[network-manager-netbook] Adding Punjabi Translation for Punjabi



commit 9a3bfde32d0cec1ce2e589af3e4c54c047f9b818
Author: A S Alam <aalam users sf net>
Date:   Fri Oct 16 22:06:39 2009 +0530

    Adding Punjabi Translation for Punjabi

 po/LINGUAS |    1 +
 po/pa.po   |  445 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
 2 files changed, 446 insertions(+), 0 deletions(-)
---
diff --git a/po/LINGUAS b/po/LINGUAS
index b2da22a..89b2af9 100644
--- a/po/LINGUAS
+++ b/po/LINGUAS
@@ -10,6 +10,7 @@ it
 ja
 ko
 nl
+pa
 pl
 pt_BR
 ru
diff --git a/po/pa.po b/po/pa.po
new file mode 100644
index 0000000..5d90e97
--- /dev/null
+++ b/po/pa.po
@@ -0,0 +1,445 @@
+# Punjabi translation for network-manager-netbook.
+# Copyright (C) 2009 network-manager-netbook's COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the network-manager-netbook package.
+#
+# A S Alam <aalam users sf net>, 2009.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: network-manager-netbook master\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.";
+"cgi?product=NetworkManager&component=network-manager-netbook\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-16 16:18+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-10-16 22:05+0530\n"
+"Last-Translator: A S Alam <aalam users sf net>\n"
+"Language-Team: Punjabi/Panjabi <punjabi-users lists sf net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+
+#: ../src/nmn-connection-details.c:104
+msgid "(none)"
+msgstr "(��� ਨਹ��)"
+
+#. Connect by:
+#: ../src/nmn-connection-details.c:475
+msgid "Connect by:"
+msgstr "��ਨ��� ��ਤਾ:"
+
+#: ../src/nmn-connection-details.c:478
+msgid "DHCP"
+msgstr "DHCP"
+
+#: ../src/nmn-connection-details.c:483
+msgid "Manual"
+msgstr "ਮ�ਨ��ਲ"
+
+#: ../src/nmn-connection-details.c:488
+msgid "Link Local"
+msgstr "ਲ��ਲ ਲਿੰ�"
+
+#. Address
+#: ../src/nmn-connection-details.c:496
+msgid "IP Address:"
+msgstr "IP �ਡਰ�ੱਸ:"
+
+#. Netmask
+#: ../src/nmn-connection-details.c:505
+msgid "Subnet mask:"
+msgstr "ਸਬਨ�ੱ� ਮਾਸ�:"
+
+#. Gateway
+#: ../src/nmn-connection-details.c:514
+msgid "Router:"
+msgstr "ਰਾ��ਰ:"
+
+#. DNS
+#: ../src/nmn-connection-details.c:523
+msgid "DNS:"
+msgstr "DNS:"
+
+#: ../src/nbtk-gtk-light-switch.c:153
+msgid "Unavailable"
+msgstr "�ਪਲੱਬਧ ਨਹ��"
+
+#. TRANSLATORS: If this string takes more than four or five characters in
+#. * your language, please use the MEDIUM VERTICAL BAR unicode character
+#. * instead
+#: ../src/nbtk-gtk-light-switch.c:173 ../src/nbtk-gtk-light-switch.c:246
+msgid "On"
+msgstr "�ਾਲ�"
+
+#. Draw the second label; "Off"
+#. TRANSLATORS: If this string takes more than four or five characters in
+#. * your language, please use the ROUND CIRCLE unicode character instead
+#: ../src/nbtk-gtk-light-switch.c:191 ../src/nbtk-gtk-light-switch.c:244
+msgid "Off"
+msgstr "ਬੰਦ"
+
+#: ../src/nmn-network-item.c:254
+msgid "Disconnected"
+msgstr "ਡਿਸ-��ਨ��� ਹ�"
+
+#: ../src/nmn-network-item.c:255 ../src/nmn-network-item.c:695
+msgid "Connect"
+msgstr "��ਨ��� �ਰ�"
+
+#: ../src/nmn-network-item.c:258
+msgid "Connecting..."
+msgstr "��ਨ��� ��ਤਾ �ਾ ਰਿਹਾ ਹ�..."
+
+#: ../src/nmn-network-item.c:259 ../src/nmn-network-item.c:263
+msgid "Disconnect"
+msgstr "ਡਿਸ-��ਨ��� �ਰ�"
+
+#: ../src/nmn-network-item.c:262
+msgid "Connected"
+msgstr "��ਨ��� ਹ�"
+
+#: ../src/nmn-network-item.c:690
+msgid "Advanced"
+msgstr "ਮਾਹਰ"
+
+#: ../src/nmn-networks.c:75
+msgid " and "
+msgstr " �ਤ� "
+
+#: ../src/nmn-networks.c:86
+msgid "Sorry, we can't find any networks."
+msgstr "�ਫਸ�ਸ, ਸਾਨ�ੰ ��� ਵ� ਨ�ੱ�ਵਰ� ਨਹ�� ਲੱਭਿ�।"
+
+#: ../src/nmn-networks.c:89
+msgid " You could try disabling Offline mode."
+msgstr " ਤ�ਸ�� �ਫਲਾ�ਨ ਮ�ਡ ਨ�ੰ ਬੰਦ �ਰ�� ��ਸ਼ਿਸ਼ �ਰ ਸ�ਦ� ਹ�।"
+
+#: ../src/nmn-networks.c:109
+msgid " You could try turning on "
+msgstr " ਤ�ਸ�� �ਾਲ �ਰ�� ��ਸ਼ਿਸ਼ �ਰ ਸ�ਦ� ਹ� "
+
+#: ../src/nmn-networks.c:112
+msgid "WiFi"
+msgstr "ਵਾ�ਫਾ�"
+
+#: ../src/nmn-networks.c:117
+msgid "Wired"
+msgstr "ਤਾਰ"
+
+#: ../src/nmn-networks.c:122
+msgid "3G"
+msgstr "3G"
+
+#: ../src/network-manager-netbook.ui.h:1
+msgid "<b>3G</b>"
+msgstr "<b>3G</b>"
+
+#: ../src/network-manager-netbook.ui.h:2
+msgid "<b>Offline mode</b>"
+msgstr "<b>�ਫਲਾ�ਨ ਮ�ਡ</b>"
+
+#: ../src/network-manager-netbook.ui.h:3
+msgid "<b>WiFi</b>"
+msgstr "<b>ਵਾ�ਫਾ�</b>"
+
+#: ../src/network-manager-netbook.ui.h:4
+msgid "<b>Wired</b>"
+msgstr "<b>ਤਾਰ ਵਾਲਾ</b>"
+
+#: ../src/network-manager-netbook.ui.h:5
+msgid "<big><b>Add a new connection</b></big>"
+msgstr "<big><b>ਨਵਾ� ��ਨ��ਸ਼ਨ ਸ਼ਾਮਲ �ਰ�</b></big>"
+
+#: ../src/network-manager-netbook.ui.h:6
+msgid "<big><b>Networks</b></big>"
+msgstr "<big><b>ਨ�ੱ�ਵਰ�</b></big>"
+
+#: ../src/network-manager-netbook.ui.h:7
+msgid "Add a new connection"
+msgstr "ਨਵਾ� ��ਨ��ਸ਼ਨ ਸ਼ਾਮਲ �ਰ�"
+
+#: ../src/network-manager-netbook.ui.h:8
+msgid "Hidden network"
+msgstr "ਲ��ਵਾ� ਨ�ੱ�ਵਰ�"
+
+#: ../src/network-manager-netbook.ui.h:9 ../src/nmn-new-connection.c:223
+msgid "Internal 3G modem and SIM card detected"
+msgstr "�ੰਦਰ�ਨ� 3G ਮਾਡਮ �ਤ� SIM �ਾਰਡ ਮਿਲਿ�"
+
+#: ../src/network-manager-netbook.ui.h:10
+msgid "Return to Networking"
+msgstr "ਨ�ੱ�ਵਰ�ਿੰ� �ੱਤ� ਵਾਪਸ �ਾ�"
+
+#: ../src/network-manager-netbook.ui.h:11
+msgid "Save connection"
+msgstr "��ਨ��ਸ਼ਨ ਸੰਭਾਲ�"
+
+#: ../src/network-manager-netbook.ui.h:12
+msgid "This will disable all network connections"
+msgstr "�ਸ ਨਾਲ ਸਾਰ� ਨ�ੱ�ਵਰ� ��ਨ��ਸ਼ਨ �ਯ�� ਹ� �ਾਣ��"
+
+#: ../src/nmn-mobile-providers.c:504
+msgid "Default"
+msgstr "ਡਿਫਾਲ�"
+
+#: ../src/nmn-new-connection.c:218
+msgid "3G disabled"
+msgstr "3G �ਯ��"
+
+#: ../src/nmn-new-connection.c:225
+msgid "No modems detected"
+msgstr "ਮਾਡਮ ਨਹ�� ਮਿਲਿ�"
+
+#: ../src/wireless-dialog.c:654
+msgid "None"
+msgstr "��� ਨਹ��"
+
+#: ../src/wireless-dialog.c:671
+msgid "WEP 40/128-bit Key"
+msgstr "WEP 40/128-ਬਿੱ� ��ੰ��"
+
+#: ../src/wireless-dialog.c:680
+msgid "WEP 128-bit Passphrase"
+msgstr "WEP 128-ਬਿੱ� ਸ਼ਬਦ"
+
+#: ../src/wireless-dialog.c:697
+#: ../src/wireless-security/wireless-security.c:345
+msgid "LEAP"
+msgstr "LEAP"
+
+#: ../src/wireless-dialog.c:710
+msgid "Dynamic WEP (802.1x)"
+msgstr "ਡਾ�ਨ�ਮਿ� WEP (802.1x)"
+
+#: ../src/wireless-dialog.c:724
+msgid "WPA & WPA2 Personal"
+msgstr "WPA & WPA2 ਨਿੱ��"
+
+#: ../src/wireless-dialog.c:738
+msgid "WPA & WPA2 Enterprise"
+msgstr "WPA & WPA2 �ੰ�ਰਪਰਾ��਼"
+
+#: ../src/wireless-dialog.c:798
+msgid "C_reate"
+msgstr "ਬਣਾ�(_r)"
+
+#: ../src/wireless-dialog.c:869
+#, c-format
+msgid ""
+"Passwords or encryption keys are required to access the wireless network '%"
+"s'."
+msgstr ""
+
+#: ../src/wireless-dialog.c:871
+msgid "Wireless Network Authentication Required"
+msgstr "ਬ�ਤਾਰ ਨ�ੱ�ਵਰ� ਪਰਮਾਣ�ਿਤਾ ਲ���ਦ� ਹ�"
+
+#: ../src/wireless-dialog.c:873
+msgid "Authentication required by wireless network"
+msgstr "ਬ�ਤਾਰ ਨ�ੱ�ਵਰ� ਵਲ�� ਪਰਮਾਣ�ਿਤਾ ਲ� ਲ�� ਹ�"
+
+#: ../src/wireless-dialog.c:878
+msgid "Create New Wireless Network"
+msgstr "ਨਵਾ� ਬ�ਤਾਰ ਨ�ੱ�ਵਰ� ਬਣਾ�"
+
+#: ../src/wireless-dialog.c:880
+msgid "New wireless network"
+msgstr "ਨਵਾ� ਬ�ਤਾਰ ਨ�ੱ�ਵਰ�"
+
+#: ../src/wireless-dialog.c:881
+msgid "Enter a name for the wireless network you wish to create."
+msgstr "ਬ�ਤਾਰ ਨ�ੱ�ਵਰ� ਲ� ਨਾ� ਦਿ�, �� ਤ�ਸ�� ਬਣਾ� �ਾਹ�ੰਦ� ਹ�।"
+
+#: ../src/wireless-dialog.c:883
+msgid "Connect to Hidden Wireless Network"
+msgstr "ਲ��ਵਾ� ਬ�ਤਾਰ ਨ�ੱ�ਵਰ� ਬਣਾ�"
+
+#: ../src/wireless-dialog.c:885
+msgid "Hidden wireless network"
+msgstr "ਲ��ਵਾ� ਬ�ਤਾਰ ਨ�ੱ�ਵਰ�"
+
+#: ../src/wireless-dialog.c:886
+msgid ""
+"Enter the name and security details of the hidden wireless network you wish "
+"to connect to."
+msgstr ""
+
+#: ../src/wireless-security.ui.h:1
+msgid "C_onnect"
+msgstr "��ਨ��� �ਰ�(_o)"
+
+#: ../src/wireless-security.ui.h:2
+msgid "Connection:"
+msgstr "��ਨ��ਸ਼ਨ:"
+
+#: ../src/wireless-security.ui.h:3
+msgid "Other Wireless Network..."
+msgstr "ਹ�ਰ ਬ�ਤਾਰ ਨ�ੱ�ਵਰ�..."
+
+#: ../src/wireless-security.ui.h:4
+msgid "Wireless _adapter:"
+msgstr "ਬ�ਤਾਰ �ਡੱਪ�ਰ(_a):"
+
+#: ../src/wireless-security.ui.h:5
+msgid "_Network Name:"
+msgstr "ਨ�ੱ�ਵਰ� ਨਾ�(_N):"
+
+#: ../src/wireless-security.ui.h:6
+msgid "_Wireless Security:"
+msgstr "ਬ�ਤਾਰ ਸ�ਰੱ�ਿ�(_W):"
+
+#: ../src/wireless-security/ca-nag-dialog.ui.h:1
+msgid ""
+"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">No Certificate Authority certificate "
+"chosen</span>\n"
+"\n"
+"Not using a Certificate Authority (CA) certificate can result in connections "
+"to insecure, rogue wireless networks.  Would you like to choose a "
+"Certificate Authority certificate?"
+msgstr ""
+
+#: ../src/wireless-security/ca-nag-dialog.ui.h:4
+msgid "Choose CA Certificate"
+msgstr "CA ਸਰ��ਫਿ��� ��ਣ�"
+
+#: ../src/wireless-security/ca-nag-dialog.ui.h:5
+msgid "Don't warn me again"
+msgstr "ਮ�ਨ�ੰ ��ਤਾਵਨ� ਨਾ ਦਿ�"
+
+#: ../src/wireless-security/ca-nag-dialog.ui.h:6
+msgid "Ignore"
+msgstr "�ਣਡਿੱਠਾ"
+
+#: ../src/wireless-security/dynamic-wep.ui.h:1
+#: ../src/wireless-security/wep-key.ui.h:1
+#: ../src/wireless-security/wpa-eap.ui.h:1
+msgid "Authentication:"
+msgstr "ਪਰਮਾਣ�ਿਤਾ:"
+
+#: ../src/wireless-security/eap-leap.ui.h:1
+#: ../src/wireless-security/eap-simple.ui.h:1
+#: ../src/wireless-security/leap.ui.h:1
+#: ../src/wireless-security/wpa-psk.ui.h:1
+msgid "Password:"
+msgstr "ਪਾਸਵਰਡ:"
+
+#: ../src/wireless-security/eap-leap.ui.h:2
+#: ../src/wireless-security/eap-simple.ui.h:2
+#: ../src/wireless-security/eap-tls.ui.h:5
+#: ../src/wireless-security/leap.ui.h:2
+#: ../src/wireless-security/wpa-psk.ui.h:2
+msgid "Show password"
+msgstr "ਪਾਸਵਰਡ ਵ���"
+
+#: ../src/wireless-security/eap-leap.ui.h:3
+#: ../src/wireless-security/eap-simple.ui.h:3
+#: ../src/wireless-security/leap.ui.h:3
+msgid "User Name:"
+msgstr "ਯ��਼ਰ ਨਾ�:"
+
+#: ../src/wireless-security/eap-peap.ui.h:1
+#: ../src/wireless-security/eap-ttls.ui.h:1
+msgid "Anonymous Identity:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/wireless-security/eap-peap.ui.h:2
+#: ../src/wireless-security/eap-tls.ui.h:1
+#: ../src/wireless-security/eap-ttls.ui.h:2
+msgid "CA Certificate:"
+msgstr "CA ਸਰ��ਫਿ���:"
+
+#: ../src/wireless-security/eap-peap.ui.h:3
+#: ../src/wireless-security/eap-ttls.ui.h:3
+msgid "Inner Authentication:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/wireless-security/eap-peap.ui.h:4
+msgid "PEAP Version:"
+msgstr "PEAP ਵਰ�ਨ:"
+
+#: ../src/wireless-security/eap-tls.ui.h:2
+msgid "Identity:"
+msgstr "ਪ�ਾਣ:"
+
+#: ../src/wireless-security/eap-tls.ui.h:3
+msgid "Private Key Password:"
+msgstr "ਪ�ਰਾ�ਵ�� ��ੰ�� ਪਾਸਵਰਡ:"
+
+#: ../src/wireless-security/eap-tls.ui.h:4
+msgid "Private Key:"
+msgstr "ਪ�ਰਾ�ਵ�� ��ੰ��:"
+
+#: ../src/wireless-security/eap-tls.ui.h:6
+msgid "User Certificate:"
+msgstr "ਯ��਼ਰ ਸਰ��ਫਿ���:"
+
+#: ../src/wireless-security/wep-key.ui.h:2
+msgid "Key:"
+msgstr "��ੰ��:"
+
+#: ../src/wireless-security/wep-key.ui.h:3
+msgid "Show key"
+msgstr "��ੰ�� ਵ���"
+
+#: ../src/wireless-security/wep-key.ui.h:4
+msgid "WEP Index:"
+msgstr "WEP �ੰਡ��ਸ:"
+
+#: ../src/wireless-security/wpa-psk.ui.h:3
+msgid "Type:"
+msgstr "�ਾ�ਪ:"
+
+#: ../src/wireless-security/eap-method-peap.c:229
+#: ../src/wireless-security/eap-method-ttls.c:251
+msgid "MSCHAPv2"
+msgstr "MSCHAPv2"
+
+#: ../src/wireless-security/eap-method-peap.c:239
+msgid "MD5"
+msgstr "MD5"
+
+#: ../src/wireless-security/eap-method-peap.c:289
+#: ../src/wireless-security/eap-method-tls.c:394
+#: ../src/wireless-security/eap-method-ttls.c:319
+msgid "Choose a Certificate Authority certificate..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/wireless-security/eap-method-tls.c:390
+msgid "Choose your personal certificate..."
+msgstr "�ਪਣਾ ਪ�ਰਾ�ਵ�� ਸਰ��ਫਿ��� ��ਣ�..."
+
+#: ../src/wireless-security/eap-method-tls.c:399
+msgid "Choose your private key..."
+msgstr "�ਪਣ� ਪ�ਰਾ�ਵ�� ��ੰ�� ��ਣ�..."
+
+#: ../src/wireless-security/eap-method-ttls.c:223
+msgid "PAP"
+msgstr "PAP"
+
+#: ../src/wireless-security/eap-method-ttls.c:237
+msgid "MSCHAP"
+msgstr "MSCHAP"
+
+#: ../src/wireless-security/eap-method-ttls.c:265
+msgid "CHAP"
+msgstr "CHAP"
+
+#: ../src/wireless-security/eap-method.c:456
+msgid "DER, PEM, or PKCS#12 private keys (*.der, *.pem, *.p12)"
+msgstr "DER, PEM, �ਾ� PKCS#12 ਪ�ਰਾ�ਵ�� ��ੰ���� (*.der, *.pem, *.p12)"
+
+#: ../src/wireless-security/eap-method.c:459
+msgid "DER or PEM certificates (*.der, *.pem, *.crt, *.cer)"
+msgstr "DER �ਾ� PEM ਸਰ��ਫਿ��� (*.der, *.pem, *.crt, *.cer)"
+
+#: ../src/wireless-security/wireless-security.c:333
+msgid "TLS"
+msgstr "TLS"
+
+#: ../src/wireless-security/wireless-security.c:357
+msgid "Tunneled TLS"
+msgstr "�ਨਲ TLS"
+
+#: ../src/wireless-security/wireless-security.c:368
+msgid "Protected EAP (PEAP)"
+msgstr "ਸ�ਰੱ�ਿ�ਤ EAP (PEAP)"
+



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]