[mortadelo] Added German translation



commit 3b8fe3434df8a28f9c0331d23df65c80956c0998
Author: Mario Blättermann <mariobl gnome org>
Date:   Fri Oct 16 19:13:29 2009 +0200

    Added German translation

 po/LINGUAS |    1 +
 po/de.po   |  195 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
 2 files changed, 196 insertions(+), 0 deletions(-)
---
diff --git a/po/LINGUAS b/po/LINGUAS
index a426a09..fd9f12b 100644
--- a/po/LINGUAS
+++ b/po/LINGUAS
@@ -1,4 +1,5 @@
 # please keep this list sorted alphabetically
 #
+de
 es
 fr
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
new file mode 100644
index 0000000..94b5d67
--- /dev/null
+++ b/po/de.po
@@ -0,0 +1,195 @@
+# German translation for mortadelo.
+# Copyright (C) 2009 mortadelo's COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the mortadelo package.
+# Mario Blättermann <mariobl gnome org>, 2009.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: mortadelo master\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-07 06:38+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-10-16 19:10+0100\n"
+"Last-Translator: Mario Blättermann <mariobl gnome org>\n"
+"Language-Team: German <gnome-de gnome org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Poedit-Language: German\n"
+"X-Poedit-Country: GERMANY\n"
+
+#: ../main.cs:61
+msgid "This program can only be run by the system administrator."
+msgstr "Dieses Programm kann nur vom Systemverwalter ausgeführt werden."
+
+#: ../main-window.cs:42
+msgid "Viewer for system calls"
+msgstr "Betrachter für Systemaufrufe"
+
+#: ../main-window.cs:236
+#, csharp-format
+msgid "Could not find a paired system call for index {0}"
+msgstr "Ein gepaarter Systemaufruf für Index {0} konnte nicht gefunden werden"
+
+#: ../main-window.cs:317
+msgid "_File"
+msgstr "_Datei"
+
+#: ../main-window.cs:323
+msgid "_Help"
+msgstr "_Hilfe"
+
+#: ../main-window.cs:329
+msgid "_Open..."
+msgstr "Ã?_ffnen â?¦"
+
+#: ../main-window.cs:331
+msgid "Load a log of system calls from a file"
+msgstr "Ein Protokoll von Systemaufrufen aus einer Datei laden"
+
+#: ../main-window.cs:335
+msgid "Save _As..."
+msgstr "Speichern _unter â?¦"
+
+#: ../main-window.cs:337
+msgid "Save the displayed log to a file"
+msgstr "Angezeigtes Protokoll in einer Datei speichern"
+
+#: ../main-window.cs:341
+msgid "C_lear"
+msgstr "_Leeren"
+
+#: ../main-window.cs:343
+msgid "Clear the current log"
+msgstr "Aktuelles Protokoll leeren"
+
+#: ../main-window.cs:347
+msgid "_Next Error"
+msgstr "_Nächster Fehler"
+
+#: ../main-window.cs:349
+msgid "Jumps to the next system call that returned an error"
+msgstr "Springt zum nächsten Systemaufruf, der einen Fehler zurückgab"
+
+#: ../main-window.cs:353
+msgid "_Quit"
+msgstr "_Beenden"
+
+#: ../main-window.cs:355
+msgid "Exit the program"
+msgstr "Das Programm beenden"
+
+#: ../main-window.cs:359
+msgid "_About Mortadelo"
+msgstr "_Info zu Mortadelo"
+
+#: ../main-window.cs:361
+msgid "Show version information about this program"
+msgstr "Versionsinformationen zu diesem Programm anzeigen"
+
+#: ../main-window.cs:373
+msgid "S_top Recording"
+msgstr "Aufzeichnung _anhalten"
+
+#: ../main-window.cs:375
+msgid "Stop recording system calls"
+msgstr "Aufzeichnung der Systemaufrufe anhalten"
+
+#: ../main-window.cs:379
+msgid "Start _Recording"
+msgstr "Aufzeichnung _starten"
+
+#: ../main-window.cs:381
+msgid "Start recording system calls"
+msgstr "Mit der Aufzeichnung von Systemaufrufen beginnen"
+
+#: ../main-window.cs:393
+msgid "_Compact"
+msgstr "_Kompaktansicht"
+
+#: ../main-window.cs:395
+msgid "Compact view (start/end of system call in the same line)"
+msgstr ""
+"Kompaktansicht (Beginn und Ende des Systemaufrufs in der gleichen Zeile)"
+
+#: ../main-window.cs:399
+msgid "_Full"
+msgstr "_Vollansicht"
+
+#: ../main-window.cs:401
+msgid "Full view (start/end of system call in separate lines"
+msgstr "Vollansicht (Beginn und Ende des Systemaufrufs in separaten Zeilen)"
+
+#: ../main-window.cs:413
+msgid "Stop"
+msgstr "Stop"
+
+#: ../main-window.cs:416
+msgid "Record"
+msgstr "Aufzeichnen"
+
+#: ../main-window.cs:423
+msgid "Open a log of system calls"
+msgstr "Ein Protokoll von Systemaufrufen öffnen"
+
+#: ../main-window.cs:465
+msgid "Save log of system calls"
+msgstr "Protokoll von Systemaufrufen speichern"
+
+#: ../main-window.cs:730
+msgid "Starting the capture process..."
+msgstr "Aufzeichnungsvorgang wird gestartet â?¦"
+
+#: ../main-window.cs:787
+msgid "Errors from the capture process"
+msgstr "Fehler beim Aufzeichnungsvorgang"
+
+#: ../main-window.cs:923
+msgid ""
+"This program lets you view the system calls from all processes in the system."
+msgstr ""
+"Mit diesem Programm können Sie die Systemaufrufe aller Prozesse des Systems "
+"betrachten."
+
+#: ../main-window.cs:925
+msgid "Copyright (C) 2007 Federico Mena-Quintero, Carlos Alberto Cortez"
+msgstr "Copyright (C) 2007 Federico Mena-Quintero, Carlos Alberto Cortez"
+
+#. wheeee!
+#: ../main-window.cs:1000
+msgid "No further errors"
+msgstr "Keine weiteren Fehler"
+
+#: ../syscall-tree-view.cs:97
+msgid "#"
+msgstr "#"
+
+#: ../syscall-tree-view.cs:98
+msgid "Time"
+msgstr "Zeit"
+
+#: ../syscall-tree-view.cs:99
+msgid "Process"
+msgstr "Prozess"
+
+#: ../syscall-tree-view.cs:100
+msgid "Syscall"
+msgstr "Aufruf"
+
+#: ../syscall-tree-view.cs:101
+msgid "Result"
+msgstr "Ergebnisse"
+
+#: ../syscall-tree-view.cs:102
+msgid "Arguments"
+msgstr "Argumente"
+
+#: ../util.cs:51
+#, csharp-format
+msgid "{0:d2}:{1:d2}:{2:d2}.{3:d6}"
+msgstr "{0:d2}:{1:d2}:{2:d2}.{3:d6}"
+
+#. unknown errno code
+#: ../util.cs:67
+msgid "UNKNOWN"
+msgstr "UNBEKANNT"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]