[anjal] Import updated translations from Moblin Transifex: fi, it, sv



commit 94a04103db42dc295130d8f29e1ff4952eae1543
Author: Yan Li <yanli infradead org>
Date:   Sat Oct 10 10:44:50 2009 +0800

    Import updated translations from Moblin Transifex: fi, it, sv

 po/fi.po |   18 +++++++-------
 po/it.po |   76 +++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
 po/sv.po |   78 ++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
 3 files changed, 89 insertions(+), 83 deletions(-)
---
diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po
index 524ff7d..bc54b81 100644
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -16,11 +16,11 @@ msgstr ""
 #: ../src/em-format-webkit-display.c:494
 #, c-format
 msgid "Matches: %d"
-msgstr "Yhteensopivia: %d"
+msgstr "Yhteensopivat: %d"
 
 #: ../src/em-format-webkit-display.c:638
 msgid "Fin_d:"
-msgstr "Ets_i"
+msgstr "Ets_i:"
 
 #. gtk_box_pack_start ((GtkBox *)(hbox2), p->search_entry_box, TRUE, TRUE, 5);
 #: ../src/em-format-webkit-display.c:662
@@ -29,11 +29,11 @@ msgstr "_Edellinen"
 
 #: ../src/em-format-webkit-display.c:667
 msgid "_Next"
-msgstr "_Seuraava"
+msgstr "Se_uraava"
 
 #: ../src/em-format-webkit-display.c:672
 msgid "M_atch case"
-msgstr "_Yhteensopiva "
+msgstr "Y_hteensopiva "
 
 #: ../src/em-format-webkit-display.c:974
 #: ../src/em-format-webkit.c:421
@@ -196,7 +196,7 @@ msgstr "Liite"
 
 #: ../src/em-format-webkit-display.c:2121
 msgid "Save attachment as"
-msgstr "Tallenna liite"
+msgstr "Tallenna liite "
 
 #: ../src/em-format-webkit-display.c:2125
 msgid "Select folder to save all attachments"
@@ -306,7 +306,7 @@ msgstr "Tämän viestin lähetti <b>%s</b>  <b>%s</b> puolesta"
 #. Create items.
 #: ../src/mail-float-bar.c:108
 msgid "Hide Folder Tree"
-msgstr "Piilota Kansiopuu"
+msgstr "Piilota Tiedostopuu"
 
 #: ../src/main.c:212
 msgid "Run Anjal in a window"
@@ -916,7 +916,7 @@ msgstr "Evoluutio ei pysty käsittelemään tätä sähköpostia koska se on lii
 
 #: ../src/anjal.schemas.in.h:1
 msgid "Anjal window height"
-msgstr "Anjal ikkunan korkeus"
+msgstr "Anjal ikkunan pituus"
 
 #: ../src/anjal.schemas.in.h:2
 msgid "Anjal window width"
@@ -924,11 +924,11 @@ msgstr "Anjal ikkunan leveys"
 
 #: ../src/anjal.schemas.in.h:3
 msgid "Height of Anjal window."
-msgstr "Anjal ikkunan korkeus"
+msgstr "Anjal ikkunan pituus."
 
 #: ../src/anjal.schemas.in.h:4
 msgid "Width of Anjal window."
-msgstr "Anjal ikkunan leveys"
+msgstr "Anjal ikkunan leveys."
 
 #: ../src/anjal.xml.in.h:1
 msgid "Anjal Email Reader"
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index 4624771..be8593c 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: anjal\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-22 12:32+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-09-26 16:59+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-02 16:15+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-10-09 21:43+0200\n"
 "Last-Translator: Milo Casagrande <milo ubuntu com>\n"
 "Language-Team: Italian <tp lists linux it>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -203,14 +203,12 @@ msgid "Attachment"
 msgstr "Allegato"
 
 #: ../src/em-format-webkit-display.c:2121
-#, fuzzy
 msgid "Save attachment as"
-msgstr "allegato.dat"
+msgstr "Salva allegato come"
 
 #: ../src/em-format-webkit-display.c:2125
-#, fuzzy
 msgid "Select folder to save all attachments"
-msgstr "Impossibile salvare gli allegati"
+msgstr "Selezionare la cartella per salvare gli allegati"
 
 #: ../src/em-format-webkit.c:695 ../src/em-format-mail.c:953
 msgid "Unknown external-body part."
@@ -295,17 +293,17 @@ msgstr "Questo messaggio è stato inviato da <b>%s</b> per conto di <b>%s</b>"
 #. Create items.
 #: ../src/mail-float-bar.c:108
 msgid "Hide Folder Tree"
-msgstr ""
+msgstr "Nascondi albero cartelle"
 
-#: ../src/main.c:211
+#: ../src/main.c:212
 msgid "Run Anjal in a window"
 msgstr "Esegue il programma in una finestra"
 
-#: ../src/main.c:212
+#: ../src/main.c:213
 msgid "Make Anjal the default email client"
 msgstr "Rende il programma il client email predefinto"
 
-#: ../src/main.c:227 ../src/main.c:234
+#: ../src/main.c:228 ../src/main.c:235
 msgid "Anjal email client"
 msgstr "Client email Anjal"
 
@@ -360,87 +358,87 @@ msgid "Message not yet downloaded  or preview could not be constructed\n"
 msgstr "Messaggio non ancora scaricato o anteprima non disponibile\n"
 
 #. translators: standard local mailbox names
-#: ../src/mail-component.c:143
+#: ../src/mail-component.c:145
 msgid "Inbox"
 msgstr "In arrivo"
 
-#: ../src/mail-component.c:144
+#: ../src/mail-component.c:146
 msgid "Drafts"
 msgstr "Bozze"
 
-#: ../src/mail-component.c:145
+#: ../src/mail-component.c:147
 msgid "Outbox"
 msgstr "In uscita"
 
-#: ../src/mail-component.c:146
+#: ../src/mail-component.c:148
 msgid "Sent"
 msgstr "Inviata"
 
-#: ../src/mail-component.c:147
+#: ../src/mail-component.c:149
 msgid "Templates"
 msgstr "Modelli"
 
 #. create the local source group
-#: ../src/mail-component.c:295 ../src/mail-shell.c:712
+#: ../src/mail-component.c:299 ../src/mail-shell.c:725
 msgid "On This Computer"
 msgstr "Su questo computer"
 
-#: ../src/mail-component.c:1281
+#: ../src/mail-component.c:1296
 msgid "Error"
 msgstr "Errore"
 
-#: ../src/mail-component.c:1281
+#: ../src/mail-component.c:1296
 msgid "Errors"
 msgstr "Errori"
 
-#: ../src/mail-component.c:1282
+#: ../src/mail-component.c:1297
 msgid "Warning"
 msgstr "Attenzione"
 
-#: ../src/mail-component.c:1282
+#: ../src/mail-component.c:1297
 msgid "Warnings and Errors"
 msgstr "Avvertimenti ed errori"
 
-#: ../src/mail-component.c:1283
+#: ../src/mail-component.c:1298
 msgid "Debug"
 msgstr "Debug"
 
-#: ../src/mail-component.c:1283
+#: ../src/mail-component.c:1298
 msgid "Error, Warnings and Debug messages"
 msgstr "Messaggi di errore, avvertimento e debug"
 
-#: ../src/mail-component.c:1410
+#: ../src/mail-component.c:1431
 msgid "Debug Logs"
 msgstr "Registri di debug"
 
-#: ../src/mail-component.c:1424
+#: ../src/mail-component.c:1445
 msgid "Show _errors in the status bar for"
 msgstr "Mostrare gli _errori nella barra di stato per"
 
 #. Translators: This is the second part of the sentence
 #. * "Show _errors in the status bar for" - XXX - "second(s)."
-#: ../src/mail-component.c:1440
+#: ../src/mail-component.c:1461
 msgid "second(s)."
 msgstr "secondi."
 
-#: ../src/mail-component.c:1446
+#: ../src/mail-component.c:1467
 msgid "Log Messages:"
 msgstr "Messaggi di registro:"
 
-#: ../src/mail-component.c:1487
+#: ../src/mail-component.c:1508
 msgid "Log Level"
 msgstr "Livello di registro"
 
-#: ../src/mail-component.c:1496
+#: ../src/mail-component.c:1517
 msgid "Time"
 msgstr "Ora"
 
 #. gtk_tree_view_column_set_fixed_width (column, 720);
-#: ../src/mail-component.c:1506 ../src/mail-folder-view.c:1656
+#: ../src/mail-component.c:1527 ../src/mail-folder-view.c:1656
 msgid "Messages"
 msgstr "Messaggi"
 
-#: ../src/mail-component.c:1515
+#: ../src/mail-component.c:1536
 msgid "Close this window"
 msgstr "Chiude questa finestra"
 
@@ -642,33 +640,33 @@ msgid "Move to tab"
 msgstr "Sposta su scheda"
 
 # (ndt) suggerimento
-#: ../src/mail-shell.c:462
+#: ../src/mail-shell.c:475
 msgid "Check Mail"
 msgstr "Controlla la posta"
 
 # (ndt) suggerimento
-#: ../src/mail-shell.c:480
+#: ../src/mail-shell.c:493
 msgid "New Mail"
 msgstr "Nuovo messaggio di posta"
 
-#: ../src/mail-shell.c:513
+#: ../src/mail-shell.c:526
 msgid "Sort By"
 msgstr "Ordina per"
 
-#: ../src/mail-shell.c:540 ../src/mail-settings-view.c:277
+#: ../src/mail-shell.c:553 ../src/mail-settings-view.c:277
 msgid "Settings"
 msgstr "Impostazioni"
 
-#: ../src/mail-shell.c:553
+#: ../src/mail-shell.c:566
 msgid "Quit"
 msgstr "Esci"
 
-#: ../src/mail-shell.c:575 ../src/mail-people-view.c:256
+#: ../src/mail-shell.c:588 ../src/mail-people-view.c:256
 msgid "People"
 msgstr "Persone"
 
 #. Create the default Person addressbook
-#: ../src/mail-shell.c:720
+#: ../src/mail-shell.c:733
 msgid "Personal"
 msgstr "Personale"
 
@@ -922,6 +920,10 @@ msgstr "Altezza della finestra del programma."
 msgid "Width of Anjal window."
 msgstr "Larghezza della finestra del programma."
 
+#: ../src/anjal.xml.in.h:1
+msgid "Anjal Email Reader"
+msgstr "Email Anjal"
+
 #~ msgid "Enter the recipients of the message"
 #~ msgstr "Inserire i destinatari del messaggio"
 
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index 4d84b88..1e976b7 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-22 12:32+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-02 16:15+0000\n"
 "PO-Revision-Date: \n"
 "Last-Translator: GLSSVE_GMartinson <gmartinson gmail com>\n"
 "Language-Team: \n"
@@ -21,12 +21,12 @@ msgstr "Träffar: %d"
 
 #: ../src/em-format-webkit-display.c:638
 msgid "Fin_d:"
-msgstr "_Hitta:"
+msgstr "Hitt_a"
 
 #. gtk_box_pack_start ((GtkBox *)(hbox2), p->search_entry_box, TRUE, TRUE, 5);
 #: ../src/em-format-webkit-display.c:662
 msgid "_Previous"
-msgstr "_Föregående"
+msgstr "_Tidigare"
 
 #: ../src/em-format-webkit-display.c:667
 msgid "_Next"
@@ -34,7 +34,7 @@ msgstr "_Nästa"
 
 #: ../src/em-format-webkit-display.c:672
 msgid "M_atch case"
-msgstr "T_räff"
+msgstr "M_atcha sökning"
 
 #: ../src/em-format-webkit-display.c:974
 #: ../src/em-format-webkit.c:421
@@ -201,7 +201,7 @@ msgstr "Spara fil som"
 
 #: ../src/em-format-webkit-display.c:2125
 msgid "Select folder to save all attachments"
-msgstr "Välj destinationsmapp för att spara alla filer"
+msgstr "Välj destinationsmapp att spara alla filer i"
 
 #: ../src/em-format-webkit.c:695
 #: ../src/em-format-mail.c:953
@@ -309,16 +309,16 @@ msgstr "Detta meddelande skickades av <b>%s</b> å vägnar av <b>%s</b>"
 msgid "Hide Folder Tree"
 msgstr "Göm mappstruktur"
 
-#: ../src/main.c:211
+#: ../src/main.c:212
 msgid "Run Anjal in a window"
 msgstr "Kör Anjal i ett fönster"
 
-#: ../src/main.c:212
+#: ../src/main.c:213
 msgid "Make Anjal the default email client"
 msgstr "Använd Anjal som din standardklient för mail"
 
-#: ../src/main.c:227
-#: ../src/main.c:234
+#: ../src/main.c:228
+#: ../src/main.c:235
 msgid "Anjal email client"
 msgstr "Anjal mailklient"
 
@@ -373,89 +373,89 @@ msgid "Message not yet downloaded  or preview could not be constructed\n"
 msgstr "Meddelandet har inte ännu hämtats eller förhandsgranskning ej tillgänglig\n"
 
 #. translators: standard local mailbox names
-#: ../src/mail-component.c:143
+#: ../src/mail-component.c:145
 msgid "Inbox"
 msgstr "Inkorgen"
 
-#: ../src/mail-component.c:144
+#: ../src/mail-component.c:146
 msgid "Drafts"
 msgstr "Utkast"
 
-#: ../src/mail-component.c:145
+#: ../src/mail-component.c:147
 msgid "Outbox"
 msgstr "Skickade mail"
 
-#: ../src/mail-component.c:146
+#: ../src/mail-component.c:148
 msgid "Sent"
 msgstr "Skickat"
 
-#: ../src/mail-component.c:147
+#: ../src/mail-component.c:149
 msgid "Templates"
 msgstr "Mallar"
 
 #. create the local source group
-#: ../src/mail-component.c:295
-#: ../src/mail-shell.c:712
+#: ../src/mail-component.c:299
+#: ../src/mail-shell.c:725
 msgid "On This Computer"
 msgstr "På den här datorn"
 
-#: ../src/mail-component.c:1281
+#: ../src/mail-component.c:1296
 msgid "Error"
 msgstr "Felmeddelande"
 
-#: ../src/mail-component.c:1281
+#: ../src/mail-component.c:1296
 msgid "Errors"
 msgstr "Felmeddelanden"
 
-#: ../src/mail-component.c:1282
+#: ../src/mail-component.c:1297
 msgid "Warning"
 msgstr "Varning"
 
-#: ../src/mail-component.c:1282
+#: ../src/mail-component.c:1297
 msgid "Warnings and Errors"
 msgstr "Varningar och fel"
 
-#: ../src/mail-component.c:1283
+#: ../src/mail-component.c:1298
 msgid "Debug"
 msgstr "Felsökning"
 
-#: ../src/mail-component.c:1283
+#: ../src/mail-component.c:1298
 msgid "Error, Warnings and Debug messages"
 msgstr "Felmedelanden, varningar och felsökningsmeddelanden"
 
-#: ../src/mail-component.c:1410
+#: ../src/mail-component.c:1431
 msgid "Debug Logs"
 msgstr "Felsökningslogg"
 
-#: ../src/mail-component.c:1424
+#: ../src/mail-component.c:1445
 msgid "Show _errors in the status bar for"
 msgstr "Visa _felmeddelanden i statusfältet för"
 
 #. Translators: This is the second part of the sentence
 #. * "Show _errors in the status bar for" - XXX - "second(s)."
-#: ../src/mail-component.c:1440
+#: ../src/mail-component.c:1461
 msgid "second(s)."
 msgstr "sekund(er)"
 
-#: ../src/mail-component.c:1446
+#: ../src/mail-component.c:1467
 msgid "Log Messages:"
 msgstr "Loggmeddelanden"
 
-#: ../src/mail-component.c:1487
+#: ../src/mail-component.c:1508
 msgid "Log Level"
 msgstr "Loggnivå"
 
-#: ../src/mail-component.c:1496
+#: ../src/mail-component.c:1517
 msgid "Time"
 msgstr "Tid"
 
 #. gtk_tree_view_column_set_fixed_width (column, 720);
-#: ../src/mail-component.c:1506
+#: ../src/mail-component.c:1527
 #: ../src/mail-folder-view.c:1656
 msgid "Messages"
 msgstr "Meddelanden"
 
-#: ../src/mail-component.c:1515
+#: ../src/mail-component.c:1536
 msgid "Close this window"
 msgstr "Stäng detta fönster"
 
@@ -667,34 +667,34 @@ msgstr "Kasta"
 msgid "Move to tab"
 msgstr "Flytta till flik"
 
-#: ../src/mail-shell.c:462
+#: ../src/mail-shell.c:475
 msgid "Check Mail"
 msgstr "Kolla mail"
 
-#: ../src/mail-shell.c:480
+#: ../src/mail-shell.c:493
 msgid "New Mail"
 msgstr "Ny mail"
 
-#: ../src/mail-shell.c:513
+#: ../src/mail-shell.c:526
 msgid "Sort By"
 msgstr "Sortera"
 
-#: ../src/mail-shell.c:540
+#: ../src/mail-shell.c:553
 #: ../src/mail-settings-view.c:277
 msgid "Settings"
 msgstr "Inställningar"
 
-#: ../src/mail-shell.c:553
+#: ../src/mail-shell.c:566
 msgid "Quit"
 msgstr "Avsluta"
 
-#: ../src/mail-shell.c:575
+#: ../src/mail-shell.c:588
 #: ../src/mail-people-view.c:256
 msgid "People"
 msgstr "Personer"
 
 #. Create the default Person addressbook
-#: ../src/mail-shell.c:720
+#: ../src/mail-shell.c:733
 msgid "Personal"
 msgstr "Personlig"
 
@@ -931,6 +931,10 @@ msgstr "Anjalfönstrets höjd"
 msgid "Width of Anjal window."
 msgstr "Anjal fönstervidd"
 
+#: ../src/anjal.xml.in.h:1
+msgid "Anjal Email Reader"
+msgstr "Anjal mailklient"
+
 #~ msgid "Enter the recipients of the message"
 #~ msgstr "Ange mottagare av meddelandet"
 #~ msgid "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]