[devhelp/gnome-2-28] Updated Russian translation by <vicanis gmail com>
- From: Leonid Kanter <lkanter src gnome org>
- To: svn-commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [devhelp/gnome-2-28] Updated Russian translation by <vicanis gmail com>
- Date: Fri, 9 Oct 2009 16:18:48 +0000 (UTC)
commit 0219351c576b4766c3c510c1f4a78356e9b1d610
Author: Leonid Kanter <leon asplinux ru>
Date: Fri Oct 9 19:13:10 2009 +0300
Updated Russian translation by <vicanis gmail com>
po/ru.po | 456 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------
1 files changed, 290 insertions(+), 166 deletions(-)
---
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index 4169a16..a681bfb 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -4,13 +4,14 @@
# Valek Filippov <frob df ru>, 2001-2003.
# Yuri Kozlov <kozlov y gmail com>, 2008.
#
+# Anisimov Victor <vicanis gmail com>, 2009.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: devhelp trunk\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-03-03 23:35+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-03-02 19:09+0300\n"
-"Last-Translator: Yuri Kozlov <kozlov y gmail com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-09 19:13+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-10-09 14:12+0400\n"
+"Last-Translator: Anisimov Victor <vicanis gmail com>\n"
"Language-Team: Russian <gnome-cyr gnome org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -22,8 +23,10 @@ msgstr ""
msgid "Developer's Help program"
msgstr "Ð?Ñ?огÑ?амма Ñ?пÑ?авки длÑ? Ñ?азÑ?абоÑ?Ñ?иков"
-#: ../data/devhelp.desktop.in.in.h:2 ../data/ui/devhelp.glade.h:4
-#: ../src/dh-main.c:151 ../src/dh-window.c:790
+#. i18n: Please don't translate "Devhelp" (it's marked as translatable
+#. * for transliteration only)
+#: ../data/devhelp.desktop.in.in.h:2 ../src/dh-main.c:235
+#: ../src/dh-window.c:449 ../src/dh-window.c:745 ../src/dh-window.c:1418
msgid "Devhelp"
msgstr "Devhelp"
@@ -32,137 +35,118 @@ msgid "Documentation Browser"
msgstr "Ð?оиÑ?к и Ñ?Ñ?ение докÑ?менÑ?аÑ?ии Ñ?азÑ?абоÑ?Ñ?ика"
#: ../data/devhelp.schemas.in.h:1
-msgid "Font for fixed text"
-msgstr "ШÑ?иÑ?Ñ? длÑ? Ñ?икÑ?иÑ?ованного Ñ?екÑ?Ñ?а"
+msgid "Font for fixed width text"
+msgstr "ШÑ?иÑ?Ñ? длÑ? Ñ?екÑ?Ñ?а Ñ?икÑ?иÑ?ованной Ñ?иÑ?инÑ?"
#: ../data/devhelp.schemas.in.h:2
msgid "Font for text"
msgstr "ШÑ?иÑ?Ñ? длÑ? Ñ?екÑ?Ñ?а"
#: ../data/devhelp.schemas.in.h:3
-msgid "Font for text with fixed width."
-msgstr "ШÑ?иÑ?Ñ? длÑ? Ñ?екÑ?Ñ?а Ñ? Ñ?икÑ?иÑ?ованной Ñ?иÑ?иной"
+msgid "Font for text with fixed width, such as code examples."
+msgstr ""
+"ШÑ?иÑ?Ñ? длÑ? Ñ?екÑ?Ñ?а Ñ? Ñ?икÑ?иÑ?ованной Ñ?иÑ?иной, Ñ?акого как пÑ?имеÑ? иÑ?Ñ?одного кода"
#: ../data/devhelp.schemas.in.h:4
msgid "Font for text with variable width."
msgstr "ШÑ?иÑ?Ñ? длÑ? Ñ?екÑ?Ñ?а Ñ? пеÑ?еменной Ñ?иÑ?иной"
#: ../data/devhelp.schemas.in.h:5
+msgid "Height of assistant window"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?оÑ?а окна помоÑ?ника"
+
+#: ../data/devhelp.schemas.in.h:6
msgid "Height of main window"
msgstr "Ð?Ñ?Ñ?оÑ?а главного окна"
-#: ../data/devhelp.schemas.in.h:6
+#: ../data/devhelp.schemas.in.h:7
msgid "Main window maximized state"
msgstr "Ð?лавное окно в Ñ?азвеÑ?нÑ?Ñ?ом Ñ?оÑ?Ñ?оÑ?нии"
-#: ../data/devhelp.schemas.in.h:7
+#: ../data/devhelp.schemas.in.h:8
msgid "Selected tab, \"content\" or \"search\""
msgstr "Ð?Ñ?бÑ?аннаÑ? закладка, «Ñ?одеÑ?жание» или «поиÑ?к»"
-#: ../data/devhelp.schemas.in.h:8
-msgid "Show advanced search options"
-msgstr "Ð?оказаÑ?Ñ? Ñ?аÑ?Ñ?иÑ?еннÑ?е паÑ?амеÑ?Ñ?Ñ? поиÑ?ка"
-
#: ../data/devhelp.schemas.in.h:9
+msgid "The X position of the assistant window."
+msgstr "Ð?озиÑ?иÑ? окна помоÑ?ника по X"
+
+#: ../data/devhelp.schemas.in.h:10
msgid "The X position of the main window."
msgstr "Ð?озиÑ?иÑ? главного окна по X"
-#: ../data/devhelp.schemas.in.h:10
+#: ../data/devhelp.schemas.in.h:11
+msgid "The Y position of the assistant window."
+msgstr "Ð?озиÑ?иÑ? окна помоÑ?ника по Y"
+
+#: ../data/devhelp.schemas.in.h:12
msgid "The Y position of the main window."
msgstr "Ð?озиÑ?иÑ? главного окна по Y"
-#: ../data/devhelp.schemas.in.h:11
+#: ../data/devhelp.schemas.in.h:13
+msgid "The height of the assistant window."
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?оÑ?а окна помоÑ?ника"
+
+#: ../data/devhelp.schemas.in.h:14
msgid "The height of the main window."
msgstr "Ð?Ñ?Ñ?оÑ?а главного окна"
-#: ../data/devhelp.schemas.in.h:12
+#: ../data/devhelp.schemas.in.h:15
+msgid "The width of the assistant window."
+msgstr "ШиÑ?ина окна помоÑ?ника"
+
+#: ../data/devhelp.schemas.in.h:16
msgid "The width of the index and search pane."
msgstr "ШиÑ?ина панели Ñ?одеÑ?жаниÑ? и поиÑ?ка"
-#: ../data/devhelp.schemas.in.h:13
+#: ../data/devhelp.schemas.in.h:17
msgid "The width of the main window."
msgstr "ШиÑ?ина главного окна"
-#: ../data/devhelp.schemas.in.h:14
+#: ../data/devhelp.schemas.in.h:18
msgid "Use system fonts"
msgstr "Ð?Ñ?полÑ?зоваÑ?Ñ? Ñ?иÑ?Ñ?емнÑ?е Ñ?Ñ?иÑ?Ñ?Ñ?"
-#: ../data/devhelp.schemas.in.h:15
+#: ../data/devhelp.schemas.in.h:19
msgid "Use the system default fonts."
msgstr "Ð?Ñ?полÑ?зоваÑ?Ñ? Ñ?иÑ?Ñ?емнÑ?е Ñ?Ñ?иÑ?Ñ?Ñ? по Ñ?молÑ?аниÑ?"
-#: ../data/devhelp.schemas.in.h:16
-msgid "Whether the advanced search options are shown."
-msgstr "Ð?оказанÑ? ли Ñ?аÑ?Ñ?иÑ?еннÑ?е паÑ?амеÑ?Ñ?Ñ? поиÑ?ка"
-
-#: ../data/devhelp.schemas.in.h:17
+#: ../data/devhelp.schemas.in.h:20
msgid "Whether the main window should start maximized or not."
msgstr "РазвоÑ?аÑ?иваÑ?Ñ? главное окно пÑ?и Ñ?Ñ?аÑ?Ñ?е или неÑ?"
-#: ../data/devhelp.schemas.in.h:18
+#: ../data/devhelp.schemas.in.h:21
msgid "Which of the tabs that is selected, \"content\" or \"search\"."
msgstr "Ð?акаÑ? из закладок вÑ?бÑ?ана, «Ñ?одеÑ?жание» или «поиÑ?к»."
-#: ../data/devhelp.schemas.in.h:19
+#: ../data/devhelp.schemas.in.h:22
+msgid "Width of the assistant window"
+msgstr "ШиÑ?ина окна помоÑ?ника"
+
+#: ../data/devhelp.schemas.in.h:23
msgid "Width of the index and search pane"
msgstr "ШиÑ?ина панели Ñ?одеÑ?жаниÑ? и поиÑ?ка"
-#: ../data/devhelp.schemas.in.h:20
+#: ../data/devhelp.schemas.in.h:24
msgid "Width of the main window"
msgstr "ШиÑ?ина главного окна"
-#: ../data/devhelp.schemas.in.h:21
+#: ../data/devhelp.schemas.in.h:25
+msgid "X position of assistant window"
+msgstr "Ð?озиÑ?иÑ? окна помоÑ?ника по X"
+
+#: ../data/devhelp.schemas.in.h:26
msgid "X position of main window"
msgstr "Ð?озиÑ?иÑ? главного окна по X"
-#: ../data/devhelp.schemas.in.h:22
+#: ../data/devhelp.schemas.in.h:27
+msgid "Y position of assistant window"
+msgstr "Ð?озиÑ?иÑ? окна помоÑ?ника по Y"
+
+#: ../data/devhelp.schemas.in.h:28
msgid "Y position of main window"
msgstr "Ð?озиÑ?иÑ? главного окна по Y"
-#: ../data/ui/devhelp.glade.h:1
-msgid "<b>Fonts</b>"
-msgstr "<b>ШÑ?иÑ?Ñ?Ñ?</b>"
-
-#: ../data/ui/devhelp.glade.h:2
-msgid "<b>Searching</b>"
-msgstr "<b>Ð?оиÑ?к</b>"
-
-#: ../data/ui/devhelp.glade.h:3 ../src/dh-window.c:519
-msgid "Contents"
-msgstr "СодеÑ?жание"
-
-#: ../data/ui/devhelp.glade.h:5
-msgid "Preferences"
-msgstr "Ð?аÑ?амеÑ?Ñ?Ñ?"
-
-#: ../data/ui/devhelp.glade.h:6
-msgid "_Back"
-msgstr "_Ð?азад"
-
-#: ../data/ui/devhelp.glade.h:7
-msgid "_Fixed width:"
-msgstr "_ФикÑ?иÑ?ованнаÑ? Ñ?иÑ?ина:"
-
-#: ../data/ui/devhelp.glade.h:8
-msgid "_Forward"
-msgstr "_Ð?пеÑ?ед"
-
-#: ../data/ui/devhelp.glade.h:9 ../src/dh-window.c:190
-msgid "_Go"
-msgstr "_Ð?еÑ?ейÑ?и"
-
-#: ../data/ui/devhelp.glade.h:10
-msgid "_Show advanced search options"
-msgstr "_Ð?оказаÑ?Ñ? Ñ?аÑ?Ñ?иÑ?еннÑ?е паÑ?амеÑ?Ñ?Ñ? поиÑ?ка"
-
-#: ../data/ui/devhelp.glade.h:11
-msgid "_Use system fonts"
-msgstr "_Ð?Ñ?полÑ?зоваÑ?Ñ? иÑ?Ñ?однÑ?е Ñ?Ñ?иÑ?Ñ?Ñ? Ñ?емÑ?"
-
-#: ../data/ui/devhelp.glade.h:12
-msgid "_Variable width: "
-msgstr "_Ð?еÑ?еменнаÑ? Ñ?иÑ?ина: "
-
#: ../misc/gedit-plugin/devhelp.desktop.in.h:1
msgid "Devhelp support"
msgstr "Ð?одÑ?казки Devhelp"
@@ -171,210 +155,304 @@ msgstr "Ð?одÑ?казки Devhelp"
msgid "Makes F2 bring up Devhelp for the word at the cursor"
msgstr "Ð?Ñ?зÑ?ваÑ?Ñ? Devhelp по нажаÑ?иÑ? F2 длÑ? Ñ?лова под кÑ?Ñ?Ñ?оÑ?ом"
-#: ../misc/gedit-plugin/devhelp/devhelp.py:36
+#: ../misc/gedit-plugin/devhelp/devhelp.py:38
msgid "Show API Documentation"
msgstr "Ð?оказаÑ?Ñ? докÑ?менÑ?аÑ?иÑ? по API"
-#: ../misc/gedit-plugin/devhelp/devhelp.py:38
+#: ../misc/gedit-plugin/devhelp/devhelp.py:40
msgid "Show API Documentation for the word at the cursor"
msgstr "Ð?оказаÑ?Ñ? докÑ?менÑ?аÑ?иÑ? по API длÑ? Ñ?лова под кÑ?Ñ?Ñ?оÑ?ом"
-#: ../src/dh-main.c:100
-msgid "Search for a function"
-msgstr "Ð?оиÑ?к Ñ?Ñ?нкÑ?ии"
+#. i18n: Please don't translate "Devhelp".
+#: ../src/dh-assistant.c:74
+msgid "Devhelp - Assistant"
+msgstr "Devhelp - Ð?омоÑ?ник"
+
+#: ../src/dh-assistant-view.c:319
+msgid "Book:"
+msgstr "_Ð?нига:"
+
+#. i18n: a documentation book
+#: ../src/dh-link.c:255
+msgid "Book"
+msgstr "Ð?нига"
+
+#. i18n: a "page" in a documentation book
+#: ../src/dh-link.c:258
+msgid "Page"
+msgstr "_СÑ?Ñ?аниÑ?а:"
-#: ../src/dh-main.c:109
+#. i18n: a search hit in the documentation, could be a
+#. * function, macro, struct, etc
+#: ../src/dh-link.c:262
+msgid "Keyword"
+msgstr "Ð?лÑ?Ñ?евое Ñ?лово"
+
+#. i18n: in the programming language context, if you don't
+#. * have an ESTABLISHED term for it, leave it
+#. * untranslated.
+#: ../src/dh-link.c:267
+msgid "Function"
+msgstr "ФÑ?нкÑ?иÑ?"
+
+#. i18n: in the programming language context, if you don't
+#. * have an ESTABLISHED term for it, leave it
+#. * untranslated.
+#: ../src/dh-link.c:272
+msgid "Struct"
+msgstr "СÑ?Ñ?Ñ?кÑ?Ñ?Ñ?а"
+
+#. i18n: in the programming language context, if you don't
+#. * have an ESTABLISHED term for it, leave it
+#. * untranslated.
+#: ../src/dh-link.c:277
+msgid "Macro"
+msgstr "Ð?акÑ?оÑ?"
+
+#. i18n: in the programming language context, if you don't
+#. * have an ESTABLISHED term for it, leave it
+#. * untranslated.
+#: ../src/dh-link.c:282
+msgid "Enum"
+msgstr "Ð?еÑ?иÑ?иÑ?лиÑ?елÑ?"
+
+#. i18n: in the programming language context, if you don't
+#. * have an ESTABLISHED term for it, leave it
+#. * untranslated.
+#: ../src/dh-link.c:287
+msgid "Type"
+msgstr "Тип"
+
+#: ../src/dh-main.c:175
+msgid "Search for a keyword"
+msgstr "Ð?оиÑ?к клÑ?Ñ?евого Ñ?лова"
+
+#: ../src/dh-main.c:180
msgid "Quit any running Devhelp"
msgstr "Ð?Ñ?йÑ?и из Devhelp"
-#: ../src/dh-main.c:118
+#: ../src/dh-main.c:185
msgid "Display the version and exit"
msgstr "Ð?Ñ?обÑ?азиÑ?Ñ? веÑ?Ñ?иÑ? и вÑ?йÑ?и"
-#: ../src/dh-main.c:127
-msgid "Focus the devhelp window with the search field active"
-msgstr "Ð?Ñ?и пеÑ?еÑ?оде в окно Devhelp помеÑ?аÑ?Ñ? кÑ?Ñ?Ñ?оÑ? в поле поиÑ?ка"
+#: ../src/dh-main.c:190
+msgid "Focus the Devhelp window with the search field active"
+msgstr "Ð?омеÑ?Ñ?иÑ?Ñ? Ñ?окÑ?Ñ? на окно Devhelp Ñ? акÑ?ивнÑ?м полем поиÑ?ка"
+
+#: ../src/dh-main.c:195
+msgid "Search and display any hit in the assistant window"
+msgstr "Ð?Ñ?каÑ?Ñ? и показÑ?ваÑ?Ñ? лÑ?бое Ñ?овпадение в окне помоÑ?ника"
-#: ../src/dh-parser.c:110 ../src/dh-parser.c:194 ../src/dh-parser.c:271
+#: ../src/dh-parser.c:92 ../src/dh-parser.c:189 ../src/dh-parser.c:253
+#: ../src/dh-parser.c:263
#, c-format
msgid "Expected '%s' got '%s' at line %d, column %d"
-msgstr "Ð?жидалоÑ?Ñ? «%s» полÑ?Ñ?ено «%s» в Ñ?Ñ?Ñ?оке %d, Ñ?Ñ?олбÑ?е %d"
+msgstr "Ð?жидалоÑ?Ñ? «%s», полÑ?Ñ?ено «%s» в Ñ?Ñ?Ñ?оке %d, Ñ?Ñ?олбÑ?е %d"
-#: ../src/dh-parser.c:128
+#: ../src/dh-parser.c:109
#, c-format
msgid "Invalid namespace '%s' at line %d, column %d"
msgstr "Ð?едопÑ?Ñ?Ñ?имое пÑ?оÑ?Ñ?Ñ?анÑ?Ñ?во имÑ?н «%s» в Ñ?Ñ?Ñ?оке %d, Ñ?Ñ?олбÑ?е %d"
-#: ../src/dh-parser.c:158
+#: ../src/dh-parser.c:140
#, c-format
-msgid "title, name, and link elements are required at line %d, column %d"
-msgstr "Ð?аголовок, название, и Ñ?Ñ?Ñ?лка Ñ?Ñ?ебÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? в Ñ?Ñ?Ñ?оке %d, Ñ?Ñ?олбÑ?е %d"
+msgid ""
+"\"title\", \"name\", and \"link\" elements are required at line %d, column %d"
+msgstr ""
+"ÐлеменÑ?Ñ? «заголовок», «название», и «Ñ?Ñ?Ñ?лка» Ñ?Ñ?ебÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? в Ñ?Ñ?Ñ?оке %d, Ñ?Ñ?олбÑ?е %d"
-#: ../src/dh-parser.c:215
+#: ../src/dh-parser.c:208
#, c-format
-msgid "name and link elements are required inside <sub> on line %d, column %d"
-msgstr ""
-"ÐлеменÑ?Ñ? Ñ?ипа название и Ñ?Ñ?Ñ?лка Ñ?Ñ?ебÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? внÑ?Ñ?Ñ?и <sub> в Ñ?Ñ?Ñ?оке %d, Ñ?Ñ?олбÑ?е %"
+msgid ""
+"\"name\" and \"link\" elements are required inside <sub> on line %d, column %"
"d"
+msgstr ""
+"ÐлеменÑ?Ñ? «название» и «Ñ?Ñ?Ñ?лка» Ñ?Ñ?ебÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? внÑ?Ñ?Ñ?и <sub> в Ñ?Ñ?Ñ?оке %d, Ñ?Ñ?олбÑ?е %d"
-#: ../src/dh-parser.c:297
+#: ../src/dh-parser.c:288
#, c-format
msgid ""
-"name and link elements are required inside <function> on line %d, column %d"
+"\"name\" and \"link\" elements are required inside '%s' on line %d, column %d"
msgstr ""
-"ÐлеменÑ?Ñ? Ñ?ипа название и Ñ?Ñ?Ñ?лка Ñ?Ñ?ебÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? внÑ?Ñ?Ñ?и <function> в Ñ?Ñ?Ñ?оке %d, "
-"Ñ?Ñ?олбÑ?е %d"
-
-#: ../src/dh-parser.c:420 ../src/dh-parser.c:515
-msgid "Could not create book parser"
-msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? Ñ?оздаÑ?Ñ? анализаÑ?оÑ? книги"
+"ÐлеменÑ?Ñ? «название» и «Ñ?Ñ?Ñ?лка» Ñ?Ñ?ебÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? внÑ?Ñ?Ñ?и «%s» в Ñ?Ñ?Ñ?оке %d, Ñ?Ñ?олбÑ?е %d"
-#: ../src/dh-parser.c:436 ../src/dh-parser.c:525
-msgid "Could not create markup parser"
-msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? Ñ?оздаÑ?Ñ? анализаÑ?оÑ? Ñ?азмеÑ?ки"
+#: ../src/dh-parser.c:301
+#, c-format
+msgid "\"type\" element is required inside <keyword> on line %d, column %d"
+msgstr "ÐлеменÑ? «Ñ?ип» Ñ?Ñ?ебÑ?еÑ?Ñ?Ñ? внÑ?Ñ?Ñ?и <keyword> в Ñ?Ñ?Ñ?оке %d, Ñ?Ñ?олбÑ?е %d"
-#: ../src/dh-parser.c:578
+#: ../src/dh-parser.c:506
#, c-format
msgid "Cannot uncompress book '%s': %s"
msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? Ñ?аÑ?паковаÑ?Ñ? книгÑ? «%s»: %s"
-#: ../src/dh-parser.c:603
-msgid "Devhelp is not built with zlib support"
-msgstr "Devhelp Ñ?обÑ?ан без поддеÑ?жки zlib"
+#: ../src/dh-search.c:509
+msgid "All books"
+msgstr "Ð?Ñ?е книги"
-#: ../src/dh-search.c:621
-msgid "_Book:"
-msgstr "_Ð?нига:"
-
-#: ../src/dh-search.c:641
-msgid "_Page:"
-msgstr "_СÑ?Ñ?аниÑ?а:"
+#: ../src/dh-search.c:587
+msgid "Search in:"
+msgstr "Ð?оиÑ?к в:"
-#: ../src/dh-window.c:70
+#: ../src/dh-window.c:82
msgid "50%"
msgstr "50%"
-#: ../src/dh-window.c:71
+#: ../src/dh-window.c:83
msgid "75%"
msgstr "75%"
-#: ../src/dh-window.c:72
+#: ../src/dh-window.c:84
msgid "100%"
msgstr "100%"
-#: ../src/dh-window.c:73
+#: ../src/dh-window.c:85
msgid "125%"
msgstr "125%"
-#: ../src/dh-window.c:74
+#: ../src/dh-window.c:86
msgid "150%"
msgstr "150%"
-#: ../src/dh-window.c:75
+#: ../src/dh-window.c:87
msgid "175%"
msgstr "175%"
-#: ../src/dh-window.c:76
+#: ../src/dh-window.c:88
msgid "200%"
msgstr "200%"
-#: ../src/dh-window.c:77
+#: ../src/dh-window.c:89
msgid "300%"
msgstr "300%"
-#: ../src/dh-window.c:78
+#: ../src/dh-window.c:90
msgid "400%"
msgstr "400%"
-#: ../src/dh-window.c:187
+#: ../src/dh-window.c:444
+msgid "translator_credits"
+msgstr ""
+"Ð?алек Филиппов <frob df ru>\n"
+"СеÑ?гей СаÑ?онов <spoof spoofa info>\n"
+"Ð?икÑ?оÑ? Ð?ниÑ?имов <vicanis gmail com>"
+
+#: ../src/dh-window.c:451
+msgid "A developer's help browser for GNOME"
+msgstr "Ð?Ñ?огÑ?амма пÑ?оÑ?моÑ?Ñ?а Ñ?пÑ?авки длÑ? Ñ?азÑ?абоÑ?Ñ?иков"
+
+#: ../src/dh-window.c:481
msgid "_File"
msgstr "_Файл"
-#: ../src/dh-window.c:188
+#: ../src/dh-window.c:482
msgid "_Edit"
msgstr "_Ð?Ñ?авка"
-#: ../src/dh-window.c:189
+#: ../src/dh-window.c:483
msgid "_View"
msgstr "_Ð?ид"
-#: ../src/dh-window.c:191
+#: ../src/dh-window.c:484
+msgid "_Go"
+msgstr "_Ð?еÑ?ейÑ?и"
+
+#: ../src/dh-window.c:485
msgid "_Help"
msgstr "_СпÑ?авка"
#. File menu
-#: ../src/dh-window.c:194
+#: ../src/dh-window.c:488
msgid "_New Window"
msgstr "_Ð?овое окно"
-#: ../src/dh-window.c:196
+#: ../src/dh-window.c:490
msgid "New _Tab"
msgstr "Ð?оваÑ? _закладка"
-#: ../src/dh-window.c:208 ../src/eggfindbar.c:337
+#: ../src/dh-window.c:492
+msgid "_Print..."
+msgstr "_Ð?еÑ?аÑ?Ñ?..."
+
+#: ../src/dh-window.c:504 ../src/eggfindbar.c:342
msgid "Find Next"
msgstr "Ð?айÑ?и Ñ?ледÑ?Ñ?Ñ?ее"
-#: ../src/dh-window.c:210 ../src/eggfindbar.c:329
+#: ../src/dh-window.c:506 ../src/eggfindbar.c:329
msgid "Find Previous"
msgstr "Ð?айÑ?и пÑ?едÑ?дÑ?Ñ?ее"
-#: ../src/dh-window.c:217
+#: ../src/dh-window.c:513
msgid "Go to the previous page"
msgstr "Ð?еÑ?ейÑ?и на пÑ?едÑ?дÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?аниÑ?Ñ?"
-#: ../src/dh-window.c:220
+#: ../src/dh-window.c:516
msgid "Go to the next page"
msgstr "Ð?еÑ?ейÑ?и на Ñ?ледÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?аниÑ?Ñ?"
-#: ../src/dh-window.c:223
+#: ../src/dh-window.c:519
msgid "_Contents Tab"
msgstr "Сод_еÑ?жание"
-#: ../src/dh-window.c:226
+#: ../src/dh-window.c:522
msgid "_Search Tab"
msgstr "Ð?_оиÑ?к"
#. View menu
-#: ../src/dh-window.c:230
+#: ../src/dh-window.c:526
msgid "_Larger Text"
-msgstr "УкÑ?Ñ?пниÑ?Ñ? Ñ?екÑ?Ñ?"
+msgstr "У_велиÑ?иÑ?Ñ? Ñ?екÑ?Ñ?"
-#: ../src/dh-window.c:231
+#: ../src/dh-window.c:527
msgid "Increase the text size"
msgstr "УвелиÑ?иÑ?Ñ? Ñ?азмеÑ? Ñ?екÑ?Ñ?а"
-#: ../src/dh-window.c:233
+#: ../src/dh-window.c:529
msgid "S_maller Text"
-msgstr "УменÑ?Ñ?иÑ?Ñ? Ñ?екÑ?Ñ?"
+msgstr "У_менÑ?Ñ?иÑ?Ñ? Ñ?екÑ?Ñ?"
-#: ../src/dh-window.c:234
+#: ../src/dh-window.c:530
msgid "Decrease the text size"
msgstr "УменÑ?Ñ?иÑ?Ñ? Ñ?азмеÑ? Ñ?екÑ?Ñ?а"
-#: ../src/dh-window.c:236
-msgid "_Normal size"
-msgstr "Ð?бÑ?Ñ?нÑ?й Ñ?азмеÑ?"
+#: ../src/dh-window.c:532
+msgid "_Normal Size"
+msgstr "_Ð?бÑ?Ñ?нÑ?й Ñ?азмеÑ?"
-#: ../src/dh-window.c:237
+#: ../src/dh-window.c:533
msgid "Use the normal text size"
msgstr "Ð?Ñ?полÑ?зоваÑ?Ñ? ноÑ?малÑ?нÑ?й Ñ?азмеÑ? Ñ?екÑ?Ñ?а"
-#: ../src/dh-window.c:529
-msgid "Search"
-msgstr "Ð?оиÑ?к"
+#. Translators: This refers to text size
+#: ../src/dh-window.c:658
+msgid "Larger"
+msgstr "УвелиÑ?иÑ?Ñ?"
-#: ../src/dh-window.c:787
-msgid "translator_credits"
-msgstr ""
-"Ð?алек Филиппов <frob df ru>\n"
-"СеÑ?гей СаÑ?онов <spoof spoofa info>"
+#. Translators: This refers to text size
+#: ../src/dh-window.c:661
+msgid "Smaller"
+msgstr "УменÑ?Ñ?иÑ?Ñ?"
-#: ../src/dh-window.c:792
-msgid "A developer's help browser for GNOME 2"
-msgstr "Ð?Ñ?огÑ?амма пÑ?оÑ?моÑ?Ñ?а Ñ?пÑ?авки длÑ? Ñ?азÑ?абоÑ?Ñ?иков"
+#. i18n: please don't translate
+#. * "Devhelp", it's a name, not a
+#. * generic word.
+#: ../src/dh-window.c:800
+msgid "About Devhelp"
+msgstr "Ð? пÑ?огÑ?амме Devhelp"
+
+#: ../src/dh-window.c:805
+msgid "Preferences..."
+msgstr "Ð?аÑ?амеÑ?Ñ?Ñ?..."
+
+#: ../src/dh-window.c:848
+msgid "Contents"
+msgstr "СодеÑ?жание"
+
+#: ../src/dh-window.c:858
+msgid "Search"
+msgstr "Ð?оиÑ?к"
-#: ../src/dh-window.c:1186 ../src/dh-window.c:1381
+#: ../src/dh-window.c:1227 ../src/dh-window.c:1445
msgid "Empty Page"
msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ?аÑ? Ñ?Ñ?Ñ?аниÑ?а"
@@ -382,18 +460,64 @@ msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ?аÑ? Ñ?Ñ?Ñ?аниÑ?а"
msgid "Find:"
msgstr "Ð?айÑ?и:"
-#: ../src/eggfindbar.c:332
+#: ../src/eggfindbar.c:333 ../src/eggfindbar.c:336
msgid "Find previous occurrence of the search string"
msgstr "Ð?айÑ?и пÑ?едÑ?дÑ?Ñ?ее вÑ?ождение Ñ?Ñ?Ñ?оки поиÑ?ка"
-#: ../src/eggfindbar.c:340
+#: ../src/eggfindbar.c:346 ../src/eggfindbar.c:349
msgid "Find next occurrence of the search string"
msgstr "Ð?айÑ?и Ñ?ледÑ?Ñ?Ñ?ее вÑ?ождение Ñ?Ñ?Ñ?оки поиÑ?ка"
-#: ../src/eggfindbar.c:348
-msgid "Case Sensitive"
-msgstr "С Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ом Ñ?егиÑ?Ñ?Ñ?а"
+#: ../src/eggfindbar.c:358
+msgid "C_ase Sensitive"
+msgstr "С Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ом _Ñ?егиÑ?Ñ?Ñ?а"
-#: ../src/eggfindbar.c:351
+#: ../src/eggfindbar.c:362 ../src/eggfindbar.c:365
msgid "Toggle case sensitive search"
msgstr "Ð?клÑ?Ñ?иÑ?Ñ? поиÑ?к, Ñ?Ñ?вÑ?Ñ?виÑ?елÑ?нÑ?й к Ñ?егиÑ?Ñ?Ñ?Ñ?"
+
+#~ msgid "Show advanced search options"
+#~ msgstr "Ð?оказаÑ?Ñ? Ñ?аÑ?Ñ?иÑ?еннÑ?е паÑ?амеÑ?Ñ?Ñ? поиÑ?ка"
+
+#~ msgid "Whether the advanced search options are shown."
+#~ msgstr "Ð?оказанÑ? ли Ñ?аÑ?Ñ?иÑ?еннÑ?е паÑ?амеÑ?Ñ?Ñ? поиÑ?ка"
+
+#~ msgid "<b>Fonts</b>"
+#~ msgstr "<b>ШÑ?иÑ?Ñ?Ñ?</b>"
+
+#~ msgid "<b>Searching</b>"
+#~ msgstr "<b>Ð?оиÑ?к</b>"
+
+#~ msgid "_Back"
+#~ msgstr "_Ð?азад"
+
+#~ msgid "_Fixed width:"
+#~ msgstr "_ФикÑ?иÑ?ованнаÑ? Ñ?иÑ?ина:"
+
+#~ msgid "_Forward"
+#~ msgstr "_Ð?пеÑ?ед"
+
+#~ msgid "_Show advanced search options"
+#~ msgstr "_Ð?оказаÑ?Ñ? Ñ?аÑ?Ñ?иÑ?еннÑ?е паÑ?амеÑ?Ñ?Ñ? поиÑ?ка"
+
+#~ msgid "_Use system fonts"
+#~ msgstr "_Ð?Ñ?полÑ?зоваÑ?Ñ? иÑ?Ñ?однÑ?е Ñ?Ñ?иÑ?Ñ?Ñ? Ñ?емÑ?"
+
+#~ msgid "_Variable width: "
+#~ msgstr "_Ð?еÑ?еменнаÑ? Ñ?иÑ?ина: "
+
+#~ msgid ""
+#~ "name and link elements are required inside <function> on line %d, column %"
+#~ "d"
+#~ msgstr ""
+#~ "ÐлеменÑ?Ñ? Ñ?ипа название и Ñ?Ñ?Ñ?лка Ñ?Ñ?ебÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? внÑ?Ñ?Ñ?и <function> в Ñ?Ñ?Ñ?оке %d, "
+#~ "Ñ?Ñ?олбÑ?е %d"
+
+#~ msgid "Could not create book parser"
+#~ msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? Ñ?оздаÑ?Ñ? анализаÑ?оÑ? книги"
+
+#~ msgid "Could not create markup parser"
+#~ msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? Ñ?оздаÑ?Ñ? анализаÑ?оÑ? Ñ?азмеÑ?ки"
+
+#~ msgid "Devhelp is not built with zlib support"
+#~ msgstr "Devhelp Ñ?обÑ?ан без поддеÑ?жки zlib"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]