266
 msgid "Load a core file from disk"
 msgstr "Core-Datei von Platte laden"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3219
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3276
 msgid "_Attach to Running Program..."
 msgstr "An ein laufendes Programm an_hängen �"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3220
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3277
 msgid "Debug a program that's already running"
 msgstr "Bereits laufendes Programm debuggen"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3229
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3287
 msgid "_Connect to Remote Target..."
 msgstr "Mit entferntem Ziel _verbinden â?¦"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3230
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3288
 msgid "Connect to a debugging server to debug a remote target"
 msgstr ""
 "Zum Debuggen eines entfernten Ziels eine Verbindung zu einem Debugging-Server "
 "herstellen"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3240
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3299
 msgid "Resume Sa_ved Session..."
 msgstr "Gespeicherte Sitzung _wiederherstellen..."
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3241
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3300
 msgid "Open a previously saved debugging session"
 msgstr "Ã?ffnet eine vorher gespeicherte Debugging-Sitzung"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3250
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3310
 msgid "_Preferences"
 msgstr "_Einstellungen"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3251
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3311
 msgid "Edit the properties of the current session"
 msgstr "Einstellungen der laufenden Sitzungen bearbeiten"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3264
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3325
 msgid "_Reload Source File"
 msgstr "Quelldatei  neu _laden"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3265
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3326
 msgid "Reloads the source file"
 msgstr "Lädt die Quelldatei neu"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3273
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3335
 msgid "_Close Source File"
 msgstr "_Quelldatei schlie�en"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3274
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3336
 msgid "Close the opened file"
 msgstr "Offene Datei schlie�en"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3282
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3345
 msgid "_Find"
 msgstr "_Suchen"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3283
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3346
 msgid "Find a text string in file"
 msgstr "Text-Zeichenkette in Datei suchen"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3650
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3727
 #, c-format
 msgid "Close %s"
 msgstr "%s s_chlie�en"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:4658
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:4825
 #, c-format
 msgid "Could not load file %s because its encoding is different from %s"
 msgstr ""
 "Datei %s kann nicht geladen werden, da sich die Kodierung von %s unterscheidet"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:4851
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:5018
 msgid "Reached end of file"
 msgstr "Ende der Datei ist erreicht"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:4854
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:5021
 #, c-format
 msgid "Could not find string %s"
 msgstr "Zeichenkette %s konnte nicht gefunden werden"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:5289
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:5505
 msgid "You cannot attach to Nemiver itself"
 msgstr "Sie können nicht an Nemiver selbst anhängen"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:5294
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:5510
 msgid "You cannot attach to the underlying debugger engine"
 msgstr "Sie können nicht an die darunter liegende Debugger-Engine anhängen"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:5439
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:5671
 msgid "Failed to stop the debugger"
 msgstr "Debugger konnte nicht angehalten werden"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:5511
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:5743
 #, c-format
 msgid "Invalid line number: %i"
 msgstr "Ungültige Zeilennummer: %i"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:5540
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:5772
 #, c-format
 msgid "There is no file name info for symbol addr: %s %s"
 msgstr "Es gibt keine Dateinameninformation für symbol addr: %s %s"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:5682
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:5914
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to open file %s. Would you like to open another file which would have "
@@ -944,20 +954,20 @@ msgstr ""
 "Datei %s kann nicht geöffnet werden. Wollen Sie eine andere Datei gleichen "
 "Inhalts öffnen?"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:5775
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:6007
 #, c-format
 msgid "Could not find file: %s\n"
 msgstr "Datei konnte nicht gefunden werden: %s\n"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:6536
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:6763
 msgid "Commands"
 msgstr "Befehle"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:6562
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:6789
 msgid "Output"
 msgstr "Ausgabe"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:6588
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:6815
 msgid "Logs"
 msgstr "Logs"
 
@@ -975,42 +985,7 @@ msgstr "Ein_klappen"
 
 #: ../src/persp/dbgperspective/nmv-file-list.cc:415
 msgid "Loading Files from target executable..."
-msgstr ""
-
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-local-vars-inspector.cc:109
-msgid "Dereference the pointer"
-msgstr "Zeiger dereferenzieren"
-
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-local-vars-inspector.cc:110
-msgid "Dereference the selected pointer variable"
-msgstr "Ausgewählte Zeigervariable dereferenzieren"
-
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-local-vars-inspector.cc:155
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-local-vars-inspector2.cc:127
-msgid "Local Variables"
-msgstr "Lokale Variablen"
-
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-local-vars-inspector.cc:163
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-local-vars-inspector2.cc:135
-msgid "Function Arguments"
-msgstr "Funktionsargumente"
-
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-local-vars-inspector.cc:172
-msgid "Dereferenced Variables"
-msgstr "Dereferenzierte Variablen"
-
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-local-vars-inspector.cc:849
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-var-inspector.cc:117
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-local-vars-inspector2.cc:471
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-var-inspector2.cc:217
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-global-vars-inspector-dialog.cc:298
-#, c-format
-msgid ""
-"Variable type is: \n"
-" %s"
-msgstr ""
-"Variablentyp ist: \n"
-" %s"
+msgstr "Dateien des ausführbaren Ziels werden geladen �"
 
 #: ../src/persp/dbgperspective/nmv-locate-file-dialog.cc:65
 #, c-format
@@ -1036,7 +1011,7 @@ msgstr "Wort"
 
 #: ../src/persp/dbgperspective/nmv-memory-view.cc:54
 msgid "Long Word"
-msgstr ""
+msgstr "Langes Wort"
 
 #: ../src/persp/dbgperspective/nmv-memory-view.cc:97
 msgid "Address:"
@@ -1085,31 +1060,50 @@ msgstr "Sitzung"
 msgid "Thread ID"
 msgstr "Thread-Kennung"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-local-vars-inspector2.cc:241
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-var-inspector2.cc:127
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-var-inspector.cc:125
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-local-vars-inspector.cc:239
 msgid "_Copy variable name"
 msgstr "Variablenname ko_pieren"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-local-vars-inspector2.cc:242
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-var-inspector2.cc:128
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-var-inspector.cc:126
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-local-vars-inspector.cc:240
 msgid "Copy the variable path expression to the clipboard"
 msgstr "Variablenpfad-Ausdruck in die Zwischenablage kopieren"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-local-vars-inspector2.cc:252
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-var-inspector2.cc:138
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-var-inspector.cc:137
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-local-vars-inspector.cc:251
 msgid "_Copy variable value"
 msgstr "Variablenwert _kopieren"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-local-vars-inspector2.cc:253
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-var-inspector2.cc:139
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-var-inspector.cc:138
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-local-vars-inspector.cc:252
 msgid "Copy the variable value to the clipboard"
 msgstr "Variablenwert in die Zwischenablage kopieren"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-local-vars-inspector2.cc:263
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-var-inspector.cc:217
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-local-vars-inspector.cc:472
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-global-vars-inspector-dialog.cc:298
+#, c-format
+msgid ""
+"Variable type is: \n"
+" %s"
+msgstr ""
+"Variablentyp ist: \n"
+" %s"
+
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-local-vars-inspector.cc:125
+msgid "Local Variables"
+msgstr "Lokale Variablen"
+
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-local-vars-inspector.cc:133
+msgid "Function Arguments"
+msgstr "Funktionsargumente"
+
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-local-vars-inspector.cc:263
 msgid "Create watchpoint"
 msgstr "Ã?berwachungspunkt erzeugen"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-local-vars-inspector2.cc:264
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-local-vars-inspector.cc:264
 msgid ""
 "Create a watchpoint that triggers when the value of the expression changes"
 msgstr ""
@@ -1136,55 +1130,64 @@ msgstr ""
 "Carsten Reith <carsten reith arcor de>\n"
 "Mario Blättermann <mariobl gnome org>"
 
-#: ../src/workbench/nmv-workbench.cc:631
+#: ../src/workbench/nmv-workbench.cc:644
 msgid "_File"
 msgstr "_Datei"
 
-#: ../src/workbench/nmv-workbench.cc:641
+#: ../src/workbench/nmv-workbench.cc:655
 msgid "_Quit"
 msgstr "_Beenden"
 
-#: ../src/workbench/nmv-workbench.cc:642
+#: ../src/workbench/nmv-workbench.cc:656
 msgid "Quit the application"
 msgstr "Die Anwendung beenden"
 
-#: ../src/workbench/nmv-workbench.cc:651
+#: ../src/workbench/nmv-workbench.cc:666
 msgid "_Edit"
 msgstr "_Bearbeiten"
 
-#: ../src/workbench/nmv-workbench.cc:661
+#: ../src/workbench/nmv-workbench.cc:677
 msgid "_Help"
 msgstr "_Hilfe"
 
-#: ../src/workbench/nmv-workbench.cc:671
+#: ../src/workbench/nmv-workbench.cc:688
 msgid "_About"
 msgstr "_Info"
 
-#: ../src/workbench/nmv-workbench.cc:672
+#: ../src/workbench/nmv-workbench.cc:689
 msgid "Display information about this application"
 msgstr "Info zu dieser Anwendung"
 
-#: ../src/workbench/nmv-workbench.cc:681
+#: ../src/workbench/nmv-workbench.cc:699
 msgid "_Contents"
 msgstr "_Inhalte"
 
-#: ../src/workbench/nmv-workbench.cc:682
+#: ../src/workbench/nmv-workbench.cc:700
 msgid "Display the user manual for this application"
 msgstr "Benutzerhandbuch zu dieser Anwendung öffnen"
 
 #: ../src/persp/dbgperspective/nmv-set-breakpoint-dialog.cc:98
 msgid "Throw Exception"
-msgstr ""
+msgstr "Ausnahme verwerfen"
 
 #: ../src/persp/dbgperspective/nmv-set-breakpoint-dialog.cc:101
 msgid "Catch Exception"
-msgstr ""
+msgstr "Ausnahme empfangen"
 
 #. create the columns of the tree view
 #: ../src/persp/dbgperspective/nmv-vars-treeview.cc:50
 msgid "Variable"
 msgstr "Variable"
 
+#~ msgid "Dereference the pointer"
+#~ msgstr "Zeiger dereferenzieren"
+
+#~ msgid "Dereference the selected pointer variable"
+#~ msgstr "Ausgewählte Zeigervariable dereferenzieren"
+
+#~ msgid "Dereferenced Variables"
+#~ msgstr "Dereferenzierte Variablen"
+
 #~ msgid "Highlight source code"
 #~ msgstr "Quelltext hervorheben"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]