[pessulus] Updated Vietnamese translation
- From: Clytie Siddall <clyties src gnome org>
- To: svn-commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [pessulus] Updated Vietnamese translation
- Date: Fri, 9 Oct 2009 11:18:59 +0000 (UTC)
commit 80555e1ceefdd471ed6522b26015f6c1cd607099
Author: Clytie <pearl clytie-siddalls-macbook-pro local>
Date: Fri Oct 9 21:48:45 2009 +1030
Updated Vietnamese translation
po/vi.po | 104 ++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
1 files changed, 57 insertions(+), 47 deletions(-)
---
diff --git a/po/vi.po b/po/vi.po
index 2c58993..185fbd4 100644
--- a/po/vi.po
+++ b/po/vi.po
@@ -6,9 +6,10 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pessulus 0.3\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=pessulus&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-01-31 07:36+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-02-07 18:57+0930\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
+"product=pessulus&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-08-11 15:18+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-10-09 21:41+1030\n"
"Last-Translator: Clytie Siddall <clytie riverland net au>\n"
"Language-Team: Vietnamese <vi-VN googlegroups com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -21,133 +22,142 @@ msgstr ""
msgid "Configure the lockdown policy"
msgstr "Cấu hình chÃnh sách khoá cứng"
-#: ../data/pessulus.desktop.in.in.h:2
-#: ../data/pessulus.glade.h:4
-#: ../Pessulus/main.py:56
+#: ../data/pessulus.desktop.in.in.h:2 ../data/pessulus.ui.h:3
+#: ../Pessulus/main.py:54
msgid "Lockdown Editor"
msgstr "B� hi�u ch�nh khoá cứng"
-#: ../data/pessulus.glade.h:1
-msgid "<b>Disabled Applets</b>"
-msgstr "<b>Ti�u ứng dụng b� tắt</b>"
-
-#: ../data/pessulus.glade.h:2
-msgid "<b>Safe Protocols</b>"
-msgstr "<b>Giao thức an toà n</b>"
-
-#: ../data/pessulus.glade.h:3
+#: ../data/pessulus.ui.h:1
msgid "Disable _unsafe protocols"
msgstr "Tắt các giao thức _không an toà n"
-#: ../Pessulus/lockdownbutton.py:97
+#: ../data/pessulus.ui.h:2
+#| msgid "<b>Disabled Applets</b>"
+msgid "Disabled Applets"
+msgstr "Ti�u ứng dụng b� tắt"
+
+#: ../data/pessulus.ui.h:4
+#| msgid "<b>Safe Protocols</b>"
+msgid "Safe Protocols"
+msgstr "Giao thức an toà n"
+
+#: ../Pessulus/lockdownbutton.py:100
msgid "Click to make this setting not mandatory"
msgstr "Nhấn chuá»?t Ä?á»? thiết láºp nà y không phải bắt buá»?c."
-#: ../Pessulus/lockdownbutton.py:99
+#: ../Pessulus/lockdownbutton.py:102
msgid "Click to make this setting mandatory"
msgstr "Nhấn chuá»?t Ä?á»? thiết láºp nà y là bắt buá»?c."
-#: ../Pessulus/maindialog.py:41
+#: ../Pessulus/maindialog.py:40
msgid "General"
msgstr "Chung"
-#: ../Pessulus/maindialog.py:42
+#: ../Pessulus/maindialog.py:41
msgid "Panel"
msgstr "Bảng Ä?iá»?u khiá»?n"
-#: ../Pessulus/maindialog.py:43
+#: ../Pessulus/maindialog.py:42
msgid "Epiphany Web Browser"
msgstr "Trình duy�t Epiphany"
-#: ../Pessulus/maindialog.py:44
+#: ../Pessulus/maindialog.py:43
msgid "GNOME Screensaver"
msgstr "B� bảo v� mà n hình Gnome"
-#: ../Pessulus/maindialog.py:54
+#: ../Pessulus/maindialog.py:53
msgid "Disable _command line"
msgstr "Tắt dòng _l�nh"
-#: ../Pessulus/maindialog.py:55
+#: ../Pessulus/maindialog.py:54
msgid "Disable _printing"
msgstr "Cấm _in ấn"
-#: ../Pessulus/maindialog.py:56
+#: ../Pessulus/maindialog.py:55
msgid "Disable print _setup"
msgstr "Cấm _thiết láºp in ấn"
-#: ../Pessulus/maindialog.py:57
+#: ../Pessulus/maindialog.py:56
msgid "Disable save to _disk"
msgstr "Cấm lưu và o _Ä?Ä©a"
-#: ../Pessulus/maindialog.py:59
+#: ../Pessulus/maindialog.py:58
msgid "_Lock down the panels"
msgstr "_Khóa cứng các bảng Ä?iá»?u khiá»?n"
-#: ../Pessulus/maindialog.py:60
+#: ../Pessulus/maindialog.py:59
msgid "Disable force _quit"
msgstr "Cấm bu�c t_hoát"
-#: ../Pessulus/maindialog.py:61
+#: ../Pessulus/maindialog.py:60
msgid "Disable lock _screen"
msgstr "Cấm khóa _mà n hình"
-#: ../Pessulus/maindialog.py:62
+#: ../Pessulus/maindialog.py:61
msgid "Disable log _out"
msgstr "Cấm Ä?Ä?ng _xuất"
-#: ../Pessulus/maindialog.py:64
+#: ../Pessulus/maindialog.py:63
msgid "Disable _quit"
msgstr "Cấm t_hoát"
-#: ../Pessulus/maindialog.py:65
+#: ../Pessulus/maindialog.py:64
msgid "Disable _arbitrary URL"
msgstr "Cấm Ä?á»?a chá»? Mạng tù_y ý"
-#: ../Pessulus/maindialog.py:66
+#: ../Pessulus/maindialog.py:65
msgid "Disable _bookmark editing"
msgstr "Cấm sá»a thẻ Ä?ánh _dấu"
-#: ../Pessulus/maindialog.py:67
+#: ../Pessulus/maindialog.py:66
msgid "Disable _history"
msgstr "Tắt _lược sá»"
-#: ../Pessulus/maindialog.py:68
+#: ../Pessulus/maindialog.py:67
msgid "Disable _javascript chrome"
msgstr "Tắt chrome _JavaScript"
-#: ../Pessulus/maindialog.py:69
+#: ../Pessulus/maindialog.py:68
msgid "Disable _toolbar editing"
msgstr "Cấm hi�u ch�nh thanh _công cụ"
-#: ../Pessulus/maindialog.py:70
+#: ../Pessulus/maindialog.py:69
msgid "Force _fullscreen mode"
msgstr "Buá»?c chế Ä?á»? t_oà n mà n hình"
-#: ../Pessulus/maindialog.py:71
+#: ../Pessulus/maindialog.py:70
msgid "Hide _menubar"
msgstr "Ẩn thanh trình Ä?Æ¡_n"
-#: ../Pessulus/maindialog.py:72
+#: ../Pessulus/maindialog.py:71
msgid "_Lock on activation"
msgstr "_Khóa khi kÃch hoạt"
-#: ../Pessulus/maindialog.py:73
+#: ../Pessulus/maindialog.py:72
msgid "Allow log _out"
msgstr "Cho phép Ä?Ä?ng _xuất"
-#: ../Pessulus/maindialog.py:74
+#: ../Pessulus/maindialog.py:73
msgid "Allow user _switching"
msgstr "Cho phép chuyá»?n _Ä?á»?i ngưá»?i dùng"
-#: ../Pessulus/main.py:52
+#: ../Pessulus/maindialog.py:232
+#, python-format
+msgid "Could not display help document '%s'"
+msgstr "Không th� hi�n th� tà i li�u trợ giúp « %s »"
+
+#: ../Pessulus/main.py:49
msgid "Cannot contact the GConf server"
msgstr "Không th� liên lạc v�i trình phục vụ GConf"
-#: ../Pessulus/main.py:53
+#: ../Pessulus/main.py:50
msgid ""
-"This usually happens when running this application with 'su' instead of 'su -'.\n"
-"If this is not the case, you can look at the output of the application to get more details."
+"This usually happens when running this application with 'su' instead of 'su "
+"-'.\n"
+"If this is not the case, you can look at the output of the application to "
+"get more details."
msgstr ""
-"Trư�ng hợp nà y thư�ng xảy ra khi chạy ứng dụng nà y v�i « su » thay cho « su - ».\n"
-"Nếu bạn không Ä?ang chạy ứng dụng nà y bằng cách nà y, cÅ©ng có thá»? xem lại kết xuất cá»§a ứng dụng Ä?á»? tìm thêm chi tiết."
-
+"Trư�ng hợp nà y thư�ng xảy ra khi chạy ứng dụng nà y v�i « su » thay cho « su - "
+"».\n"
+"Nếu bạn không Ä?ang chạy ứng dụng nà y bằng cách nà y, cÅ©ng có thá»? xem lại kết "
+"xuất cá»§a ứng dụng Ä?á»? tìm thêm chi tiết."
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]