[alleyoop] Update Czech translation.



commit d68644acfca8d96622538c888c68cc1724df18dd
Author: Marek Ä?ernocký <marek manet cz>
Date:   Thu Oct 15 23:10:17 2009 +0200

    Update Czech translation.

 po/cs.po |   76 +++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
 1 files changed, 41 insertions(+), 35 deletions(-)
---
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 7935038..4d72b8d 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -4,18 +4,23 @@
 # This file is distributed under the same license as the alleyoop package.
 # Miloslav Trmac <mitr volny cz>, 2003 - 2005.
 # Lucas Lommer <llommer svn gnome org>, 2009. (just an update)
+# Marek Ä?ernocký <marek manet cz>, 2009.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: alleyoop\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-04-14 00:33+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-04-06 21:25+0100\n"
-"Last-Translator: Miloslav Trmac <mitr volny cz>\n"
+"Project-Id-Version: alleyoop gnome-master\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
+"product=alleyoop&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-08 12:11+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-10-14 13:45+0100\n"
+"Last-Translator: Marek Ä?ernocký <marek manet cz>\n"
 "Language-Team: Czech <gnome-cs-list gnome org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
+"X-Poedit-Language: Czech\n"
+"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
 
 #: ../src/alleyoop.c:168
 msgid "Run Executable..."
@@ -32,7 +37,7 @@ msgstr ""
 #: ../src/alleyoop.c:283
 #, c-format
 msgid "Could not load `%s': %s"
-msgstr "Nelze naÄ?íst `%s': %s"
+msgstr "Nelze naÄ?íst â??%sâ??: %s"
 
 #: ../src/alleyoop.c:311
 msgid "Load Valgrind log..."
@@ -44,13 +49,13 @@ msgid ""
 "Could not save to `%s': %s\n"
 "Overwrite?"
 msgstr ""
-"Nelze uložit do `%s': %s\n"
+"Nelze uložit do â??%sâ??: %s\n"
 "PÅ?epsat?"
 
 #: ../src/alleyoop.c:364
 #, c-format
 msgid "Could not save to `%s': %s"
-msgstr "Nelze uložit do `%s'. %s"
+msgstr "Nelze uložit do â??%sâ??. %s"
 
 #: ../src/alleyoop.c:410
 msgid "Save Valgrind log..."
@@ -156,12 +161,12 @@ msgstr "Å?ádků nad a pod cílovým Å?ádkem."
 #: ../src/process.c:52
 #, c-format
 msgid "Failed to create pipe to '%s': %s"
-msgstr "Nelze vytvoÅ?it rouru k '%s': %s"
+msgstr "Nelze vytvoÅ?it rouru k â??%sâ??: %s"
 
 #: ../src/process.c:107
 #, c-format
 msgid "Failed to create child process '%s': %s"
-msgstr "Nelze vytvoÅ?it proces potomka '%s': %s"
+msgstr "Nelze vytvoÅ?it proces potomka â??%sâ??: %s"
 
 #: ../src/vgcachegrindprefs.c:194
 #, c-format
@@ -169,12 +174,12 @@ msgid ""
 "Invalid syntax in settings '%s'.\n"
 "Please enter a value of the form \"<integer>,<integer>,<integer>\"."
 msgstr ""
-"Neplatná syntaxe v nastavení '%s'.\n"
+"Neplatná syntaxe v nastavení â??%sâ??.\n"
 "Zadejte prosím hodnotu ve tvaru \"<integer>,<integer>,<integer>\"."
 
 #: ../src/vgcachegrindprefs.c:231
 msgid "Override default settings"
-msgstr "PÅ?epsat implicitní nastavení"
+msgstr "PÅ?epsat výchozí nastavení"
 
 #: ../src/vgcachegrindprefs.c:241
 msgid "Enter <size>,<assoc>,<line_size>:"
@@ -203,7 +208,7 @@ msgstr "Název zdrojového souboru obsahuje"
 #: ../src/vgdefaultview.c:220
 #, c-format
 msgid "Invalid regular expression: '%s': %s"
-msgstr "Neplatný regulární výraz: '%s': %s"
+msgstr "Neplatný regulární výraz: â??%sâ??: %s"
 
 #. FIXME: we should really get this title from somewhere else?
 #: ../src/vgdefaultview.c:704
@@ -295,63 +300,63 @@ msgstr "Soubor potlaÄ?ení:"
 msgid "Choose Valgrind Suppressions File..."
 msgstr "Zvolte soubor potlaÄ?ení Valgrindu..."
 
-#: ../src/vghelgrindprefs.c:222
+#: ../src/vghelgrindprefs.c:223
 msgid "Helgrind"
 msgstr "Helgrind"
 
-#: ../src/vghelgrindprefs.c:228
+#: ../src/vghelgrindprefs.c:229
 msgid "Consider sync points that happen before:"
-msgstr ""
+msgstr "Brát v úvahu synchronizaÄ?ní body, které nastaly pÅ?ed:"
 
-#: ../src/vghelgrindprefs.c:240
+#: ../src/vghelgrindprefs.c:241
 msgid "Trace address:"
-msgstr ""
+msgstr "Sledovat adresu:"
 
-#: ../src/vghelgrindprefs.c:261
+#: ../src/vghelgrindprefs.c:262
 msgid "Trace level:"
-msgstr ""
+msgstr "Ã?roveÅ? sledování:"
 
-#: ../src/vgmemcheckprefs.c:293
+#: ../src/vgmemcheckprefs.c:294
 msgid "Memcheck"
 msgstr "Memcheck"
 
-#: ../src/vgmemcheckprefs.c:298
+#: ../src/vgmemcheckprefs.c:299
 msgid "Memory leaks"
 msgstr "Memory leaky"
 
-#: ../src/vgmemcheckprefs.c:304
+#: ../src/vgmemcheckprefs.c:305
 msgid "Leak check:"
 msgstr "Kontrola leaků:"
 
-#: ../src/vgmemcheckprefs.c:316
+#: ../src/vgmemcheckprefs.c:317
 msgid "Show reachable blocks in leak check"
 msgstr "Zobrazovat dostupné bloky pÅ?i kontrole leaků"
 
-#: ../src/vgmemcheckprefs.c:325
+#: ../src/vgmemcheckprefs.c:326
 msgid "Leak resolution:"
 msgstr "Rozlišení leaků:"
 
-#: ../src/vgmemcheckprefs.c:344
+#: ../src/vgmemcheckprefs.c:345
 msgid "Keep up to"
 msgstr "Udržovat až"
 
-#: ../src/vgmemcheckprefs.c:356
+#: ../src/vgmemcheckprefs.c:357
 msgid "bytes in the queue after being free()'d"
 msgstr "bajtů ve frontÄ? po free ()"
 
-#: ../src/vgmemcheckprefs.c:364
+#: ../src/vgmemcheckprefs.c:365
 msgid "Ignore memory ranges:"
-msgstr ""
+msgstr "Ignorovat pamÄ?Å¥ové rozsahy:"
 
-#: ../src/vgmemcheckprefs.c:380
+#: ../src/vgmemcheckprefs.c:381
 msgid "Fill malloc'd memory with:"
-msgstr ""
+msgstr "Vyplnit pamÄ?Å¥ pÅ?idÄ?lenou funkcí malloc:"
 
-#: ../src/vgmemcheckprefs.c:396
+#: ../src/vgmemcheckprefs.c:397
 msgid "Fill free'd memory with:"
-msgstr ""
+msgstr "Vyplnit pamÄ?Å¥ uvolnÄ?no funkcí free:"
 
-#: ../src/vgmemcheckprefs.c:412
+#: ../src/vgmemcheckprefs.c:413
 msgid "Work around bugs generated by gcc 2.96"
 msgstr "Obcházet chyby generované gcc 2.96"
 
@@ -394,7 +399,7 @@ msgstr "Å?etÄ?z volání:"
 #: ../src/vgrule-editor.c:526 ../src/vgrule-editor.c:541
 #, c-format
 msgid "Error saving to suppression file `%s': %s"
-msgstr "Chyba pÅ?i ukládání do souboru potlaÄ?ení `%s': %s"
+msgstr "Chyba pÅ?i ukládání do souboru potlaÄ?ení â??%sâ??: %s"
 
 #: ../src/vgrule-list.c:173 ../src/vgrule-list.c:242
 msgid "You have forgotten to name your suppression rule."
@@ -427,3 +432,4 @@ msgstr "Ve svých nastaveních jste nezadali soubor potlaÄ?ení."
 
 #~ msgid "Search for memory leaks at exit"
 #~ msgstr "Hledat memory leaky pÅ?i ukonÄ?ení"
+



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]