[metacity] Updated Russian translation



commit 545551e2bc7f1f4449ba6ee42e886c2b06aedfd7
Author: Leonid Kanter <leon asplinux ru>
Date:   Sun Oct 11 16:24:24 2009 +0300

    Updated Russian translation

 po/ru.po |  154 ++++++++++++++++++++++++++++----------------------------------
 1 files changed, 69 insertions(+), 85 deletions(-)
---
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index fe7a15c..9feff3e 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -1,24 +1,25 @@
+# translation of ru.po to Russian
 # translation of metacity to Russian
-# Copyright (C) 2001, 2005, 2006 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2001, 2005, 2006, 2009 Free Software Foundation, Inc.
 #
 # Valek Filippov <frob df ru>, 2001.
 # Sun G11n <gnome_int_l10n ireland sun com>, 2002.
 # Dmitry G. Mastrukov <dmitry taurussoft org>, 2002-2003.
 # Andrew w. Nosenko <awn bcs zp ua>, 2003.
-# Leonid Kanter <leon asplinux ru>, 2004, 2005, 2006.
+# Leonid Kanter <leon asplinux ru>, 2004, 2005, 2006, 2009.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: metacity ru\n"
+"Project-Id-Version: ru\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-03-14 22:09+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-03-14 14:36+0300\n"
-"Last-Translator: Yuriy Penkin <yuriy penkin gmail com>\n"
-"Language-Team: Russian <gnome-cyr gnome org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-11 16:21+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-10-11 16:24+0300\n"
+"Last-Translator: Leonid Kanter <leon asplinux ru>\n"
+"Language-Team: Russian <ru li org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
-"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms:  nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 
 #: ../src/50-metacity-desktop-key.xml.in.h:1
 msgid "Desktop"
@@ -136,56 +137,59 @@ msgstr ""
 "поÑ?Ñ?ебиÑ?елÑ?Ñ?кой Ñ?Ñ?оимоÑ?Ñ?и и пÑ?игодноÑ?Ñ?и длÑ? вÑ?полнениÑ? какиÑ? бÑ? Ñ?о ни бÑ?ло "
 "опÑ?еделÑ?ннÑ?Ñ? задаÑ?.\n"
 
-#: ../src/core/main.c:267
+#: ../src/core/main.c:268
 msgid "Disable connection to session manager"
 msgstr "Ð?апÑ?еÑ?иÑ?Ñ? подклÑ?Ñ?ение к менеджеÑ?Ñ? Ñ?еанÑ?ов"
 
-#: ../src/core/main.c:273
+#: ../src/core/main.c:274
 msgid "Replace the running window manager with Metacity"
 msgstr "Ð?амениÑ?Ñ? запÑ?Ñ?еннÑ?й менеджеÑ? окон на Metacity"
 
-#: ../src/core/main.c:279
+#: ../src/core/main.c:280
 msgid "Specify session management ID"
 msgstr "УказаÑ?Ñ? иденÑ?иÑ?икаÑ?оÑ? Ñ?пÑ?авлениÑ? Ñ?еанÑ?ом"
 
-#: ../src/core/main.c:284
+#: ../src/core/main.c:285
 msgid "X Display to use"
 msgstr "Ð?Ñ?полÑ?зÑ?емÑ?й диÑ?плей X"
 
-#: ../src/core/main.c:290
+#: ../src/core/main.c:291
 msgid "Initialize session from savefile"
 msgstr "Ð?ниÑ?иализиÑ?оваÑ?Ñ? Ñ?еанÑ? из Ñ?оÑ?Ñ?анÑ?нного Ñ?айла"
 
-#: ../src/core/main.c:296
+#: ../src/core/main.c:297
 msgid "Print version"
 msgstr "Ð?Ñ?веÑ?Ñ?и веÑ?Ñ?иÑ?"
 
-#: ../src/core/main.c:302
+#: ../src/core/main.c:303
 msgid "Make X calls synchronous"
 msgstr "СделаÑ?Ñ? X-вÑ?зовÑ? Ñ?инÑ?Ñ?оннÑ?ми"
 
-#: ../src/core/main.c:308
+#: ../src/core/main.c:309
 msgid "Turn compositing on"
 msgstr "Ð?клÑ?Ñ?иÑ?Ñ? менеджеÑ? композиÑ?ии"
 
-#: ../src/core/main.c:314
+#: ../src/core/main.c:315
 msgid "Turn compositing off"
 msgstr "Ð?Ñ?клÑ?Ñ?иÑ?Ñ? менеджеÑ? композиÑ?ии"
 
-#: ../src/core/main.c:536
+#: ../src/core/main.c:321
+msgid "Don't make fullscreen windows that are maximized and have no decorations"
+msgstr "Ð?е Ñ?оздаваÑ?Ñ? полноÑ?кÑ?аннÑ?е окна, не имеÑ?Ñ?ие декоÑ?аÑ?ий"
+
+#: ../src/core/main.c:543
 #, c-format
 msgid "Failed to scan themes directory: %s\n"
 msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? пÑ?оÑ?иÑ?аÑ?Ñ? каÑ?алог Ñ?ем: %s\n"
 
-#: ../src/core/main.c:552
+#: ../src/core/main.c:559
 #, c-format
-msgid ""
-"Could not find a theme! Be sure %s exists and contains the usual themes.\n"
+msgid "Could not find a theme! Be sure %s exists and contains the usual themes.\n"
 msgstr ""
 "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? найÑ?и Ñ?емÑ?! УбедиÑ?еÑ?Ñ?, Ñ?Ñ?о «%s» Ñ?Ñ?Ñ?еÑ?Ñ?вÑ?еÑ? и Ñ?одеÑ?жиÑ? обÑ?Ñ?нÑ?е "
 "Ñ?емÑ?.\n"
 
-#: ../src/core/main.c:608
+#: ../src/core/main.c:618
 #, c-format
 msgid "Failed to restart: %s\n"
 msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? пеÑ?езапÑ?Ñ?Ñ?иÑ?Ñ?: %s\n"
@@ -201,25 +205,24 @@ msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? пеÑ?езапÑ?Ñ?Ñ?иÑ?Ñ?: %s\n"
 #. * (Empty comment follows so the translators don't see this.)
 #.
 #.
-#: ../src/core/prefs.c:505 ../src/core/prefs.c:660
+#: ../src/core/prefs.c:506 ../src/core/prefs.c:661
 #, c-format
 msgid "GConf key '%s' is set to an invalid value\n"
 msgstr "Ð?лÑ? клÑ?Ñ?а GConf «%s» Ñ?Ñ?Ñ?ановлено недопÑ?Ñ?Ñ?имое знаÑ?ение\n"
 
-#: ../src/core/prefs.c:586 ../src/core/prefs.c:829
+#: ../src/core/prefs.c:587 ../src/core/prefs.c:830
 #, c-format
 msgid "%d stored in GConf key %s is out of range %d to %d\n"
-msgstr ""
-"Ð?наÑ?ение %d клÑ?Ñ?а GConf «%s» не вÑ?одиÑ? в диапазон знаÑ?ений оÑ? %d до %d\n"
+msgstr "Ð?наÑ?ение %d клÑ?Ñ?а GConf «%s» не вÑ?одиÑ? в диапазон знаÑ?ений оÑ? %d до %d\n"
 
-#: ../src/core/prefs.c:630 ../src/core/prefs.c:707 ../src/core/prefs.c:755
-#: ../src/core/prefs.c:819 ../src/core/prefs.c:1112 ../src/core/prefs.c:1128
-#: ../src/core/prefs.c:1145 ../src/core/prefs.c:1161
+#: ../src/core/prefs.c:631 ../src/core/prefs.c:708 ../src/core/prefs.c:756
+#: ../src/core/prefs.c:820 ../src/core/prefs.c:1113 ../src/core/prefs.c:1129
+#: ../src/core/prefs.c:1146 ../src/core/prefs.c:1162
 #, c-format
 msgid "GConf key \"%s\" is set to an invalid type\n"
 msgstr "Ð?лÑ? клÑ?Ñ?а GConf «%s» вÑ?бÑ?ан недопÑ?Ñ?Ñ?имÑ?й Ñ?ип\n"
 
-#: ../src/core/prefs.c:1231
+#: ../src/core/prefs.c:1232
 msgid ""
 "Workarounds for broken applications disabled. Some applications may not "
 "behave properly.\n"
@@ -227,12 +230,12 @@ msgstr ""
 "УÑ?Ñ?Ñ?анение недоделок длÑ? Ñ?ломаннÑ?Ñ? пÑ?иложений оÑ?клÑ?Ñ?ено. Ð?екоÑ?оÑ?Ñ?е "
 "пÑ?иложениÑ? могÑ?Ñ? Ñ?абоÑ?аÑ?Ñ? непÑ?авилÑ?но.\n"
 
-#: ../src/core/prefs.c:1302
+#: ../src/core/prefs.c:1303
 #, c-format
 msgid "Could not parse font description \"%s\" from GConf key %s\n"
 msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? Ñ?азобÑ?аÑ?Ñ? опиÑ?ание Ñ?Ñ?иÑ?Ñ?а «%s» из клÑ?Ñ?а GConf %s\n"
 
-#: ../src/core/prefs.c:1364
+#: ../src/core/prefs.c:1365
 #, c-format
 msgid ""
 "\"%s\" found in configuration database is not a valid value for mouse button "
@@ -241,17 +244,17 @@ msgstr ""
 "Ð?наÑ?ение «%s» из базÑ? даннÑ?Ñ? наÑ?Ñ?Ñ?оек Ñ?влÑ?еÑ?Ñ?Ñ? недопÑ?Ñ?Ñ?имÑ?м знаÑ?ением длÑ? "
 "модиÑ?икаÑ?оÑ?а кнопки мÑ?Ñ?и\n"
 
-#: ../src/core/prefs.c:1782
+#: ../src/core/prefs.c:1786
 #, c-format
 msgid "Error setting number of workspaces to %d: %s\n"
 msgstr "Ð?Ñ?оизоÑ?ла оÑ?ибка пÑ?и Ñ?Ñ?Ñ?ановке колиÑ?еÑ?Ñ?ва Ñ?абоÑ?иÑ? меÑ?Ñ? Ñ?авнÑ?м %d: %s\n"
 
-#: ../src/core/prefs.c:1971 ../src/core/prefs.c:2474
+#: ../src/core/prefs.c:1975 ../src/core/prefs.c:2478
 #, c-format
 msgid "Workspace %d"
 msgstr "РабоÑ?ее меÑ?Ñ?о %d"
 
-#: ../src/core/prefs.c:2001 ../src/core/prefs.c:2179
+#: ../src/core/prefs.c:2005 ../src/core/prefs.c:2183
 #, c-format
 msgid ""
 "\"%s\" found in configuration database is not a valid value for keybinding "
@@ -260,22 +263,22 @@ msgstr ""
 "Ð?наÑ?ение «%s» из базÑ? даннÑ?Ñ? наÑ?Ñ?Ñ?оек Ñ?влÑ?еÑ?Ñ?Ñ? недопÑ?Ñ?Ñ?имÑ?м знаÑ?ением длÑ? "
 "комбинаÑ?ии клавиÑ? «%s»\n"
 
-#: ../src/core/prefs.c:2555
+#: ../src/core/prefs.c:2559
 #, c-format
 msgid "Error setting name for workspace %d to \"%s\": %s\n"
 msgstr "Ð?Ñ?оизоÑ?ла оÑ?ибка пÑ?и Ñ?Ñ?Ñ?ановке имени Ñ?абоÑ?его меÑ?Ñ?а %d в «%s»: %s\n"
 
-#: ../src/core/prefs.c:2753
+#: ../src/core/prefs.c:2763
 #, c-format
 msgid "Error setting compositor status: %s\n"
 msgstr "Ð?Ñ?оизоÑ?ла оÑ?ибка пÑ?и Ñ?Ñ?Ñ?ановке Ñ?оÑ?Ñ?оÑ?ниÑ? менеджеÑ?а композиÑ?ии: %s\n"
 
-#: ../src/core/screen.c:350
+#: ../src/core/screen.c:357
 #, c-format
 msgid "Screen %d on display '%s' is invalid\n"
 msgstr "Ð?едопÑ?Ñ?Ñ?имÑ?й Ñ?кÑ?ан %d диÑ?плеÑ? «%s»\n"
 
-#: ../src/core/screen.c:366
+#: ../src/core/screen.c:373
 #, c-format
 msgid ""
 "Screen %d on display \"%s\" already has a window manager; try using the --"
@@ -284,18 +287,17 @@ msgstr ""
 "У Ñ?кÑ?ана %d диÑ?плеÑ? «%s» Ñ?же еÑ?Ñ?Ñ? менеджеÑ? окон. Ð?опÑ?обÑ?йÑ?е иÑ?полÑ?зоваÑ?Ñ? "
 "паÑ?амеÑ?Ñ? --replace, Ñ?Ñ?обÑ? замеÑ?Ñ?иÑ?Ñ? Ñ?екÑ?Ñ?ий менеджеÑ? окон.\n"
 
-#: ../src/core/screen.c:393
+#: ../src/core/screen.c:400
 #, c-format
-msgid ""
-"Could not acquire window manager selection on screen %d display \"%s\"\n"
+msgid "Could not acquire window manager selection on screen %d display \"%s\"\n"
 msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? вÑ?бÑ?аÑ?Ñ? менеджеÑ? окон на Ñ?кÑ?ане %d диÑ?плеÑ? «%s»\n"
 
-#: ../src/core/screen.c:451
+#: ../src/core/screen.c:458
 #, c-format
 msgid "Screen %d on display \"%s\" already has a window manager\n"
 msgstr "У Ñ?кÑ?ана %d диÑ?плеÑ? «%s» Ñ?же еÑ?Ñ?Ñ? менеджеÑ? окон\n"
 
-#: ../src/core/screen.c:661
+#: ../src/core/screen.c:668
 #, c-format
 msgid "Could not release screen %d on display \"%s\"\n"
 msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? оÑ?вободиÑ?Ñ? Ñ?кÑ?ан %d диÑ?плеÑ? «%s»\n"
@@ -306,7 +308,7 @@ msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? оÑ?вободиÑ?Ñ? Ñ?кÑ?ан %d диÑ?плеÑ? «
 #.
 #: ../src/core/schema-bindings.c:169
 msgid ""
-"The format looks like \"<Control>a\" or <Shift><Alt>F1\".\n"
+"The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\".\n"
 "\n"
 "The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also "
 "abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the "
@@ -322,7 +324,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/core/schema-bindings.c:177
 msgid ""
-"The format looks like \"<Control>a\" or <Shift><Alt>F1\".\n"
+"The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\".\n"
 "\n"
 "The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also "
 "abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the "
@@ -339,8 +341,7 @@ msgstr ""
 "«disabled», длÑ? Ñ?Ñ?ого дейÑ?Ñ?виÑ? не бÑ?деÑ? иÑ?полÑ?зоваÑ?Ñ?Ñ?Ñ? никакаÑ? комбинаÑ?иÑ? "
 "клавиÑ?.\n"
 "\n"
-"Ð?ейÑ?Ñ?вие Ñ?Ñ?ой комбинаÑ?ии клавиÑ? можеÑ? бÑ?Ñ?Ñ? изменено пÑ?Ñ?ем Ñ?деÑ?жаниÑ? клавиÑ?и "
-"«shift», поÑ?Ñ?омÑ? «shift» не можеÑ? бÑ?Ñ?Ñ? одной из клавиÑ? Ñ?Ñ?ой комбинаÑ?ии."
+"Ð?ейÑ?Ñ?вие Ñ?Ñ?ой комбинаÑ?ии клавиÑ? можеÑ? бÑ?Ñ?Ñ? изменено пÑ?Ñ?Ñ?м Ñ?деÑ?жаниÑ? клавиÑ?и «shift», поÑ?Ñ?омÑ? «shift» не можеÑ? бÑ?Ñ?Ñ? одной из клавиÑ? Ñ?Ñ?ой комбинаÑ?ии."
 
 #: ../src/core/session.c:845 ../src/core/session.c:852
 #, c-format
@@ -476,8 +477,7 @@ msgstr ""
 #: ../src/core/window-props.c:244
 #, c-format
 msgid "Application set a bogus _NET_WM_PID %lu\n"
-msgstr ""
-"Ð?Ñ?иложение Ñ?Ñ?Ñ?ановило непÑ?авилÑ?ное знаÑ?ение паÑ?амеÑ?Ñ?а _NET_WM_PID %lu\n"
+msgstr "Ð?Ñ?иложение Ñ?Ñ?Ñ?ановило непÑ?авилÑ?ное знаÑ?ение паÑ?амеÑ?Ñ?а _NET_WM_PID %lu\n"
 
 #. Translators: the title of a window from another machine
 #: ../src/core/window-props.c:388
@@ -532,8 +532,7 @@ msgstr "СвойÑ?Ñ?во %s длÑ? окна 0x%lx Ñ?одеÑ?жало недоп
 
 #: ../src/core/xprops.c:484
 #, c-format
-msgid ""
-"Property %s on window 0x%lx contained invalid UTF-8 for item %d in the list\n"
+msgid "Property %s on window 0x%lx contained invalid UTF-8 for item %d in the list\n"
 msgstr ""
 "СвойÑ?Ñ?во %s длÑ? окна 0x%lx Ñ?одеÑ?жало недопÑ?Ñ?Ñ?имÑ?е даннÑ?е UTF-8 длÑ? Ñ?леменÑ?а %"
 "d в Ñ?пиÑ?ке\n"
@@ -654,8 +653,7 @@ msgstr "Ð?еÑ?еклÑ?Ñ?иÑ?Ñ?Ñ?Ñ? междÑ? панелÑ?ми и Ñ?абоÑ?им
 
 #: ../src/include/all-keybindings.h:186
 msgid "Move backward between panels and the desktop immediately"
-msgstr ""
-"Ð?еÑ?еклÑ?Ñ?иÑ?Ñ?Ñ?Ñ? в обÑ?аÑ?ном поÑ?Ñ?дке междÑ? панелÑ?ми и Ñ?абоÑ?им Ñ?Ñ?олом немедленно"
+msgstr "Ð?еÑ?еклÑ?Ñ?иÑ?Ñ?Ñ?Ñ? в обÑ?аÑ?ном поÑ?Ñ?дке междÑ? панелÑ?ми и Ñ?абоÑ?им Ñ?Ñ?олом немедленно"
 
 #: ../src/include/all-keybindings.h:191
 msgid "Hide all normal windows and set focus to the desktop"
@@ -795,8 +793,7 @@ msgstr "Ð?еÑ?емеÑ?Ñ?иÑ?Ñ? окно на одно Ñ?абоÑ?ее меÑ?Ñ?о
 
 #: ../src/include/all-keybindings.h:342
 msgid "Raise window if it's covered by another window, otherwise lower it"
-msgstr ""
-"Ð?однÑ?Ñ?Ñ? окно на пеÑ?едний план, еÑ?ли оно заÑ?лонено дÑ?Ñ?гими, инаÑ?е опÑ?Ñ?Ñ?иÑ?Ñ? его"
+msgstr "Ð?однÑ?Ñ?Ñ? окно на пеÑ?едний план, еÑ?ли оно заÑ?лонено дÑ?Ñ?гими, инаÑ?е опÑ?Ñ?Ñ?иÑ?Ñ? его"
 
 #: ../src/include/all-keybindings.h:344
 msgid "Raise window above other windows"
@@ -953,8 +950,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/metacity.schemas.in.in.h:17
 msgid "Disable misfeatures that are required by old or broken applications"
-msgstr ""
-"Ð?Ñ?клÑ?Ñ?иÑ?Ñ? непÑ?авилÑ?нÑ?е Ñ?войÑ?Ñ?ва, нÑ?жнÑ?е Ñ?Ñ?аÑ?Ñ?м или Ñ?ломаннÑ?м пÑ?иложениÑ?м"
+msgstr "Ð?Ñ?клÑ?Ñ?иÑ?Ñ? непÑ?авилÑ?нÑ?е Ñ?войÑ?Ñ?ва, нÑ?жнÑ?е Ñ?Ñ?аÑ?Ñ?м или Ñ?ломаннÑ?м пÑ?иложениÑ?м"
 
 #: ../src/metacity.schemas.in.in.h:18
 msgid "Enable Visual Bell"
@@ -1308,8 +1304,7 @@ msgstr "Тип видимого Ñ?игнала"
 
 #: ../src/metacity.schemas.in.in.h:51
 msgid "Whether raising should be a side-effect of other user interactions"
-msgstr ""
-"Ð?олжно ли поднÑ?Ñ?ие окна бÑ?Ñ?Ñ? побоÑ?нÑ?м Ñ?Ñ?Ñ?екÑ?ом дÑ?Ñ?гиÑ? дейÑ?Ñ?вий полÑ?зоваÑ?елÑ?"
+msgstr "Ð?олжно ли поднÑ?Ñ?ие окна бÑ?Ñ?Ñ? побоÑ?нÑ?м Ñ?Ñ?Ñ?екÑ?ом дÑ?Ñ?гиÑ? дейÑ?Ñ?вий полÑ?зоваÑ?елÑ?"
 
 #: ../src/metacity.schemas.in.in.h:52
 msgid "Whether to resize with the right button"
@@ -1664,8 +1659,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/ui/theme.c:1282
 #, c-format
-msgid ""
-"Shade format is \"shade/base_color/factor\", \"%s\" does not fit the format"
+msgid "Shade format is \"shade/base_color/factor\", \"%s\" does not fit the format"
 msgstr "ФоÑ?маÑ? Ñ?ени â?? «shade/base_color/factor»; «%s» не Ñ?ооÑ?веÑ?Ñ?Ñ?вÑ?еÑ? Ñ?оÑ?маÑ?Ñ?"
 
 #: ../src/ui/theme.c:1293
@@ -1700,8 +1694,7 @@ msgstr ""
 #: ../src/ui/theme.c:1623
 #, c-format
 msgid "Coordinate expression contains integer '%s' which could not be parsed"
-msgstr ""
-"Ð?Ñ?Ñ?ажение кооÑ?динаÑ?Ñ? Ñ?одеÑ?жиÑ? Ñ?елое Ñ?иÑ?ло «%s», коÑ?оÑ?ое не Ñ?далоÑ?Ñ? Ñ?азобÑ?аÑ?Ñ?"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?ажение кооÑ?динаÑ?Ñ? Ñ?одеÑ?жиÑ? Ñ?елое Ñ?иÑ?ло «%s», коÑ?оÑ?ое не Ñ?далоÑ?Ñ? Ñ?азобÑ?аÑ?Ñ?"
 
 #: ../src/ui/theme.c:1745
 #, c-format
@@ -1724,24 +1717,20 @@ msgstr "Ð?Ñ?Ñ?иÑ?ление вÑ?Ñ?ажениÑ? кооÑ?динаÑ?Ñ? пÑ?иве
 
 #: ../src/ui/theme.c:1965
 #, c-format
-msgid ""
-"Coordinate expression tries to use mod operator on a floating-point number"
+msgid "Coordinate expression tries to use mod operator on a floating-point number"
 msgstr ""
 "Ð?Ñ?Ñ?ажение кооÑ?динаÑ?Ñ? пÑ?Ñ?аеÑ?Ñ?Ñ? иÑ?полÑ?зоваÑ?Ñ? опеÑ?аÑ?оÑ? взÑ?Ñ?иÑ? оÑ?Ñ?аÑ?ка оÑ? "
 "делениÑ? длÑ? Ñ?иÑ?ла Ñ? плаваÑ?Ñ?ей запÑ?Ñ?ой"
 
 #: ../src/ui/theme.c:2021
 #, c-format
-msgid ""
-"Coordinate expression has an operator \"%s\" where an operand was expected"
-msgstr ""
-"Ð? вÑ?Ñ?ажении кооÑ?динаÑ?Ñ? иÑ?полÑ?зÑ?еÑ?Ñ?Ñ? опеÑ?аÑ?оÑ? «%s» Ñ?ам, где должен бÑ?Ñ?Ñ? опеÑ?анд"
+msgid "Coordinate expression has an operator \"%s\" where an operand was expected"
+msgstr "Ð? вÑ?Ñ?ажении кооÑ?динаÑ?Ñ? иÑ?полÑ?зÑ?еÑ?Ñ?Ñ? опеÑ?аÑ?оÑ? «%s» Ñ?ам, где должен бÑ?Ñ?Ñ? опеÑ?анд"
 
 #: ../src/ui/theme.c:2030
 #, c-format
 msgid "Coordinate expression had an operand where an operator was expected"
-msgstr ""
-"Ð? вÑ?Ñ?ажении кооÑ?динаÑ?Ñ? иÑ?полÑ?зÑ?еÑ?Ñ?Ñ? опеÑ?анд Ñ?ам, где должен бÑ?Ñ?Ñ? опеÑ?аÑ?оÑ?"
+msgstr "Ð? вÑ?Ñ?ажении кооÑ?динаÑ?Ñ? иÑ?полÑ?зÑ?еÑ?Ñ?Ñ? опеÑ?анд Ñ?ам, где должен бÑ?Ñ?Ñ? опеÑ?аÑ?оÑ?"
 
 #: ../src/ui/theme.c:2038
 #, c-format
@@ -1802,8 +1791,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/ui/theme.c:4711 ../src/ui/theme.c:4736
 #, c-format
-msgid ""
-"Missing <frame state=\"%s\" resize=\"%s\" focus=\"%s\" style=\"whatever\"/>"
+msgid "Missing <frame state=\"%s\" resize=\"%s\" focus=\"%s\" style=\"whatever\"/>"
 msgstr ""
 "Ð?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?вÑ?еÑ? <frame state=\"%s\" resize=\"%s\" focus=\"%s\" style=\"Ñ?Ñ?о-нибÑ?дÑ?"
 "\"/>"
@@ -1830,8 +1818,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/ui/theme.c:5389 ../src/ui/theme.c:5451 ../src/ui/theme.c:5514
 #, c-format
-msgid ""
-"User-defined constants must begin with a capital letter; \"%s\" does not"
+msgid "User-defined constants must begin with a capital letter; \"%s\" does not"
 msgstr ""
 "Ð?онÑ?Ñ?анÑ?Ñ?, заданнÑ?е полÑ?зоваÑ?елем, должнÑ? наÑ?инаÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ? заглавной бÑ?квÑ?; «%s» "
 "не наÑ?инаеÑ?Ñ?Ñ? Ñ? заглавной бÑ?квÑ?"
@@ -2060,8 +2047,7 @@ msgstr "Ð?еизвеÑ?Ñ?наÑ? Ñ?Ñ?нкÑ?иÑ? «%s» длÑ? кнопки"
 #: ../src/ui/theme-parser.c:2882
 #, c-format
 msgid "Button function \"%s\" does not exist in this version (%d, need %d)"
-msgstr ""
-"ФÑ?нкÑ?иÑ? кнопки «%s» не Ñ?Ñ?Ñ?еÑ?Ñ?вÑ?еÑ? в Ñ?Ñ?ой веÑ?Ñ?ии (%d, необÑ?одима веÑ?Ñ?иÑ? %d)"
+msgstr "ФÑ?нкÑ?иÑ? кнопки «%s» не Ñ?Ñ?Ñ?еÑ?Ñ?вÑ?еÑ? в Ñ?Ñ?ой веÑ?Ñ?ии (%d, необÑ?одима веÑ?Ñ?иÑ? %d)"
 
 #: ../src/ui/theme-parser.c:2894
 #, c-format
@@ -2104,8 +2090,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/ui/theme-parser.c:3061
 #, c-format
-msgid ""
-"Should not have \"resize\" attribute on <%s> element for maximized states"
+msgid "Should not have \"resize\" attribute on <%s> element for maximized states"
 msgstr ""
 "Ð?е Ñ?ледÑ?еÑ? иÑ?полÑ?зоваÑ?Ñ? аÑ?Ñ?ибÑ?Ñ? «resize» в Ñ?леменÑ?е <%s> длÑ? Ñ?азвÑ?Ñ?нÑ?Ñ?Ñ?Ñ? "
 "Ñ?оÑ?Ñ?оÑ?ний"
@@ -2151,8 +2136,7 @@ msgstr "ЭлеменÑ? веÑ?Ñ?него Ñ?Ñ?овнÑ? в Ñ?еме должен б
 
 #: ../src/ui/theme-parser.c:3291
 #, c-format
-msgid ""
-"Element <%s> is not allowed inside a name/author/date/description element"
+msgid "Element <%s> is not allowed inside a name/author/date/description element"
 msgstr ""
 "Ð?Ñ?полÑ?зование Ñ?леменÑ?а <%s> внÑ?Ñ?Ñ?и Ñ?леменÑ?ов name/author/date/description "
 "недопÑ?Ñ?Ñ?имо"
@@ -2164,8 +2148,7 @@ msgstr "Ð?Ñ?полÑ?зование Ñ?леменÑ?а <%s> внÑ?Ñ?Ñ?и Ñ?леме
 
 #: ../src/ui/theme-parser.c:3308
 #, c-format
-msgid ""
-"Element <%s> is not allowed inside a distance/border/aspect_ratio element"
+msgid "Element <%s> is not allowed inside a distance/border/aspect_ratio element"
 msgstr ""
 "Ð?Ñ?полÑ?зование Ñ?леменÑ?а <%s> внÑ?Ñ?Ñ?и Ñ?леменÑ?ов distance/border/aspect_ratio "
 "недопÑ?Ñ?Ñ?имо"
@@ -2408,3 +2391,4 @@ msgstr "знаÑ?ение y бÑ?ло %d, а ожидалоÑ?Ñ? %d"
 #, c-format
 msgid "%d coordinate expressions parsed in %g seconds (%g seconds average)\n"
 msgstr "%d кооÑ?динаÑ?нÑ?Ñ? вÑ?Ñ?ажений Ñ?азобÑ?ано за %g Ñ?екÑ?нд (в Ñ?Ñ?еднем %g c)\n"
+



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]