[gnome-shell] Updated Czech translation



commit ca263dade54dc6cfa7f9c4c638b2be5dbf4c88ec
Author: Petr Kovar <pknbe volny cz>
Date:   Sat Oct 10 19:03:47 2009 +0200

    Updated Czech translation

 po/cs.po |   95 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------
 1 files changed, 69 insertions(+), 26 deletions(-)
---
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 8ac2fda..d5b59f7 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -7,14 +7,15 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-shell\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-22 13:36+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-09-22 13:37+0200\n"
-"Last-Translator: Andre Klapper <ak-47 gmx net>, 2009\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-10 19:02+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-10-10 19:02+0200\n"
+"Last-Translator: Petr Kovar <pknbe volny cz>\n"
 "Language-Team: Czech <gnome-cs-list gnome org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
 
 #: ../data/gnome-shell.desktop.in.in.h:1
 msgid "GNOME Shell"
@@ -24,63 +25,102 @@ msgstr "ProstÅ?edí GNOME Shell"
 msgid "Window management and application launching"
 msgstr "Správa oken a spouÅ¡tÄ?ní aplikací"
 
-#. left side
-#: ../js/ui/panel.js:269
-msgid "Activities"
-msgstr "Ä?innosti"
+#: ../js/ui/appDisplay.js:335
+msgid "Frequent"
+msgstr "Ä?asté"
 
-#. Translators: This is a time format.
-#: ../js/ui/panel.js:452
-msgid "%a %l:%M %p"
-msgstr "%a, %H:%M"
+#: ../js/ui/appIcon.js:462
+msgid "New Window"
+msgstr "Nové okno"
+
+#: ../js/ui/appIcon.js:475
+msgid "Remove from Favorites"
+msgstr "Odstranit z oblíbených"
+
+#: ../js/ui/appIcon.js:476
+msgid "Add to Favorites"
+msgstr "PÅ?idat mezi oblíbené"
 
 #: ../js/ui/dash.js:283
 msgid "Find..."
 msgstr "Najít..."
 
 #: ../js/ui/dash.js:400
-msgid "Browse"
-msgstr "Procházet"
+msgid "More"
+msgstr "Více"
 
-#: ../js/ui/dash.js:536
+#: ../js/ui/dash.js:543
 msgid "(see all)"
 msgstr "(zobrazit vše)"
 
 #. **** Applications ****
-#: ../js/ui/dash.js:753 ../js/ui/dash.js:809
+#: ../js/ui/dash.js:763 ../js/ui/dash.js:825
 msgid "APPLICATIONS"
 msgstr "APLIKACE"
 
 #. **** Places ****
 #. Translators: This is in the sense of locations for documents,
 #. network locations, etc.
-#: ../js/ui/dash.js:773
+#: ../js/ui/dash.js:783
 msgid "PLACES"
 msgstr "MÃ?STA"
 
 #. **** Documents ****
-#: ../js/ui/dash.js:780 ../js/ui/dash.js:819
+#: ../js/ui/dash.js:790 ../js/ui/dash.js:835
 msgid "RECENT DOCUMENTS"
 msgstr "NEDÃ?VNÃ? DOKUMENTY"
 
 #. **** Search Results ****
-#: ../js/ui/dash.js:799 ../js/ui/dash.js:931
+#: ../js/ui/dash.js:815 ../js/ui/dash.js:955
 msgid "SEARCH RESULTS"
 msgstr "VÃ?SLEDKY HLEDÃ?NÃ?"
 
-#: ../js/ui/dash.js:814
+#: ../js/ui/dash.js:830
 msgid "PREFERENCES"
-msgstr "NASTAVENÃ?"
+msgstr "PÅ?EDVOLBY"
+
+#. Button on the left side of the panel.
+#. Translators: If there is no suitable word for "Activities" in your language, you can use the word for "Overview".
+#: ../js/ui/panel.js:272
+msgid "Activities"
+msgstr "Ä?innosti"
+
+#. Translators: This is a time format.
+#: ../js/ui/panel.js:464
+msgid "%a %l:%M %p"
+msgstr "%a, %H:%M"
 
-#: ../js/ui/runDialog.js:101
+#: ../js/ui/places.js:178
+msgid "Connect to..."
+msgstr "PÅ?ipojit se k..."
+
+#: ../js/ui/runDialog.js:96
 msgid "Please enter a command:"
 msgstr "Zadejte prosím pÅ?íkaz:"
 
-#: ../src/shell-global.c:799
+#: ../js/ui/runDialog.js:173
+#, c-format
+msgid "Execution of '%s' failed:"
+msgstr "Vykonání \"%s\" selhalo:"
+
+#. Translators: This is a time format.
+#: ../js/ui/widget.js:162
+msgid "%H:%M"
+msgstr "%H:%M"
+
+#: ../js/ui/widget.js:316
+msgid "Applications"
+msgstr "Aplikace"
+
+#: ../js/ui/widget.js:341
+msgid "Recent Documents"
+msgstr "Nedávné dokumenty"
+
+#: ../src/shell-global.c:812
 msgid "Less than a minute ago"
 msgstr "PÅ?ed ménÄ? než minutou"
 
-#: ../src/shell-global.c:802
+#: ../src/shell-global.c:815
 #, c-format
 msgid "%d minute ago"
 msgid_plural "%d minutes ago"
@@ -88,7 +128,7 @@ msgstr[0] "PÅ?ed %d minutou"
 msgstr[1] "PÅ?ed %d minutami"
 msgstr[2] "PÅ?ed %d minutami"
 
-#: ../src/shell-global.c:805
+#: ../src/shell-global.c:818
 #, c-format
 msgid "%d hour ago"
 msgid_plural "%d hours ago"
@@ -96,7 +136,7 @@ msgstr[0] "PÅ?ed %d hodinou"
 msgstr[1] "PÅ?ed %d hodinami"
 msgstr[2] "PÅ?ed %d hodinami"
 
-#: ../src/shell-global.c:808
+#: ../src/shell-global.c:821
 #, c-format
 msgid "%d day ago"
 msgid_plural "%d days ago"
@@ -104,7 +144,7 @@ msgstr[0] "PÅ?ed %d dnem"
 msgstr[1] "PÅ?ed %d dny"
 msgstr[2] "PÅ?ed %d dny"
 
-#: ../src/shell-global.c:811
+#: ../src/shell-global.c:824
 #, c-format
 msgid "%d week ago"
 msgid_plural "%d weeks ago"
@@ -186,6 +226,9 @@ msgstr "Hledat"
 msgid "%1$s: %2$s"
 msgstr "%1$s: %2$s"
 
+#~ msgid "Browse"
+#~ msgstr "Procházet"
+
 #~ msgid "Manager"
 #~ msgstr "Správce"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]