[gnome-user-share] Updated Russian translation by Yuri Myasoedov <omerta13 yandex ru>
- From: Leonid Kanter <lkanter src gnome org>
- To: svn-commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-user-share] Updated Russian translation by Yuri Myasoedov <omerta13 yandex ru>
- Date: Thu, 8 Oct 2009 12:04:09 +0000 (UTC)
commit 6d040f768afe4a31dc240e26cff2ca8f48a9e60f
Author: Leonid Kanter <leon asplinux ru>
Date: Thu Oct 8 14:58:26 2009 +0300
Updated Russian translation by Yuri Myasoedov <omerta13 yandex ru>
po/ru.po | 58 +++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
1 files changed, 29 insertions(+), 29 deletions(-)
---
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index ab0ec2e..4fbdb3d 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -5,10 +5,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ru\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-03-14 01:36+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-03-13 19:06+0300\n"
-"Last-Translator: Yuriy Penkin <yuriy penkin gmail com>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
+"user-share&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-09-24 13:12+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-10-08 09:56+0300\n"
+"Last-Translator: Yuri Myasoedov <omerta13 yandex ru>\n"
"Language-Team: <gnome-cyr gnome org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -59,20 +60,19 @@ msgid ""
"When to accept files sent over Bluetooth. Possible values are \"always\", "
"\"bonded\", \"bonded_trusted\" and \"ask\"."
msgstr ""
-"Ð?ейÑ?Ñ?вие пÑ?и полÑ?Ñ?ении Ñ?айлов Ñ?еÑ?ез Bluetooth. Ð?озможнÑ?е знаÑ?ениÑ?: «always"
-"», «bonded», «bonded_trusted» и «ask»."
+"Ð?ейÑ?Ñ?вие пÑ?и полÑ?Ñ?ении Ñ?айлов Ñ?еÑ?ез Bluetooth. Ð?озможнÑ?е знаÑ?ениÑ?: «always», "
+"«bonded», «bonded_trusted» и «ask»."
#: ../data/desktop_gnome_file_sharing.schemas.in.h:8
msgid ""
"When to ask for passwords. Possible values are \"never\", \"on_write\", and "
"\"always\"."
msgstr ""
-"Ð?огда запÑ?аÑ?иваÑ?Ñ? паÑ?олÑ?. Ð?озможнÑ?е знаÑ?ениÑ? «never», «on_write», и "
-"«always»."
+"Ð?огда запÑ?аÑ?иваÑ?Ñ? паÑ?олÑ?. Ð?озможнÑ?е знаÑ?ениÑ? «never», «on_write», и «always»."
#: ../data/desktop_gnome_file_sharing.schemas.in.h:9
msgid "When to require passwords"
-msgstr "Ð?огда запÑ?аÑ?иваÑ?Ñ? паÑ?олÑ?"
+msgstr "Ð?огда запÑ?аÑ?иваÑ?Ñ? паÑ?оли"
#: ../data/desktop_gnome_file_sharing.schemas.in.h:10
msgid "Whether Bluetooth clients can send files using ObexPush."
@@ -116,8 +116,8 @@ msgid "Allo_w remote devices to delete files"
msgstr "Ра_зÑ?еÑ?иÑ?Ñ? Ñ?далÑ?ннÑ?м Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ойÑ?Ñ?вам Ñ?далÑ?Ñ?Ñ? Ñ?айлÑ?"
#: ../data/file-share-properties.ui.h:5
-msgid "File Sharing Preferences"
-msgstr "Ð?аÑ?Ñ?Ñ?ойка обÑ?его доÑ?Ñ?Ñ?па к Ñ?айлам"
+msgid "Personal File Sharing Preferences"
+msgstr "Ð?аÑ?амеÑ?Ñ?Ñ? обÑ?его доÑ?Ñ?Ñ?па к лиÑ?нÑ?м Ñ?айлам"
#: ../data/file-share-properties.ui.h:6
msgid "Receive files in _Downloads folder over Bluetooth"
@@ -152,24 +152,17 @@ msgid "_Share public files on network"
msgstr "Ð?Ñ?_кÑ?Ñ?Ñ?Ñ? доÑ?Ñ?Ñ?п к Ñ?айлам по Ñ?еÑ?и"
#: ../data/gnome-user-share-properties.desktop.in.h:1
+#: ../data/gnome-user-share.desktop.in.in.h:2
msgid "Personal File Sharing"
msgstr "Ð?бÑ?ий доÑ?Ñ?Ñ?п к лиÑ?нÑ?м Ñ?айлам"
#: ../data/gnome-user-share-properties.desktop.in.h:2
-msgid "Preferences for sharing of personal files"
-msgstr "Ð?аÑ?амеÑ?Ñ?Ñ? обÑ?его доÑ?Ñ?Ñ?па к лиÑ?нÑ?м Ñ?айлам"
+msgid "Preferences for sharing of files"
+msgstr "Ð?аÑ?амеÑ?Ñ?Ñ? обÑ?его доÑ?Ñ?Ñ?па к Ñ?айлам"
#: ../data/gnome-user-share.desktop.in.in.h:1
-msgid "Launch User Sharing if enabled"
-msgstr "Ð?клÑ?Ñ?иÑ?Ñ? обÑ?ий доÑ?Ñ?Ñ?п, еÑ?ли Ñ?Ñ?о возможно"
-
-#: ../data/gnome-user-share.desktop.in.in.h:2
-msgid "User Sharing"
-msgstr "Ð?бÑ?ий доÑ?Ñ?Ñ?п к лиÑ?нÑ?м Ñ?айлам"
-
-#: ../src/file-share-properties.c:35 ../src/http.c:351
-msgid "Please log in as the user guest"
-msgstr "Ð?айдиÑ?е в Ñ?иÑ?Ñ?емÑ? как гоÑ?Ñ?Ñ?"
+msgid "Launch Personal File Sharing if enabled"
+msgstr "Ð?Ñ?кÑ?Ñ?Ñ?Ñ? обÑ?ий доÑ?Ñ?Ñ?п к лиÑ?нÑ?м Ñ?айлам, еÑ?ли вклÑ?Ñ?ено"
#: ../src/file-share-properties.c:435
msgid "No reason"
@@ -181,7 +174,7 @@ msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? оÑ?обÑ?азиÑ?Ñ? Ñ?пÑ?авоÑ?нÑ?Ñ? инÑ?оÑ?
#: ../src/file-share-properties.c:503
msgid "Could not build interface."
-msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? Ñ?оздаÑ?Ñ? инÑ?еÑ?Ñ?ейÑ? полÑ?зоваÑ?елÑ?"
+msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? Ñ?оздаÑ?Ñ? инÑ?еÑ?Ñ?ейÑ? полÑ?зоваÑ?елÑ?."
#: ../src/file-share-properties.c:543
msgid "Never"
@@ -201,7 +194,7 @@ msgstr "ТолÑ?ко длÑ? подклÑ?Ñ?Ñ?ннÑ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ойÑ?Ñ?в"
#: ../src/file-share-properties.c:578
msgid "Only for Bonded and Trusted devices"
-msgstr "ТолÑ?ко длÑ? подклÑ?Ñ?еннÑ?Ñ? и довеÑ?Ñ?емÑ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ойÑ?Ñ?в"
+msgstr "ТолÑ?ко длÑ? подклÑ?Ñ?Ñ?ннÑ?Ñ? и довеÑ?Ñ?емÑ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ойÑ?Ñ?в"
#: ../src/file-share-properties.c:583
msgid "Ask"
@@ -216,18 +209,22 @@ msgstr "СпÑ?аÑ?иваÑ?Ñ? полÑ?зоваÑ?елÑ?"
#. which will match the user name string passed by the C code,
#. but not put the user name in the final string. This is to
#. avoid the warning that msgfmt might otherwise generate.
-#: ../src/http.c:121
+#: ../src/http.c:134
#, c-format
msgid "%s's public files"
msgstr "Ð?бÑ?ие Ñ?айлÑ? полÑ?зоваÑ?елÑ? %s"
#. Translators: This is similar to the string before, only it
#. has the hostname in it too.
-#: ../src/http.c:125
+#: ../src/http.c:138
#, c-format
msgid "%s's public files on %s"
msgstr "Ð?бÑ?ие Ñ?айлÑ? полÑ?зоваÑ?елÑ? %s на %s"
+#: ../src/http.c:372
+msgid "Please log in as the user guest"
+msgstr "Ð?айдиÑ?е в Ñ?иÑ?Ñ?емÑ? как гоÑ?Ñ?Ñ?"
+
#. Translators: %s is the name of the filename received
#: ../src/obexpush.c:138
#, c-format
@@ -238,10 +235,13 @@ msgstr "ЧеÑ?ез Bluetooth полÑ?Ñ?ен Ñ?айл «%s»"
msgid "You received a file"
msgstr "Ð?олÑ?Ñ?ен Ñ?айл"
-#: ../src/obexpush.c:154
+#: ../src/obexpush.c:151
msgid "Open File"
msgstr "Ð?Ñ?кÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?айл"
-#: ../src/obexpush.c:158
+#: ../src/obexpush.c:155
msgid "Reveal File"
msgstr "Ð?оказаÑ?Ñ? Ñ?айл"
+
+#~ msgid "User Sharing"
+#~ msgstr "Ð?бÑ?ий доÑ?Ñ?Ñ?п к лиÑ?нÑ?м Ñ?айлам"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]