[anjal] Import updated translations from Moblin Transifex: es, ja, nl, pt_BR
- From: Yan Li <yanli src gnome org>
- To: svn-commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [anjal] Import updated translations from Moblin Transifex: es, ja, nl, pt_BR
- Date: Thu, 8 Oct 2009 05:25:22 +0000 (UTC)
commit 2b9063d96a65b449d7d11c08fd7bd2a32ae513e3
Author: Yan Li <yanli infradead org>
Date: Thu Oct 8 13:22:36 2009 +0800
Import updated translations from Moblin Transifex: es, ja, nl, pt_BR
po/es.po | 2 +-
po/ja.po | 72 +++++++++++++++++++++++++++++--------------------------
po/nl.po | 72 +++++++++++++++++++++++++++++--------------------------
po/pt_BR.po | 76 +++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
4 files changed, 117 insertions(+), 105 deletions(-)
---
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 99b77a1..328acd3 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -932,7 +932,7 @@ msgstr "Ancho de la ventana de Anjal."
#: ../src/anjal.xml.in.h:1
msgid "Anjal Email Reader"
-msgstr "Cliente de email Anjal"
+msgstr "Lector de email Anjal"
#~ msgid "Enter the recipients of the message"
#~ msgstr "Escribe un destinatario"
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index d332eb6..f7524ad 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-22 12:32+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-02 16:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: GLSJPN_Etsuko <etsuko murozono ptiglobal net>\n"
"Language-Team: \n"
@@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
#: ../src/em-format-webkit-display.c:494
#, c-format
msgid "Matches: %d"
-msgstr "���� %d"
+msgstr "��� %d"
#: ../src/em-format-webkit-display.c:638
msgid "Fin_d:"
@@ -310,16 +310,16 @@ msgstr "ã??ã?®ã?¡ã??ã?»ã?¼ã?¸ã?¯ <b>%s</b> ã??ã??ã?®ä»£ã??ã??ã?« <b>%s</b> ã??
msgid "Hide Folder Tree"
msgstr "ã??ã?©ã?«ã??ã?¼ã??ã?ªã?¼ã??é? ã??"
-#: ../src/main.c:211
+#: ../src/main.c:212
msgid "Run Anjal in a window"
msgstr "ã?¦ã?£ã?³ã??ã?¦å??ã?§ Anjal ã??ç«?ã?¡ä¸?ã??ã??"
-#: ../src/main.c:212
+#: ../src/main.c:213
msgid "Make Anjal the default email client"
msgstr "Anjal ã??ã??ã??ã?©ã?«ã??ã?®ã?¡ã?¼ã?«ã?¯ã?©ã?¤ã?¢ã?³ã??ã?«ã??ã??"
-#: ../src/main.c:227
-#: ../src/main.c:234
+#: ../src/main.c:228
+#: ../src/main.c:235
msgid "Anjal email client"
msgstr "Anjal ã?¡ã?¼ã?«ã?¯ã?©ã?¤ã?¢ã?³ã??"
@@ -374,89 +374,89 @@ msgid "Message not yet downloaded or preview could not be constructed\n"
msgstr "ã?¡ã??ã?»ã?¼ã?¸ã??ã?¾ã? ã??ã?¦ã?³ã?ã?¼ã??ã??ã??ã?¦ã??ã?ªã??ã??ã??ã??ã?¬ã??ã?¥ã?¼ã??ä½?æ??ã?§ã??ã?¾ã??ã??\n"
#. translators: standard local mailbox names
-#: ../src/mail-component.c:143
+#: ../src/mail-component.c:145
msgid "Inbox"
msgstr "å??ä¿¡ã??ã?¬ã?¤"
-#: ../src/mail-component.c:144
+#: ../src/mail-component.c:146
msgid "Drafts"
msgstr "ä¸?æ?¸ã??"
-#: ../src/mail-component.c:145
+#: ../src/mail-component.c:147
msgid "Outbox"
msgstr "é??ä¿¡ã??ã?¬ã?¤"
-#: ../src/mail-component.c:146
+#: ../src/mail-component.c:148
msgid "Sent"
msgstr "é??ä¿¡æ¸?ã?¿"
-#: ../src/mail-component.c:147
+#: ../src/mail-component.c:149
msgid "Templates"
msgstr "ã??ã?³ã??ã?¬ã?¼ã??"
#. create the local source group
-#: ../src/mail-component.c:295
-#: ../src/mail-shell.c:712
+#: ../src/mail-component.c:299
+#: ../src/mail-shell.c:725
msgid "On This Computer"
msgstr "ã??ã?®ã?³ã?³ã??ã?¥ã?¼ã?¿ã?¼ä¸?"
-#: ../src/mail-component.c:1281
+#: ../src/mail-component.c:1296
msgid "Error"
msgstr "���"
-#: ../src/mail-component.c:1281
+#: ../src/mail-component.c:1296
msgid "Errors"
msgstr "�������"
-#: ../src/mail-component.c:1282
+#: ../src/mail-component.c:1297
msgid "Warning"
msgstr "è¦å??"
-#: ../src/mail-component.c:1282
+#: ../src/mail-component.c:1297
msgid "Warnings and Errors"
msgstr "è¦å??ã?¨ã?¨ã?©ã?¼"
-#: ../src/mail-component.c:1283
+#: ../src/mail-component.c:1298
msgid "Debug"
msgstr "ã??ã??ã??ã?°"
-#: ../src/mail-component.c:1283
+#: ../src/mail-component.c:1298
msgid "Error, Warnings and Debug messages"
msgstr "ã?¨ã?©ã?¼ã??è¦å??ã??ã??ã??ã??ã?°ã?®ã?¡ã??ã?»ã?¼ã?¸"
-#: ../src/mail-component.c:1410
+#: ../src/mail-component.c:1431
msgid "Debug Logs"
msgstr "ã?ã?°ã?®ã??ã??ã??ã?°"
-#: ../src/mail-component.c:1424
+#: ../src/mail-component.c:1445
msgid "Show _errors in the status bar for"
msgstr "次ã?®ã?¹ã??ã?¼ã?¿ã?¹ã??ã?¼ã?«ã?¨ã?©ã?¼ã??表示(_E)"
#. Translators: This is the second part of the sentence
#. * "Show _errors in the status bar for" - XXX - "second(s)."
-#: ../src/mail-component.c:1440
+#: ../src/mail-component.c:1461
msgid "second(s)."
msgstr "ç§?ã??"
-#: ../src/mail-component.c:1446
+#: ../src/mail-component.c:1467
msgid "Log Messages:"
msgstr "ã?¡ã??ã?»ã?¼ã?¸ã?®ã?ã?°ï¼?"
-#: ../src/mail-component.c:1487
+#: ../src/mail-component.c:1508
msgid "Log Level"
msgstr "ã?ã?°ã?®ã?¬ã??ã?«"
-#: ../src/mail-component.c:1496
+#: ../src/mail-component.c:1517
msgid "Time"
msgstr "æ??é??"
#. gtk_tree_view_column_set_fixed_width (column, 720);
-#: ../src/mail-component.c:1506
+#: ../src/mail-component.c:1527
#: ../src/mail-folder-view.c:1656
msgid "Messages"
msgstr "ã?¡ã??ã?»ã?¼ã?¸"
-#: ../src/mail-component.c:1515
+#: ../src/mail-component.c:1536
msgid "Close this window"
msgstr "ã??ã?®ã?¦ã?£ã?³ã??ã?¦ã??é??ã??ã??"
@@ -668,34 +668,34 @@ msgstr "å??é?¤"
msgid "Move to tab"
msgstr "ã?¿ã??ã?«ç§»å??"
-#: ../src/mail-shell.c:462
+#: ../src/mail-shell.c:475
msgid "Check Mail"
msgstr "����確�"
-#: ../src/mail-shell.c:480
+#: ../src/mail-shell.c:493
msgid "New Mail"
msgstr "æ?°ã??ã??ã?¡ã?¼ã?«"
-#: ../src/mail-shell.c:513
+#: ../src/mail-shell.c:526
msgid "Sort By"
msgstr "並ã?¹æ?¿ã??"
-#: ../src/mail-shell.c:540
+#: ../src/mail-shell.c:553
#: ../src/mail-settings-view.c:277
msgid "Settings"
msgstr "è¨å®?"
-#: ../src/mail-shell.c:553
+#: ../src/mail-shell.c:566
msgid "Quit"
msgstr "��"
-#: ../src/mail-shell.c:575
+#: ../src/mail-shell.c:588
#: ../src/mail-people-view.c:256
msgid "People"
msgstr "ã??ã?¼ã??ã?«"
#. Create the default Person addressbook
-#: ../src/mail-shell.c:720
+#: ../src/mail-shell.c:733
msgid "Personal"
msgstr "ã??ã?¼ã?½ã??ã?«"
@@ -932,3 +932,7 @@ msgstr "Anjal ã?¦ã?£ã?³ã??ã?¦ã?®é«?ã??"
msgid "Width of Anjal window."
msgstr "Anjal ã?¦ã?£ã?³ã??ã?¦ã?®å¹?"
+#: ../src/anjal.xml.in.h:1
+msgid "Anjal Email Reader"
+msgstr "Anjal ã?¡ã?¼ã?«ã?ªã?¼ã??ã?¼"
+
diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
index 9828d54..b23b8f5 100644
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: anjal\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-21 07:41+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-09-21 10:39-0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-02 16:15+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-10-05 09:42-0800\n"
"Last-Translator: Auke Kok <auke-jan h kok intel com>\n"
"Language-Team: moblin2 <LL li org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -313,16 +313,16 @@ msgstr "Dit bericht was verzonden door <b>%s</b> in naam van <b>%s</b>"
msgid "Hide Folder Tree"
msgstr "Verberg map boom"
-#: ../src/main.c:211
+#: ../src/main.c:212
msgid "Run Anjal in a window"
msgstr "Start Anjal in een venster"
-#: ../src/main.c:212
+#: ../src/main.c:213
msgid "Make Anjal the default email client"
msgstr "Maak Anjal de standaard e-mail applicatie"
-#: ../src/main.c:227
-#: ../src/main.c:234
+#: ../src/main.c:228
+#: ../src/main.c:235
msgid "Anjal email client"
msgstr "Anjal e-mail applicatie"
@@ -377,89 +377,89 @@ msgid "Message not yet downloaded or preview could not be constructed\n"
msgstr "Bericht is nog niet opgehaald, of proef kon niet weegegeven worden\n"
#. translators: standard local mailbox names
-#: ../src/mail-component.c:143
+#: ../src/mail-component.c:145
msgid "Inbox"
msgstr "Postvak in"
-#: ../src/mail-component.c:144
+#: ../src/mail-component.c:146
msgid "Drafts"
msgstr "Niet af"
-#: ../src/mail-component.c:145
+#: ../src/mail-component.c:147
msgid "Outbox"
msgstr "Postvak uit"
-#: ../src/mail-component.c:146
+#: ../src/mail-component.c:148
msgid "Sent"
msgstr "Verzonden"
-#: ../src/mail-component.c:147
+#: ../src/mail-component.c:149
msgid "Templates"
msgstr "Sjablonen"
#. create the local source group
-#: ../src/mail-component.c:295
-#: ../src/mail-shell.c:712
+#: ../src/mail-component.c:299
+#: ../src/mail-shell.c:725
msgid "On This Computer"
msgstr "Op deze computer"
-#: ../src/mail-component.c:1281
+#: ../src/mail-component.c:1296
msgid "Error"
msgstr "Fout"
-#: ../src/mail-component.c:1281
+#: ../src/mail-component.c:1296
msgid "Errors"
msgstr "Fouten"
-#: ../src/mail-component.c:1282
+#: ../src/mail-component.c:1297
msgid "Warning"
msgstr "Waarchuwing"
-#: ../src/mail-component.c:1282
+#: ../src/mail-component.c:1297
msgid "Warnings and Errors"
msgstr "Waarschuwingen en Fouten"
-#: ../src/mail-component.c:1283
+#: ../src/mail-component.c:1298
msgid "Debug"
msgstr "Foutoplossing"
-#: ../src/mail-component.c:1283
+#: ../src/mail-component.c:1298
msgid "Error, Warnings and Debug messages"
msgstr "Fouten, Waarschuwingen en foutoplossing berichten"
-#: ../src/mail-component.c:1410
+#: ../src/mail-component.c:1431
msgid "Debug Logs"
msgstr "Foutoplossing berichten"
-#: ../src/mail-component.c:1424
+#: ../src/mail-component.c:1445
msgid "Show _errors in the status bar for"
msgstr "Laat _fouten in de status balk voor"
#. Translators: This is the second part of the sentence
#. * "Show _errors in the status bar for" - XXX - "second(s)."
-#: ../src/mail-component.c:1440
+#: ../src/mail-component.c:1461
msgid "second(s)."
msgstr "seconde(n)."
-#: ../src/mail-component.c:1446
+#: ../src/mail-component.c:1467
msgid "Log Messages:"
msgstr "Berichten:"
-#: ../src/mail-component.c:1487
+#: ../src/mail-component.c:1508
msgid "Log Level"
msgstr "Bericht Niveau"
-#: ../src/mail-component.c:1496
+#: ../src/mail-component.c:1517
msgid "Time"
msgstr "Tijd"
#. gtk_tree_view_column_set_fixed_width (column, 720);
-#: ../src/mail-component.c:1506
+#: ../src/mail-component.c:1527
#: ../src/mail-folder-view.c:1656
msgid "Messages"
msgstr "Berichten"
-#: ../src/mail-component.c:1515
+#: ../src/mail-component.c:1536
msgid "Close this window"
msgstr "Sluit dit venster"
@@ -671,34 +671,34 @@ msgstr "Werp weg"
msgid "Move to tab"
msgstr "Verplaats naar tabblad"
-#: ../src/mail-shell.c:462
+#: ../src/mail-shell.c:475
msgid "Check Mail"
msgstr "Haal e-mail op"
-#: ../src/mail-shell.c:480
+#: ../src/mail-shell.c:493
msgid "New Mail"
msgstr "Nieuwe e-mail"
-#: ../src/mail-shell.c:513
+#: ../src/mail-shell.c:526
msgid "Sort By"
msgstr "Sorteer op"
-#: ../src/mail-shell.c:540
+#: ../src/mail-shell.c:553
#: ../src/mail-settings-view.c:277
msgid "Settings"
msgstr "Instellingen"
-#: ../src/mail-shell.c:553
+#: ../src/mail-shell.c:566
msgid "Quit"
msgstr "Afsluiten"
-#: ../src/mail-shell.c:575
+#: ../src/mail-shell.c:588
#: ../src/mail-people-view.c:256
msgid "People"
msgstr "Personen"
#. Create the default Person addressbook
-#: ../src/mail-shell.c:720
+#: ../src/mail-shell.c:733
msgid "Personal"
msgstr "Persoonlijk"
@@ -935,3 +935,7 @@ msgstr "Hoogte van Anjal venster"
msgid "Width of Anjal window."
msgstr "Anjal venster breedte."
+#: ../src/anjal.xml.in.h:1
+msgid "Anjal Email Reader"
+msgstr "Anjal e-mail applicatie"
+
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index 6e10b33..e7aaa46 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-22 12:32+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-02 16:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: GLSPTB_Gabor <gaborx k becht intel com>\n"
"Language-Team: \n"
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
#: ../src/em-format-webkit-display.c:494
#, c-format
msgid "Matches: %d"
-msgstr "Coorresponde: %d"
+msgstr "Corresponde: %d"
#: ../src/em-format-webkit-display.c:638
msgid "Fin_d:"
@@ -30,11 +30,11 @@ msgstr "_Anterior"
#: ../src/em-format-webkit-display.c:667
msgid "_Next"
-msgstr "_ Avançar"
+msgstr "_Próximo"
#: ../src/em-format-webkit-display.c:672
msgid "M_atch case"
-msgstr "Corres_ponder tipo de letra"
+msgstr "Corre_sponder tipo de letra"
#: ../src/em-format-webkit-display.c:974
#: ../src/em-format-webkit.c:421
@@ -309,16 +309,16 @@ msgstr "Essa mensagem foi enviada por <b>%s</b> em nome de <b>%s</b>"
msgid "Hide Folder Tree"
msgstr "Ocultar árvore de pastas"
-#: ../src/main.c:211
+#: ../src/main.c:212
msgid "Run Anjal in a window"
msgstr "Rodar Anjal numa janela"
-#: ../src/main.c:212
+#: ../src/main.c:213
msgid "Make Anjal the default email client"
msgstr "Faça do Anjal o cliente email padrão"
-#: ../src/main.c:227
-#: ../src/main.c:234
+#: ../src/main.c:228
+#: ../src/main.c:235
msgid "Anjal email client"
msgstr "Cliente de email Anjal"
@@ -373,89 +373,89 @@ msgid "Message not yet downloaded or preview could not be constructed\n"
msgstr "Mensagem ainda não baixada ou pré-visualização não pôde ser montado\n"
#. translators: standard local mailbox names
-#: ../src/mail-component.c:143
+#: ../src/mail-component.c:145
msgid "Inbox"
msgstr "Caixa de entrada"
-#: ../src/mail-component.c:144
+#: ../src/mail-component.c:146
msgid "Drafts"
msgstr "Rascunhos"
-#: ../src/mail-component.c:145
+#: ../src/mail-component.c:147
msgid "Outbox"
msgstr "Caixa de saÃda"
-#: ../src/mail-component.c:146
+#: ../src/mail-component.c:148
msgid "Sent"
msgstr "Enviado"
-#: ../src/mail-component.c:147
+#: ../src/mail-component.c:149
msgid "Templates"
msgstr "Modelos"
#. create the local source group
-#: ../src/mail-component.c:295
-#: ../src/mail-shell.c:712
+#: ../src/mail-component.c:299
+#: ../src/mail-shell.c:725
msgid "On This Computer"
msgstr "Neste computador"
-#: ../src/mail-component.c:1281
+#: ../src/mail-component.c:1296
msgid "Error"
msgstr "Erro"
-#: ../src/mail-component.c:1281
+#: ../src/mail-component.c:1296
msgid "Errors"
msgstr "Erros "
-#: ../src/mail-component.c:1282
+#: ../src/mail-component.c:1297
msgid "Warning"
msgstr "Aviso"
-#: ../src/mail-component.c:1282
+#: ../src/mail-component.c:1297
msgid "Warnings and Errors"
msgstr "Avisos e erros"
-#: ../src/mail-component.c:1283
+#: ../src/mail-component.c:1298
msgid "Debug"
msgstr "Depurar"
-#: ../src/mail-component.c:1283
+#: ../src/mail-component.c:1298
msgid "Error, Warnings and Debug messages"
msgstr "Mensagens de erro, aviso e depuração"
-#: ../src/mail-component.c:1410
+#: ../src/mail-component.c:1431
msgid "Debug Logs"
msgstr "Logs de depuração"
-#: ../src/mail-component.c:1424
+#: ../src/mail-component.c:1445
msgid "Show _errors in the status bar for"
msgstr "Mostrar _erros na barra de status para"
#. Translators: This is the second part of the sentence
#. * "Show _errors in the status bar for" - XXX - "second(s)."
-#: ../src/mail-component.c:1440
+#: ../src/mail-component.c:1461
msgid "second(s)."
msgstr "segundo(s)."
-#: ../src/mail-component.c:1446
+#: ../src/mail-component.c:1467
msgid "Log Messages:"
msgstr "Mensagens de log:"
-#: ../src/mail-component.c:1487
+#: ../src/mail-component.c:1508
msgid "Log Level"
msgstr "NÃvel de log"
-#: ../src/mail-component.c:1496
+#: ../src/mail-component.c:1517
msgid "Time"
msgstr "Horário"
#. gtk_tree_view_column_set_fixed_width (column, 720);
-#: ../src/mail-component.c:1506
+#: ../src/mail-component.c:1527
#: ../src/mail-folder-view.c:1656
msgid "Messages"
msgstr "Mensagens"
-#: ../src/mail-component.c:1515
+#: ../src/mail-component.c:1536
msgid "Close this window"
msgstr "Fechar essa janela"
@@ -667,34 +667,34 @@ msgstr "Descartar"
msgid "Move to tab"
msgstr "Ir para guia"
-#: ../src/mail-shell.c:462
+#: ../src/mail-shell.c:475
msgid "Check Mail"
msgstr "Verificar email"
-#: ../src/mail-shell.c:480
+#: ../src/mail-shell.c:493
msgid "New Mail"
msgstr "Novo email"
-#: ../src/mail-shell.c:513
+#: ../src/mail-shell.c:526
msgid "Sort By"
msgstr "Classificar por"
-#: ../src/mail-shell.c:540
+#: ../src/mail-shell.c:553
#: ../src/mail-settings-view.c:277
msgid "Settings"
msgstr "Configurações "
-#: ../src/mail-shell.c:553
+#: ../src/mail-shell.c:566
msgid "Quit"
msgstr "Sair"
-#: ../src/mail-shell.c:575
+#: ../src/mail-shell.c:588
#: ../src/mail-people-view.c:256
msgid "People"
msgstr "Gente"
#. Create the default Person addressbook
-#: ../src/mail-shell.c:720
+#: ../src/mail-shell.c:733
msgid "Personal"
msgstr "Pessoal"
@@ -931,6 +931,10 @@ msgstr "Altura da janela Anjal."
msgid "Width of Anjal window."
msgstr "Largura da janela Anjal."
+#: ../src/anjal.xml.in.h:1
+msgid "Anjal Email Reader"
+msgstr "Leitor de email Anjal"
+
#~ msgid "Enter the recipients of the message"
#~ msgstr "Digite os destinatários dessa mensagem"
#~ msgid "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]