[brasero/gnome-2-26] Merge new translations from master branch.



commit 4930b591495eaaaf610ae3edce8ba4406818987c
Author: Aron Xu <aronxu gnome org>
Date:   Wed Oct 14 02:38:41 2009 +0800

    Merge new translations from master branch.

 po/zh_CN.po | 1275 +++++++++++++++++++----------------------------------------
 1 files changed, 411 insertions(+), 864 deletions(-)
---
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index 1b0214b..c07e46b 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -1,17 +1,17 @@
 # Brasero ç®?ä½?中æ??ç¿»è¯?
-# Copyright (c) 2008-2009 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (c) 2008, 2009 Free Software Foundation, Inc.
 # This file is distributed under the same license as the brasero package.
 # ç??é?²(Gan Lu) <rhythm gan gmail com>, 2008.
 # Ray Wang <wanglei1123 at gmail dot com>, 2009.
+# Aron Xu <aronxu gnome org>, 2009.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: brasero\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
-"product=brasero&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-04-01 18:39+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-02-22 11:40+0700\n"
-"Last-Translator: Ray Wang <wanglei1123 gmail com>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-14 02:36+0800\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-09-08 07:12+0000\n"
+"Last-Translator: Aron Xu <aronxu gnome org>\n"
 "Language-Team: Chinese(simplified) <i18n-zh googlegroups com>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -40,10 +40,6 @@ msgstr "ç??ä¸?å?»å®?ä¸?æ?¯ä¸?个æ??æ??ç?? Brasero 项ç?®ã??"
 msgid "Unnamed CD/DVD Drive"
 msgstr "æ?ªå?½å??ç?? CD/DVD 驱å?¨å?¨"
 
-#: ../libbrasero-media/brasero-drive-selection.c:626
-msgid "Drive"
-msgstr "驱��"
-
 #: ../libbrasero-media/brasero-media.c:52
 msgid "Display debug statements on stdout for Brasero media library"
 msgstr "å?¨ Brasero åª?ä»?åº?æ ?å??è¾?å?ºä¸­æ?¾ç¤ºè°?è¯?声æ??"
@@ -175,7 +171,7 @@ msgstr "è??å??å??ç??"
 
 #: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:80
 msgid "Writable Blu-ray disc"
-msgstr "å?¯é??å??è??å??å??ç??"
+msgstr "å?¯å??è??å??å??ç??"
 
 #: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:81
 msgid "Rewritable Blu-ray disc"
@@ -186,7 +182,7 @@ msgstr "å?¯é??å??è??å??å??ç??"
 #: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:285
 #, c-format
 msgid "Blank %s in %s"
-msgstr "� %s 中�� %s"
+msgstr "�� %s � %s 中"
 
 #. NOTE for translators: the first %s is the disc type and the
 #. * second %s the name of the drive this disc is in.
@@ -322,7 +318,7 @@ msgstr "ä¸?è?½è¯?å?«ç??æ¡?é?¢æ??件ç??æ?¬ '%s'"
 #: ../src/eggdesktopfile.c:958
 #, c-format
 msgid "Starting %s"
-msgstr "正��� %s "
+msgstr "正��� %s"
 
 #: ../src/eggdesktopfile.c:1100
 #, c-format
@@ -443,7 +439,7 @@ msgstr "å??å?¥å?°ç??ç??(_W)..."
 
 #: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:376
 msgid "Write disc image to a CD or DVD disc"
-msgstr "å°?å??ç??æ? å??å??å?¥å?°ä¸?å¼ å??ç??æ??DVDç??"
+msgstr "å°?å??ç??æ? å??å??å?¥å?°ä¸?å¼ å??ç??æ?? DVD ç??"
 
 #: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:428
 msgid "_Copy Disc..."
@@ -526,7 +522,7 @@ msgctxt "disc"
 msgid "Image files only"
 msgstr "ä»?æ? å??æ??件"
 
-#: ../src/brasero-src-image.c:597 ../src/brasero-image-properties.c:200
+#: ../src/brasero-src-image.c:597 ../src/brasero-image-properties.c:201
 msgid "Image type:"
 msgstr "æ? å??ç±»å??ï¼?"
 
@@ -552,7 +548,7 @@ msgstr "è§?é¢?å??ç?? (%s)"
 #: ../src/brasero-project-name.c:119
 #, c-format
 msgid "Audio disc (%s)"
-msgstr "é?³ä¹?å??ç?? (%s)"
+msgstr "é?³é¢?å??ç?? (%s)"
 
 #: ../src/brasero-burn-options.c:226
 msgid ""
@@ -564,7 +560,7 @@ msgstr "å¦?æ??ä½ ä¸?æ?³å??å?¥ä¸ºæ? å??æ??件ï¼?请æ??å?¥ä¸?å¼ å?¯å?»å½? CD æ?? D
 msgid "Please choose another CD or DVD or insert a new one."
 msgstr "请é??æ?©å?¦å¤?ç?? CD æ?? DVD æ??æ??å?¥ä¸?å¼ æ?°ç??ç??ã??"
 
-#: ../src/brasero-burn-options.c:260 ../src/brasero-data-disc.c:628
+#: ../src/brasero-burn-options.c:260 ../src/brasero-data-disc.c:618
 msgid ""
 "The size of the project is too large for the disc even with the overburn "
 "option."
@@ -623,11 +619,11 @@ msgstr "请ç?¨æ?¯æ??ç?? CD æ?? DVD ç??æ?´æ?¢è¯¥ç??ç??ã??"
 msgid "It is not possible to write with the current set of plugins."
 msgstr "æ? æ³?ç?¨å½?å??æ??件å??å?¥ã??"
 
-#: ../src/brasero-burn-options.c:337 ../src/brasero-data-disc.c:601
+#: ../src/brasero-burn-options.c:337 ../src/brasero-data-disc.c:591
 msgid "Would you like to burn beyond the disc reported capacity?"
 msgstr "ä½ æ??ç®?以è¶?è¿?å??ç??æ?¥å??ç??容é??æ?¥å?»å½?å??ï¼?"
 
-#: ../src/brasero-burn-options.c:338 ../src/brasero-data-disc.c:602
+#: ../src/brasero-burn-options.c:338 ../src/brasero-data-disc.c:592
 msgid ""
 "The size of the project is too large for the disc and you must remove files "
 "from the project otherwise.\n"
@@ -640,11 +636,11 @@ msgstr ""
 "ç¡®è¯?å?«ï¼?å? æ­¤é??è¦?è¶?å?»é??项)ã??\n"
 "注æ??ï¼?该é??项å?¯è?½å¯¼è?´å?»å½?失败ã??"
 
-#: ../src/brasero-burn-options.c:345 ../src/brasero-data-disc.c:611
+#: ../src/brasero-burn-options.c:345 ../src/brasero-data-disc.c:601
 msgid "_Overburn"
 msgstr "��(_O)"
 
-#: ../src/brasero-burn-options.c:346 ../src/brasero-data-disc.c:612
+#: ../src/brasero-burn-options.c:346 ../src/brasero-data-disc.c:602
 msgid "Burn beyond the disc reported capacity"
 msgstr "以è¶?è¿?å??ç??æ?¥å??ç??容é??å?»å½?"
 
@@ -690,15 +686,15 @@ msgstr "帮�(_H)"
 
 #: ../src/brasero-app.c:114
 msgid "P_lugins"
-msgstr "æ??件(_l)"
+msgstr "æ??件(_L)"
 
 #: ../src/brasero-app.c:115
 msgid "Choose plugins for brasero"
-msgstr "为 brasero é??æ?©æ??件"
+msgstr "为 Brasero é??æ?©æ??件"
 
 #: ../src/brasero-app.c:117
 msgid "E_ject"
-msgstr "弹�(_j)"
+msgstr "弹�(_J)"
 
 #: ../src/brasero-app.c:118
 msgid "Eject a disc"
@@ -706,7 +702,7 @@ msgstr "å¼¹å?ºå??ç??"
 
 #: ../src/brasero-app.c:120
 msgid "_Erase..."
-msgstr "��...(_E)"
+msgstr "��(_E)"
 
 #: ../src/brasero-app.c:121
 msgid "Erase a disc"
@@ -801,7 +797,27 @@ msgstr ""
 "  ericlu https://launchpad.net/~ctlu999\n";
 "  missmomo0911 https://launchpad.net/~missmomo0911\n";
 "  poshenghsu https://launchpad.net/~poshenghsu\n";
-"  yenteenyu https://launchpad.net/~yen-teenyu";
+"  yenteenyu https://launchpad.net/~yen-teenyu\n";
+"\n"
+"Launchpad Contributions:\n"
+"  Aron Xu https://launchpad.net/~happyaron\n";
+"  Chuanzhen YU https://launchpad.net/~yuchuanzhen\n";
+"  Guanglin Du https://launchpad.net/~dugl\n";
+"  Kakurady Drakenar https://launchpad.net/~kakurady\n";
+"  Liu Qishuai https://launchpad.net/~lqs\n";
+"  Ray Wang https://launchpad.net/~raywang\n";
+"  Tao Wei https://launchpad.net/~weitao1979\n";
+"  Zeta-GSY https://launchpad.net/~msa0011\n";
+"  junglejia https://launchpad.net/~junglejia\n";
+"  kaiman https://launchpad.net/~kaigfm\n";
+"  luojie-dune https://launchpad.net/~luojie-dune\n";
+"  marsteel https://launchpad.net/~magang\n";
+"  muzuiget https://launchpad.net/~muzuiget\n";
+"  rainofchaos https://launchpad.net/~rainofchaos\n";
+"  zhangmiao https://launchpad.net/~mymzhang\n";
+"  太å?? https://launchpad.net/~tayhe\n";
+"  ç??é?² (Lu Gan) https://launchpad.net/~rhythm-gan\n";
+"  é²?è?º https://launchpad.net/~johnlu1991";
 
 #: ../src/brasero-app.c:1170 ../src/brasero-app.c:1176
 msgid "_Recent Projects"
@@ -835,19 +851,19 @@ msgstr "å??å?«å·²å®?è£?ç??å??好å?»å½?å¼?æ??å??å­?ã??å¦?æ??å?¯ä»¥å?³ä¼?使ç?¨ã??
 
 #: ../data/brasero.schemas.in.h:3
 msgid "Default height for image preview."
-msgstr "å?¾ç??é¢?è§?ç??é»?认é«?度"
+msgstr "é¢?è§?å?¾ç??ç??é»?认é«?度ã??"
 
 #: ../data/brasero.schemas.in.h:4
 msgid "Default height for video preview."
-msgstr "è§?é¢?é¢?è§?ç??é»?认é«?度"
+msgstr "é¢?è§?è§?é¢?ç??é»?认é«?度ã??"
 
 #: ../data/brasero.schemas.in.h:5
 msgid "Default width for image preview."
-msgstr "å?¾ç??é¢?è§?ç??é»?认宽度"
+msgstr "é¢?è§?å?¾ç??ç??é»?认宽度ã??"
 
 #: ../data/brasero.schemas.in.h:6
 msgid "Default width for video preview."
-msgstr "è§?é¢?é¢?è§?ç??é»?认宽度"
+msgstr "é¢?è§?è§?é¢?ç??é»?认宽度ã??"
 
 #: ../data/brasero.schemas.in.h:7
 msgid "Enable \"-immed\" flag with cdrecord"
@@ -1053,7 +1069,7 @@ msgstr "%sï¼?没æ??空ä½?空é?´"
 #: ../src/brasero-dest-selection.c:490
 #, c-format
 msgid "%s: %s of free space"
-msgstr "%sï¼?空ä½?空é?´ç?? %s "
+msgstr "%sï¼?空ä½?空é?´ç?? %s"
 
 #: ../src/brasero-audio-disc.c:300 ../src/brasero-tray.c:80
 #: ../src/brasero-data-disc.c:117 ../src/brasero-video-disc.c:92
@@ -1075,32 +1091,32 @@ msgstr "ç¼?è¾?é?³è½¨ä¿¡æ?¯(å¼?å§?ï¼?ç»?æ??ï¼?ä½?è??...)"
 #: ../src/brasero-audio-disc.c:305 ../src/brasero-data-disc.c:122
 #: ../src/brasero-project.c:206
 msgid "Remove the selected files from the project"
-msgstr "å¾?å°?æ¡?中移é?¤é?¸å??ç??æª?æ¡?"
+msgstr "ä»?è¿?个项ç?®ç§»é?¤é??æ?©ç??æ??件"
 
 #: ../src/brasero-audio-disc.c:307 ../src/brasero-data-disc.c:124
 #: ../src/brasero-video-disc.c:99
 msgid "Add the files stored in the clipboard"
-msgstr "å¢?å? å?ªè²¼ç°¿ä¸­ç??æª?æ¡?"
+msgstr "æ·»å? å?¨å?ªè´´æ?¿ä¸­ä¿?å­?ç??æ??件"
 
 #: ../src/brasero-audio-disc.c:309
 msgid "I_nsert a Pause"
-msgstr "æ??å?¥æ?«å??(_n)"
+msgstr "æ??å?¥æ??å??(_N)"
 
 #: ../src/brasero-audio-disc.c:309
 msgid "Add a 2 second pause after the track"
-msgstr "å?¨æ­¤é?³è»?å¾?å¢?å? 2ç§?ç??é??é??"
+msgstr "å?¨è¿?个é?³è½¨å??æ·»å? 2ç§?é??ç??æ??å??"
 
 #: ../src/brasero-audio-disc.c:311
 msgid "_Split Track..."
-msgstr "å??å?²é?³è»?...(_S)"
+msgstr "å??å?²é?³è½¨(_S)..."
 
 #: ../src/brasero-audio-disc.c:311
 msgid "Split the selected track"
-msgstr "å??å?²æ??é?¸ç??é?³è»?"
+msgstr "å??å?²é??æ?©ç??é?³è½¨"
 
 #: ../src/brasero-audio-disc.c:525 ../src/brasero-audio-disc.c:1016
 msgid "Pause"
-msgstr "æ?«å??"
+msgstr "æ??å??"
 
 #: ../src/brasero-audio-disc.c:531
 msgid "Split"
@@ -1110,9 +1126,9 @@ msgstr "å??å?²"
 msgid "Track"
 msgstr "�轨"
 
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:685 ../src/brasero-video-disc.c:1171
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:685 ../src/brasero-video-disc.c:1159
 msgid "Title"
-msgstr "��"
+msgstr "��"
 
 #: ../src/brasero-audio-disc.c:712
 msgid "Artist"
@@ -1121,7 +1137,7 @@ msgstr "æ¼?å?ºè??"
 #: ../src/brasero-audio-disc.c:721 ../src/brasero-playlist.c:325
 #: ../src/brasero-split-dialog.c:1216
 msgid "Length"
-msgstr "�度"
+msgstr "�度"
 
 #: ../src/brasero-audio-disc.c:922 ../src/burn-basics.c:76
 msgid "Analysing audio files"
@@ -1133,7 +1149,7 @@ msgstr "é?³è»?å°?被填å¡?å?¨å?¶æ?«ç«¯ã??"
 
 #: ../src/brasero-audio-disc.c:1153
 msgid "The track is shorter than 6 seconds"
-msgstr "���度��6�"
+msgstr "�轨�度��6�"
 
 #: ../src/brasero-audio-disc.c:1356 ../src/brasero-metadata.c:671
 #, c-format
@@ -1147,7 +1163,7 @@ msgstr "请确认已å®?è£?æ??é??å½?ç??解ç ?å?¨"
 #: ../src/brasero-audio-disc.c:1375
 #, c-format
 msgid "Do you want to add \"%s\" which is a video file?"
-msgstr "ä½ æ?³æ·»å?  \"%s\" (è¿?æ?¯ä¸?个è§?é¢?æ??件)å??ï¼?"
+msgstr "æ?¨ç¡®å®?æ·»å? è§?é¢?æ??件\"%s\"ï¼?"
 
 #: ../src/brasero-audio-disc.c:1384
 msgid ""
@@ -1159,18 +1175,18 @@ msgstr "æ?¬æ??件æ?¯ä¸?段è§?é¢?ï¼?å? æ­¤ä»?æ??é?³é¢?é?¨å??è?½å¤?å??å?¥å??ç??ã??
 msgid "_Discard File"
 msgstr "æ?¾å¼?æ??件(_D)"
 
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:1390 ../src/brasero-data-disc.c:994
-#: ../src/brasero-data-disc.c:1038
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:1390 ../src/brasero-data-disc.c:984
+#: ../src/brasero-data-disc.c:1028
 msgid "_Add File"
 msgstr "æ·»å? æ??件(_A)"
 
 #: ../src/brasero-audio-disc.c:1510
 msgid "Do you want to search for audio files inside the directory?"
-msgstr "ä½ æ?³å?¨ç?®å½?å??æ??ç´¢é?³é¢?æ??件å??ï¼?"
+msgstr "æ?¯å?¦å?¨ç?®å½?中æ??ç´¢é?³é¢?æ??件ï¼?"
 
 #: ../src/brasero-audio-disc.c:1515
 msgid "Directories cannot be added to an audio disc."
-msgstr "æ? æ³?æ·»å? ç?®å½?å?°é?³é¢?å??ç??ã??"
+msgstr "æ? æ³?å°?ç?®å½?æ·»å? å?°é?³é¢?å??ç??ã??"
 
 #: ../src/brasero-audio-disc.c:1519
 msgid "Search _Directory"
@@ -1179,7 +1195,7 @@ msgstr "æ??ç´¢ç?®å½?(_D)"
 #: ../src/brasero-audio-disc.c:1574 ../src/brasero-video-disc.c:272
 #, c-format
 msgid "\"%s\" could not be opened."
-msgstr "\"%s\" æ? æ³?æ??å¼?"
+msgstr "æ? æ³?æ??å¼?\"%s\"ã??"
 
 #: ../src/brasero-audio-disc.c:1724 ../src/brasero-audio-disc.c:1736
 #: ../src/brasero-audio-disc.c:1761 ../src/brasero-playlist.c:953
@@ -1191,17 +1207,17 @@ msgstr "(正�载�...)"
 
 #: ../src/brasero-audio-disc.c:2902
 msgid "Select one song only please."
-msgstr "请é??æ?©ä»?ä¸?é¦?æ­?æ?²"
+msgstr "请ä»?é??æ?©ä¸?é¦?æ­?ã??"
 
 #: ../src/brasero-audio-disc.c:2903
 msgid "Impossible to split more than one song at a time"
 msgstr "æ? æ³?å??æ?¶å??å?²å¤?é¦?æ­?æ?²"
 
 #. Translators: "%s" is the name of a file here
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:3840
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:3828
 #, c-format
 msgid "\"%s\" was removed from the file system."
-msgstr "\"%s\" å·²ä»?æ??件系ç»?中å? é?¤"
+msgstr "\"%s\" å·²ä»?æ??件系ç»?中å? é?¤ã??"
 
 #. Translators: This is when brasero detects that a file
 #. * in the audio project was removed from its original
@@ -1211,7 +1227,7 @@ msgstr "\"%s\" å·²ä»?æ??件系ç»?中å? é?¤"
 #. * refers to the file and this string is coupled with
 #. * previous string:
 #. * ""\"%s\" was removed from the file system."
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:3851
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:3839
 msgid "It will be removed from the project"
 msgstr "���项�中移�"
 
@@ -1274,14 +1290,15 @@ msgstr "é??æ?©è¦?å¤?å?¶ç??å??ç??"
 #: ../src/brasero-metadata.c:743 ../src/brasero-metadata.c:756
 #: ../src/brasero-metadata.c:769 ../src/brasero-metadata.c:1491
 #: ../src/brasero-metadata.c:1506 ../src/brasero-metadata.c:1515
-#: ../src/brasero-metadata.c:1528 ../src/plugins/transcode/burn-normalize.c:99
-#: ../src/plugins/transcode/burn-normalize.c:382
-#: ../src/plugins/transcode/burn-normalize.c:395
-#: ../src/plugins/transcode/burn-normalize.c:407
-#: ../src/plugins/transcode/burn-normalize.c:420
-#: ../src/plugins/transcode/burn-normalize.c:433
-#: ../src/plugins/transcode/burn-normalize.c:598
-#: ../src/plugins/transcode/burn-normalize.c:606
+#: ../src/brasero-metadata.c:1528
+#: ../src/plugins/transcode/burn-normalize.c:157
+#: ../src/plugins/transcode/burn-normalize.c:172
+#: ../src/plugins/transcode/burn-normalize.c:190
+#: ../src/plugins/transcode/burn-normalize.c:202
+#: ../src/plugins/transcode/burn-normalize.c:219
+#: ../src/plugins/transcode/burn-normalize.c:278
+#: ../src/plugins/transcode/burn-normalize.c:599
+#: ../src/plugins/transcode/burn-normalize.c:607
 #: ../src/plugins/transcode/burn-transcode.c:281
 #: ../src/plugins/transcode/burn-transcode.c:293
 #: ../src/plugins/transcode/burn-transcode.c:383
@@ -1335,7 +1352,7 @@ msgstr "ä»? %s"
 
 #: ../src/brasero-playlist.c:304
 msgid "Playlists"
-msgstr "æ?­æ?¾æ¸?å??"
+msgstr "æ?­æ?¾å??表"
 
 #: ../src/brasero-playlist.c:315
 msgid "Number of Songs"
@@ -1392,7 +1409,7 @@ msgstr "��(_A)"
 #: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:594
 #: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:962
 msgid "C_onfigure"
-msgstr "设置(_o)"
+msgstr "é??ç½®(_O)"
 
 #: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:604
 msgid "A_ctivate"
@@ -1404,7 +1421,7 @@ msgstr "���活(_t)"
 
 #: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:621
 msgid "_Deactivate All"
-msgstr "å?¨é?¨å??止使ç?¨(_D)"
+msgstr "����(_D)"
 
 #. Use the translated name for the plugin.
 #: ../src/brasero-plugin-option.c:394
@@ -1412,33 +1429,33 @@ msgstr "å?¨é?¨å??止使ç?¨(_D)"
 msgid "Options for plugin %s"
 msgstr "æ??件 %s ç??é??项"
 
-#: ../src/brasero-progress.c:138
-msgid "Estimated drive speed:"
-msgstr "é¢?计å??驱é??度ï¼?"
-
 #. Translators: first %02i is hours, the second one is minutes and the
 #. * third one is seconds.
-#: ../src/brasero-progress.c:188
+#: ../src/brasero-progress.c:190
 #, c-format
 msgid "Total time: %02i:%02i:%02i"
 msgstr "��费��%02i:%02i:%02i"
 
-#: ../src/brasero-progress.c:199
+#: ../src/brasero-progress.c:201
 msgid "Average drive speed:"
 msgstr "å¹³å??å??驱é??度ï¼?"
 
 #. Translators: first %02i is hours, the second one is minutes
 #. * and the third one is seconds.
-#: ../src/brasero-progress.c:425
+#: ../src/brasero-progress.c:428
 #, c-format
 msgid "Estimated remaining time: %02i:%02i:%02i"
 msgstr "�计�����%02i:%02i:%02i"
 
-#: ../src/brasero-progress.c:467
+#: ../src/brasero-progress.c:470
 #, c-format
 msgid "%i MiB of %i MiB"
 msgstr "%i MiB / %i MiB"
 
+#: ../src/brasero-progress.c:496
+msgid "Estimated drive speed:"
+msgstr "é¢?计å??驱é??度ï¼?"
+
 #: ../src/brasero-search-entry.c:188
 msgid "Search:"
 msgstr "æ??ç´¢ï¼?"
@@ -1495,12 +1512,12 @@ msgstr "æ? ç»?æ??"
 msgid "Next Results"
 msgstr "ä¸?ä¸?个ç»?æ??"
 
-#: ../src/brasero-search-beagle.c:406 ../src/brasero-data-disc.c:2453
+#: ../src/brasero-search-beagle.c:406 ../src/brasero-data-disc.c:2443
 #: ../src/brasero-file-filtered.c:528
 msgid "Files"
 msgstr "æ??件"
 
-#: ../src/brasero-search-beagle.c:425 ../src/brasero-data-disc.c:2481
+#: ../src/brasero-search-beagle.c:425 ../src/brasero-data-disc.c:2471
 msgid "Description"
 msgstr "æ??è¿°"
 
@@ -1532,13 +1549,13 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/brasero-song-properties.c:183 ../src/brasero-multi-song-props.c:237
 msgid "Artist:"
-msgstr "��家�"
+msgstr "�人�"
 
 #: ../src/brasero-song-properties.c:195 ../src/brasero-multi-song-props.c:258
 msgid "Composer:"
-msgstr "ä½?æ?²è??ï¼?"
+msgstr "���"
 
-#: ../src/brasero-song-properties.c:220 ../src/brasero-drive-properties.c:581
+#: ../src/brasero-song-properties.c:220 ../src/brasero-drive-properties.c:582
 #: ../src/brasero-tool-dialog.c:256 ../src/brasero-multi-song-props.c:303
 msgid "Options"
 msgstr "é??项"
@@ -1940,11 +1957,11 @@ msgstr "ä¿?æ??å½?å??ä½?ç½®(_K)"
 msgid "_Change Location"
 msgstr "���置(_C)"
 
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:690 ../src/brasero-image-properties.c:232
+#: ../src/brasero-burn-dialog.c:690 ../src/brasero-image-properties.c:236
 msgid "Location for Image File"
 msgstr "æ? å??æ??件ä½?ç½®"
 
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:698 ../src/brasero-drive-properties.c:594
+#: ../src/brasero-burn-dialog.c:698 ../src/brasero-drive-properties.c:595
 msgid "Location for Temporary Files"
 msgstr "临æ?¶æ??件ç??ä½?ç½®"
 
@@ -1954,7 +1971,7 @@ msgstr "æ?´æ?¢ç??ç??(_R)"
 
 #: ../src/brasero-burn-dialog.c:836
 msgid "Do you really want to erase the current disc?"
-msgstr "ä½ ç¡®å®?è¦?æ?¦é?¤å½?å??å??ç??å???"
+msgstr "æ?¨ç¡®å®?è¦?æ?¦é?¤å??ç??ä¸?ç??æ?°æ?®ï¼?"
 
 #: ../src/brasero-burn-dialog.c:837
 msgid "The disc in the drive holds data."
@@ -1979,7 +1996,7 @@ msgstr "ä¸?建议å?¨å¤?é??å?ºæ®µå??ç??中å? å?¥æ?°æ??件ã??"
 
 #: ../src/brasero-burn-dialog.c:856 ../src/brasero-burn-dialog.c:876
 #: ../src/brasero-burn-dialog.c:896 ../src/brasero-burn-dialog.c:934
-#: ../src/brasero-data-disc.c:679 ../src/brasero-tool-dialog.c:356
+#: ../src/brasero-data-disc.c:669 ../src/brasero-tool-dialog.c:356
 msgid "_Continue"
 msgstr "继续(_C)"
 
@@ -2008,7 +2025,7 @@ msgstr "ä½ æ?³ä½¿ç?¨å®?å?¨ä¸?è??è?? Windows å?¼å®¹æ?§ç??æ?¹å¼?继续å??ï¼?"
 #: ../src/brasero-burn-dialog.c:928 ../src/brasero-disc-option-dialog.c:331
 msgid ""
 "Some files don't have a suitable name for a fully Windows-compatible CD."
-msgstr "对å®?å?¨å?¼å®¹ Windows ç??å??ç??è??è¨?ï¼?ä¸?äº?æ??件å?«æ??ä¸?å??é??ç??æ??件å??ã??"
+msgstr "ä¸?äº?æ??件ç??å?½å??ä¸?Windowsä¸?å®?å?¨å?¼å®¹ã??"
 
 #: ../src/brasero-burn-dialog.c:971
 #, c-format
@@ -2171,7 +2188,7 @@ msgstr "é??æ?°å?½å??(_e)"
 msgid "Rename the selected file"
 msgstr "é??å?½å??é??å®?ç??æ??件"
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:126 ../src/brasero-data-disc.c:1784
+#: ../src/brasero-data-disc.c:126 ../src/brasero-data-disc.c:1774
 msgid "New _Folder"
 msgstr "æ?°æ??件夹(_F)"
 
@@ -2193,101 +2210,101 @@ msgstr "æ?°æ??件夹"
 msgid "New folder %i"
 msgstr "æ?°æ??件夹 %i"
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:617
+#: ../src/brasero-data-disc.c:607
 msgid "Click here not to use overburning"
 msgstr "å??å?»è¿?é??以ä¸?ç?¨è¶?å?»"
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:627
+#: ../src/brasero-data-disc.c:617
 msgid "Please delete some files from the project."
 msgstr "请ä»?项ç?®ä¸­å? é?¤ä¸?äº?æ??件ã??"
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:666
+#: ../src/brasero-data-disc.c:656
 msgid "The contents of the project changed since it was saved."
 msgstr "è?ªä¿?å­?å??ç??项ç?®å??容æ??å??å??ã??"
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:668 ../src/brasero-data-disc.c:675
+#: ../src/brasero-data-disc.c:658 ../src/brasero-data-disc.c:665
 msgid "Discard the current modified project"
 msgstr "æ?¾å¼?å½?å??ä¿®æ?¹è¿?ç??项ç?®"
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:674
+#: ../src/brasero-data-disc.c:664
 msgid "_Discard"
 msgstr "��(_D)"
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:680
+#: ../src/brasero-data-disc.c:670
 msgid "Continue with the current modified project"
 msgstr "继续å½?å??ä¿®æ?¹è¿?ç??项ç?®"
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:754
+#: ../src/brasero-data-disc.c:744
 #, c-format
 msgid "Do you want to burn \"%s\" to a disc or add it in to the data project?"
 msgstr "ä½ æ?³å?»å½? \"%s\" å?°å??ç??æ??æ?¯æ·»å? å?°æ?°æ?®é¡¹ç?®ï¼?"
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:763
+#: ../src/brasero-data-disc.c:753
 msgid ""
 "This file is the image of a disc and can therefore be burnt to disc without "
 "having to add it to a data project first."
 msgstr "æ?¬æ??件æ?¯ä¸?å¼ å??ç??ç??æ? å??ï¼?å? æ­¤å?¯ä»¥ä¸?ç?¨å??æ·»å? å?°æ?°æ?®é¡¹ç?®è??ç?´æ?¥å?»å½?å?°å??ç??ã??"
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:765
+#: ../src/brasero-data-disc.c:755
 msgid "_Add to Project"
 msgstr "添��项�(_A)"
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:767 ../src/brasero-project.c:210
+#: ../src/brasero-data-disc.c:757 ../src/brasero-project.c:210
 #: ../src/brasero-project.c:461
 msgid "_Burn..."
 msgstr "��...(_B)"
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:850 ../src/brasero-data-disc.c:881
-#: ../src/brasero-data-disc.c:912
+#: ../src/brasero-data-disc.c:840 ../src/brasero-data-disc.c:871
+#: ../src/brasero-data-disc.c:902
 #, c-format
 msgid "\"%s\" cannot be added to the selection."
 msgstr "\"%s\" æ? æ³?æ·»å? å?°å·²é??å®?中ã??"
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:874
+#: ../src/brasero-data-disc.c:864
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is a recursive symlink."
 msgstr "\"%s\" æ?¯ä¸?个循ç?¯ç??符å?·é?¾æ?¥ã??"
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:884
+#: ../src/brasero-data-disc.c:874
 msgid "It is a recursive symlink"
 msgstr "循ç?¯ç??符å?·é?¾æ?¥"
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:905
+#: ../src/brasero-data-disc.c:895
 #, c-format
 msgid "\"%s\" cannot be found."
-msgstr "\"%s\" 没æ??æ?¾å?°"
+msgstr "���� \"%s\""
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:915
+#: ../src/brasero-data-disc.c:905
 msgid "It does not exist at the specified location"
 msgstr "ä¸?å?¨æ??å®?ä½?置中"
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:938
+#: ../src/brasero-data-disc.c:928
 #, c-format
 msgid "Do you really want to replace \"%s\"?"
 msgstr "ä½ ç??ç??æ?³æ?¿æ?¢ \"%s\" å??ï¼?"
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:946
+#: ../src/brasero-data-disc.c:936
 msgid "It already exists in the directory."
 msgstr "å·²å­?å?¨äº?该ç?®å½?中ã??"
 
 #. Translators: Keep means we're keeping the files that already existed
 #. * Replace means we're replacing it with a new one with the same name
-#: ../src/brasero-data-disc.c:950
+#: ../src/brasero-data-disc.c:940
 msgid "_Keep Project File"
 msgstr "ä¿?ç??项ç?®æ??件(_K)"
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:951
+#: ../src/brasero-data-disc.c:941
 msgid "_Replace Project File"
 msgstr "æ?¿æ?¢é¡¹ç?®æ??件(_R)"
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:981
+#: ../src/brasero-data-disc.c:971
 #, c-format
 msgid ""
 "Do you really want to add \"%s\" to the selection and use the third version "
 "of ISO9660 standard to support it?"
 msgstr "ç??ç??æ??ç®?æ·»å?  \"%s\" å?¥é??æ?©å¹¶ä½¿ç?¨ISO9660 level 3 æ ?å??æ?¥æ?¯æ??å??ï¼?"
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:989
+#: ../src/brasero-data-disc.c:979
 msgid ""
 "The size of the file is over 2 GiB. Files larger than 2 GiB are not "
 "supported by ISO9660 standard in its first and second versions (the most "
@@ -2300,16 +2317,16 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "æ??件大å°?å·²è¶?è¿? 2 Gã??(æ??广æ³?使ç?¨ç??) ISO9660 æ ?å??ç??第ä¸?å??第äº?ç?? 并ä¸?æ?¯æ??大äº? 2 "
 "G ç??æ??件ã??\n"
-"æ?¨è??使ç?¨ISO9660 第 3 ç??æ ?å??ï¼?该æ ?å??å¾?å?°å¤§å¤?æ?°æ??ä½?ç³»ç»?å??æ?¬ linux å??æ??æ??ç??æ?¬ç??"
-"微软è§?çª? © ç??æ?¯æ??ã??\n"
-"ä½?æ?¯ MacOS X ä¸?è?½è¯»å??æ??ç?§ISO9660 第 3 ç??æ ?å??å??建ç??æ? å??ã??"
+"æ?¨è??使ç?¨ISO9660 第 3 ç??æ ?å??ï¼?该æ ?å??å¾?å?°å¤§å¤?æ?°æ??ä½?ç³»ç»?å??æ?¬ Linux å??æ??æ??ç??æ?¬ç??"
+"微软 Windosw © ç??æ?¯æ??ã??\n"
+"ä½?æ?¯ MacOS X ä¸?è?½è¯»å??æ??ç?§ ISO9660 第 3 ç??æ ?å??å??建ç??æ? å??ã??"
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:1025
+#: ../src/brasero-data-disc.c:1015
 #, c-format
 msgid "Do you really want to add \"%s\" to the selection?"
 msgstr "ä½ ç¡®å®?è¦?æ·»å?  \"%s\" å?°å·²é??å®?中å??ï¼?"
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:1033
+#: ../src/brasero-data-disc.c:1023
 msgid ""
 "The children of this directory will have 7 parent directories.\n"
 "Brasero can create an image of such a file hierarchy and burn it; but the "
@@ -2323,75 +2340,75 @@ msgstr ""
 
 #. Translators: %s is a string describing the type of medium and the
 #. * drive it is in. It's a tooltip.
-#: ../src/brasero-data-disc.c:1131
+#: ../src/brasero-data-disc.c:1121
 #, c-format
 msgid "Import %s"
 msgstr "导� %s"
 
 #. Translators: %s is the name of the volume to import. It's a menu
 #. * entry and toolbar button (text added later).
-#: ../src/brasero-data-disc.c:1138
+#: ../src/brasero-data-disc.c:1128
 #, c-format
 msgid "I_mport %s"
-msgstr "导�(_m) %s"
+msgstr "导�(_M) %s"
 
 #. Translators: This is a verb. It's a toolbar button.
-#: ../src/brasero-data-disc.c:1168
+#: ../src/brasero-data-disc.c:1158
 msgid "I_mport"
-msgstr "导�(_m)"
+msgstr "导�(_M)"
 
 #. Translators: %s is the name of the volume to import
-#: ../src/brasero-data-disc.c:1224
+#: ../src/brasero-data-disc.c:1214
 #, c-format
 msgid "Do you want to import the session from '%s'?"
 msgstr "ä½ æ?³ä»? '%s' 导å?¥è¯¥å?ºæ®µå??ï¼?"
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:1227
+#: ../src/brasero-data-disc.c:1217
 msgid ""
 "That way, old files from previous sessions will be usable after burning."
 msgstr "é?£æ ·ç??è¯?ï¼?å?»å½?å®?æ¯?å??å??å??å?ºæ®µç??è??æ??件ä»?ç?¶å?¯ä»¥ä½¿ç?¨ã??"
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:1238
+#: ../src/brasero-data-disc.c:1228
 msgid "I_mport Session"
-msgstr "导���(_m)"
+msgstr "导���(_M)"
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:1239
+#: ../src/brasero-data-disc.c:1229
 msgid "Click here to import its contents"
 msgstr "ç?¹å?»è¿?é??以导å?¥å??容"
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:1669
+#: ../src/brasero-data-disc.c:1659
 msgid "Please wait while the project is loading."
 msgstr "项ç?®è½½å?¥ä¸­è¯·ç­?å¾?ã??"
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:1679
+#: ../src/brasero-data-disc.c:1669
 msgid "_Cancel Loading"
 msgstr "å??æ¶?è½½å?¥(_C)"
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:1680
+#: ../src/brasero-data-disc.c:1670
 msgid "Cancel loading current project"
 msgstr "å??æ¶?è½½å?¥å½?å??ç??项ç?®"
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:1713
+#: ../src/brasero-data-disc.c:1703
 msgid "Analysing files"
 msgstr "æ­£å?¨å??æ??æ??件"
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:1940
+#: ../src/brasero-data-disc.c:1930
 msgid "File Renaming"
 msgstr "æ??件é??å?½å??"
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:1944
+#: ../src/brasero-data-disc.c:1934
 msgid "_Rename"
 msgstr "é??å?½å??(_R)"
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:1952
+#: ../src/brasero-data-disc.c:1942
 msgid "Renaming mode"
 msgstr "æ­£å?¨é??å?½å??模å¼?"
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:2467 ../src/brasero-video-disc.c:1189
+#: ../src/brasero-data-disc.c:2457 ../src/brasero-video-disc.c:1177
 msgid "Size"
 msgstr "大�"
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:2497
+#: ../src/brasero-data-disc.c:2487
 msgid "Space"
 msgstr "空�"
 
@@ -2435,7 +2452,7 @@ msgstr "��格��"
 
 #: ../src/brasero-disc-option-dialog.c:597
 msgid "_NTSC"
-msgstr "_NTSC(_N)"
+msgstr "_NTSC"
 
 #: ../src/brasero-disc-option-dialog.c:598
 msgid "Format used mostly on the North American Continent"
@@ -2443,7 +2460,7 @@ msgstr "å??ç¾?大é??æ??常ç?¨æ ¼å¼?"
 
 #: ../src/brasero-disc-option-dialog.c:612
 msgid "_PAL/SECAM"
-msgstr "_PAL/SECAM(_P)"
+msgstr "_PAL/SECAM"
 
 #: ../src/brasero-disc-option-dialog.c:613
 msgid "Format used mostly in Europe"
@@ -2451,7 +2468,7 @@ msgstr "欧洲æ??常ç?¨æ ¼å¼?"
 
 #: ../src/brasero-disc-option-dialog.c:627
 msgid "Native _format"
-msgstr "å??å§?æ ¼å¼?(_f)"
+msgstr "å??ç??æ ¼å¼?(_F)"
 
 #: ../src/brasero-disc-option-dialog.c:641
 msgid "Aspect ratio:"
@@ -2459,11 +2476,11 @@ msgstr "�宽���"
 
 #: ../src/brasero-disc-option-dialog.c:653
 msgid "_4:3"
-msgstr "_4:3(_4)"
+msgstr "_4:3"
 
 #: ../src/brasero-disc-option-dialog.c:668
 msgid "_16:9"
-msgstr "_16:9(_16)"
+msgstr "_16:9"
 
 #. Video options for (S)VCD
 #: ../src/brasero-disc-option-dialog.c:683
@@ -2551,45 +2568,45 @@ msgstr "æ? æ³?è?·ç?¥é??度"
 msgid "Max speed"
 msgstr "æ??大é??度"
 
-#: ../src/brasero-drive-properties.c:560
+#: ../src/brasero-drive-properties.c:561
 msgid "Burning speed"
 msgstr "å?»å½?é??度"
 
-#: ../src/brasero-drive-properties.c:573
+#: ../src/brasero-drive-properties.c:574
 msgid "_Simulate before burning"
 msgstr "å?»å½?å??å??模æ??(_S)"
 
-#: ../src/brasero-drive-properties.c:574
+#: ../src/brasero-drive-properties.c:575
 msgid ""
 "Brasero will simulate the burning and if it is successful, go on with actual "
 "burning after 10 seconds"
 msgstr "Brasero å°?模æ??å?»å½?ï¼?å¦?æ??æ??å??ï¼?å°±å°?å?¨10ç§?å??è¿?è¡?å®?é??å?»å½?"
 
-#: ../src/brasero-drive-properties.c:575
+#: ../src/brasero-drive-properties.c:576
 msgid "Use burn_proof (decrease the risk of failures)"
 msgstr "使ç?¨ burn _proof (é??ä½?失败é£?é?©)"
 
-#: ../src/brasero-drive-properties.c:576
+#: ../src/brasero-drive-properties.c:577
 msgid "_Eject after burning"
 msgstr "å?»å½?å®?æ¯?å??å¼¹å?ºå??ç??(_E)"
 
-#: ../src/brasero-drive-properties.c:577
+#: ../src/brasero-drive-properties.c:578
 msgid "Burn the image directly _without saving it to disc"
 msgstr "ç?´æ?¥å?»å½?æ? å??æ??件è??ä¸?ä¿?å­?å?°å??ç??(_w)"
 
-#: ../src/brasero-drive-properties.c:578
+#: ../src/brasero-drive-properties.c:579
 msgid "Leave the disc _open to add other files later"
 msgstr "ä¸?å?³é?­ç??ç??以ç¨?å??æ·»å? å?¦å¤?ç??æ??件(_o)"
 
-#: ../src/brasero-drive-properties.c:579
+#: ../src/brasero-drive-properties.c:580
 msgid "Allow to add more data to the disc later"
 msgstr "å??许ç¨?å??æ·»å? æ?´å¤?æ?°æ?®å?°å??ç??"
 
-#: ../src/brasero-drive-properties.c:600
+#: ../src/brasero-drive-properties.c:601
 msgid "_Temporary directory free space:"
 msgstr "临æ?¶ç?®å½?ç??空ä½?空é?´(_T)ï¼?"
 
-#: ../src/brasero-drive-properties.c:609
+#: ../src/brasero-drive-properties.c:610
 msgid "Temporary files"
 msgstr "临æ?¶æ??件"
 
@@ -2616,23 +2633,23 @@ msgstr "é??æ?©ä¸?个æ? å??以å??å?¥"
 msgid "Image Burning Setup"
 msgstr "æ? å??å?»å½?设置"
 
-#: ../src/brasero-image-type-chooser.c:87
+#: ../src/brasero-image-type-chooser.c:90
 msgid "Let brasero choose (safest)"
 msgstr "让 brasero é??æ?©(æ??ä¿?é?©)"
 
-#: ../src/brasero-image-type-chooser.c:94
+#: ../src/brasero-image-type-chooser.c:98
 msgid "*.iso image"
 msgstr "*.iso æ? å??"
 
-#: ../src/brasero-image-type-chooser.c:102
+#: ../src/brasero-image-type-chooser.c:107
 msgid "*.raw image"
 msgstr "*.raw æ? å??"
 
-#: ../src/brasero-image-type-chooser.c:110
+#: ../src/brasero-image-type-chooser.c:116
 msgid "*.cue image"
 msgstr "*.cue æ? å??"
 
-#: ../src/brasero-image-type-chooser.c:118
+#: ../src/brasero-image-type-chooser.c:125
 msgid "*.toc image (cdrdao)"
 msgstr "*.toc æ? å?? (cdrdao)"
 
@@ -2934,7 +2951,7 @@ msgstr "�����(_C)"
 
 #: ../src/brasero-project-manager.c:103
 msgid "Design and print covers for CDs"
-msgstr "设计并æ??å?°å??ç??å°?é?¢"
+msgstr "为 CD 设计å??æ??å?°å°?é?¢"
 
 #: ../src/brasero-project-manager.c:104
 msgid "_New Project"
@@ -3059,7 +3076,7 @@ msgstr "Brasero - æ?°è§?é¢?å??ç??项ç?®"
 
 #: ../src/brasero-project-manager.c:599
 msgid "Brasero - New Image File"
-msgstr "Brasero - æ?°æ? å??æ??件"
+msgstr "Brasero - æ?°å»ºæ? å??æ??件"
 
 #: ../src/brasero-project-manager.c:616
 msgid "Brasero - Disc Copy"
@@ -3154,7 +3171,7 @@ msgstr "æ??è¿?ç??项ç?®ï¼?"
 msgid "Check _Again"
 msgstr "é??æ?°æ£?æ?¥(_A)"
 
-#: ../src/brasero-sum-dialog.c:141 ../src/brasero-sum-dialog.c:469
+#: ../src/brasero-sum-dialog.c:141 ../src/brasero-sum-dialog.c:468
 msgid "The file integrity check could not be performed."
 msgstr "æ??件å®?æ?´æ?§æ£?æ?¥æ? æ³?æ?§è¡?ã??"
 
@@ -3183,27 +3200,27 @@ msgstr "æ­£å?¨ä¸?è½½ md5 æ??件"
 msgid "\"%s\" is not a valid URI"
 msgstr "\"%s\" ä¸?æ?¯ä¸?个æ??æ??ç?? URI å?°å??"
 
-#: ../src/brasero-sum-dialog.c:470
+#: ../src/brasero-sum-dialog.c:469
 msgid "No md5 file was given."
 msgstr "没æ??æ??å®? md5 æ??件"
 
-#: ../src/brasero-sum-dialog.c:639
+#: ../src/brasero-sum-dialog.c:638
 msgid "Use a _md5 file to check the disc"
 msgstr "使ç?¨ md5 æ??件æ£?æ?¥å??ç??(_m)"
 
-#: ../src/brasero-sum-dialog.c:640
+#: ../src/brasero-sum-dialog.c:639
 msgid "Use an external .md5 file that stores the checksum of a disc"
 msgstr "使ç?¨å?¨å­?æ??å??ç??æ£?æ?¥å?¼ç??å¤?é?¨ .md5 æ??件"
 
-#: ../src/brasero-sum-dialog.c:653
+#: ../src/brasero-sum-dialog.c:652
 msgid "Open a md5 file"
 msgstr "æ??å¼?ä¸?个 md5 æ??件"
 
-#: ../src/brasero-sum-dialog.c:668
+#: ../src/brasero-sum-dialog.c:667
 msgid "_Check"
 msgstr "��(_C)"
 
-#: ../src/brasero-sum-dialog.c:692
+#: ../src/brasero-sum-dialog.c:691
 msgid "Disc Checking"
 msgstr "å??ç??æ£?æ?¥ä¸­"
 
@@ -3212,7 +3229,10 @@ msgstr "å??ç??æ£?æ?¥ä¸­"
 msgid "The operation cannot be performed."
 msgstr "æ? æ³?æ?§è¡?该æ??ä½?ã??"
 
-#: ../src/brasero-tool-dialog.c:68
+#: ../src/brasero-tool-dialog.c:68 ../src/plugins/cdrkit/burn-wodim.c:136
+#: ../src/plugins/cdrkit/burn-wodim.c:378
+#: ../src/plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:136
+#: ../src/plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:365
 #: ../src/plugins/growisofs/burn-dvd-rw-format.c:65
 #: ../src/plugins/libburnia/burn-libburn.c:589
 #, c-format
@@ -3372,15 +3392,15 @@ msgstr "æ? æ³?为临æ?¶æ? å??æ?¾å?°æ??个格å¼?"
 #: ../src/burn-mkisofs-base.c:303 ../src/main.c:211 ../src/main.c:237
 #: ../src/plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:360
 #: ../src/plugins/cdrkit/burn-readom.c:111
-#: ../src/plugins/cdrkit/burn-readom.c:321
-#: ../src/plugins/cdrkit/burn-wodim.c:654
-#: ../src/plugins/cdrkit/burn-wodim.c:766
-#: ../src/plugins/cdrkit/burn-wodim.c:779
-#: ../src/plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:749
-#: ../src/plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:762
+#: ../src/plugins/cdrkit/burn-readom.c:327
+#: ../src/plugins/cdrkit/burn-wodim.c:673
+#: ../src/plugins/cdrkit/burn-wodim.c:785
+#: ../src/plugins/cdrkit/burn-wodim.c:798
+#: ../src/plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:771
+#: ../src/plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:784
 #: ../src/plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:361
 #: ../src/plugins/cdrtools/burn-readcd.c:111
-#: ../src/plugins/cdrtools/burn-readcd.c:331
+#: ../src/plugins/cdrtools/burn-readcd.c:337
 #, c-format
 msgid "An internal error occured"
 msgstr "å??ç??ä¸?个å??é?¨é??误"
@@ -3429,14 +3449,14 @@ msgstr "\"%s\" 已��"
 #. Translators: %s is the error returned by libburn
 #. Translators: the %s is the error message from errno
 #: ../src/burn-job.c:775 ../src/main.c:209 ../src/main.c:235
-#: ../src/plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:636
+#: ../src/plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:658
 #: ../src/plugins/libburnia/burn-libburn.c:691
 #: ../src/plugins/transcode/burn-transcode.c:663
 #, c-format
 msgid "An internal error occured (%s)"
 msgstr "å??ç??ä¸?个å??é?¨é??误( %s)"
 
-#: ../src/burn-mkisofs-base.c:154 ../src/burn-mkisofs-base.c:586
+#: ../src/burn-mkisofs-base.c:154 ../src/burn-mkisofs-base.c:632
 #: ../src/plugins/growisofs/burn-growisofs.c:520
 #: ../src/plugins/libburnia/burn-libisofs.c:669
 #: ../src/plugins/checksum/burn-checksum-image.c:274
@@ -3444,7 +3464,7 @@ msgstr "å??ç??ä¸?个å??é?¨é??误( %s)"
 msgid "The file is not stored locally"
 msgstr "该æ??件ä¸?æ?¯å?¨æ?¬å?°å­?æ?¾ç??"
 
-#: ../src/burn-mkisofs-base.c:722
+#: ../src/burn-mkisofs-base.c:784
 #, c-format
 msgid "VIDEO_TS directory is missing or invalid"
 msgstr "VIDEO_TS ç?®å½?缺失æ??æ? æ??"
@@ -3664,15 +3684,18 @@ msgid "Unknown character encoding"
 msgstr "æ?ªç?¥ç??å­?符ç¼?ç ?"
 
 #: ../src/plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:183
+#: ../src/plugins/cdrkit/burn-readom.c:117
 #: ../src/plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:184
+#: ../src/plugins/cdrtools/burn-readcd.c:117
+#, c-format
 msgid "There is no space left on the device"
-msgstr "设å¤?å??没æ??å?©ä½?空é?´"
+msgstr "设�����空�"
 
 #: ../src/plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:519
 msgid "Use genisoimage to create images from a file selection"
 msgstr "使ç?¨ genisoimage ä»?é??å®?ç??æ??件中å??建æ? å??"
 
-#: ../src/plugins/cdrkit/burn-readom.c:401
+#: ../src/plugins/cdrkit/burn-readom.c:407
 msgid "Use readom to create disc images"
 msgstr "使ç?¨ readom å?¶ä½?ç??ç??æ? å??"
 
@@ -3691,63 +3714,63 @@ msgid ""
 "The system is too slow to write the disc at this speed. Try a lower speed"
 msgstr "å¦?æ??以该é??度å?»å½?å??ç??è¿?个系ç»?太æ?¢ã??请å°?è¯?使ç?¨è¾?ä½?ç??é??度"
 
-#: ../src/plugins/cdrkit/burn-wodim.c:305
-#: ../src/plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:297
+#: ../src/plugins/cdrkit/burn-wodim.c:311
+#: ../src/plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:306
 msgid "Formatting disc"
 msgstr "æ­£å?¨æ ¼å¼?å??ç??ç??"
 
-#: ../src/plugins/cdrkit/burn-wodim.c:324
-#: ../src/plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:308
+#: ../src/plugins/cdrkit/burn-wodim.c:330
+#: ../src/plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:317
 msgid "Writing cue sheet"
 msgstr "æ­£å?¨å??å?¥ cue 表"
 
-#: ../src/plugins/cdrkit/burn-wodim.c:345
-#: ../src/plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:329
+#: ../src/plugins/cdrkit/burn-wodim.c:351
+#: ../src/plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:338
 #, c-format
 msgid "The disc needs to be reloaded before being recorded"
 msgstr "è®°å½?å??å??ç??é??è¦?é??æ?°è½½å?¥"
 
-#: ../src/plugins/cdrkit/burn-wodim.c:1166
+#: ../src/plugins/cdrkit/burn-wodim.c:1185
 msgid "Use wodim to burn CDs and DVDs"
 msgstr "使ç?¨ wodim å?»å½? CD å?? DVD"
 
-#: ../src/plugins/cdrkit/burn-wodim.c:1321
+#: ../src/plugins/cdrkit/burn-wodim.c:1340
 msgid "Enable \"-immed\" flag (see wodim manual)"
 msgstr "å?¯ç?¨ \"-immed\" æ ?å¿? (å??è§? wodim æ??å??)"
 
-#: ../src/plugins/cdrkit/burn-wodim.c:1324
+#: ../src/plugins/cdrkit/burn-wodim.c:1343
 msgid "Minimum drive buffer fill ratio (in %) (see wodim manual):"
 msgstr "æ??å°?ç??å??驱ç¼?å?²å¡«å??ç??( %ä¹?å??) (å??è§? wodim æ??å??)"
 
-#: ../src/plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:1083
+#: ../src/plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:1105
 msgid "Use cdrecord to burn CDs and DVDs"
 msgstr "使ç?¨ cdrecord å?»å½? CD å?? DVD"
 
-#: ../src/plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:1306
+#: ../src/plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:1328
 msgid "Enable \"-immed\" flag (see cdrecord manual)"
 msgstr "å?¯ç?¨ \"-immed\" æ ?è®° (å??è§? cdrecord æ??å??)"
 
-#: ../src/plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:1309
+#: ../src/plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:1331
 #, c-format
 msgid "Minimum drive buffer fill ratio (in %%)(see cdrecord manual):"
 msgstr "æ??å°?ç??å??驱ç¼?å?²å¡«å??ç??( %%ä¹?å??) (å??è§? cdrecord æ??å??)"
 
 #: ../src/plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:130
 msgid "This version of mkisofs is not supported"
-msgstr "ä¸?æ?¯æ??æ?¬ç??æ?¬ç?? mkisofs "
+msgstr "ä¸?æ?¯æ??æ?¬ç??æ?¬ç?? mkisofs"
 
 #: ../src/plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:526
 msgid "Use mkisofs to create image from a file selection"
 msgstr "使ç?¨ mkisofs ä»?é??å®?ç??æ??件å??建æ? å??"
 
-#: ../src/plugins/cdrtools/burn-readcd.c:411
+#: ../src/plugins/cdrtools/burn-readcd.c:417
 msgid "Use readcd to create disc images"
 msgstr "使ç?¨ readcd å?¶ä½?ç??ç??æ? å??"
 
 #: ../src/plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:122
 #, c-format
 msgid "Encrypted DVD: please install libdvdcss version 1.2.x"
-msgstr "å? å¯?ç?? DVDï¼?请å®?è£?ç??æ?¬ä¸º 1.2.x ç?? libdvdcss "
+msgstr "å? å¯?ç?? DVDï¼?请å®?è£?ç??æ?¬ä¸º 1.2.x ç?? libdvdcss"
 
 #: ../src/plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:129
 #, c-format
@@ -3756,7 +3779,7 @@ msgid ""
 "Please install libdvdcss version 1.2.x"
 msgstr ""
 "ä¸?æ?¯æ??ç??æ?¬ä¸º %s ç?? libdvdcssã??\n"
-"请å®?è£?ç??æ?¬ä¸º 1.2.x ç?? libdvdcss "
+"请å®?è£?ç??æ?¬ä¸º 1.2.x ç?? libdvdcss"
 
 #: ../src/plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:139
 #, c-format
@@ -3786,7 +3809,7 @@ msgstr "æ­£å?¨å??å?? DVD å¯?é?¥"
 #: ../src/plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:356
 #, c-format
 msgid "Video DVD could not be opened"
-msgstr "æ? æ³?æ??å¼?è§?é¢? DVD "
+msgstr "æ? æ³?æ??å¼?è§?é¢? DVD"
 
 #: ../src/plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:374
 #: ../src/plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:435
@@ -3807,11 +3830,11 @@ msgstr "Dvdcss å??许读å?? css å? å¯?ç??è§?é¢? DVD"
 msgid "Dvd+rw-format erases and formats DVD+/-R(W)"
 msgstr "Dvd+rw-format å?¯ä»¥å? é?¤å??æ ¼å¼?å?? DVD+/-R(W)"
 
-#: ../src/plugins/growisofs/burn-growisofs.c:738
+#: ../src/plugins/growisofs/burn-growisofs.c:740
 msgid "Growisofs burns DVDs"
 msgstr "Growisofs �以�� DVD"
 
-#: ../src/plugins/growisofs/burn-growisofs.c:916
+#: ../src/plugins/growisofs/burn-growisofs.c:918
 msgid "Allow DAO use"
 msgstr "å??许使ç?¨ DAO"
 
@@ -3848,7 +3871,7 @@ msgstr "æ? æ³?è?·å¾?该å??驱å?°å??"
 #: ../src/plugins/libburnia/burn-libburn-common.c:354
 #, c-format
 msgid "Writing track %02i"
-msgstr "æ­£å?¨å??å?¥é?³è½¨ %02i "
+msgstr "æ­£å?¨å??å?¥é?³è½¨ %02i"
 
 #: ../src/plugins/libburnia/burn-libisofs.c:312
 #: ../src/plugins/libburnia/burn-libisofs.c:851
@@ -3897,7 +3920,7 @@ msgstr "libisofs å?¯ä»?æ??件å??建å??ç??æ? å??"
 #: ../src/plugins/local-track/burn-local-image.c:167
 #, c-format
 msgid "Copying `%s` locally"
-msgstr "正����� `%s` "
+msgstr "正����� `%s`"
 
 #: ../src/plugins/local-track/burn-local-image.c:231
 #: ../src/plugins/local-track/burn-local-image.c:321
@@ -3920,15 +3943,15 @@ msgstr "æ??件ä¸?è½½å?¨"
 msgid "Allows to burn files not stored locally"
 msgstr "å??许å?»å½?é??æ?¬å?°å?¨å­?ç??æ??件"
 
-#: ../src/plugins/transcode/burn-normalize.c:499
+#: ../src/plugins/transcode/burn-normalize.c:501
 msgid "Normalizing tracks"
 msgstr "æ­£å?¨å??å??é?³è½¨"
 
-#: ../src/plugins/transcode/burn-normalize.c:590
+#: ../src/plugins/transcode/burn-normalize.c:591
 msgid "Normalize"
 msgstr "正常å??"
 
-#: ../src/plugins/transcode/burn-normalize.c:591
+#: ../src/plugins/transcode/burn-normalize.c:592
 msgid "Normalize allows to set consistent sound levels between tracks"
 msgstr "å??å??å??许设å®?ä¸?å??é?³è½¨ç??声é?³å¤§å°?ä¸?è?´"
 
@@ -3977,17 +4000,17 @@ msgstr "��"
 
 #: ../src/brasero-split-dialog.c:157
 msgid "Do you really want to split the track?"
-msgstr "ä½ ç??ç??ç¡®å®?è¦?å??å?²é?³è½¨å??ï¼?"
+msgstr "æ?¨ç??ç??æ?³è¦?å??å?²æ­¤é?³è½¨å??ï¼?"
 
 #: ../src/brasero-split-dialog.c:160
 msgid ""
 "If you split the track, the size of the new track will be shorter than 6 "
 "seconds and will be padded."
-msgstr "å¦?æ??ä½ å??å?²é?³è½¨ï¼?æ?°é?³è½¨ç??é?¿åº¦å°?ç?­äº?6ç§?ï¼?å°?被补ç?½ã??"
+msgstr "å¦?æ??å??å?²é?³è½¨ï¼?æ?°é?³è½¨ç??é?¿åº¦å°?ç?­äº? 6 ç§?ä¸?å°?被填补ã??"
 
 #: ../src/brasero-split-dialog.c:166 ../src/brasero-split-dialog.c:739
 msgid "_Split"
-msgstr "å??å?²(_S"
+msgstr "å??å?²(_S)"
 
 #: ../src/brasero-split-dialog.c:594
 msgid "The track wasn't split."
@@ -4007,7 +4030,7 @@ msgstr "è¿?å°?å? é?¤æ??æ??å??é?¢ç??ç»?æ??"
 
 #: ../src/brasero-split-dialog.c:737
 msgid "Do you really want to carry on with automatic splitting?"
-msgstr "ä½ ç??ç??ç¡®å®?è¦?è¿?è¡?è?ªå?¨å??å?²å??ï¼?"
+msgstr "æ?¨ç??ç??æ?³è¦?继续è?ªå?¨å??å?²å??ï¼?"
 
 #: ../src/brasero-split-dialog.c:738
 msgid "_Don't split"
@@ -4023,7 +4046,7 @@ msgstr "����(_m)"
 
 #: ../src/brasero-split-dialog.c:1044
 msgid "Split Track"
-msgstr "å??å?²é?³è»?"
+msgstr "å??å?²é?³è½¨"
 
 #: ../src/brasero-split-dialog.c:1063
 msgid "M_ethod:"
@@ -4231,7 +4254,7 @@ msgstr "ä»?该å?ºå??æ??å?¨å¹¶é??æ?¾é¡¹ç?®å?°å¤?é?¢"
 
 #: ../src/brasero-disc.c:663
 msgid "select items in this area, and choose \"Remove\" from context menu"
-msgstr "å?¨è¯¥å?ºå??中é??å®?项ç?®ï¼?ç?¶å??ä»?å?³è??è??å??中é??æ?© \"å? é?¤\" "
+msgstr "å?¨è¯¥å?ºå??中é??å®?项ç?®ï¼?ç?¶å??ä»?å?³è??è??å??中é??æ?© \"å? é?¤\""
 
 #: ../src/brasero-disc.c:664
 msgid "select items in this area, and press \"Delete\" key"
@@ -4273,8 +4296,8 @@ msgstr "æ? æ³?读å??ç??æ??件"
 msgid "Broken symbolic link"
 msgstr "æ??å??ç??符å?·é?¾æ?¥"
 
-#: ../src/brasero-file-filtered.c:189 ../src/brasero-io.c:1085
-#: ../src/brasero-io.c:1960
+#: ../src/brasero-file-filtered.c:189 ../src/brasero-io.c:1107
+#: ../src/brasero-io.c:1982
 #, c-format
 msgid "Recursive symbolic link"
 msgstr "循ç?¯ç??符å?·é?¾æ?¥"
@@ -4327,14 +4350,14 @@ msgstr "è¿?滤é??项"
 #: ../src/brasero-data-vfs.c:242
 #, c-format
 msgid "\"%s\" cannot be read"
-msgstr "\"%s\" 没æ??读å??"
+msgstr "æ? æ³?读å??â??%sâ??"
 
-#: ../src/brasero-io.c:1314
+#: ../src/brasero-io.c:1336
 #, c-format
 msgid "The file does not appear to be a playlist"
 msgstr "æ??件ä¸?å??æ?¯ä¸?个æ?­æ?¾æ¸?å??"
 
-#: ../src/brasero-io.c:2423
+#: ../src/brasero-io.c:2445
 #, c-format
 msgid "A directory could not be created (%s)"
 msgstr "æ? æ³?å??建ç?®å½? (%s)"
@@ -4481,25 +4504,25 @@ msgstr "缩æ?¾è¿?ç??"
 msgid "Background Properties"
 msgstr "è??æ?¯å±?æ?§"
 
-#: ../src/brasero-jacket-view.c:740
+#: ../src/brasero-jacket-view.c:790
 msgid "Set Bac_kground Properties"
 msgstr "设å®?è??æ?¯å±?æ?§(_k)"
 
-#: ../src/brasero-jacket-view.c:781
+#: ../src/brasero-jacket-view.c:831
 msgid "SIDES"
 msgstr "侧边"
 
-#: ../src/brasero-jacket-view.c:797
+#: ../src/brasero-jacket-view.c:847
 msgid "BACK COVER"
-msgstr "è??é?¢å?¾ç??"
+msgstr "è??é?¢å°?é?¢"
 
-#: ../src/brasero-jacket-view.c:814
+#: ../src/brasero-jacket-view.c:864
 msgid "FRONT COVER"
-msgstr "å°?é?¢å?¾ç??"
+msgstr "正���"
 
 #. Translators: This is an image,
 #. * a picture, not a "Disc Image"
-#: ../src/brasero-jacket-view.c:1100
+#: ../src/brasero-jacket-view.c:1135
 msgid "The image could not be loaded."
 msgstr "该æ? å??æ? æ³?è½½å?¥ã??"
 
@@ -4673,741 +4696,265 @@ msgstr "�� CD/DVD"
 msgid "Disc Copier"
 msgstr "å??ç??å¤?å?¶å?¨"
 
-#~ msgid ""
-#~ "The size of the project is too large for the disc.\n"
-#~ "You may want to use this option if you are using 90 or 100 min CD-R(W) "
-#~ "which cannot be properly recognised and therefore need overburn option.\n"
-#~ "NOTE: This option might cause failure."
-#~ msgstr ""
-#~ "项ç?®ç??大å°?对äº?该ç??ç??æ?¥è¯´å¤ªå¤§ã??\n"
-#~ "ä½ ä¹?许æ??ç®?使ç?¨è¯¥é??项ï¼?å¦?æ??ä½ æ­£å?¨ä½¿ç?¨90æ??100å??é??ç??  CD-R(W) ã??è¿?ç±»åª?ä»?å?¯è?½"
-#~ "æ? æ³?被正确è¯?å?«ï¼?å? æ­¤é??è¦?è¶?å?»é??项ã??\n"
-#~ "注æ??ï¼?该é??项å?¯è?½å¯¼è?´å?»å½?失败ã??"
-
-#~ msgid "The size could not be retrieved (%s)"
-#~ msgstr "����大�信� (%s)"
+#~ msgid "Directories cannot be added to video or audio discs"
+#~ msgstr "æ? æ³?å??é?³/è§?é¢?å??ç??æ·»å? ç?®å½?"
 
-#~ msgid "<keep current values>"
-#~ msgstr "<ä¿?æ??å½?å??å?¼>"
-
-#~ msgid "Cdrdao toc file"
-#~ msgstr "Cdrdao ç?? TOC æ??件"
-
-#~ msgid "The disc could not be mounted (max attemps reached)"
-#~ msgstr "该å??ç??æ? æ³?æ??è½½(已达å?°æ??大å°?è¯?次æ?°)"
+#~ msgid "Playlists cannot be added to video or audio discs"
+#~ msgstr "æ? æ³?å??é?³/è§?é¢?å??ç??æ·»å? æ?­æ?¾å??表"
 
-#~ msgid "1 item"
-#~ msgstr "1 项"
+#~ msgid "There are no files to write to disc"
+#~ msgstr "没æ??è¦?å??å?¥å??ç??ç??æ??件"
 
-#~ msgid "Substitute"
-#~ msgstr "å­?å¹?"
+#~ msgid "\"%s\" is a recursive symbolic link."
+#~ msgstr "\"%s\" æ?¯ä¸?个é??å½?ç??符å?·è¿?æ?¥ã??"
 
-#~ msgid "Do you want to continue or discard the old project layout?"
-#~ msgstr "ä½ æ?³ç»§ç»­è¿?æ?¯æ?¾å¼?å??项ç?®å¸?å±?ï¼?"
-
-#~ msgid "Press if you want to cancel current project loading"
-#~ msgstr "å¦?æ??ä½ æ?³å??æ¶?å½?å??项ç?®è½½å?¥è¯·æ??"
-
-#~ msgid "Native aspect _ratio"
-#~ msgstr "å??å§?é«?宽æ¯?ä¾?(_r)"
-
-#~ msgid "Add _AC3 audio stream"
-#~ msgstr "添� AC3 ���(_A)"
-
-#~ msgid "Add _MP2 audio stream"
-#~ msgstr "添� MP2 ���(_M)"
-
-#~ msgid "Audio Options"
-#~ msgstr "é?³é¢?é??项"
+#~ msgid "Retrieving image format and size"
+#~ msgstr "æ£?å?ºæ? å??æ ¼å¼?å??大å°?"
 
-#~ msgid "CD/DVD burning"
-#~ msgstr "CD/DVD ��中"
+#~ msgid "The format of the disc image could not be identified"
+#~ msgstr "æ? æ³?è¯?å?«å??ç??æ? å??æ ¼å¼?"
 
-#~ msgid "Image Extension"
-#~ msgstr "æ? å??æ?©å±?å??"
+#~ msgid "Please set it manually"
+#~ msgstr "请æ??å?¨è®¾ç½®"
 
-#~ msgid "_Don't change extension"
-#~ msgstr "ä¸?æ?´æ?¹æ?©å±?å??(_D)"
+#~ msgid "_Blank Disc"
+#~ msgstr "æ?¦é?¤å??ç??(_B)"
 
-#~ msgid "Configure some options for the recording"
-#~ msgstr "设置ä¸?äº?å?»å½?ç??é??项"
+#~ msgid "CD-RW audio discs may not play correctly in older CD players."
+#~ msgstr "CD-RWé?³é¢?å??ç??å?¯è?½æ? æ³?å?¨æ?§å??å?·ç??CDæ?ºä¸?正确æ?­æ?¾ã??"
 
-#~ msgid "Number of copies "
-#~ msgstr "å?¯æ?¬æ?°é?? "
+#~ msgid "There are some files left to burn"
+#~ msgstr "ä»?æ??ä¸?äº?æ??件没æ??å?»å½?"
 
-#~ msgid "Eject media"
-#~ msgstr "弹���"
+#~ msgid "There are some more videos left to burn"
+#~ msgstr "ä»?æ??ä¸?äº?è§?é¢?没æ??å?»å½?"
 
-#~ msgid "Contents"
-#~ msgstr "å??容"
+#~ msgid "There are some more songs left to burn"
+#~ msgstr "ä»?æ??ä¸?äº?æ?²ç?®æ²¡æ??å?»å½?"
 
-#~ msgid "_Disc Info"
-#~ msgstr "å??ç??ä¿¡æ?¯(_D)"
-
-#~ msgid "Display information on blank discs currently inserted"
-#~ msgstr "æ?¾ç¤ºå½?å??æ??å?¥ç??空ç?½ç??ç??ä¿¡æ?¯ã??"
-
-#~ msgid "Brasero projects"
-#~ msgstr "Brasero 项�"
-
-#~ msgid "Brasero Disc Burning"
-#~ msgstr "Brasero å??ç??å?»å½?中"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Only used in conjunction with -immed flag with cdrecord. See immed_flag."
-#~ msgstr "ä»?å?? cdrecord ç?? - immed æ ?è®°ä¸?起使ç?¨ã??请å??è§? immed_flag ã??"
-
-#~ msgid "Should brasero ask to be set as the default app to burn"
-#~ msgstr "��让 brasero 请�设�为�认����"
+#~ msgid "C_ontinue Burning"
+#~ msgstr "继续��(_O)"
 
 #~ msgid ""
-#~ "Should brasero ask to be set as the default app to burn audio or data. "
-#~ "Set to true, brasero won't ask."
-#~ msgstr ""
-#~ "æ?¯å?¦è®© brasero 请æ±?设å®?为å?»å½?é?³é¢?æ??æ?°æ?®ç??é»?认ç¨?åº?ã??设å®?为ç??(true) ï¼? "
-#~ "brasero å°?ä¸?å??询é?®ã??"
-
-#~ msgid "Track Length"
-#~ msgstr "�轨�度"
-
-#~ msgid "Unhandled Song"
-#~ msgstr "æ?ªå¤?ç??ç??æ­?æ?²"
-
-#~ msgid "Video File"
-#~ msgstr "è§?é¢?æ??件"
-
-#~ msgid "_Ignore video"
-#~ msgstr "忽���(_I)"
-
-#~ msgid "_Add video"
-#~ msgstr "添���(_A)"
-
-#~ msgid "Directory Search"
-#~ msgstr "ç?®å½?æ??ç´¢"
-
-#~ msgid "File \"%s\" can't be opened."
-#~ msgstr "æ??件 \"%s\" æ? æ³?æ??å¼?"
-
-#~ msgid "Unreadable File"
-#~ msgstr "æ? æ³?读å??ç??æ??件"
-
-#~ msgid "loading"
-#~ msgstr "正�载�"
+#~ "The data size is too large for the disc even with the overburn option."
+#~ msgstr "å?³ä½¿ä½¿ç?¨è¶?å?»(overburn)ï¼?对äº?æ­¤å??ç??è??è¨?æ?°æ?®é??ä»?ç?¶å¤ªå¤§ã??"
 
-#~ msgid "Error"
-#~ msgstr "é??误"
-
-#~ msgid "File Deletion"
-#~ msgstr "æ??件å? é?¤"
-
-#~ msgid "Error Blanking:"
-#~ msgstr "���誤�"
-
-#~ msgid "Blanking Finished"
-#~ msgstr "����"
-
-#~ msgid "Unexpected error"
-#~ msgstr "æ?ªé ?æ??ç??é?¯èª¤"
-
-#~ msgid "this format is not supported by gstreamer"
-#~ msgstr "该格å¼?ä¸?被 gstreamer æ??æ?¯æ??"
-
-#~ msgid "Show"
-#~ msgstr "�示"
-
-#~ msgid "Playlist Loading Error"
-#~ msgstr "æ?­æ?¾æ¸?å??è½½å?¥æ?¶å?ºé??"
-
-#~ msgid "Loading ..."
-#~ msgstr "正�载�..."
-
-#~ msgid "Plugins"
-#~ msgstr "æ??件"
-
-#~ msgid "Total time:"
-#~ msgstr "�����"
-
-#~ msgid "%i MiB"
-#~ msgstr "%i MiB"
-
-#~ msgid "%i KiB"
-#~ msgstr "%i KiB"
-
-#~ msgid "%i bytes"
-#~ msgstr "%i å­?è??"
-
-#~ msgid "only in\t"
-#~ msgstr "ä»?å?¨ \t"
+#~ msgid "Please add files."
+#~ msgstr "请添å? æ??件ã??"
 
-#~ msgid "Search Error"
-#~ msgstr "æ??ç´¢å?ºé??"
+#~ msgid "Please add songs."
+#~ msgstr "请添å? æ?²ç?®ã??"
 
-#~ msgid "Cancel"
-#~ msgstr "å??æ¶?"
+#~ msgid "There are no songs to write to disc"
+#~ msgstr "æ? æ?²ç?®å??å?¥å??ç??"
 
-#~ msgid "waiting"
-#~ msgstr "��中"
+#~ msgid "Please add videos."
+#~ msgstr "请添å? è§?é¢?ã??"
 
-#~ msgid "KiB"
-#~ msgstr "KiB"
+#~ msgid "There are no videos to write to disc"
+#~ msgstr "æ? è§?é¢?å??å?¥å??ç??"
 
-#~ msgid "MiB"
-#~ msgstr "MiB"
+#~ msgid "Please select a disc image."
+#~ msgstr "请é??æ?©æ? å??ã??"
 
-#~ msgid "GiB"
-#~ msgstr "GiB"
+#~ msgid "There is no selected disc image."
+#~ msgstr "æ?ªé??æ?©å??ç??æ? å??"
 
-#~ msgid "This file can't be opened:"
-#~ msgstr "æ??件æ? æ³?æ??å¼?ï¼?"
-
-#~ msgid "File Error"
-#~ msgstr "æ??件é??误"
+#~ msgctxt "disc"
+#~ msgid "Please select another image."
+#~ msgstr "请é??æ?©å?¦ä¸?æ? å??"
 
 #~ msgid ""
-#~ "A recording was successfully completed.\n"
-#~ "The next recording will begin as soon as a recordable medium is inserted."
+#~ "The data size is too large for the disc and you must remove files from "
+#~ "the selection otherwise.\n"
+#~ "You may want to use this option if you're using 90 or 100 min CD-R(W) "
+#~ "which cannot be properly recognised and therefore need overburn option.\n"
+#~ "NOTE: This option might cause failure."
 #~ msgstr ""
-#~ "å?»å½?æ??å??å®?æ??ã??\n"
-#~ "æ??å?¥æ?°å?¯å?»å½?åª?ä»?å?³å¼?å§?ä¸?ä¸?次å?»å½?ã??"
-
-#~ msgid "The disc in \"%s\" is a DVD."
-#~ msgstr "\"%s\" 中ç??ç??ç??æ?¯ä¸?å¼  DVDã??"
-
-#~ msgid "The disc in \"%s\" is a CD."
-#~ msgstr "\"%s\" 中ç??ç??ç??æ?¯ä¸?å¼  CDã??"
-
-#~ msgid "The disc in \"%s\" is not big enough."
-#~ msgstr "\"%s\" å??ç??å??ç??容é??ä¸?å¤?大ã??"
-
-#~ msgid "Possible Data Loss"
-#~ msgstr "æ??å?¯è?½ä¸¢å¤±æ?°æ?®"
-
-#~ msgid "Multisession Disc"
-#~ msgstr "å¤?å?ºæ®µå??ç??"
-
-#~ msgid "Continue"
-#~ msgstr "继续"
-
-#~ msgid "Successful Simulation"
-#~ msgstr "模æ??æ??å??"
-
-#~ msgid "Session Log Error"
-#~ msgstr "å?ºæ®µæ?¥å¿?é??误"
-
-#~ msgid "An unknown error occured. Check your disc"
-#~ msgstr "ä¸?个æ?ªç?¥é??误å??ç??ï¼?请æ£?æ?¥ä½ ç??å??ç??"
-
-#~ msgid "Burning Error"
-#~ msgstr "å?»å½?é??误"
-
-#~ msgid "Confirm"
-#~ msgstr "確�"
-
-#~ msgid "Session Import Error"
-#~ msgstr "è¿?ç¨?导å?¥é??误"
-
-#~ msgid "unknown error"
-#~ msgstr "æ? ç?¥é??误"
-
-#~ msgid "_Cancel"
-#~ msgstr "å??æ¶?(_C)"
-
-#~ msgid "Recursive Symlink"
-#~ msgstr "循ç?¯ç??符å?·é?¾æ?¥"
-
-#~ msgid "File Not Found"
-#~ msgstr "æ??件没æ??æ?¾å?°"
-
-#~ msgid "Already Existing File"
-#~ msgstr "å·²æ??æ??件å­?å?¨"
-
-#~ msgid "_Don't replace"
-#~ msgstr "���(_D)"
-
-#~ msgid "File Over 2 GiB"
-#~ msgstr "æ??件è¶?è¿? 2 GiB"
-
-#~ msgid "_Don't add"
-#~ msgstr "�添�(_D)"
-
-#~ msgid "Deep Directory"
-#~ msgstr "深���"
-
-#~ msgid "_Don't rename"
-#~ msgstr "ä¸?é??å?½å??(_D)"
+#~ "对该å??ç??è??è¨?æ?°æ?®é??太大ï¼?æ?¨å¿?é¡»å??å°?æ??é??æ?©ç??æ??件ã??\n"
+#~ "å¦?ä¸?æ??å?µæ?¨å?¯è?½ä¼?ç?¨å?°è¯¥é??项ï¼?æ?¨ä½¿ç?¨ç??æ?¯90æ??100å??é??容é??ç??CD-R(W)å??ç??ï¼?ä¸?该å??"
+#~ "ç??æ? æ³?被正确è¯?å?«ï¼?é??è¦?使ç?¨è¶?å?»(Overburn)å??è?½ã??\n"
+#~ "注æ??ï¼?该é??项å?¯è?½å¯¼è?´å?»ç??失败ã??"
 
 #~ msgid ""
-#~ "Some files don't have a suitable name for a Windows-compatible CD. Those "
-#~ "names will be changed and truncated to 64 characters."
-#~ msgstr ""
-#~ "ä¸?äº?æ??件å?«æ??ä¸? Windows ä¸?å?¼å®¹ç??å??å­?ã??è¿?äº?æ??件å??å°?被æ?¹å??并æ?ªæ?­è?³64个å­?符ã??"
-
-#~ msgid "Leave the disc _open to add a data session later"
-#~ msgstr "ä¸?å?³é?­å??ç??以使ç¨?å??å?¯æ·»å? å?¦ä¸?段æ?°æ?®(_o)"
-
-#~ msgid "Allow create what is called an enhanced CD or CD+"
-#~ msgstr "å??许å??建æ??è°?ç??å¢?强 CD æ?? CD+"
+#~ "There is only one selected file (\"%s\"). It is the image of a disc and "
+#~ "its contents can be burnt."
+#~ msgstr "å?ªé??æ?©äº?ä¸?个æ??件 (\"%s\")ã??该æ??件为å??ç??æ? å??ï¼?å?¶å??容å?¯ä»¥è¢«å?»å½?ã??"
 
-#~ msgid "<b>Burning speed</b>"
-#~ msgstr "<b>å?»å½?é??度</b>"
+#~ msgid "SVCD image"
+#~ msgstr "SVCD æ? å??"
 
-#~ msgid "Image File Properties"
-#~ msgstr "æ? å??æ??件å±?æ?§"
+#~ msgid "VCD image"
+#~ msgstr "VCD æ? å??"
 
-#~ msgid "Please wait:"
-#~ msgstr "请���"
+#~ msgid "Video DVD image"
+#~ msgstr "DVD è§?é¢?æ? å??"
 
-#~ msgid "Please Wait"
-#~ msgstr "请��"
+#~ msgid "%s: not enough free space"
+#~ msgstr "%s: ��空��足"
 
-#~ msgid "some tasks are not completed yet."
-#~ msgstr "ä¸?äº?ä»»å?¡è¿?没æ??å®?æ??"
+#~ msgid "%s: %s free"
+#~ msgstr "%s: å?©ä½?%s"
 
-#~ msgid "Ongoing Tasks"
-#~ msgstr "æ­£å?¨è¿?è¡?ç??ä»»å?¡"
+#~ msgid "Location for _Temporary Files"
+#~ msgstr "临æ?¶æ??件ä½?ç½®(_T)"
 
-#~ msgid "Empty Project"
-#~ msgstr "�空项�"
+#~ msgid "Set the directory where to store temporary files"
+#~ msgstr "设置临æ?¶æ??件ç??å­?æ?¾ç?®å½?"
 
-#~ msgid "New Project"
-#~ msgstr "�项�"
+#~ msgid "Disc image type:"
+#~ msgstr "å??ç??æ? å??ç±»å??ï¼?"
 
-#~ msgid "Add"
-#~ msgstr "添�"
+#~ msgid "Autodetect"
+#~ msgstr "����"
 
-#~ msgid "Remove"
-#~ msgstr "å? é?¤"
+#~ msgid "ISO9660 image"
+#~ msgstr "ISO9660 æ? å??"
 
-#~ msgid "Project Loading Error"
-#~ msgstr "项ç?®è½½å?¥æ?¶å?ºé??"
+#~ msgid "Readcd/Readom image"
+#~ msgstr "Readcd/Readom æ? å??"
 
-#~ msgid "Modified Project"
-#~ msgstr "ä¿®æ?¹è¿?ç??项ç?®"
+#~ msgid "Cue image"
+#~ msgstr "Cue æ? å??"
 
-#~ msgid " by %s"
-#~ msgstr "ç?± %s"
+#~ msgid "Cdrdao image"
+#~ msgstr "Cdrdao æ? å??"
 
-#~ msgid "Create a new audio project"
-#~ msgstr "å??建æ?°ç??é?³é¢?项ç?®"
+#~ msgid "\"%s\": unknown disc image type"
+#~ msgstr "\"%s\": æ?ªç?¥æ? å??ç±»å??"
 
-#~ msgid "Create a new data project"
-#~ msgstr "å??建ä¸?个æ?°ç??æ?°æ?®é¡¹ç?®"
+#~ msgid "Click here to select a disc _image"
+#~ msgstr "ç?¹æ­¤é??æ?©å??ç??æ? å??(_I)"
 
-#~ msgid "Create a new video project"
-#~ msgstr "å??建ä¸?个æ?°ç??è§?é¢?项ç?®"
+#~ msgid "Select Disc Image"
+#~ msgstr "é??æ?©å??ç??æ? å??"
 
-#~ msgid "Display File Browser"
-#~ msgstr "æ?¾ç¤ºæ??件æµ?è§?å?¨"
+#~ msgctxt "disc"
+#~ msgid "Image files"
+#~ msgstr "æ? å??æ??件"
 
-#~ msgid "Display Playlists"
-#~ msgstr "æ?¾ç¤ºæ?­æ?¾æ¸?å??"
-
-#~ msgid "<big>Audi_o project</big>"
-#~ msgstr "<big>��项�(_o)</big>"
-
-#~ msgid "<big>D_ata project</big>"
-#~ msgstr "<big>��项�(_a)</big>"
-
-#~ msgid "<big>_Video project</big>"
-#~ msgstr "<big>��项�(_V)</big>"
-
-#~ msgid "<big>Disc _copy</big>"
-#~ msgstr "<big>å??ç??å¤?å?¶(_c)</big>"
-
-#~ msgid "<big>Burn _image</big>"
-#~ msgstr "<b>å?»å½?æ? å??(_i)</b>"
-
-#~ msgid "File Integrity Check Error"
-#~ msgstr "æ??件å®?æ?´æ?§æ£?æ?¥å?ºé??"
-
-#~ msgid "File Integrity Check Success"
-#~ msgstr "æ??件å®?æ?´æ?§æ£?æ?¥æ??å??"
-
-#~ msgid "a temporary file couldn't be created"
-#~ msgstr "æ? æ³?å??建临æ?¶æ??件"
-
-#~ msgid "Media Busy"
-#~ msgstr "��正�"
-
-#~ msgid "the inserted media is busy."
-#~ msgstr "æ??å?¥ç??åª?ä»?æ­£å¿?ã??"
-
-#~ msgid "Media Error"
-#~ msgstr "åª?ä»?å?ºé??"
-
-#~ msgid "the inserted media is not supported."
-#~ msgstr "ä¸?æ?¯æ??å·²æ??å?¥ç??åª?ä»?ã??"
-
-#~ msgid "Choose a media"
-#~ msgstr "é??æ?©ä¸?个åª?ä»?"
-
-#~ msgid "the disc could not be reloaded (max attemps reached)"
-#~ msgstr "å??ç??æ? æ³?é??æ?°å? è½½(已达å?°æ??大å°?è¯?次æ?°)"
-
-#~ msgid "no drive specified as source"
-#~ msgstr "没æ??å??驱æ??å®?为æº?"
-
-#~ msgid "the drive has no burning capabilities"
-#~ msgstr "该å??驱没æ??å?»å½?è?½å??"
-
-#~ msgid "the drive seems to be busy"
-#~ msgstr "å??驱似ä¹?æ­£å¿?"
+#~ msgid "Not enough space available on the disc (%s available for %s)"
+#~ msgstr "没æ??å??ç??ä¸?足å¤?空é?´(å?ªæ??%sï¼?é??è¦?%s)"
 
 #~ msgid ""
-#~ "it's not possible to merge to this media because it hasn't got enough "
-#~ "space"
-#~ msgstr "æ? æ³?å??并å?°æ?¬åª?ä»?å? ä¸ºæ²¡æ??足å¤?空é?´"
-
-#~ msgid "there is no drive to burn to"
-#~ msgstr "没æ??å??驱å?¯å?»å½?"
+#~ "\"%s\" is a symbolic link pointing to another program. Use the target "
+#~ "program instead"
+#~ msgstr "\"%s\" æ?¯æ??å??å?¦ä¸?个ç¨?åº?ç??符å?·é?¾æ?¥ã??使ç?¨ç?®æ ?ç¨?åº?æ?¥æ?¿ä»£"
 
-#~ msgid "this operation is not supported"
-#~ msgstr "ä¸?æ?¯æ??该æ??ä½?"
+#~ msgid "The project could not be opened"
+#~ msgstr "该项ç?®æ? æ³?æ??å¼?"
 
-#~ msgid "internal error in plugin system"
-#~ msgstr "æ??件系ç»?å??é?¨é??误"
+#~ msgid "The file is empty"
+#~ msgstr "此为空æ??件夹"
 
-#~ msgid "it does not appear to be a primary volume descriptor"
-#~ msgstr "ç??ä¸?å?»å®?ä¸?æ?¯ä¸?个主å?·æ??述符"
+#~ msgid "It does not seem to be a valid Brasero project"
+#~ msgstr "è¿?ä¼¼ä¹?ä¸?æ?¯ä¸?个æ??æ??ç??Brasero项ç?®"
 
-#~ msgid "invalid directory record"
-#~ msgstr "æ? æ??ç??ç?®å½?è®°å½?"
+#~ msgid "%s h"
+#~ msgstr "%så°?æ?¶"
 
-#~ msgid "file name is too long"
-#~ msgstr "æ??件è¿?é?¿"
+#~ msgid "%s:%s"
+#~ msgstr "%s:%s"
 
-#~ msgid "plugin %s did not want to work. Try to deactivate it"
-#~ msgstr "æ??件 %s 没æ??正常工ä½?ã??请å°?è¯?ç¦?ç?¨å®?ã??"
+#~ msgid "Blank disc (%s)"
+#~ msgstr "空ç?½å??ç??(%s)"
 
-#~ msgid "Insufficient space on media (%lli available for %lli)"
-#~ msgstr "���足�空�(%lli � %lli 空�)"
+#~ msgctxt "picture"
+#~ msgid "Please select another image."
+#~ msgstr "请é??æ?©å?¦ä¸?æ? å??"
 
-#~ msgid ""
-#~ "the selected location does not have enough free space to store the disc "
-#~ "image (%ld MiB needed)"
-#~ msgstr "çª?å®?ç??ä½?置没æ??足å¤?ç??空ä½?空é?´å­?æ?¾å??ç??æ? å??(é??è¦? %ld MiB)"
+#~ msgid "Medium Icon"
+#~ msgstr "中���"
 
-#~ msgid "the size of the volume can't be checked (Unknown error)"
-#~ msgstr "æ? æ³?æ£?æ?¥å?·å¤§å°?(æ?ªç?¥é??误)"
+#~ msgctxt "picture"
+#~ msgid "Image files"
+#~ msgstr "å?¾å??æ??件"
 
-#~ msgid "no path"
-#~ msgstr "没æ??è·¯å¾?"
+#~ msgid "Quit Brasero"
+#~ msgstr "é??å?ºBrasero"
 
-#~ msgid "the pipe couldn't be created (%s)"
-#~ msgstr "æ? æ³?å??建该管é?? (%s)"
+#~ msgid "Error while loading the project"
+#~ msgstr "è½½å?¥é¡¹ç?®æ?¶å??ç??ç??é??误"
 
-#~ msgid ""
-#~ "plugin %s did not work properly.\n"
-#~ "Try to deactivate it"
-#~ msgstr ""
-#~ "æ??件 %s 没æ??正确工ä½?ã??\n"
-#~ "请�����"
+#~ msgid "Replace symbolic links by their targets"
+#~ msgstr "�符�����为���"
 
 #~ msgid ""
-#~ "plugin %s didn't work properly (it does not support operation).\n"
-#~ "Try to deactivate it"
+#~ "Should brasero replace symbolic links by their target files in the "
+#~ "project. Set to true, brasero will replace symbolic links."
 #~ msgstr ""
-#~ "æ??件 %s 没æ??正确工ä½?(ä¸?æ?¯æ??该æ??ä½?)ã??\n"
-#~ "请�����"
-
-#~ msgid "couldn't set non blocking mode"
-#~ msgstr "æ? æ³?设å®?é??模å??å??模å¼?"
-
-#~ msgid "couldn't get pipe flags"
-#~ msgstr "æ? æ³?è?·å¾?管é??æ ?å¿?"
-
-#~ msgid "file"
-#~ msgstr "æ??件"
-
-#~ msgid "null graft point"
-#~ msgstr "空ç»?å??ç?¹"
-
-#~ msgid "wrong path"
-#~ msgstr "é??误路å¾?"
-
-#~ msgid "impossible to retrieve information"
-#~ msgstr "æ? æ³?è?·å¾?ä¿¡æ?¯"
-
-#~ msgid "no output specified"
-#~ msgstr "没æ??æ??å®?è¾?å?º"
-
-#~ msgid "a temporary directory could not be created (%s)"
-#~ msgstr "æ? æ³?å??建临æ?¶ç?®å½? (%s)"
-
-#~ msgid "a temporary file can't be created: %s"
-#~ msgstr "æ? æ³?å??建临æ?¶æ??件ï¼?%s"
-
-#~ msgid "there isn't a valid volume descriptor"
-#~ msgstr "没æ??æ??æ??ç??å?·æ??述符"
+#~ "æ?¯å?¦è®©braseroå°?项ç?®ä¸­ç??符å?·é?¾æ?¥æ?¿æ?¢ä¸ºå?¶ç?®æ ?æ??件ã??设置为ç??(true)ï¼?braseroå°?"
+#~ "æ?¿æ?¢ç¬¦å?·é?¾æ?¥ã??"
 
-#~ msgid "Open a data project with the contents of nautilus-cd-burner"
-#~ msgstr "ç?¨ nautilus-cd-burner å??容æ??å¼?ä¸?个æ?°æ?®é¡¹ç?®"
+#~ msgid "Always K_eep"
+#~ msgstr "å§?ç»?ä¿?ç??(_E)"
 
-#~ msgid "Incompatible Options"
-#~ msgstr "æ? å?¼å®¹é??项"
+#~ msgid "_Keep"
+#~ msgstr "ä¿?ç??(_K)"
 
-#~ msgid "the cue file (%s) seems to be invalid"
-#~ msgstr "ä¼¼ä¹?æ?¯æ? æ??ç?? cue (%s) æ??件"
+#~ msgid "Al_ways Replace"
+#~ msgstr "����(_W)"
 
-#~ msgid "cdrdao could not be found in the path"
-#~ msgstr "cdrdao 没æ??å?¨è·¯å¾?中æ?¾å?°"
+#~ msgid "Ne_ver Add Such File"
+#~ msgstr "ä»?ä¸?æ·»å? æ­¤æ??件(_V)"
 
-#~ msgid "toc2cue could not be found in the path"
-#~ msgstr "toc2cue 没æ??å?¨è·¯å¾?ä¸?æ?¾å?°"
+#~ msgid "Al_ways Add Such File"
+#~ msgstr "æ?»æ?¯æ·»å? è¯¥æ??件(_W)"
 
-#~ msgid "the old image couldn't be read"
-#~ msgstr "æ?§æ? å??æ? æ³?读å??"
+#~ msgid "Audio files"
+#~ msgstr "é?³é¢?æ??件"
 
-#~ msgid "the image can't be created"
-#~ msgstr "æ? æ³?å??建该æ? å??"
+#~ msgid "Estimated size: %s"
+#~ msgstr "估�大�� %s"
 
-#~ msgid "writing to file descriptor failed"
-#~ msgstr "å??å?¥æ??件æ??述符失败"
+#~ msgid "Size Estimation"
+#~ msgstr "估�大�"
 
-#~ msgid "Internal error: bad file descriptor"
-#~ msgstr "å??é?¨é??误ï¼?å??ç??æ??件æ??述符"
+#~ msgid "Please wait until the estimation of the size is completed."
+#~ msgstr "请ç­?å¾?大å°?ä¼°ç®?å®?æ??ã??"
 
-#~ msgid "The file is too large for a CD"
-#~ msgstr "对äº?该å??ç??æ?¥è¯´æ??件太大äº?"
+#~ msgid "All files need to be analysed to complete this operation."
+#~ msgstr "è?¥è¦?å®?æ??æ­¤æ??ä½?æ??æ??æ??件é?½é??ç»?è¿?å??æ??."
 
 #~ msgid ""
-#~ "failed to get the start point of the track. Make sure the media allow to "
-#~ "add files (it is not closed)"
-#~ msgstr "æ? æ³?å¾?å?°é?³è½¨ç??èµ·å§?ç?¹ã??请确认åª?ä»?å??许添å? æ??件(没æ??å?³é?­)"
+#~ "The location you chose to store the image on does not have enough free "
+#~ "space for the disc image"
+#~ msgstr "æ?¨æ??é??æ?©ç??ä½?置没æ??足å¤?å?©ä½?空é?´æ?¥å­?å?¨å??ç??æ? å??"
 
-#~ msgid "genisoimage could not be found in the path"
-#~ msgstr " genisoimage没æ??å?¨è·¯å¾?ä¸?æ?¾å?°"
+#~ msgid "Re_place symbolic links"
+#~ msgstr "��符���(_P)"
 
-#~ msgid "the drive is not ready"
-#~ msgstr "å??驱æ?ªå??å¤?好"
+#~ msgid "Filter _broken symbolic links"
+#~ msgstr "è¿?滤æ®?缺ç??符å?·é?¾æ?¥(_B)"
 
-#~ msgid "you don't seem to have the required permissions to access the drive"
-#~ msgstr "ä½ ä¼¼ä¹?没æ??访é?®è¯¥å??驱æ??è¦?æ±?ç??æ??é??"
-
-#~ msgid "raw images cannot be created with DVDs"
-#~ msgstr "å??å§?æ? å??æ? æ³?ç?¨ DVD å??建"
-
-#~ msgid "There doesn't seem to be a disc in the drive"
-#~ msgstr "å??驱中似ä¹?没æ??å??ç??"
-
-#~ msgid "input buffer error"
-#~ msgstr "è¾?å?¥ç¼?å?²å?ºé??"
-
-#~ msgid "The CD has already been recorded"
-#~ msgstr "æ?¬å??ç??å·²ç»?å?»å½?"
-
-#~ msgid "The CD cannot be blanked"
-#~ msgstr "æ? æ³?æ¸?空å??ç??"
-
-#~ msgid "The files selected did not fit on the CD"
-#~ msgstr "é??å®?ç??æ??件ä¸?é??å??该å??ç??"
-
-#~ msgid "a write error occured which was likely due to overburning the disc"
-#~ msgstr "å??ç??å??å?¥é??误ï¼?å?¯è?½æ?¯è¶?å?»æ?¬å??ç??导è?´"
-
-#~ msgid ""
-#~ "All audio files must be stereo, 16-bit digital audio with 44100Hz samples"
-#~ msgstr "æ??æ??é?³é¢?æ??件å¿?é¡»æ?¯ç«?ä½?声ï¼?16ä½?44100Hzé??æ ·ç??ç??æ?°å­?é?³é¢?ã??"
-
-#~ msgid "The image does not seem to be a proper iso9660 file system"
-#~ msgstr "该æ? å??ä¸?å??æ?¯å??é??ç?? iso9660 æ??件系ç»?"
+#~ msgid "Brasero Disc Copier"
+#~ msgstr "Brasero å??ç??å?»å½?å?¨"
 
 #~ msgid ""
-#~ "The drive seems to be busy (maybe check you have proper permissions to "
-#~ "use it)"
-#~ msgstr "å??驱似ä¹?æ­£å¿?(ä¹?å?¯æ£?æ?¥ä¸?ä¸?ä½ æ?¯å?¦æ??正确ç??æ??é??å?»ä½¿ç?¨è¯¥å??驱)"
-
-#~ msgid "The drive seems to be busy (maybe you should reload the media)"
-#~ msgstr "å??驱似ä¹?æ­£å¿?(ä¹?å?¯å°?è¯?é??æ?°å? è½½æ?¬åª?ä»?)"
-
-#~ msgid "the image file cannot be found"
-#~ msgstr "没æ??æ?¾å?°è¯¥æ? å??æ??件"
-
-#~ msgid "internal error"
-#~ msgstr "å??é?¨é?¯èª¤"
-
-#~ msgid "the cd information could not be written"
-#~ msgstr "å??ç??ä¿¡æ?¯æ? æ³?å??å?¥"
-
-#~ msgid "the disc could not be closed"
-#~ msgstr "æ? æ³?å?³é?­å??ç??"
-
-#~ msgid "the audio tracks are too short or not a multiple of 2352"
-#~ msgstr "é?³è½¨å¤ªç?­æ??è??ä¸?æ?¯ 2352 ç??å??æ?°"
-
-#~ msgid "the inf file can't be written : %s"
-#~ msgstr "inf æ??件æ? æ³?å??å?¥ï¼?%s"
-
-#~ msgid "imager doesn't seem to be ready"
-#~ msgstr "æ? å??å?¶ä½?å?¨ä¼¼ä¹?没æ??å??å¤?å®?æ¯?"
-
-#~ msgid "the size of the session cannot be retrieved"
-#~ msgstr "æ? æ³?è?·å??该å?ºæ®µå¤§å°?"
-
-#~ msgid "mkisofs could not be found in the path"
-#~ msgstr "mkisofs 没æ??å?¨è·¯å¾?ä¸?æ?¾å?°ã??"
-
-#~ msgid "readcd could not be found in the path"
-#~ msgstr "readcd 没æ??å?¨è·¯å¾?ä¸?æ?¾å?°"
-
-#~ msgid "the data couldn't be written to the pipe (%i: %s)"
-#~ msgstr "æ?°æ?®æ? æ³?å??å?¥ç®¡é?? (%i: %s)"
-
-#~ msgid "the data couldn't be written to the file (%i: %s)"
-#~ msgstr "æ?°æ?®æ? æ³?å??å?¥å?°æ??件 (%i: %s)"
-
-#~ msgid "Unhandled error, aborting"
-#~ msgstr "æ?ªå¤?ç??ç??é??误ï¼?æ?¾å¼?中"
-
-#~ msgid "dvd+rw-format could not be found in the path"
-#~ msgstr "dvd+rw-format 没æ??å?¨è·¯å¾?ä¸?æ?¾å?°"
-
-#~ msgid "The disc is already burnt"
-#~ msgstr "该å??ç??å·²å?»å½?"
-
-#~ msgid "The recorder could not be accessed"
-#~ msgstr "��访����"
-
-#~ msgid "the file /proc/self/fd/0 is missing"
-#~ msgstr "æ??件 /proc/self/fd/0 缺失"
-
-#~ msgid "the image is not stored locally"
-#~ msgstr "该æ? å??没æ??å?¨å­?å?¨æ?¬å?°"
-
-#~ msgid "growisofs could not be found in the path"
-#~ msgstr "growisofs ���路����"
-
-#~ msgid "unable to set the source"
-#~ msgstr "��设��"
-
-#~ msgid "unable to add the track to the session"
-#~ msgstr "��添��轨���段"
-
-#~ msgid "no profile available for the medium"
-#~ msgstr "没æ??å?¯è?·å¾?ç??该åª?ä»?å±?æ?§æ??件"
-
-#~ msgid "/dev/null can't be opened"
-#~ msgstr "æ? æ³?æ??å¼? /dev/null "
-
-#~ msgid "libburn can't burn: %s"
-#~ msgstr "libburn �����%s"
-
-#~ msgid "the drive couldn't be initialized"
-#~ msgstr "æ? æ³?å??å§?å??该å??驱"
-
-#~ msgid "a parent for the path (%s) could not be found in the tree"
-#~ msgstr "è·¯å¾? (%s) ç??ä¸?å±?ç?®å½?æ? æ³?å?¨ç?®å½?æ ?ä¸?æ?¾å?°"
-
-#~ msgid "non local file %s"
-#~ msgstr "æ? æ?¬å?°æ??件 %s"
-
-#~ msgid "libisofs reported an error while adding directory %s (%x)"
-#~ msgstr "æ·»å? ç?®å½? %s (%x) æ?¶ï¼?libisofs æ?¥å??äº?ä¸?个é??误"
-
-#~ msgid "no disc could be found"
-#~ msgstr "没æ??æ?¾å?°å??ç??"
-
-#~ msgid "source can't be created"
-#~ msgstr "æº?æ? æ³?å??建"
-
-#~ msgid "decode can't be created"
-#~ msgstr "decode æ? æ³?å??建"
-
-#~ msgid "audioconvert can't be created"
-#~ msgstr "audioconvert æ? æ³?å??建"
-
-#~ msgid "audioresample can't be created"
-#~ msgstr "æ? æ³?å??建é?³é¢?é??é??æ ·ç??"
-
-#~ msgid "rganalysis can't be created"
-#~ msgstr "rganalysis æ? æ³?å??建"
-
-#~ msgid "sink can't be created"
-#~ msgstr "æ? æ³?å??建 sink"
-
-#~ msgid "GST plugin \"rgvolume\" could not be found"
-#~ msgstr "GST æ??件 \"rgvolume\" 没æ??æ?¾å?°"
-
-#~ msgid "GST plugin \"rganalysis\" could not be found"
-#~ msgstr "GST æ??件 \"rganalysis\" 没æ??æ?¾å?°"
-
-#~ msgid "filter can't be created"
-#~ msgstr "æ? æ³?å??建è¿?滤å?¨"
-
-#~ msgid "error opening file for padding : %s"
-#~ msgstr "æ??å¼?è¡¥ç?½æ??件æ?¶å?ºé??ï¼?%s"
-
-#~ msgid "the device is not ready"
-#~ msgstr "该设å¤?没æ??å??å¤?就绪"
-
-#~ msgid " Preview "
-#~ msgstr "��"
-
-#~ msgid "Size Error"
-#~ msgstr "大å°?é??误"
+#~ "The size of the project is too large for the disc.\n"
+#~ "You may want to use this option if you are using 90 or 100 min CD-R(W) "
+#~ "which cannot be properly recognised and therefore need overburn option.\n"
+#~ "NOTE: This option might cause failure."
+#~ msgstr ""
+#~ "项ç?®ç??大å°?对äº?该ç??ç??æ?¥è¯´å¤ªå¤§ã??\n"
+#~ "ä½ ä¹?许æ??ç®?使ç?¨è¯¥é??项ï¼?å¦?æ??ä½ æ­£å?¨ä½¿ç?¨90æ??100å??é??ç??  CD-R(W) ã??è¿?ç±»åª?ä»?å?¯è?½"
+#~ "æ? æ³?被正确è¯?å?«ï¼?å? æ­¤é??è¦?è¶?å?»é??项ã??\n"
+#~ "注æ??ï¼?该é??项å?¯è?½å¯¼è?´å?»å½?失败ã??"
 
-#~ msgid "No Silence"
-#~ msgstr "没æ??æ? å£°é?¨å??"
+#~ msgid "The size could not be retrieved (%s)"
+#~ msgstr "����大�信� (%s)"
 
-#~ msgid "Automatic Split"
-#~ msgstr "è?ªå?¨å??å?²"
+#~ msgid "The disc could not be mounted (max attemps reached)"
+#~ msgstr "该å??ç??æ? æ³?æ??è½½(已达å?°æ??大å°?è¯?次æ?°)"
 
-#~ msgid "size can't be retrieved for %s: %s"
-#~ msgstr "æ? æ³?è?·å¾? %s ç??大å°?ï¼?%s"
+#~ msgid "Audio Options"
+#~ msgstr "é?³é¢?é??项"
 
-#~ msgid "unreadable file"
-#~ msgstr "æ? æ³?读å??ç??æ??件"
+#~ msgid "only in\t"
+#~ msgstr "ä»?å?¨\t"
 
-#~ msgid "recursive symlink"
-#~ msgstr "循ç?¯ç??符å?·é?¾æ?¥"
+#~ msgid "_Cancel"
+#~ msgstr "å??æ¶?(_C)"
 
 #~ msgid "%s: %s of data"
 #~ msgstr "%sï¼? %s ç??æ?°æ?®"
-
-#~ msgid "the file %s couldn't be read (%s)"
-#~ msgstr "%s æ??件æ? æ³?读å?? (%s)"
-
-#~ msgid "data could not be read from the pipe (%i: %s)"
-#~ msgstr "æ?°æ?®æ? æ³?ä»?管é??中读å?? (%i: %s)"
-
-#~ msgid "the image is not local"
-#~ msgstr "该æ? å??é??æ?¬å?°å?¨å­?"
-
-#~ msgid "by "
-#~ msgstr "ç?±"
-
-#~ msgid "Unhandled file"
-#~ msgstr "æ?ªå¤?ç??ç??æ??件"
-
-#~ msgid "queue element can't be created"
-#~ msgstr "queue å??ç´ æ? æ³?å??建"
-
-#~ msgid "ffenc_mp2 can't be created"
-#~ msgstr "ffenc_mp2 æ? æ³?å??建"
-
-#~ msgid "queue1 element can't be created"
-#~ msgstr "queue1 å??ç´ æ? æ³?å??建"
-
-#~ msgid "ffenc_ac3 can't be created"
-#~ msgstr "ffenc_ac3 æ? æ³?å??建"
-
-#~ msgid "tee element can't be created"
-#~ msgstr "tee å??ç´ æ? æ³?å??建"
-
-#~ msgid "framerate can't be created"
-#~ msgstr "æ? æ³?å??建影å??æ?°ç??"
-
-#~ msgid "scale can't be created"
-#~ msgstr "æ? æ³?å??建 scale "
-
-#~ msgid "ffmpegcolorspace can't be created"
-#~ msgstr "ffmpegcolorspace æ? æ³?å??建"
-
-#~ msgid "mpeg2enc can't be created"
-#~ msgstr "mpeg2enc æ? æ³?å??建"
-
-#~ msgid "mplex can't be created"
-#~ msgstr "æ? æ³?å??建 mplex "
-
-#~ msgid "Brasero Disc Copier"
-#~ msgstr "Brasero å??ç??å?»å½?å?¨"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]