[damned-lies] Updated Swedish translation



commit 14a945b8c2303a916d8acce93fbf9ecba9754c22
Author: Daniel Nylander <po danielnylander se>
Date:   Thu Oct 15 09:54:39 2009 +0200

    Updated Swedish translation

 po/sv.po |   70 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------
 1 files changed, 42 insertions(+), 28 deletions(-)
---
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index 6bc1394..f788b9e 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: damned-lies\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-10-07 14:59+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-10-09 22:28+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-15 05:25+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-10-15 09:54+0100\n"
 "Last-Translator: Daniel Nylander <po danielnylander se>\n"
 "Language-Team: Swedish <tp-sv listor tp-sv se>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -1020,8 +1020,13 @@ msgid "A VNC client for GNOME"
 msgstr "En VNC-klient för GNOME"
 
 #: database-content.py:248
-msgid "Please note that gtk+ has both po and po-properties UI domains.  If you add a new language in either domain, you have to commit both files in SVN even if one of them contains 0 translations, unless GTK+ build will break in /po-properties."
-msgstr "Observera att gtk+ innehåller både domänen po och po-properties.  Om du lägger till ett nytt språk i någon av domänerna så måste du skicka in båda filerna i SVN även om en av dem bara innehåller 0 översättningar, annars kommer GTK+-byggnationen inte att fungera i /po-properties."
+#| msgid ""
+#| "Please note that gtk+ has both po and po-properties UI domains.  If you "
+#| "add a new language in either domain, you have to commit both files in SVN "
+#| "even if one of them contains 0 translations, unless GTK+ build will break "
+#| "in /po-properties."
+msgid "Please note that gtk+ has both po and po-properties UI domains.  If you add a new language in either domain, you have to commit both files in Git even if one of them contains 0 translations, unless GTK+ build will break in /po-properties."
+msgstr "Observera att gtk+ innehåller både domänerna po och po-properties.  Om du lägger till ett nytt språk i någon av domänerna så måste du skicka in båda filerna i Git även om en av dem bara innehåller 0 översättningar, annars kommer GTK+-byggnationen inte att fungera i /po-properties."
 
 #: database-content.py:249
 msgid "Graphical frontend for the git directory tracker"
@@ -1263,6 +1268,7 @@ msgstr "URL till en bildfil (.jpg, .png, ...) för en hackergotchi"
 
 #: djamnedlies-git/people/models.py:38
 #: people/models.py:38
+#: teams/models.py:88
 msgid "Web page"
 msgstr "Webbsida"
 
@@ -1500,60 +1506,60 @@ msgid "Don't know where to look if this language is actually used, ask the modul
 msgstr "Vet inte var jag ska kontrollera om det här språket faktiskt används, fråga modulansvarig. "
 
 #: djamnedlies-git/teams/models.py:112
-#: teams/models.py:198
+#: teams/models.py:205
 #, python-format
 msgid "No team for locale %s"
 msgstr "Ingen grupp för lokalen %s"
 
 #: djamnedlies-git/teams/models.py:129
-#: teams/models.py:215
+#: teams/models.py:225
 msgid "Translator"
 msgstr "�versättare"
 
 #: djamnedlies-git/teams/models.py:130
-#: teams/models.py:216
+#: teams/models.py:226
 msgid "Reviewer"
 msgstr "Granskare"
 
 #: djamnedlies-git/teams/models.py:131
-#: teams/models.py:217
+#: teams/models.py:227
 msgid "Committer"
 msgstr "Insändare"
 
 #: djamnedlies-git/teams/models.py:132
 #: djamnedlies-git/templates/teams/team_base.html:31
-#: teams/models.py:218
-#: templates/teams/team_base.html:31
+#: teams/models.py:228
+#: templates/teams/team_base.html:36
 msgid "Coordinator"
 msgstr "Koordinator"
 
 #: djamnedlies-git/teams/views.py:44
-#: teams/views.py:53
+#: teams/views.py:55
 msgid "Committers"
 msgstr "Insändare"
 
 #: djamnedlies-git/teams/views.py:47
-#: teams/views.py:56
+#: teams/views.py:58
 msgid "No committers"
 msgstr "Inga insändare"
 
 #: djamnedlies-git/teams/views.py:49
-#: teams/views.py:58
+#: teams/views.py:60
 msgid "Reviewers"
 msgstr "Granskare"
 
 #: djamnedlies-git/teams/views.py:52
-#: teams/views.py:61
+#: teams/views.py:63
 msgid "No reviewers"
 msgstr "Inga granskare"
 
 #: djamnedlies-git/teams/views.py:54
-#: teams/views.py:63
+#: teams/views.py:65
 msgid "Translators"
 msgstr "�versättare"
 
 #: djamnedlies-git/teams/views.py:57
-#: teams/views.py:66
+#: teams/views.py:68
 msgid "No translators"
 msgstr "Inga översättare"
 
@@ -2135,6 +2141,7 @@ msgstr "Tillstånd"
 
 #: djamnedlies-git/templates/people/person_detail_change_form.html:13
 #: templates/people/person_detail_change_form.html:13
+#: templates/teams/team_edit.html:12
 msgid "Save"
 msgstr "Spara"
 
@@ -2338,43 +2345,43 @@ msgid "The registration succeeded. You will now receive an email containing a li
 msgstr "Registreringen lyckades. Du kommer nu att få ett e-postmeddelande som innehåller en länk för att aktivera ditt konto."
 
 #: djamnedlies-git/templates/teams/team_base.html:6
-#: templates/teams/team_base.html:6
+#: templates/teams/team_base.html:7
 msgid "Details"
 msgstr "Detaljer"
 
 #: djamnedlies-git/templates/teams/team_base.html:9
-#: templates/teams/team_base.html:9
+#: templates/teams/team_base.html:14
 #, python-format
 msgid "%(lang)s Translation Team Page:"
 msgstr "Sida för %(lang)s översättningsgruppen:"
 
 #: djamnedlies-git/templates/teams/team_base.html:13
-#: templates/teams/team_base.html:13
+#: templates/teams/team_base.html:18
 msgid "Bugzilla:"
 msgstr "Bugzilla:"
 
 #: djamnedlies-git/templates/teams/team_base.html:15
-#: templates/teams/team_base.html:15
+#: templates/teams/team_base.html:20
 msgid "Report Bug in Translation"
 msgstr "Rapportera fel i översättning"
 
 #: djamnedlies-git/templates/teams/team_base.html:16
-#: templates/teams/team_base.html:16
+#: templates/teams/team_base.html:21
 msgid "Show Existing Bugs"
 msgstr "Visa befintliga felrapporter"
 
 #: djamnedlies-git/templates/teams/team_base.html:20
-#: templates/teams/team_base.html:20
+#: templates/teams/team_base.html:25
 msgid "Mailing List:"
 msgstr "Sändlista:"
 
 #: djamnedlies-git/templates/teams/team_base.html:22
-#: templates/teams/team_base.html:22
+#: templates/teams/team_base.html:27
 msgid "Send e-mail to the list"
 msgstr "Skicka e-post till listan"
 
 #: djamnedlies-git/templates/teams/team_base.html:24
-#: templates/teams/team_base.html:24
+#: templates/teams/team_base.html:29
 msgid "Subscribe"
 msgstr "Prenumerera"
 
@@ -2650,7 +2657,7 @@ msgstr "Utan kommentar"
 
 #: djamnedlies-git/vertimus/models.py:475
 #: djamnedlies-git/vertimus/models.py:525
-#: teams/models.py:181
+#: teams/models.py:188
 #: vertimus/models.py:535
 #: vertimus/models.py:585
 #, python-format
@@ -2798,6 +2805,16 @@ msgstr "Vet inte var jag ska leta efter variabeln LINGUAS, fråga modulansvarig.
 msgid "Don't know where to look for the DOC_LINGUAS variable, ask the module maintainer."
 msgstr "Vet inte var jag ska leta efter variabeln DOC_LINGUAS, fråga modulansvarig. "
 
+#: teams/models.py:89
+#| msgid "Mailing List:"
+msgid "Mailing list"
+msgstr "Sändlista"
+
+#: teams/models.py:90
+#| msgid "Subscribe"
+msgid "URL to subscribe"
+msgstr "URL för prenumeration"
+
 #: templates/base.html:94
 msgid "Copyright &copy; 2006-2009"
 msgstr "Copyright &copy; 2006-2009"
@@ -2807,9 +2824,6 @@ msgid "Examples of release sets are &quot;GNOME Infrastructure&quot; or &quot;GN
 msgstr "Exempel på utgåvesamlingar är &quot;GNOME-infrastruktur&quot; eller &quot;GNOME 2.26&quot;."
 
 #: templates/index.html:40
-#| msgid ""
-#| "They are usually taken from CVS, and we keep all relevant information on "
-#| "them (Bugzilla details, web page, maintainer information,...)."
 msgid "They are usually taken from the Git repository, and we keep all relevant information on them (Bugzilla details, web page, maintainer information,...)."
 msgstr "De hämtas oftast från Git-förrådet och vi har all relevant information om dem (Bugzilla-detaljer, webbsida, information om ansvariga,...)."
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]