[anjal] Import updated translations from Moblin Transifex: fi, it, sv
- From: Yan Li <yanli src gnome org>
- To: svn-commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [anjal] Import updated translations from Moblin Transifex: fi, it, sv
- Date: Sat, 10 Oct 2009 02:45:37 +0000 (UTC)
commit 94a04103db42dc295130d8f29e1ff4952eae1543
Author: Yan Li <yanli infradead org>
Date: Sat Oct 10 10:44:50 2009 +0800
Import updated translations from Moblin Transifex: fi, it, sv
po/fi.po | 18 +++++++-------
po/it.po | 76 +++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
po/sv.po | 78 ++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
3 files changed, 89 insertions(+), 83 deletions(-)
---
diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po
index 524ff7d..bc54b81 100644
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -16,11 +16,11 @@ msgstr ""
#: ../src/em-format-webkit-display.c:494
#, c-format
msgid "Matches: %d"
-msgstr "Yhteensopivia: %d"
+msgstr "Yhteensopivat: %d"
#: ../src/em-format-webkit-display.c:638
msgid "Fin_d:"
-msgstr "Ets_i"
+msgstr "Ets_i:"
#. gtk_box_pack_start ((GtkBox *)(hbox2), p->search_entry_box, TRUE, TRUE, 5);
#: ../src/em-format-webkit-display.c:662
@@ -29,11 +29,11 @@ msgstr "_Edellinen"
#: ../src/em-format-webkit-display.c:667
msgid "_Next"
-msgstr "_Seuraava"
+msgstr "Se_uraava"
#: ../src/em-format-webkit-display.c:672
msgid "M_atch case"
-msgstr "_Yhteensopiva "
+msgstr "Y_hteensopiva "
#: ../src/em-format-webkit-display.c:974
#: ../src/em-format-webkit.c:421
@@ -196,7 +196,7 @@ msgstr "Liite"
#: ../src/em-format-webkit-display.c:2121
msgid "Save attachment as"
-msgstr "Tallenna liite"
+msgstr "Tallenna liite "
#: ../src/em-format-webkit-display.c:2125
msgid "Select folder to save all attachments"
@@ -306,7 +306,7 @@ msgstr "Tämän viestin lähetti <b>%s</b> <b>%s</b> puolesta"
#. Create items.
#: ../src/mail-float-bar.c:108
msgid "Hide Folder Tree"
-msgstr "Piilota Kansiopuu"
+msgstr "Piilota Tiedostopuu"
#: ../src/main.c:212
msgid "Run Anjal in a window"
@@ -916,7 +916,7 @@ msgstr "Evoluutio ei pysty käsittelemään tätä sähköpostia koska se on lii
#: ../src/anjal.schemas.in.h:1
msgid "Anjal window height"
-msgstr "Anjal ikkunan korkeus"
+msgstr "Anjal ikkunan pituus"
#: ../src/anjal.schemas.in.h:2
msgid "Anjal window width"
@@ -924,11 +924,11 @@ msgstr "Anjal ikkunan leveys"
#: ../src/anjal.schemas.in.h:3
msgid "Height of Anjal window."
-msgstr "Anjal ikkunan korkeus"
+msgstr "Anjal ikkunan pituus."
#: ../src/anjal.schemas.in.h:4
msgid "Width of Anjal window."
-msgstr "Anjal ikkunan leveys"
+msgstr "Anjal ikkunan leveys."
#: ../src/anjal.xml.in.h:1
msgid "Anjal Email Reader"
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index 4624771..be8593c 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: anjal\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-22 12:32+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-09-26 16:59+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-02 16:15+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-10-09 21:43+0200\n"
"Last-Translator: Milo Casagrande <milo ubuntu com>\n"
"Language-Team: Italian <tp lists linux it>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -203,14 +203,12 @@ msgid "Attachment"
msgstr "Allegato"
#: ../src/em-format-webkit-display.c:2121
-#, fuzzy
msgid "Save attachment as"
-msgstr "allegato.dat"
+msgstr "Salva allegato come"
#: ../src/em-format-webkit-display.c:2125
-#, fuzzy
msgid "Select folder to save all attachments"
-msgstr "Impossibile salvare gli allegati"
+msgstr "Selezionare la cartella per salvare gli allegati"
#: ../src/em-format-webkit.c:695 ../src/em-format-mail.c:953
msgid "Unknown external-body part."
@@ -295,17 +293,17 @@ msgstr "Questo messaggio è stato inviato da <b>%s</b> per conto di <b>%s</b>"
#. Create items.
#: ../src/mail-float-bar.c:108
msgid "Hide Folder Tree"
-msgstr ""
+msgstr "Nascondi albero cartelle"
-#: ../src/main.c:211
+#: ../src/main.c:212
msgid "Run Anjal in a window"
msgstr "Esegue il programma in una finestra"
-#: ../src/main.c:212
+#: ../src/main.c:213
msgid "Make Anjal the default email client"
msgstr "Rende il programma il client email predefinto"
-#: ../src/main.c:227 ../src/main.c:234
+#: ../src/main.c:228 ../src/main.c:235
msgid "Anjal email client"
msgstr "Client email Anjal"
@@ -360,87 +358,87 @@ msgid "Message not yet downloaded or preview could not be constructed\n"
msgstr "Messaggio non ancora scaricato o anteprima non disponibile\n"
#. translators: standard local mailbox names
-#: ../src/mail-component.c:143
+#: ../src/mail-component.c:145
msgid "Inbox"
msgstr "In arrivo"
-#: ../src/mail-component.c:144
+#: ../src/mail-component.c:146
msgid "Drafts"
msgstr "Bozze"
-#: ../src/mail-component.c:145
+#: ../src/mail-component.c:147
msgid "Outbox"
msgstr "In uscita"
-#: ../src/mail-component.c:146
+#: ../src/mail-component.c:148
msgid "Sent"
msgstr "Inviata"
-#: ../src/mail-component.c:147
+#: ../src/mail-component.c:149
msgid "Templates"
msgstr "Modelli"
#. create the local source group
-#: ../src/mail-component.c:295 ../src/mail-shell.c:712
+#: ../src/mail-component.c:299 ../src/mail-shell.c:725
msgid "On This Computer"
msgstr "Su questo computer"
-#: ../src/mail-component.c:1281
+#: ../src/mail-component.c:1296
msgid "Error"
msgstr "Errore"
-#: ../src/mail-component.c:1281
+#: ../src/mail-component.c:1296
msgid "Errors"
msgstr "Errori"
-#: ../src/mail-component.c:1282
+#: ../src/mail-component.c:1297
msgid "Warning"
msgstr "Attenzione"
-#: ../src/mail-component.c:1282
+#: ../src/mail-component.c:1297
msgid "Warnings and Errors"
msgstr "Avvertimenti ed errori"
-#: ../src/mail-component.c:1283
+#: ../src/mail-component.c:1298
msgid "Debug"
msgstr "Debug"
-#: ../src/mail-component.c:1283
+#: ../src/mail-component.c:1298
msgid "Error, Warnings and Debug messages"
msgstr "Messaggi di errore, avvertimento e debug"
-#: ../src/mail-component.c:1410
+#: ../src/mail-component.c:1431
msgid "Debug Logs"
msgstr "Registri di debug"
-#: ../src/mail-component.c:1424
+#: ../src/mail-component.c:1445
msgid "Show _errors in the status bar for"
msgstr "Mostrare gli _errori nella barra di stato per"
#. Translators: This is the second part of the sentence
#. * "Show _errors in the status bar for" - XXX - "second(s)."
-#: ../src/mail-component.c:1440
+#: ../src/mail-component.c:1461
msgid "second(s)."
msgstr "secondi."
-#: ../src/mail-component.c:1446
+#: ../src/mail-component.c:1467
msgid "Log Messages:"
msgstr "Messaggi di registro:"
-#: ../src/mail-component.c:1487
+#: ../src/mail-component.c:1508
msgid "Log Level"
msgstr "Livello di registro"
-#: ../src/mail-component.c:1496
+#: ../src/mail-component.c:1517
msgid "Time"
msgstr "Ora"
#. gtk_tree_view_column_set_fixed_width (column, 720);
-#: ../src/mail-component.c:1506 ../src/mail-folder-view.c:1656
+#: ../src/mail-component.c:1527 ../src/mail-folder-view.c:1656
msgid "Messages"
msgstr "Messaggi"
-#: ../src/mail-component.c:1515
+#: ../src/mail-component.c:1536
msgid "Close this window"
msgstr "Chiude questa finestra"
@@ -642,33 +640,33 @@ msgid "Move to tab"
msgstr "Sposta su scheda"
# (ndt) suggerimento
-#: ../src/mail-shell.c:462
+#: ../src/mail-shell.c:475
msgid "Check Mail"
msgstr "Controlla la posta"
# (ndt) suggerimento
-#: ../src/mail-shell.c:480
+#: ../src/mail-shell.c:493
msgid "New Mail"
msgstr "Nuovo messaggio di posta"
-#: ../src/mail-shell.c:513
+#: ../src/mail-shell.c:526
msgid "Sort By"
msgstr "Ordina per"
-#: ../src/mail-shell.c:540 ../src/mail-settings-view.c:277
+#: ../src/mail-shell.c:553 ../src/mail-settings-view.c:277
msgid "Settings"
msgstr "Impostazioni"
-#: ../src/mail-shell.c:553
+#: ../src/mail-shell.c:566
msgid "Quit"
msgstr "Esci"
-#: ../src/mail-shell.c:575 ../src/mail-people-view.c:256
+#: ../src/mail-shell.c:588 ../src/mail-people-view.c:256
msgid "People"
msgstr "Persone"
#. Create the default Person addressbook
-#: ../src/mail-shell.c:720
+#: ../src/mail-shell.c:733
msgid "Personal"
msgstr "Personale"
@@ -922,6 +920,10 @@ msgstr "Altezza della finestra del programma."
msgid "Width of Anjal window."
msgstr "Larghezza della finestra del programma."
+#: ../src/anjal.xml.in.h:1
+msgid "Anjal Email Reader"
+msgstr "Email Anjal"
+
#~ msgid "Enter the recipients of the message"
#~ msgstr "Inserire i destinatari del messaggio"
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index 4d84b88..1e976b7 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-22 12:32+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-02 16:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: GLSSVE_GMartinson <gmartinson gmail com>\n"
"Language-Team: \n"
@@ -21,12 +21,12 @@ msgstr "Träffar: %d"
#: ../src/em-format-webkit-display.c:638
msgid "Fin_d:"
-msgstr "_Hitta:"
+msgstr "Hitt_a"
#. gtk_box_pack_start ((GtkBox *)(hbox2), p->search_entry_box, TRUE, TRUE, 5);
#: ../src/em-format-webkit-display.c:662
msgid "_Previous"
-msgstr "_Föregående"
+msgstr "_Tidigare"
#: ../src/em-format-webkit-display.c:667
msgid "_Next"
@@ -34,7 +34,7 @@ msgstr "_Nästa"
#: ../src/em-format-webkit-display.c:672
msgid "M_atch case"
-msgstr "T_räff"
+msgstr "M_atcha sökning"
#: ../src/em-format-webkit-display.c:974
#: ../src/em-format-webkit.c:421
@@ -201,7 +201,7 @@ msgstr "Spara fil som"
#: ../src/em-format-webkit-display.c:2125
msgid "Select folder to save all attachments"
-msgstr "Välj destinationsmapp för att spara alla filer"
+msgstr "Välj destinationsmapp att spara alla filer i"
#: ../src/em-format-webkit.c:695
#: ../src/em-format-mail.c:953
@@ -309,16 +309,16 @@ msgstr "Detta meddelande skickades av <b>%s</b> å vägnar av <b>%s</b>"
msgid "Hide Folder Tree"
msgstr "Göm mappstruktur"
-#: ../src/main.c:211
+#: ../src/main.c:212
msgid "Run Anjal in a window"
msgstr "Kör Anjal i ett fönster"
-#: ../src/main.c:212
+#: ../src/main.c:213
msgid "Make Anjal the default email client"
msgstr "Använd Anjal som din standardklient för mail"
-#: ../src/main.c:227
-#: ../src/main.c:234
+#: ../src/main.c:228
+#: ../src/main.c:235
msgid "Anjal email client"
msgstr "Anjal mailklient"
@@ -373,89 +373,89 @@ msgid "Message not yet downloaded or preview could not be constructed\n"
msgstr "Meddelandet har inte ännu hämtats eller förhandsgranskning ej tillgänglig\n"
#. translators: standard local mailbox names
-#: ../src/mail-component.c:143
+#: ../src/mail-component.c:145
msgid "Inbox"
msgstr "Inkorgen"
-#: ../src/mail-component.c:144
+#: ../src/mail-component.c:146
msgid "Drafts"
msgstr "Utkast"
-#: ../src/mail-component.c:145
+#: ../src/mail-component.c:147
msgid "Outbox"
msgstr "Skickade mail"
-#: ../src/mail-component.c:146
+#: ../src/mail-component.c:148
msgid "Sent"
msgstr "Skickat"
-#: ../src/mail-component.c:147
+#: ../src/mail-component.c:149
msgid "Templates"
msgstr "Mallar"
#. create the local source group
-#: ../src/mail-component.c:295
-#: ../src/mail-shell.c:712
+#: ../src/mail-component.c:299
+#: ../src/mail-shell.c:725
msgid "On This Computer"
msgstr "På den här datorn"
-#: ../src/mail-component.c:1281
+#: ../src/mail-component.c:1296
msgid "Error"
msgstr "Felmeddelande"
-#: ../src/mail-component.c:1281
+#: ../src/mail-component.c:1296
msgid "Errors"
msgstr "Felmeddelanden"
-#: ../src/mail-component.c:1282
+#: ../src/mail-component.c:1297
msgid "Warning"
msgstr "Varning"
-#: ../src/mail-component.c:1282
+#: ../src/mail-component.c:1297
msgid "Warnings and Errors"
msgstr "Varningar och fel"
-#: ../src/mail-component.c:1283
+#: ../src/mail-component.c:1298
msgid "Debug"
msgstr "Felsökning"
-#: ../src/mail-component.c:1283
+#: ../src/mail-component.c:1298
msgid "Error, Warnings and Debug messages"
msgstr "Felmedelanden, varningar och felsökningsmeddelanden"
-#: ../src/mail-component.c:1410
+#: ../src/mail-component.c:1431
msgid "Debug Logs"
msgstr "Felsökningslogg"
-#: ../src/mail-component.c:1424
+#: ../src/mail-component.c:1445
msgid "Show _errors in the status bar for"
msgstr "Visa _felmeddelanden i statusfältet för"
#. Translators: This is the second part of the sentence
#. * "Show _errors in the status bar for" - XXX - "second(s)."
-#: ../src/mail-component.c:1440
+#: ../src/mail-component.c:1461
msgid "second(s)."
msgstr "sekund(er)"
-#: ../src/mail-component.c:1446
+#: ../src/mail-component.c:1467
msgid "Log Messages:"
msgstr "Loggmeddelanden"
-#: ../src/mail-component.c:1487
+#: ../src/mail-component.c:1508
msgid "Log Level"
msgstr "Loggnivå"
-#: ../src/mail-component.c:1496
+#: ../src/mail-component.c:1517
msgid "Time"
msgstr "Tid"
#. gtk_tree_view_column_set_fixed_width (column, 720);
-#: ../src/mail-component.c:1506
+#: ../src/mail-component.c:1527
#: ../src/mail-folder-view.c:1656
msgid "Messages"
msgstr "Meddelanden"
-#: ../src/mail-component.c:1515
+#: ../src/mail-component.c:1536
msgid "Close this window"
msgstr "Stäng detta fönster"
@@ -667,34 +667,34 @@ msgstr "Kasta"
msgid "Move to tab"
msgstr "Flytta till flik"
-#: ../src/mail-shell.c:462
+#: ../src/mail-shell.c:475
msgid "Check Mail"
msgstr "Kolla mail"
-#: ../src/mail-shell.c:480
+#: ../src/mail-shell.c:493
msgid "New Mail"
msgstr "Ny mail"
-#: ../src/mail-shell.c:513
+#: ../src/mail-shell.c:526
msgid "Sort By"
msgstr "Sortera"
-#: ../src/mail-shell.c:540
+#: ../src/mail-shell.c:553
#: ../src/mail-settings-view.c:277
msgid "Settings"
msgstr "Inställningar"
-#: ../src/mail-shell.c:553
+#: ../src/mail-shell.c:566
msgid "Quit"
msgstr "Avsluta"
-#: ../src/mail-shell.c:575
+#: ../src/mail-shell.c:588
#: ../src/mail-people-view.c:256
msgid "People"
msgstr "Personer"
#. Create the default Person addressbook
-#: ../src/mail-shell.c:720
+#: ../src/mail-shell.c:733
msgid "Personal"
msgstr "Personlig"
@@ -931,6 +931,10 @@ msgstr "Anjalfönstrets höjd"
msgid "Width of Anjal window."
msgstr "Anjal fönstervidd"
+#: ../src/anjal.xml.in.h:1
+msgid "Anjal Email Reader"
+msgstr "Anjal mailklient"
+
#~ msgid "Enter the recipients of the message"
#~ msgstr "Ange mottagare av meddelandet"
#~ msgid "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]