[sound-juicer] Updated Russian translation
- From: Leonid Kanter <lkanter src gnome org>
- To: svn-commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [sound-juicer] Updated Russian translation
- Date: Sun, 11 Oct 2009 14:53:06 +0000 (UTC)
commit 07eef363164d46e0f25576e4ac8b577530936ad8
Author: Leonid Kanter <leon asplinux ru>
Date: Sun Oct 11 17:52:59 2009 +0300
Updated Russian translation
po/ru.po | 174 ++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
1 files changed, 84 insertions(+), 90 deletions(-)
---
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index 2dde374..f7dd4ec 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -1,20 +1,21 @@
+# translation of ru.po to Russian
# translation of sound-juicer to Russian
# This file is distributed under the same license as the sound-juicer package.
#
-# Leonid Kanter <leon asplinux ru>, 2004, 2005, 2006.
+# Leonid Kanter <leon asplinux ru>, 2004, 2005, 2006, 2009.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: sound-juicer trunk\n"
+"Project-Id-Version: ru\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-03-12 23:33+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-02-29 20:50+0300\n"
-"Last-Translator: Vasiliy Faronov <qvvx yandex ru>\n"
-"Language-Team: Russian <gnome-cyr gnome org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-11 17:52+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-10-11 17:52+0300\n"
+"Last-Translator: Leonid Kanter <leon asplinux ru>\n"
+"Language-Team: Russian <ru li org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
-"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#: ../data/sound-juicer.desktop.in.in.h:1
msgid "Audio CD Extractor"
@@ -113,7 +114,7 @@ msgid "Skip to the previous track"
msgstr "Ð?еÑ?ейÑ?и к пÑ?едÑ?дÑ?Ñ?ей доÑ?ожке"
#: ../data/sound-juicer.glade.h:23 ../src/sj-main.c:139 ../src/sj-main.c:141
-#: ../src/sj-main.c:1642
+#: ../src/sj-main.c:1641
msgid "Sound Juicer"
msgstr "Ð?вÑ?ковÑ?жималка"
@@ -238,12 +239,13 @@ msgstr ""
"Ð?е Ñ?казÑ?вайÑ?е Ñ?аÑ?Ñ?иÑ?ение. %at â?? название алÑ?бома; %aT â?? название алÑ?бома в "
"нижнем Ñ?егиÑ?Ñ?Ñ?е; %aa â?? иÑ?полниÑ?елÑ? алÑ?бома; %aA â?? иÑ?полниÑ?елÑ? алÑ?бома в "
"нижнем Ñ?егиÑ?Ñ?Ñ?е; %as â?? иÑ?полниÑ?елÑ? алÑ?бома (длÑ? Ñ?поÑ?Ñ?доÑ?иваниÑ?); %aS â?? "
-"иÑ?полниÑ?елÑ? алÑ?бома в нижнем Ñ?егиÑ?Ñ?Ñ?е (длÑ? Ñ?поÑ?Ñ?доÑ?иваниÑ?); %tn â?? номеÑ? доÑ?ожки; %tN â?? номеÑ? "
-"доÑ?ожки; %tt â?? название доÑ?ожки; %tT â?? название доÑ?ожки в нижнем Ñ?егиÑ?Ñ?Ñ?е; %"
-"ta â?? иÑ?полниÑ?елÑ? доÑ?ожки; %tA â?? иÑ?полниÑ?елÑ? доÑ?ожки в нижнем Ñ?егиÑ?Ñ?Ñ?е; %ts â?? "
-"иÑ?полниÑ?елÑ? доÑ?ожки (длÑ? Ñ?поÑ?Ñ?доÑ?иваниÑ?); %tS â?? иÑ?полниÑ?елÑ? доÑ?ожки в нижнем "
-"Ñ?егиÑ?Ñ?Ñ?е (длÑ? Ñ?поÑ?Ñ?доÑ?иваниÑ?); %dn â?? номеÑ? диÑ?ка и доÑ?ожки (напÑ?имеÑ?, Ð?иÑ?к 2 - 6, или пÑ?оÑ?Ñ?о 6); %dN â?? номеÑ? "
-"диÑ?ка, дополненнÑ?й нÑ?лÑ?ми (напÑ?имеÑ?, d02t06 или 06)."
+"иÑ?полниÑ?елÑ? алÑ?бома в нижнем Ñ?егиÑ?Ñ?Ñ?е (длÑ? Ñ?поÑ?Ñ?доÑ?иваниÑ?); %tn â?? номеÑ? "
+"доÑ?ожки; %tN â?? номеÑ? доÑ?ожки; %tt â?? название доÑ?ожки; %tT â?? название доÑ?ожки "
+"в нижнем Ñ?егиÑ?Ñ?Ñ?е; %ta â?? иÑ?полниÑ?елÑ? доÑ?ожки; %tA â?? иÑ?полниÑ?елÑ? доÑ?ожки в "
+"нижнем Ñ?егиÑ?Ñ?Ñ?е; %ts â?? иÑ?полниÑ?елÑ? доÑ?ожки (длÑ? Ñ?поÑ?Ñ?доÑ?иваниÑ?); %tS â?? "
+"иÑ?полниÑ?елÑ? доÑ?ожки в нижнем Ñ?егиÑ?Ñ?Ñ?е (длÑ? Ñ?поÑ?Ñ?доÑ?иваниÑ?); %dn â?? номеÑ? "
+"диÑ?ка и доÑ?ожки (напÑ?имеÑ?, Ð?иÑ?к 2 - 6, или пÑ?оÑ?Ñ?о 6); %dN â?? номеÑ? диÑ?ка, "
+"дополненнÑ?й нÑ?лÑ?ми (напÑ?имеÑ?, d02t06 или 06)."
#: ../data/sound-juicer.schemas.in.h:7
msgid ""
@@ -351,8 +353,7 @@ msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? полÑ?Ñ?иÑ?Ñ? Ñ?екÑ?Ñ?Ñ?Ñ? позиÑ?иÑ? до
#: ../libjuicer/sj-extractor.c:447
#, c-format
-msgid ""
-"Extractor object is not valid. This is bad, check your console for errors."
+msgid "Extractor object is not valid. This is bad, check your console for errors."
msgstr ""
"Ð?бÑ?екÑ? извлеÑ?ениÑ? недопÑ?Ñ?Ñ?им. ÐÑ?о плоÑ?о; пÑ?овеÑ?Ñ?Ñ?е вÑ?вод на конÑ?олÑ? на "
"налиÑ?ие оÑ?ибок."
@@ -367,20 +368,19 @@ msgstr "Ð?е найден модÑ?лÑ?, необÑ?одимÑ?й длÑ? доÑ?Ñ?Ñ?
msgid "The plugin necessary for file access was not found"
msgstr "Ð?е найден модÑ?лÑ?, необÑ?одимÑ?й длÑ? доÑ?Ñ?Ñ?па к Ñ?айлÑ?"
-#: ../libjuicer/sj-metadata.c:186
+#: ../libjuicer/sj-metadata.c:190
#, c-format
msgid "Device '%s' does not contain any media"
msgstr "Ð? Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ойÑ?Ñ?ве «%s» неÑ? диÑ?ка"
-#: ../libjuicer/sj-metadata.c:189
+#: ../libjuicer/sj-metadata.c:193
#, c-format
-msgid ""
-"Device '%s' could not be opened. Check the access permissions on the device."
+msgid "Device '%s' could not be opened. Check the access permissions on the device."
msgstr ""
"Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? оÑ?кÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ойÑ?Ñ?во «%s». Ð?Ñ?овеÑ?Ñ?Ñ?е пÑ?ава доÑ?Ñ?Ñ?па к Ñ?Ñ?омÑ? "
"Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ойÑ?Ñ?вÑ?."
-#: ../libjuicer/sj-metadata.c:192 ../libjuicer/sj-metadata.c:204
+#: ../libjuicer/sj-metadata.c:196 ../libjuicer/sj-metadata.c:208
#, c-format
msgid "Cannot read CD: %s"
msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? пÑ?оÑ?иÑ?аÑ?Ñ? CD: %s"
@@ -391,17 +391,17 @@ msgid "Cannot read CD"
msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? пÑ?оÑ?иÑ?аÑ?Ñ? CD"
#: ../libjuicer/sj-metadata-cdtext.c:93 ../libjuicer/sj-metadata-cdtext.c:114
-#: ../libjuicer/sj-metadata-gvfs.c:110 ../libjuicer/sj-metadata-gvfs.c:133
+#: ../libjuicer/sj-metadata-gvfs.c:109 ../libjuicer/sj-metadata-gvfs.c:132
#: ../libjuicer/sj-metadata-musicbrainz.c:328 ../src/egg-play-preview.c:466
msgid "Unknown Artist"
msgstr "Ð?еизвеÑ?Ñ?нÑ?й иÑ?полниÑ?елÑ?"
-#: ../libjuicer/sj-metadata-cdtext.c:94 ../libjuicer/sj-metadata-gvfs.c:106
+#: ../libjuicer/sj-metadata-cdtext.c:94 ../libjuicer/sj-metadata-gvfs.c:105
#: ../libjuicer/sj-metadata-musicbrainz.c:344 ../src/egg-play-preview.c:461
msgid "Unknown Title"
msgstr "Ð?еизвеÑ?Ñ?нÑ?й заголовок"
-#: ../libjuicer/sj-metadata-cdtext.c:113 ../libjuicer/sj-metadata-gvfs.c:130
+#: ../libjuicer/sj-metadata-cdtext.c:113 ../libjuicer/sj-metadata-gvfs.c:129
#, c-format
msgid "Track %d"
msgstr "Ð?оÑ?ожка %d"
@@ -416,7 +416,7 @@ msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? Ñ?оздаÑ?Ñ? поÑ?ок пÑ?оÑ?моÑ?Ñ?а CD"
msgid "Cannot access CD"
msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? полÑ?Ñ?иÑ?Ñ? доÑ?Ñ?Ñ?п к CD"
-#: ../libjuicer/sj-metadata-gvfs.c:147
+#: ../libjuicer/sj-metadata-gvfs.c:150
#, c-format
msgid "Cannot access CD: %s"
msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? полÑ?Ñ?иÑ?Ñ? доÑ?Ñ?Ñ?п к CD: %s"
@@ -448,7 +448,7 @@ msgstr "URI"
msgid "The URI of the audio file"
msgstr "URI аÑ?диоÑ?айла"
-#: ../src/egg-play-preview.c:175 ../src/sj-main.c:626 ../src/sj-main.c:1799
+#: ../src/egg-play-preview.c:175 ../src/sj-main.c:626 ../src/sj-main.c:1798
msgid "Title"
msgstr "Ð?азвание"
@@ -456,7 +456,7 @@ msgstr "Ð?азвание"
msgid "The title of the current stream."
msgstr "Ð?азвание Ñ?екÑ?Ñ?его поÑ?ока."
-#: ../src/egg-play-preview.c:185 ../src/sj-main.c:632 ../src/sj-main.c:1808
+#: ../src/egg-play-preview.c:185 ../src/sj-main.c:632 ../src/sj-main.c:1807
msgid "Artist"
msgstr "Ð?Ñ?полниÑ?елÑ?"
@@ -480,7 +480,7 @@ msgstr "Ð?оложение"
msgid "The position in the current stream in seconds."
msgstr "Ð?озиÑ?иÑ? в Ñ?екÑ?Ñ?ем поÑ?оке в Ñ?екÑ?ндаÑ?."
-#: ../src/egg-play-preview.c:215 ../src/sj-main.c:1819
+#: ../src/egg-play-preview.c:215 ../src/sj-main.c:1818
msgid "Duration"
msgstr "Ð?Ñ?одолжиÑ?елÑ?ноÑ?Ñ?Ñ?"
@@ -492,12 +492,12 @@ msgstr "Ð?Ñ?одолжиÑ?елÑ?ноÑ?Ñ?Ñ? Ñ?екÑ?Ñ?его поÑ?ока в Ñ?е
msgid "Unknown Album"
msgstr "Ð?еизвеÑ?Ñ?нÑ?й алÑ?бом"
-#: ../src/gconf-bridge.c:1218
+#: ../src/gconf-bridge.c:1220
#, c-format
msgid "GConf error: %s"
msgstr "Ð?Ñ?ибка GConf: %s"
-#: ../src/gconf-bridge.c:1228
+#: ../src/gconf-bridge.c:1225
msgid "All further errors shown only on terminal."
msgstr "Ð?Ñ?е далÑ?нейÑ?ие оÑ?ибки бÑ?дÑ?Ñ? вÑ?водиÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?олÑ?ко на Ñ?еÑ?минал."
@@ -549,25 +549,25 @@ msgstr "Ð?Ñ?огÑ?амма копиÑ?ованиÑ? звÑ?ковÑ?Ñ? диÑ?ков"
msgid "translator-credits"
msgstr "Ð?еонид Ð?анÑ?еÑ? <leon asplinux ru>"
-#: ../src/sj-extracting.c:146
+#: ../src/sj-extracting.c:147
#, c-format
msgid "Failed to get output format"
msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? полÑ?Ñ?иÑ?Ñ? Ñ?оÑ?маÑ? вÑ?вода"
-#: ../src/sj-extracting.c:167
+#: ../src/sj-extracting.c:168
msgid "Name too long"
msgstr "Ð?мÑ? Ñ?лиÑ?ком длинное"
#. TODO: find out why GTK+ needs this to work (see #364371)
-#: ../src/sj-extracting.c:226
+#: ../src/sj-extracting.c:227
msgid "Extract"
msgstr "СкопиÑ?оваÑ?Ñ?Ñ?"
-#: ../src/sj-extracting.c:303
+#: ../src/sj-extracting.c:304
msgid "A file with the same name exists"
msgstr "Файл Ñ? Ñ?Ñ?им именем Ñ?же Ñ?Ñ?Ñ?еÑ?Ñ?вÑ?еÑ?"
-#: ../src/sj-extracting.c:305
+#: ../src/sj-extracting.c:306
#, c-format
msgid ""
"A file called '%s' exists, size %s.\n"
@@ -576,49 +576,49 @@ msgstr ""
"Файл Ñ? именем «%s» Ñ?же Ñ?Ñ?Ñ?еÑ?Ñ?вÑ?еÑ?, его Ñ?азмеÑ? â?? %s.\n"
"Ð?Ñ?опÑ?Ñ?Ñ?иÑ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ? доÑ?ожкÑ? или пеÑ?езапиÑ?аÑ?Ñ? еÑ??"
-#: ../src/sj-extracting.c:315
+#: ../src/sj-extracting.c:316
msgid "_Skip"
msgstr "Ð?_Ñ?опÑ?Ñ?Ñ?иÑ?Ñ?"
-#: ../src/sj-extracting.c:316
+#: ../src/sj-extracting.c:317
msgid "S_kip All"
msgstr "Ð?Ñ?_опÑ?Ñ?Ñ?иÑ?Ñ? вÑ?Ñ?"
-#: ../src/sj-extracting.c:317
+#: ../src/sj-extracting.c:318
msgid "_Overwrite"
msgstr "_Ð?еÑ?езапиÑ?аÑ?Ñ?"
-#: ../src/sj-extracting.c:318
+#: ../src/sj-extracting.c:319
msgid "Overwrite _All"
msgstr "Ð?еÑ?е_запиÑ?аÑ?Ñ? вÑ?Ñ?"
-#: ../src/sj-extracting.c:367
+#: ../src/sj-extracting.c:368
#, c-format
msgid "Failed to create output directory: %s"
msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? Ñ?оздаÑ?Ñ? каÑ?алог вÑ?вода: %s"
-#: ../src/sj-extracting.c:507
+#: ../src/sj-extracting.c:508
#, c-format
msgid "Estimated time left: %d:%02d (at %0.1fÃ?)"
msgstr "Ð?Ñ?Ñ?алоÑ?Ñ? вÑ?емени: пÑ?имеÑ?но %d:%02d (Ñ?коÑ?оÑ?Ñ?Ñ? %0.1fÃ?)"
-#: ../src/sj-extracting.c:509
+#: ../src/sj-extracting.c:510
msgid "Estimated time left: unknown"
msgstr "Ð?Ñ?Ñ?алоÑ?Ñ? вÑ?емени: неизвеÑ?Ñ?но"
-#: ../src/sj-extracting.c:599
+#: ../src/sj-extracting.c:600
msgid "CD rip complete"
msgstr "Ð?Ñ?иÑ?Ñ?овка CD завеÑ?Ñ?ена"
-#. Display a nice dialog
-#: ../src/sj-extracting.c:688
-#, c-format
-msgid ""
-"Sound Juicer could not extract this CD.\n"
-"Reason: %s"
-msgstr ""
-"Ð?вÑ?ковÑ?жималке не Ñ?далоÑ?Ñ? Ñ?копиÑ?оваÑ?Ñ? Ñ?Ñ?оÑ? CD.\n"
-"Ð?Ñ?иÑ?ина: %s"
+#: ../src/sj-extracting.c:692
+msgid "Sound Juicer could not extract this CD."
+msgstr "Ð?вÑ?ковÑ?жималке не Ñ?далоÑ?Ñ? Ñ?копиÑ?оваÑ?Ñ? Ñ?Ñ?оÑ? CD."
+
+#: ../src/sj-extracting.c:694 ../src/sj-main.c:185 ../src/sj-main.c:814
+#: ../src/sj-main.c:932 ../src/sj-main.c:1033 ../src/sj-main.c:1245
+#: ../src/sj-main.c:1601
+msgid "Reason"
+msgstr "Ð?Ñ?иÑ?ина"
#. Change the label to Stop while extracting
#. TODO: find out why GTK+ needs this to work (see #364371)
@@ -707,11 +707,6 @@ msgstr "С_копиÑ?оваÑ?Ñ?"
msgid "Could not start Sound Juicer"
msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? запÑ?Ñ?Ñ?иÑ?Ñ? Ð?вÑ?ковÑ?жималкÑ?"
-#: ../src/sj-main.c:185 ../src/sj-main.c:814 ../src/sj-main.c:927
-#: ../src/sj-main.c:1035 ../src/sj-main.c:1246 ../src/sj-main.c:1602
-msgid "Reason"
-msgstr "Ð?Ñ?иÑ?ина"
-
#: ../src/sj-main.c:187
msgid "Please consult the documentation for assistance."
msgstr "Ð?бÑ?аÑ?иÑ?еÑ?Ñ? за помоÑ?Ñ?Ñ? к докÑ?менÑ?аÑ?ии."
@@ -740,11 +735,11 @@ msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? найÑ?и %s иÑ?полниÑ?елÑ? %s в базе
msgid "You can improve the MusicBrainz database by adding this album."
msgstr "Ð?Ñ? можеÑ?е Ñ?лÑ?Ñ?Ñ?иÑ?Ñ? базÑ? даннÑ?Ñ? MusicBrainz, добавив Ñ?Ñ?оÑ? алÑ?бом."
-#: ../src/sj-main.c:812 ../src/sj-main.c:925 ../src/sj-main.c:1033
+#: ../src/sj-main.c:812 ../src/sj-main.c:928 ../src/sj-main.c:1031
msgid "Could not read the CD"
msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? пÑ?оÑ?иÑ?аÑ?Ñ? Ñ?Ñ?оÑ? CD"
-#: ../src/sj-main.c:813 ../src/sj-main.c:926
+#: ../src/sj-main.c:813 ../src/sj-main.c:931
msgid "Sound Juicer could not read the track listing on this CD."
msgstr "Ð?вÑ?ковÑ?жималке не Ñ?далоÑ?Ñ? Ñ?Ñ?иÑ?аÑ?Ñ? Ñ?пиÑ?ок доÑ?ожек Ñ? Ñ?Ñ?ого CD"
@@ -753,52 +748,50 @@ msgstr "Ð?вÑ?ковÑ?жималке не Ñ?далоÑ?Ñ? Ñ?Ñ?иÑ?аÑ?Ñ? Ñ?пиÑ?
msgid "Retrieving track listing...please wait."
msgstr "Ð?одождиÑ?е, идÑ?Ñ? Ñ?Ñ?иÑ?Ñ?вание Ñ?пиÑ?ка доÑ?ожек..."
-#: ../src/sj-main.c:994
+#: ../src/sj-main.c:992
#, c-format
msgid "Sound Juicer could not use the CD-ROM device '%s'"
msgstr "Ð?вÑ?ковÑ?жималке не Ñ?далоÑ?Ñ? иÑ?полÑ?зоваÑ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ойÑ?Ñ?во CD-ROM «%s»"
-#: ../src/sj-main.c:1001
+#: ../src/sj-main.c:999
msgid "HAL daemon may not be running."
msgstr "Ð?озможно, Ñ?лÑ?жба HAL не запÑ?Ñ?ена."
-#: ../src/sj-main.c:1026
+#: ../src/sj-main.c:1024
#, c-format
msgid "Sound Juicer could not access the CD-ROM device '%s'"
msgstr "Ð?вÑ?ковÑ?жималке не Ñ?далоÑ?Ñ? полÑ?Ñ?иÑ?Ñ? доÑ?Ñ?Ñ?п к Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ойÑ?Ñ?вÑ? CD-ROM «%s»"
-#: ../src/sj-main.c:1124
+#: ../src/sj-main.c:1123
msgid "No CD-ROM drives found"
msgstr "УÑ?Ñ?Ñ?ойÑ?Ñ?ва CD-ROM не найденÑ?"
-#: ../src/sj-main.c:1125
+#: ../src/sj-main.c:1124
msgid "Sound Juicer could not find any CD-ROM drives to read."
msgstr "Ð?вÑ?ковÑ?жималке не Ñ?далоÑ?Ñ? найÑ?и ни одного Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ойÑ?Ñ?ва CD-ROM."
-#: ../src/sj-main.c:1156
-msgid ""
-"The currently selected audio profile is not available on your installation."
+#: ../src/sj-main.c:1155
+msgid "The currently selected audio profile is not available on your installation."
msgstr "Ð?Ñ?бÑ?аннÑ?й звÑ?ковой пÑ?оÑ?илÑ? недоÑ?Ñ?Ñ?пен в ваÑ?ей Ñ?Ñ?Ñ?ановке."
-#: ../src/sj-main.c:1158
+#: ../src/sj-main.c:1157
msgid "_Change Profile"
msgstr "_Ð?змениÑ?Ñ? пÑ?оÑ?илÑ?"
-#: ../src/sj-main.c:1244
+#: ../src/sj-main.c:1243
msgid "Could not open URL"
msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? оÑ?кÑ?Ñ?Ñ?Ñ? адÑ?еÑ?"
-#: ../src/sj-main.c:1245
+#: ../src/sj-main.c:1244
msgid "Sound Juicer could not open the submission URL"
-msgstr ""
-"Ð?вÑ?ковÑ?жималке не Ñ?далоÑ?Ñ? оÑ?кÑ?Ñ?Ñ?Ñ? URL-адÑ?еÑ? длÑ? пеÑ?едаÑ?и названий доÑ?ожек"
+msgstr "Ð?вÑ?ковÑ?жималке не Ñ?далоÑ?Ñ? оÑ?кÑ?Ñ?Ñ?Ñ? URL-адÑ?еÑ? длÑ? пеÑ?едаÑ?и названий доÑ?ожек"
-#: ../src/sj-main.c:1354
+#: ../src/sj-main.c:1353
#, c-format
msgid "Unknown column %d was edited"
msgstr "Ð?Ñ?л изменÑ?н неизвеÑ?Ñ?нÑ?й Ñ?Ñ?олбеÑ? %d"
-#: ../src/sj-main.c:1495 ../src/sj-prefs.c:103
+#: ../src/sj-main.c:1494 ../src/sj-prefs.c:103
#, c-format
msgid ""
"Could not display help for Sound Juicer\n"
@@ -807,53 +800,53 @@ msgstr ""
"Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? показаÑ?Ñ? Ñ?пÑ?авкÑ? Ð?вÑ?ковÑ?жималки\n"
"%s"
-#: ../src/sj-main.c:1600
+#: ../src/sj-main.c:1599
msgid "Could not duplicate disc"
msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? Ñ?оздаÑ?Ñ? копиÑ? диÑ?ка"
-#: ../src/sj-main.c:1601
+#: ../src/sj-main.c:1600
msgid "Sound Juicer could not duplicate the disc"
msgstr "Ð?вÑ?ковÑ?жималке не Ñ?далоÑ?Ñ? изгоÑ?овиÑ?Ñ? копиÑ? диÑ?ка"
-#: ../src/sj-main.c:1629
+#: ../src/sj-main.c:1628
msgid "Start extracting immediately"
msgstr "Ð?аÑ?аÑ?Ñ? копиÑ?ование немедленно"
-#: ../src/sj-main.c:1630
+#: ../src/sj-main.c:1629
msgid "Start playing immediately"
msgstr "Ð?аÑ?аÑ?Ñ? воÑ?пÑ?оизведение немедленно"
-#: ../src/sj-main.c:1631
+#: ../src/sj-main.c:1630
msgid "What CD device to read"
msgstr "Ð?акое CD-Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ойÑ?Ñ?во иÑ?полÑ?зоваÑ?Ñ? длÑ? Ñ?Ñ?ениÑ?"
-#: ../src/sj-main.c:1631
+#: ../src/sj-main.c:1630
msgid "DEVICE"
msgstr "УСТРÐ?Ð?СТÐ?Ð?"
-#: ../src/sj-main.c:1632
+#: ../src/sj-main.c:1631
msgid "URI to the CD device to read"
msgstr "CD-Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ойÑ?Ñ?во (URI) длÑ? Ñ?Ñ?ениÑ?"
-#: ../src/sj-main.c:1645
+#: ../src/sj-main.c:1644
msgid "- Extract music from your CDs"
msgstr "â?? копиÑ?Ñ?еÑ? мÑ?зÑ?кÑ? Ñ? ваÑ?иÑ? CD"
-#: ../src/sj-main.c:1682
+#: ../src/sj-main.c:1681
msgid "Could not create GConf client.\n"
msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? Ñ?оздаÑ?Ñ? клиенÑ?а GConf.\n"
#. this is made up
-#: ../src/sj-main.c:1716
+#: ../src/sj-main.c:1715
#, c-format
msgid "The interface file for Sound Juicer could not be read."
msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? пÑ?оÑ?иÑ?аÑ?Ñ? Ñ?айл инÑ?еÑ?Ñ?ейÑ?а Ð?вÑ?ковÑ?жималки."
-#: ../src/sj-main.c:1784
+#: ../src/sj-main.c:1783
msgid "Track"
msgstr "Ð?оÑ?ожка"
-#: ../src/sj-play.c:193 ../src/sj-play.c:461 ../src/sj-play.c:490
+#: ../src/sj-play.c:193 ../src/sj-play.c:465 ../src/sj-play.c:494
#, c-format
msgid ""
"Error playing CD.\n"
@@ -879,16 +872,16 @@ msgstr "Ð?аÑ?за"
msgid "Failed to create CD source element"
msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? Ñ?оздаÑ?Ñ? Ñ?леменÑ? иÑ?Ñ?оÑ?ника CD"
-#: ../src/sj-play.c:402
+#: ../src/sj-play.c:406
msgid "Failed to link pipeline"
msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? Ñ?оздаÑ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?лкÑ? на канал"
-#: ../src/sj-play.c:408
+#: ../src/sj-play.c:412
#, c-format
msgid "Failed to create audio output"
msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? Ñ?оздаÑ?Ñ? Ñ?леменÑ? вÑ?вода звÑ?ка"
-#: ../src/sj-play.c:612
+#: ../src/sj-play.c:616
#, c-format
msgid "Seeking to %s"
msgstr "Ð?еÑ?еÑ?од к %s"
@@ -961,3 +954,4 @@ msgstr "Ð?омеÑ?-Ð?Ñ?полниÑ?елÑ?-Ð?азвание (в нижнем Ñ?е
#: ../src/sj-prefs.c:275
msgid "Example Path"
msgstr "Ð?Ñ?имеÑ? пÑ?Ñ?и"
+
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]