[nemiver] Updated German translation
- From: Mario Blättermann <mariobl src gnome org>
- To: svn-commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [nemiver] Updated German translation
- Date: Sat, 17 Oct 2009 15:28:11 +0000 (UTC)
commit 8dd3e5f0557bdbefd181bb9ac9920a7d12857393
Author: Mario Blättermann <mariobl gnome org>
Date: Sat Oct 17 17:28:04 2009 +0200
Updated German translation
po/de.po | 391 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
1 files changed, 197 insertions(+), 194 deletions(-)
---
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index d494594..576cdf6 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -7,9 +7,10 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-06-23 21:54+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-07-12 13:41+0100\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
+"product=nemiver&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-08-04 09:08+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-10-17 17:26+0100\n"
"Last-Translator: Mario Blättermann <mariobl gnome org>\n"
"Language-Team: German <gnome-de gnome org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -121,7 +122,7 @@ msgstr "_Suchen:"
#: ../src/persp/dbgperspective/glade/findtextdialog.glade.h:8
msgid "_Wrap around"
-msgstr ""
+msgstr "_Zeilenumbruch"
#: ../src/persp/dbgperspective/glade/loadcoredialog.glade.h:1
msgid "<b>Core File:</b>"
@@ -145,7 +146,7 @@ msgstr "Ausführbare Datei wählen, welche die Core-Datei erzeugt hat"
#: ../src/persp/dbgperspective/glade/locatefiledialog.glade.h:1
msgid "<b>Locate File</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Datei angeben</b>"
#: ../src/persp/dbgperspective/glade/locatefiledialog.glade.h:2
msgid "Select File Location"
@@ -165,7 +166,7 @@ msgstr "Im _Dateisystem auswählen"
#: ../src/persp/dbgperspective/glade/openfiledialog.glade.h:4
msgid "Select from _Target Executable"
-msgstr ""
+msgstr "Aus _ausführbarem Ziel wählen"
#: ../src/persp/dbgperspective/glade/preferencesdialog.glade.h:1
msgid "<b>Editor Font</b>"
@@ -288,7 +289,7 @@ msgid "Saved Sessions"
msgstr "Gespeicherte Sitzungen"
#: ../src/persp/dbgperspective/glade/varinspectordialog.glade.h:1
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3030
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3068
msgid "Inspect a Variable"
msgstr "Variable untersuchen"
@@ -302,7 +303,7 @@ msgstr "_Variablenname:"
#: ../src/persp/dbgperspective/glade/chooseoverloadsdialog.glade.h:1
msgid "<b>Choose Overloaded Function</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>�berladene Funktion wählen</b>"
#: ../src/persp/dbgperspective/glade/chooseoverloadsdialog.glade.h:2
msgid ""
@@ -390,7 +391,7 @@ msgid "Function Name"
msgstr "Funktionsname"
#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-choose-overloads-dialog.cc:111
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-call-stack.cc:507
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-call-stack.cc:508
msgid "Location"
msgstr "Ort"
@@ -431,73 +432,77 @@ msgid "write"
msgstr "schreiben"
#. create the columns of the tree view
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-breakpoints-view.cc:123
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-breakpoints-view.cc:127
#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-registers-view.cc:98
#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-saved-sessions-dialog.cc:97
msgid "ID"
msgstr "Kennung"
#. create the columns of the tree view
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-breakpoints-view.cc:124
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-breakpoints-view.cc:128
#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-file-list.cc:107
msgid "Filename"
msgstr "Dateiname"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-breakpoints-view.cc:125
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-breakpoints-view.cc:129
msgid "Line"
msgstr "Zeile"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-breakpoints-view.cc:126
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-call-stack.cc:505
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-breakpoints-view.cc:130
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-call-stack.cc:506
msgid "Function"
msgstr "Funktion"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-breakpoints-view.cc:127
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-breakpoints-view.cc:131
msgid "Address"
msgstr "Adresse"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-breakpoints-view.cc:128
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-breakpoints-view.cc:132
msgid "Condition"
msgstr "Bedingung"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-breakpoints-view.cc:129
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-breakpoints-view.cc:133
#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-vars-treeview.cc:70
msgid "Type"
msgstr "Typ"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-breakpoints-view.cc:130
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-breakpoints-view.cc:134
msgid "Hits"
msgstr "Treffer"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-breakpoints-view.cc:131
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-breakpoints-view.cc:135
msgid "Expression"
msgstr "Ausdruck"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-breakpoints-view.cc:272
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-breakpoints-view.cc:137
+msgid "Ignore count"
+msgstr "Anzahl ignorieren"
+
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-breakpoints-view.cc:281
msgid "breakpoint"
msgstr "Haltepunkt"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-breakpoints-view.cc:275
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-breakpoints-view.cc:285
msgid "watchtpoint"
msgstr "Ã?berwachungspunkt"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-breakpoints-view.cc:278
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-breakpoints-view.cc:288
msgid "unknown"
msgstr "unbekannt"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-breakpoints-view.cc:520
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-breakpoints-view.cc:343
msgid "_Delete"
msgstr "_Löschen"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-breakpoints-view.cc:521
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-breakpoints-view.cc:344
msgid "Remove this breakpoint"
msgstr "Haltepunkt entfernen"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-breakpoints-view.cc:529
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-breakpoints-view.cc:353
msgid "_Go to Source"
msgstr "_Gehe zu Quelldatei"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-breakpoints-view.cc:530
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-breakpoints-view.cc:354
msgid "Find this breakpoint in the source editor"
msgstr "Haltepunkt im Quelltext-Editor finden"
@@ -507,47 +512,47 @@ msgstr "_Kopieren"
#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-call-stack.cc:167
msgid "Copy the call stack to the clipboard"
-msgstr ""
+msgstr "Aufruf-Stack in die Zwischenablage kopieren"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-call-stack.cc:504
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-call-stack.cc:505
msgid "Frame"
msgstr "Frame"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-call-stack.cc:506
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-call-stack.cc:507
msgid "Arguments"
msgstr "Parameter"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-call-stack.cc:662
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-call-stack.cc:663
#, c-format
msgid "(Click here to see the next %d rows of the call stack)"
-msgstr ""
+msgstr "(Hier klicken, um die nächsten %d Zeilen des Aufruf-Stacks anzuzeigen)"
#. labels for widget tabs in the status notebook
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:125
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:119
msgid "Call Stack"
-msgstr ""
+msgstr "Aufruf-Stack"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:126
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:120
msgid "Variables"
msgstr "Variablen"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:127
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:121
msgid "Target Terminal"
msgstr "Ziel-Terminal"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:128
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:122
msgid "Breakpoints"
msgstr "Haltepunkte"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:129
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:123
msgid "Registers"
msgstr "Register"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:130
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:124
msgid "Memory"
msgstr "Speicher"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:1088
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:1081
#, c-format
msgid ""
"File %s has an encoding that is not listed in the value of gconf key %s. "
@@ -558,384 +563,389 @@ msgstr ""
"aufgelistet. Bitte fügen Sie diese Kodierung zu den Schlüsselwerten hinzu und "
"setzen Sie das Debugging fort."
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:1567
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:1558
#, c-format
msgid "File path info is missing for breakpoint '%i'"
msgstr "Dateipfadinformation für Haltepunkt »%i« fehlt"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:1890
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:1897
msgid "Remove _Breakpoint"
msgstr "Haltepunkt _entfernen"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:1893
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:1900
msgid "Disable Breakpoint"
msgstr "Haltepunkt deaktivieren"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:1895
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:1902
msgid "Enable Breakpoint"
msgstr "Haltepunkt aktivieren"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:1898
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:1905
msgid "Set _Breakpoint"
msgstr "_Haltepunkt setzen"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:2062
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:2072
#, c-format
msgid "%s (path=\"%s\", pid=%i)"
msgstr "%s (Pfad=»%s«, Kennung=%i)"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:2076
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:2086
msgid "Connected to remote target !"
msgstr "Verbindung zum entfernten Ziel hergestellt!"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:2225
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:5162
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:2235
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:5372
#, c-format
msgid "Could not find file %s"
msgstr "Datei »%s« konnte nicht gefunden werden"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:2238
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:2298
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:2248
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:2326
#, c-format
msgid "File path info is missing for function '%s'"
msgstr "Dateipfadinformation für Funktion »%s« fehlt"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:2260
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:2270
msgid "Program exited"
msgstr "Programm wurde beendet"
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:2304
+#| msgid "You cannot attach to the underlying debugger engine"
+msgid "The underlying debugger engine process died."
+msgstr "Der Prozess der darunter liegenden Debugger-Engine wurde beendet."
+
#. translators: first %s is the signal name, second one is the reason
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:2387
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:2415
#, c-format
msgid "Target received a signal: %s, %s"
msgstr "Ziel erhielt ein Signal: %s, %s"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:2402
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:2430
#, c-format
msgid "An error occured: %s"
msgstr "Ein Fehler ist aufgetreten: %s"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:2573
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:2598
#, c-format
msgid "File %s has been modified. Do want to reload it ?"
msgstr "Datei %s wurde geändert. Wollen sie diese neu laden?"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:2891
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:2918
msgid "_Save Session to Disk"
msgstr "Sitzung auf Platte _speichern"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:2892
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:2919
msgid "Save the current debugging session to disk"
msgstr "Die laufende Debugging-Sitzung auf Platte speichern"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:2900
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:2928
msgid "_Detach From the Running Program"
msgstr "Vom laufenden Programm _lösen"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:2901
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:2929
msgid "Disconnect the debugger from the running target without killing it"
msgstr "Debugger vom laufenden Ziel lösen, ohne es abzuwürgen"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:2914
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:2943
msgid "_Restart"
msgstr "_Neustart"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:2915
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:2944
msgid "Restart the target, killing this process and starting a new one"
msgstr "Ziel neu starten, diesen Prozess abwürgen und einen neuen starten"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:2927
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:2957
msgid "_Next"
msgstr "_Weiter"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:2928
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:2958
msgid "Execute next line stepping over the next function, if any"
msgstr ""
"Nächste Zeile ausführen, die nächste Funktion überspringen, falls vorhanden"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:2936
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:2967
msgid "_Step"
msgstr "Einzel_schritt"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:2937
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:2968
msgid "Execute next line, stepping into the next function, if any"
msgstr "Nächste Zeile ausführen, in nächste Funktion springen, falls vorhanden"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:2945
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:2977
msgid "Step _Out"
msgstr "Heraus_springen"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:2946
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:2978
msgid "Finish the execution of the current function"
msgstr "Ausführung der aktuellen Funktion beenden"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:2954
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:2987
msgid "_Continue"
msgstr "_Fortfahren"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:2955
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:2988
msgid "Continue program execution until the next breakpoint"
msgstr "Programmausführung bis zum nächsten Haltepunkt fortsetzen"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:2963
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:2997
msgid "Run to Cursor"
msgstr "Bis zum Cursor ausführen"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:2964
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:2998
msgid "Continue program execution until the currently selected line is reached"
msgstr "Programmausführung bis zur ausgewählten Zeile fortsetzen"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:2975
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3010
msgid "Set/Unset a breakpoint at the current cursor location"
msgstr "An der jetzigen Cursor-Position einen Haltepunkt setzen/entfernen"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:2986
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3022
msgid ""
"Enable or disable the breakpoint that is set at the current cursor location"
msgstr ""
"An der jetzigen Cursor-Position gesetzten Haltepunkt aktivieren/deaktivieren"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:2997
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3034
msgid "Set Breakpoint..."
msgstr "Haltepunkt setzen â?¦"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:2998
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3035
msgid "Set a breakpoint at a function or line number"
msgstr "In einer Funktion oder Zeilennummer einen Haltepunkt setzen"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3006
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3044
msgid "Set Breakpoint with dialog..."
msgstr "Haltepunkt mittels Dialog setzen â?¦"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3007
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3045
msgid "Set a breakpoint at the current line using a dialog"
msgstr "In der gegenwärtigen Zeile einen Haltepunkt mittels Dialog setzen"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3018
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3056
msgid "Set Watchpoint with dialog..."
msgstr "Ã?berwachungspunkt mittels Dialog setzen â?¦"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3019
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3057
msgid "Set a watchpoint using a dialog"
msgstr "Ã?berwachungspunkt mittels Dialog setzen"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3031
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3069
msgid "Inspect a global or local variable"
msgstr "Globale oder lokale Variable untersuchen"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3040
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3079
msgid "Call a function"
msgstr "Eine Funktion aufrufen"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3041
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3080
msgid "Call a function in the program being debugged"
msgstr "Im zu debuggenden Programm eine Funktion aufrufen"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3049
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3089
msgid "Show Global Variables"
msgstr "Alle globalen Variablen anzeigen"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3050
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3090
msgid "Display all global variables"
msgstr "Alle globalen Variablen anzeigen"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3059
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3100
msgid "Refresh locals"
msgstr "Lokal auffrischen"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3060
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3101
msgid "Refresh the list of variables local to the current function"
msgstr "Variablenliste lokal zur aktuellen Funktion auffrischen"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3071
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3113
msgid "Stop"
msgstr "_Anhalten"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3072
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3114
msgid "Stop the Debugger"
msgstr "Debugger anhalten"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3083
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3126
msgid "_View"
msgstr "_Ansicht"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3093
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3137
msgid "Switch to Target Terminal View"
msgstr "Auf Ziel-Terminalansicht umschalten"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3103
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3148
msgid "Switch to Call Stack View"
-msgstr ""
+msgstr "Zur Ansicht des Aufruf-Stacks wechseln"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3113
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3159
msgid "Switch to Variables View"
msgstr "Auf Variablenansicht umschalten"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3123
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3170
msgid "Switch to Breakpoints View"
msgstr "Auf Haltepunkt-Ansicht umschalten"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3133
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3181
msgid "Switch to Registers View"
msgstr "Auf Registeransicht umschalten"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3144
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3193
msgid "Switch to Memory View"
msgstr "Auf Speicheransicht umschalten"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3153
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3203
msgid "Show Commands"
msgstr "Befehle anzeigen"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3154
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3204
msgid "Show the debugger commands tab"
msgstr "Den Debugger-Befehls-Reiter anzeigen"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3162
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3213
msgid "Show Errors"
msgstr "Fehler anzeigen"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3163
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3214
msgid "Show the errors tab"
msgstr "Fehler-Reiter anzeigen"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3171
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3223
msgid "Show Output"
msgstr "Ausgabe anzeigen"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3172
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3224
msgid "Show the debugged target output tab"
msgstr "Das Debug-Ziel im Ausgabe-Reiter zeigen"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3181
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3234
msgid "_Debug"
msgstr "_Debug"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3190
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3244
msgid "_Open Source File ..."
msgstr "_Quelldatei öffnen �"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3191
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3245
msgid "Open a source file for viewing"
msgstr "Quelldatei zur Ansicht öffnen"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3199
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3254
msgid "Load _Executable..."
msgstr "_Ausführen �"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3200
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3255
msgid "Execute a program"
msgstr "Ein Programm ausführen"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3209
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3265
msgid "_Load Core File..."
msgstr "Core-Datei _laden â?¦"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3210
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3266
msgid "Load a core file from disk"
msgstr "Core-Datei von Platte laden"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3219
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3276
msgid "_Attach to Running Program..."
msgstr "An ein laufendes Programm an_hängen �"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3220
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3277
msgid "Debug a program that's already running"
msgstr "Bereits laufendes Programm debuggen"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3229
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3287
msgid "_Connect to Remote Target..."
msgstr "Mit entferntem Ziel _verbinden â?¦"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3230
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3288
msgid "Connect to a debugging server to debug a remote target"
msgstr ""
"Zum Debuggen eines entfernten Ziels eine Verbindung zu einem Debugging-Server "
"herstellen"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3240
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3299
msgid "Resume Sa_ved Session..."
msgstr "Gespeicherte Sitzung _wiederherstellen..."
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3241
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3300
msgid "Open a previously saved debugging session"
msgstr "Ã?ffnet eine vorher gespeicherte Debugging-Sitzung"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3250
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3310
msgid "_Preferences"
msgstr "_Einstellungen"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3251
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3311
msgid "Edit the properties of the current session"
msgstr "Einstellungen der laufenden Sitzungen bearbeiten"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3264
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3325
msgid "_Reload Source File"
msgstr "Quelldatei neu _laden"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3265
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3326
msgid "Reloads the source file"
msgstr "Lädt die Quelldatei neu"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3273
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3335
msgid "_Close Source File"
msgstr "_Quelldatei schlie�en"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3274
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3336
msgid "Close the opened file"
msgstr "Offene Datei schlie�en"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3282
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3345
msgid "_Find"
msgstr "_Suchen"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3283
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3346
msgid "Find a text string in file"
msgstr "Text-Zeichenkette in Datei suchen"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3650
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3727
#, c-format
msgid "Close %s"
msgstr "%s s_chlie�en"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:4658
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:4825
#, c-format
msgid "Could not load file %s because its encoding is different from %s"
msgstr ""
"Datei %s kann nicht geladen werden, da sich die Kodierung von %s unterscheidet"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:4851
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:5018
msgid "Reached end of file"
msgstr "Ende der Datei ist erreicht"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:4854
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:5021
#, c-format
msgid "Could not find string %s"
msgstr "Zeichenkette %s konnte nicht gefunden werden"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:5289
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:5505
msgid "You cannot attach to Nemiver itself"
msgstr "Sie können nicht an Nemiver selbst anhängen"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:5294
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:5510
msgid "You cannot attach to the underlying debugger engine"
msgstr "Sie können nicht an die darunter liegende Debugger-Engine anhängen"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:5439
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:5671
msgid "Failed to stop the debugger"
msgstr "Debugger konnte nicht angehalten werden"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:5511
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:5743
#, c-format
msgid "Invalid line number: %i"
msgstr "Ungültige Zeilennummer: %i"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:5540
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:5772
#, c-format
msgid "There is no file name info for symbol addr: %s %s"
msgstr "Es gibt keine Dateinameninformation für symbol addr: %s %s"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:5682
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:5914
#, c-format
msgid ""
"Failed to open file %s. Would you like to open another file which would have "
@@ -944,20 +954,20 @@ msgstr ""
"Datei %s kann nicht geöffnet werden. Wollen Sie eine andere Datei gleichen "
"Inhalts öffnen?"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:5775
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:6007
#, c-format
msgid "Could not find file: %s\n"
msgstr "Datei konnte nicht gefunden werden: %s\n"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:6536
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:6763
msgid "Commands"
msgstr "Befehle"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:6562
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:6789
msgid "Output"
msgstr "Ausgabe"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:6588
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:6815
msgid "Logs"
msgstr "Logs"
@@ -975,42 +985,7 @@ msgstr "Ein_klappen"
#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-file-list.cc:415
msgid "Loading Files from target executable..."
-msgstr ""
-
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-local-vars-inspector.cc:109
-msgid "Dereference the pointer"
-msgstr "Zeiger dereferenzieren"
-
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-local-vars-inspector.cc:110
-msgid "Dereference the selected pointer variable"
-msgstr "Ausgewählte Zeigervariable dereferenzieren"
-
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-local-vars-inspector.cc:155
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-local-vars-inspector2.cc:127
-msgid "Local Variables"
-msgstr "Lokale Variablen"
-
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-local-vars-inspector.cc:163
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-local-vars-inspector2.cc:135
-msgid "Function Arguments"
-msgstr "Funktionsargumente"
-
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-local-vars-inspector.cc:172
-msgid "Dereferenced Variables"
-msgstr "Dereferenzierte Variablen"
-
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-local-vars-inspector.cc:849
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-var-inspector.cc:117
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-local-vars-inspector2.cc:471
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-var-inspector2.cc:217
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-global-vars-inspector-dialog.cc:298
-#, c-format
-msgid ""
-"Variable type is: \n"
-" %s"
-msgstr ""
-"Variablentyp ist: \n"
-" %s"
+msgstr "Dateien des ausführbaren Ziels werden geladen �"
#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-locate-file-dialog.cc:65
#, c-format
@@ -1036,7 +1011,7 @@ msgstr "Wort"
#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-memory-view.cc:54
msgid "Long Word"
-msgstr ""
+msgstr "Langes Wort"
#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-memory-view.cc:97
msgid "Address:"
@@ -1085,31 +1060,50 @@ msgstr "Sitzung"
msgid "Thread ID"
msgstr "Thread-Kennung"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-local-vars-inspector2.cc:241
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-var-inspector2.cc:127
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-var-inspector.cc:125
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-local-vars-inspector.cc:239
msgid "_Copy variable name"
msgstr "Variablenname ko_pieren"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-local-vars-inspector2.cc:242
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-var-inspector2.cc:128
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-var-inspector.cc:126
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-local-vars-inspector.cc:240
msgid "Copy the variable path expression to the clipboard"
msgstr "Variablenpfad-Ausdruck in die Zwischenablage kopieren"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-local-vars-inspector2.cc:252
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-var-inspector2.cc:138
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-var-inspector.cc:137
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-local-vars-inspector.cc:251
msgid "_Copy variable value"
msgstr "Variablenwert _kopieren"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-local-vars-inspector2.cc:253
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-var-inspector2.cc:139
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-var-inspector.cc:138
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-local-vars-inspector.cc:252
msgid "Copy the variable value to the clipboard"
msgstr "Variablenwert in die Zwischenablage kopieren"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-local-vars-inspector2.cc:263
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-var-inspector.cc:217
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-local-vars-inspector.cc:472
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-global-vars-inspector-dialog.cc:298
+#, c-format
+msgid ""
+"Variable type is: \n"
+" %s"
+msgstr ""
+"Variablentyp ist: \n"
+" %s"
+
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-local-vars-inspector.cc:125
+msgid "Local Variables"
+msgstr "Lokale Variablen"
+
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-local-vars-inspector.cc:133
+msgid "Function Arguments"
+msgstr "Funktionsargumente"
+
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-local-vars-inspector.cc:263
msgid "Create watchpoint"
msgstr "Ã?berwachungspunkt erzeugen"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-local-vars-inspector2.cc:264
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-local-vars-inspector.cc:264
msgid ""
"Create a watchpoint that triggers when the value of the expression changes"
msgstr ""
@@ -1136,55 +1130,64 @@ msgstr ""
"Carsten Reith <carsten reith arcor de>\n"
"Mario Blättermann <mariobl gnome org>"
-#: ../src/workbench/nmv-workbench.cc:631
+#: ../src/workbench/nmv-workbench.cc:644
msgid "_File"
msgstr "_Datei"
-#: ../src/workbench/nmv-workbench.cc:641
+#: ../src/workbench/nmv-workbench.cc:655
msgid "_Quit"
msgstr "_Beenden"
-#: ../src/workbench/nmv-workbench.cc:642
+#: ../src/workbench/nmv-workbench.cc:656
msgid "Quit the application"
msgstr "Die Anwendung beenden"
-#: ../src/workbench/nmv-workbench.cc:651
+#: ../src/workbench/nmv-workbench.cc:666
msgid "_Edit"
msgstr "_Bearbeiten"
-#: ../src/workbench/nmv-workbench.cc:661
+#: ../src/workbench/nmv-workbench.cc:677
msgid "_Help"
msgstr "_Hilfe"
-#: ../src/workbench/nmv-workbench.cc:671
+#: ../src/workbench/nmv-workbench.cc:688
msgid "_About"
msgstr "_Info"
-#: ../src/workbench/nmv-workbench.cc:672
+#: ../src/workbench/nmv-workbench.cc:689
msgid "Display information about this application"
msgstr "Info zu dieser Anwendung"
-#: ../src/workbench/nmv-workbench.cc:681
+#: ../src/workbench/nmv-workbench.cc:699
msgid "_Contents"
msgstr "_Inhalte"
-#: ../src/workbench/nmv-workbench.cc:682
+#: ../src/workbench/nmv-workbench.cc:700
msgid "Display the user manual for this application"
msgstr "Benutzerhandbuch zu dieser Anwendung öffnen"
#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-set-breakpoint-dialog.cc:98
msgid "Throw Exception"
-msgstr ""
+msgstr "Ausnahme verwerfen"
#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-set-breakpoint-dialog.cc:101
msgid "Catch Exception"
-msgstr ""
+msgstr "Ausnahme empfangen"
#. create the columns of the tree view
#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-vars-treeview.cc:50
msgid "Variable"
msgstr "Variable"
+#~ msgid "Dereference the pointer"
+#~ msgstr "Zeiger dereferenzieren"
+
+#~ msgid "Dereference the selected pointer variable"
+#~ msgstr "Ausgewählte Zeigervariable dereferenzieren"
+
+#~ msgid "Dereferenced Variables"
+#~ msgstr "Dereferenzierte Variablen"
+
#~ msgid "Highlight source code"
#~ msgstr "Quelltext hervorheben"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]