[istanbul] Updated Italian translation



commit 106b1abd74d81af18017562f7c2a58678aad4401
Author: Luca Ferretti <elle uca libero it>
Date:   Mon Oct 12 09:16:46 2009 +0200

    Updated Italian translation

 po/it.po |   32 ++++++++++++++++----------------
 1 files changed, 16 insertions(+), 16 deletions(-)
---
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index 129bb97..ef3abf9 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -2,12 +2,13 @@
 # Copyright (C) 2006 THE Istanbul'S COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the Istanbul package.
 # Luca Bruno <luca br uno it>, 2006-2007.
-# 
+#
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Istanbul 0.2.2+svn\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-04-30 20:12+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
+"product=istanbul&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-04-17 11:57+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-04-06 21:56+0200\n"
 "Last-Translator: Luca Bruno <luca br uno it>\n"
 "Language-Team: Italian <tp lists linux it>\n"
@@ -21,7 +22,7 @@ msgstr "Registratore da schermo"
 
 #: ../data/istanbul.desktop.in.h:2
 msgid "Istanbul Desktop Session Recorder"
-msgstr "Istanbul - Registratore da schermo"
+msgstr "Registratore da schermo Istanbul"
 
 #: ../data/istanbul.desktop.in.h:3
 msgid "Record a video of your desktop session"
@@ -48,7 +49,7 @@ msgstr "Può essere impostato a intero, metà o un quarto"
 msgid "Size to scale video to"
 msgstr "Dimensione a cui riscalare il video"
 
-#: ../istanbul/main/area_select.py:124
+#: ../istanbul/main/area_select.py:125
 msgid "You selected too small an area.  Please try again."
 msgstr "L'area selezionata è troppo piccola. Riprovare nuovamente."
 
@@ -74,8 +75,8 @@ msgid ""
 "You do not have Istanbul properly installed, cannot find the istximagesrc "
 "GStreamer plugin installed."
 msgstr ""
-"Impossibile trovare il plugin GStreamer «ximagesrc»; "
-"Istanbul non è stato installato correttamente."
+"Impossibile trovare il plugin GStreamer «ximagesrc»; Istanbul non è stato "
+"installato correttamente."
 
 #: ../istanbul/main/main.py:100
 msgid "You do not have the theora GStreamer plugin installed."
@@ -93,16 +94,16 @@ msgstr "Salva registrazione"
 msgid "Ogg Media File (*.ogg)"
 msgstr "File Ogg Media (*.ogg)"
 
-#: ../istanbul/main/save_window.py:149 ../istanbul/main/save_window.py:334
+#: ../istanbul/main/save_window.py:149 ../istanbul/main/save_window.py:338
 msgid "Close _without saving"
 msgstr "Chiu_di senza salvare"
 
-#: ../istanbul/main/save_window.py:267
+#: ../istanbul/main/save_window.py:268
 #, python-format
 msgid "A file named \"%s\" already exists.  Do you want to replace it?"
 msgstr "Esiste già un file di nome \"%s\". Si vuole sovrascriverlo?"
 
-#: ../istanbul/main/save_window.py:269
+#: ../istanbul/main/save_window.py:270
 #, python-format
 msgid ""
 "The file already exists in \"%s\".  Replacing it will overwrite its contents."
@@ -110,16 +111,16 @@ msgstr ""
 "Il file esiste già in \"%s\". Rimpiazzandolo si sovrascriveranno tutti i "
 "suoi contenuti."
 
-#: ../istanbul/main/save_window.py:286 ../istanbul/main/save_window.py:308
+#: ../istanbul/main/save_window.py:287 ../istanbul/main/save_window.py:312
 #, python-format
 msgid ""
 "There was an unknown error writing to \"%s\".  Please try a different file "
 "or location."
 msgstr ""
-"Si è verificato un errore sconosciuto durante la scrittura su \"%s\". Riprovare "
-"con un file o un indirizzo diverso."
+"Si è verificato un errore sconosciuto durante la scrittura su \"%s\". "
+"Riprovare con un file o un indirizzo diverso."
 
-#: ../istanbul/main/save_window.py:333
+#: ../istanbul/main/save_window.py:337
 msgid ""
 "You have not saved the screencast.  Are you really sure you want to lose it?"
 msgstr "La registrazione non è stata salvata. Si è sicuri di volerla scartare?"
@@ -245,8 +246,7 @@ msgstr "Un _quarto di altezza e larghezza"
 
 #: ../istanbul/main/tray_popup.py:176
 msgid "Select this to scale down the recording resolution by 1/4."
-msgstr ""
-"Abilitarlo per ridurre a un quarto la risoluzione della registrazione."
+msgstr "Abilitarlo per ridurre a un quarto la risoluzione della registrazione."
 
 #~ msgid "Co-ordinates must have 4 elements (x1,y1,x2,y2)"
 #~ msgstr "Le coordinate devono avere 4 elementi (x1,y1,x2,y2)"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]