[gnome-disk-utility/gnome-2-28] Updated French translation
- From: Claude Paroz <claudep src gnome org>
- To: svn-commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-disk-utility/gnome-2-28] Updated French translation
- Date: Thu, 15 Oct 2009 16:33:02 +0000 (UTC)
commit cb360410800a259152c5d3b59ded75b408954cd7
Author: Claude Paroz <claude 2xlibre net>
Date: Thu Oct 15 18:33:01 2009 +0200
Updated French translation
po/fr.po | 31 +++++++++++++++++++------------
1 files changed, 19 insertions(+), 12 deletions(-)
---
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index 3c7f42f..c5df1e4 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-disk-utility fr\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"disk-utility&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-08-31 06:49+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-08-31 23:15+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-15 12:26+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-10-15 18:32+0200\n"
"Last-Translator: Claude Paroz <claude 2xlibre net>\n"
"Language-Team: GNOME French Team <gnomefr traduc org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -1333,8 +1333,7 @@ msgstr "Le disque présente quelques secteurs endommagés"
#: ../src/gdu/gdu-util.c:961
msgid "DISK IS BEING USED OUTSIDE DESIGN PARAMETERS"
msgstr ""
-"LEÂ DISQUE EST ACTUELLEMENT UTILISÃ? EN DEHORS DE SES PARAMÃ?TRES DE "
-"CONCEPTION"
+"LEÂ DISQUE EST ACTUELLEMENT UTILISÃ? EN DEHORS DE SES PARAMÃ?TRES DE CONCEPTION"
#. Translators: Suggested action for the BAD_ATTRIBUTE_NOW status
#. Translators: Suggested action for the BAD_SECTOR_MANY status
@@ -2246,8 +2245,9 @@ msgid ""
"Number of physical erase cycles completed on the drive as a percentage of "
"the maximum physical erase cycles the drive supports"
msgstr ""
-"Nombre de cycles d'effacement physique réalisés sur le lecteur en pourcentage "
-"du nombre maximal de cycles d'effacement physique que le lecteur supporte"
+"Nombre de cycles d'effacement physique réalisés sur le lecteur en "
+"pourcentage du nombre maximal de cycles d'effacement physique que le lecteur "
+"supporte"
#. Translators: S.M.A.R.T attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
#. * or the next string for a longer explanation.
@@ -2569,8 +2569,8 @@ msgstr "Mauvais secteurs :"
#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1884
msgid "The assessment from the disk itself whether it is about to fail"
msgstr ""
-"Une estimation par le disque lui-même de la probabilité de tomber en "
-"panne prochainement"
+"Une estimation par le disque lui-même de la probabilité de tomber en panne "
+"prochainement"
#. Translators: Item name in the status table
#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1890
@@ -3479,6 +3479,10 @@ msgstr "Le volume contient un système de fichiers qui peut être monté."
msgid "_Label:"
msgstr "�_tiquette :"
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-filesystem.c:245
+msgid "_Change"
+msgstr "_Changer"
+
#: ../src/palimpsest/gdu-section-filesystem.c:246
msgid "Change"
msgstr "Changer"
@@ -3928,10 +3932,6 @@ msgstr "Requis / Firm_ware"
msgid "Delete the partition"
msgstr "Supprimer la partition"
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-partition.c:611
-msgid "_Revert"
-msgstr "_Rétablir"
-
#: ../src/palimpsest/gdu-section-partition.c:616
msgid "Apply the changes made"
msgstr "Appliquer les changements effectués"
@@ -4141,6 +4141,10 @@ msgstr "Périphérique LUKS en clair"
msgid "Partition %d (%s)"
msgstr "Partition %d (%s)"
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:399
+msgid " mounted at "
+msgstr " monté sur "
+
#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:928
msgid "Error checking file system on device"
msgstr ""
@@ -4469,3 +4473,6 @@ msgstr "Drapeaux de l'élément"
#: ../src/playground/grid/gdu-grid-view.c:326
msgid "The pool of devices to show"
msgstr "L'ensemble des périphériques à afficher"
+
+#~ msgid "_Revert"
+#~ msgstr "_Rétablir"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]