[paperbox] Updated Slovenian translation



commit d6c61bc99880d12997d6fbcc03c7936aba4faa9b
Author: Matej UrbanÄ?iÄ? <mateju svn gnome org>
Date:   Tue Oct 13 14:10:16 2009 +0200

    Updated Slovenian translation

 po/sl.po |  126 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------
 1 files changed, 99 insertions(+), 27 deletions(-)
---
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index 77cc913..4c8eb8e 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -1,12 +1,13 @@
+# This file is distributed under the same license as the package.
 #
-# Matej UrbanÄ?iÄ? <mateju svn gnome org>, 2005 - 2008.
+# Matej UrbanÄ?iÄ? <mateju svn gnome org>, 2005 - 2009.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: paperbox\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-08-24 16:29+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-09-26 13:45+0100\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=paperbox&component=general\n";
+"POT-Creation-Date: 2009-04-17 15:42+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-10-09 10:22+0100\n"
 "Last-Translator: Matej UrbanÄ?iÄ? <mateju svn gnome org>\n"
 "Language-Team: Slovenian\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -16,7 +17,6 @@ msgstr ""
 "X-Poedit-Language: Slovenian\n"
 "X-Poedit-Country: SLOVENIA\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
-"X-Generator: Krusader\n"
 
 #: ../data/paperbox.desktop.in.in.h:1
 msgid "Browse and tag your documents"
@@ -26,38 +26,38 @@ msgstr "Brskanje in oznaÄ?evanje dokumentov"
 msgid "Paperbox Document Browser"
 msgstr "Brskalnik dokumentov Paperbox"
 
-#: ../src/category-editor.cc:59
+#: ../src/category-editor.cc:57
 msgid "Category editor"
 msgstr "Urejevalnik kategorij"
 
-#: ../src/category-editor.cc:103
+#: ../src/category-editor.cc:102
 msgid "Tags contained:"
 msgstr "Oznake vsebujejo:"
 
-#: ../src/category-editor.cc:194
+#: ../src/category-editor.cc:193
 msgid "Name of the new category:"
 msgstr "Ime nove kategorije:"
 
-#: ../src/category-editor-model.cc:97
+#: ../src/category-editor-model.cc:95
 #, c-format
 msgid "Category %s already exists"
 msgstr "Kategorija %s že obstaja"
 
 #. pack the widgets
-#: ../src/category-view.cc:34
+#: ../src/category-view.cc:36
 msgid "Categories"
 msgstr "Kategorije"
 
 #. add a category column
-#: ../src/category-view.cc:50
+#: ../src/category-view.cc:55
 msgid "Name"
 msgstr "Ime"
 
-#: ../src/document-tile.cc:46
+#: ../src/document-tile.cc:50
 msgid "Tags:"
 msgstr "Oznake:"
 
-#: ../src/document-tile.cc:57
+#: ../src/document-tile.cc:141
 #, c-format
 msgid "%d page"
 msgid_plural "%d pages"
@@ -66,49 +66,121 @@ msgstr[1] "%d stran"
 msgstr[2] "%d strani"
 msgstr[3] "%d strani"
 
-#: ../src/document-tile.cc:63
+#: ../src/document-tile.cc:145
 #, c-format
 msgid "Modified on %s"
 msgstr "Spremenjeno %s"
 
-#: ../src/main-window.cc:179
+#: ../src/document-tile-view.cc:37
+msgid "First page"
+msgstr "Prva stran"
+
+#: ../src/document-tile-view.cc:38
+msgid "Previous page"
+msgstr "Predhodna stran"
+
+#: ../src/document-tile-view.cc:39
+#| msgid "%d page"
+#| msgid_plural "%d pages"
+msgid "Next page"
+msgstr "_Naslednja stran"
+
+#: ../src/document-tile-view.cc:40
+#| msgid "%d page"
+#| msgid_plural "%d pages"
+msgid "Last page"
+msgstr "_Zadnja stran"
+
+#: ../src/main-window.cc:182
 msgid "Tags"
 msgstr "Oznake"
 
-#: ../src/main-window.cc:265
+#. actions
+#: ../src/main-window.cc:236
+msgid "_Document"
+msgstr "_Dokument"
+
+#: ../src/main-window.cc:243
+msgid "Add _Tag"
+msgstr "Dodaj oznako"
+
+#: ../src/main-window.cc:257
+msgid "_View"
+msgstr "_Pogled"
+
+#: ../src/main-window.cc:283
+msgid "_Help"
+msgstr "_PomoÄ?"
+
+#: ../src/main-window.cc:342
+msgid "Browse"
+msgstr "Prebrskaj"
+
+#: ../src/main-window.cc:344
+msgid "alphabetically"
+msgstr "abecedno"
+
+#: ../src/main-window.cc:345
+msgid "by date, oldest first"
+msgstr "po datumu, starejši najprej"
+
+#: ../src/main-window.cc:346
+msgid "by date, newest first"
+msgstr "po datumu, mlajši najprej"
+
+#: ../src/main-window.cc:362
 msgid "Showing documents"
 msgstr "Prikaz dokumentov"
 
-#: ../src/main-window.cc:288
+#: ../src/main-window.cc:447
 msgid "A document browser for GNOME"
 msgstr "Pregledovalnik dokumentov za GNOME"
 
 #. Translators: change this to your name, separate multiple names with \n
-#: ../src/main-window.cc:315
+#: ../src/main-window.cc:474
 msgid "translator-credits"
 msgstr "Matej UrbanÄ?iÄ?"
 
 #. Translators: 'All' means 'All documents'
-#: ../src/main-window.cc:382
+#: ../src/main-window.cc:540
 msgid "All"
 msgstr "Vse"
 
-#. 'Recent' as in 'Recent documents'
-#: ../src/main-window.cc:387
-msgid "Recent"
-msgstr "Nedavno"
-
 #. 'Untagged documents'
-#: ../src/main-window.cc:392
+#: ../src/main-window.cc:545
 msgid "Untagged"
 msgstr "NeoznaÄ?eno"
 
 #. namespace paperbox
+#: ../ui/dialog-properties.glade.h:1
+msgid "<b>Author:</b>"
+msgstr "<b>Avtor:</b>"
+
+#: ../ui/dialog-properties.glade.h:2
+msgid "<b>Location:</b>"
+msgstr "<b>Mesto:</b>"
+
+#: ../ui/dialog-properties.glade.h:3
+msgid "<b>Number of pages:</b>"
+msgstr "<b>Å tevilo strani:</b>"
+
+#: ../ui/dialog-properties.glade.h:4
+msgid "<b>Tags:</b>"
+msgstr "<b>Oznake:</b>"
+
+#: ../ui/dialog-properties.glade.h:5
+msgid "<b>Title:</b>"
+msgstr "<b>Naslov:</b>"
+
 #: ../ui/dialog-tag-entry.glade.h:1
 msgid "Enter tags separated by whitespace:"
 msgstr "Vnesite oznake loÄ?ene s presledki:"
 
 #: ../ui/window-main.glade.h:1
-msgid "PaperBox"
-msgstr "Sponka"
+#| msgid "PaperBox"
+msgid "Paperbox"
+msgstr "Paperbox"
+
+#~ msgid "Recent"
+#~ msgstr "Nedavno"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]