[gnome-packagekit] Updating for Punjabi by A S Alam



commit b4cf922af343195709e2148a9f2ac81301ca24ec
Author: A S Alam <aalam users sf net>
Date:   Wed Oct 7 20:04:30 2009 +0530

    Updating for Punjabi by A S Alam

 po/pa.po | 1242 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
 1 files changed, 646 insertions(+), 596 deletions(-)
---
diff --git a/po/pa.po b/po/pa.po
index 3f82d94..f58ed10 100644
--- a/po/pa.po
+++ b/po/pa.po
@@ -7,10 +7,10 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome Packagekit\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.";
 "cgi?product=gnome-packagekit&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-08-24 12:58+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-09-02 07:20+0530\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-03 20:58+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-10-07 07:25+0530\n"
 "Last-Translator: A S Alam <aalam users sf net>\n"
-"Language-Team: Punjabi/Panjabi <punjabi-users lists sf net>\n"
+"Language-Team: Punjabi/Panjabi <kde-i18n-doc kde org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -267,10 +267,23 @@ msgid "Show all repositories in the software source viewer"
 msgstr "ਸਾਫ�ਵ��ਰ ਸਰ�ਤ ਦਰਸ਼� ਵਿੱ� ਸਭ ਰਿਪ��਼�ਰ��� ਵ���"
 
 #: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:58
+#| msgid "Show the category group menu"
+msgid "Show the 'All Packages' group menu"
+msgstr "'ਸਭ ਪ����' �ਰ�ੱਪ ਮ�ਨ� ਵ���"
+
+#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:59
+msgid ""
+"Show the all packages menu item. This takes a long time to populate on most "
+"backends and is not generally required by end users"
+msgstr ""
+"ਸਭ ਪ���� ਮ�ਨ� ���ਮ ਵ���। �ਹ ਸਭ ਬ����ਡ �ੱਤ� ਤਿ�ਰ ਹ�ਣ ਲ� ਲੰਮਾ ਸਮਾ� ਲ��ਦ� ਹ� �ਤ� "
+"�ਮ ਯ��਼ਰ ਵਲ�� ��ਸਰ ਲ���ਦਾ ਨਹ�� ਹ�।"
+
+#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:60
 msgid "Show the category group menu"
 msgstr "���ਾ�ਰ� �ਰ�ੱਪ ਮ�ਨ� ਵ���"
 
-#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:59
+#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:61
 msgid ""
 "Show the category group menu. This is more complete and custom to the "
 "distribution, but takes longer to populate"
@@ -289,25 +302,25 @@ msgstr "���ਾ�ਰ� �ਰ�ੱਪ ਮ�ਨ� ਵ���। �
 #. or just because they want to know what is happening in other user sessions.
 #. Those sort of people (not typical users) should enable this option.
 #.
-#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:73
+#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:75
 msgid ""
 "Show the transaction progress icon in the tray when the original application "
 "is still running."
 msgstr "�ਰ� ਵਿੱ� �ਰਾ�ਸ��ਸ਼ਨ ਤਰੱ�� ਵ���, �ਦ�� �ਸਲ� �ਪਲ���ਸ਼ਨ �ੱਲ ਰਹ� ਹ�ਵ�।"
 
-#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:74
+#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:76
 msgid "Show transactions that have the original application running"
 msgstr "�ਰਾ�ਸ��ਸ਼ਨ ਵ���, �� �ਿ �ਸਲ �ਪਲ���ਸ਼ਨ �ਲਾ ਰਹ� ਹ�"
 
-#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:75
+#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:77
 msgid "The number of seconds at session startup to wait before checking for updates"
 msgstr "ਸ਼�ਰ��ਤ� ਸ਼�ਸ਼ਨ �ੱਲਣ �ੱਤ� ਸ�ਿੰ�ਾ� ਦ� �ਿਣਤ�, �ਿਸ ਦ� ਬਾ�ਦ �ੱਪਡ�� ਲ� ��ੱ� ��ਤਾ �ਾਵ�"
 
-#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:76
+#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:78
 msgid "The search mode used by default"
 msgstr "ਡਿਫਾਲ� ��� ਮ�ਡ"
 
-#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:77
+#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:79
 msgid ""
 "The search mode used by default. Options are \"name\", \"details\", or \"file"
 "\""
@@ -315,33 +328,33 @@ msgstr ""
 "ਡਿਫਾਲ� ਰ�ਪ ਵਿੱ� ਵਰਤਣ ਲ� ��� ਮ�ਡ। ��ਣਾ� ਹਨ \"name (ਨਾ�)\", \"details (ਵ�ਰਵਾ)\", �ਾ� "
 "\"file (ਫਾ�ਲ)\""
 
-#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:78
+#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:80
 msgid "This key determines if applications should be able to prompt for fonts"
 msgstr "�ਹ ��ੰ�� ਤਹਿ �ਰਦ� ਹ� �ਿ �ਪਲ���ਸ਼ਨਾ� ਫ��� ਲ� ਪ�ੱ�ਣ ਦ� ਯ�� ਹ�ਣ"
 
-#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:79
+#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:81
 msgid "Use WiFi (wireless LAN) connections to check for updates"
 msgstr "�ੱਪਡ�� ��ੱ� �ਰਨ ਵਾਸਤ� ਵਾ�ਫਾ� (WiFi) (ਬ�ਤਾਰ LAN) ਵਰਤ��"
 
-#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:80
+#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:82
 msgid "Use WiFi connections"
 msgstr "ਵਾ�ਫਾ� (WiFi) ��ਨ��ਸ਼ਨ ਵਰਤ��"
 
-#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:81
+#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:83
 msgid "Use mobile broadband connections"
 msgstr "ਮ�ਬਾ�ਲ ਬਰਾ�ਡਬ��ਡ ��ਨ��ਸ਼ਨ ਵਰਤ��"
 
-#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:82
+#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:84
 msgid "Use mobile broadband connections such as GSM and CDMA to check for updates"
 msgstr "�ੱਪਡ�� ਲ� GSM �ਤ� CDMA ਵਾ�� ਮ�ਬਾ�ਲ ਬਰਾ�ਡਬ��ਡ ��ਨ��ਸ਼ਨ ਵਰਤ��"
 
-#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:83
+#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:85
 msgid ""
 "When displaying UI from a session DBus request, automatically use these "
 "options by default"
 msgstr "ਸ਼�ਸ਼ਨ ਡ�ਬੱਸ ਮੰ� ਤ�� UI ਵ��ਾ�ਣਾ ਹ�ਵ� ਤਾ� ���ਮ��ਿ� ਹ� �ਹ ��ਣਾ� ਡਿਫਾਲ� ਵਰਤ��।"
 
-#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:84
+#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:86
 msgid ""
 "When displaying UI from a session DBus request, force these options to be "
 "turned on"
@@ -544,7 +557,7 @@ msgstr "��ਣ� ਸਾਫ�ਵ��ਰ ਸਿਸ�ਮ �ੱਤ� �
 msgid "Package Installer"
 msgstr "ਪ���� �ੰਸ�ਾਲਰ"
 
-#: ../data/gpk-log.desktop.in.h:1 ../data/gpk-log.ui.h:2 ../src/gpk-log.c:668
+#: ../data/gpk-log.desktop.in.h:1 ../data/gpk-log.ui.h:2 ../src/gpk-log.c:666
 msgid "Software Log Viewer"
 msgstr "ਸਾਫ�ਵ��ਰ ਲਾ� ਦਰਸ਼�"
 
@@ -637,7 +650,7 @@ msgstr "�ਿ�ਾਣਾ ਪ���� ਲਿਸ�:"
 
 #. TRANSLATORS: column for what packages were upgraded
 #. TRANSLATORS: column for the message description
-#: ../data/gpk-service-pack.ui.h:7 ../src/gpk-log.c:330 ../src/gpk-watch.c:916
+#: ../data/gpk-service-pack.ui.h:7 ../src/gpk-log.c:330 ../src/gpk-watch.c:935
 msgid "Details"
 msgstr "ਵ�ਰਵਾ"
 
@@ -708,8 +721,8 @@ msgstr "ਸਾਫ�ਵ��ਰ �ੱਪਡ��"
 
 #. TRANSLATORS: program name, a simple app to view pending updates
 #. TRANSLATORS: title to pass to to the user if there are not enough privs
-#: ../data/gpk-update-viewer.desktop.in.h:2 ../src/gpk-update-viewer.c:2847
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2862
+#: ../data/gpk-update-viewer.desktop.in.h:2 ../src/gpk-update-viewer.c:2846
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2861
 msgid "Software Update Viewer"
 msgstr "ਸਾਫ�ਵ��ਰ �ੱਪਡ�� ਦਰਸ਼�"
 
@@ -825,7 +838,7 @@ msgstr "ਮ�ਨ�"
 
 #. TRANSLATORS: the size of the meta package
 #. TRANSLATORS: a column that has size of each package
-#: ../src/gpk-application.c:982 ../src/gpk-update-viewer.c:1151
+#: ../src/gpk-application.c:982 ../src/gpk-update-viewer.c:1150
 msgid "Size"
 msgstr "ਸਾ��਼"
 
@@ -965,7 +978,7 @@ msgstr "�ਹ ਬਦਲਾ� �ਤਮ ਹ� �ਾਣ��, �� ਤ�
 #. TRANSLATORS: column for installed status
 #. TRANSLATORS: The state of a package
 #. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
-#: ../src/gpk-application.c:2095 ../src/gpk-enum.c:1126 ../src/gpk-enum.c:1199
+#: ../src/gpk-application.c:2095 ../src/gpk-enum.c:1139 ../src/gpk-enum.c:1220
 msgid "Installed"
 msgstr "�ੰਸ�ਾਲ ਹ��"
 
@@ -978,131 +991,131 @@ msgid "Name"
 msgstr "ਨਾ�"
 
 #. TRANSLATORS: this is a menu group of packages in the queue
-#: ../src/gpk-application.c:2331
+#: ../src/gpk-application.c:2329
 msgid "Selected packages"
 msgstr "��ਣ� ਪ����"
 
 #. TRANSLATORS: entry tooltip: basic search
-#: ../src/gpk-application.c:2384
+#: ../src/gpk-application.c:2381
 msgid "Searching by name"
 msgstr "ਨਾ� ਨਾਲ ��� �ਾਰ� ਹ�"
 
 #. TRANSLATORS: entry tooltip: detailed search
-#: ../src/gpk-application.c:2409
+#: ../src/gpk-application.c:2404
 msgid "Searching by description"
 msgstr "ਵ�ਰਵ� ਨਾਲ ��� �ਾਰ� ਹ�"
 
 #. TRANSLATORS: entry tooltip: file search
-#: ../src/gpk-application.c:2434
+#: ../src/gpk-application.c:2427
 msgid "Searching by file"
 msgstr "ਫਾ�ਲ ਨਾਲ ��� �ਾਰ� ਹ�"
 
 #. TRANSLATORS: context menu item for the search type icon
-#: ../src/gpk-application.c:2460
+#: ../src/gpk-application.c:2452
 msgid "Search by name"
 msgstr "ਨਾ� ਨਾਲ ���"
 
 #. TRANSLATORS: context menu item for the search type icon
-#: ../src/gpk-application.c:2470
+#: ../src/gpk-application.c:2462
 msgid "Search by description"
 msgstr "ਵ�ਰਵ� ਨਾਲ ���"
 
 #. TRANSLATORS: context menu item for the search type icon
-#: ../src/gpk-application.c:2480
+#: ../src/gpk-application.c:2472
 msgid "Search by file name"
 msgstr "ਫਾ�ਲ ਨਾ� ਨਾਲ ���"
 
 #. TRANSLATORS: packaging problem, failed to show link
 #. TRANSLATORS: normally a packaging error, cannot launch link
-#: ../src/gpk-application.c:2523 ../src/gpk-check-update.c:203
-#: ../src/gpk-watch.c:747
+#: ../src/gpk-application.c:2515 ../src/gpk-check-update.c:203
+#: ../src/gpk-watch.c:766
 msgid "Failed to show url"
 msgstr "url ਵ��ਾ�ਣ ਲ� ਫ�ਲ�ਹ"
 
-#: ../src/gpk-application.c:2560 ../src/gpk-check-update.c:227
-#: ../src/gpk-watch.c:767
+#: ../src/gpk-application.c:2552 ../src/gpk-check-update.c:227
+#: ../src/gpk-watch.c:786
 msgid "Licensed under the GNU General Public License Version 2"
 msgstr "�ਨ� �ਰਨਲ ਪਬਲਿ� ਲਾ�ਸ��ਸ ਵਰ�ਨ ੨ ਹ�ਠ ਲਾ�ਸ��ਸ ਦਿੱਤਾ"
 
-#: ../src/gpk-application.c:2561 ../src/gpk-check-update.c:228
-#: ../src/gpk-watch.c:768
+#: ../src/gpk-application.c:2553 ../src/gpk-check-update.c:228
+#: ../src/gpk-watch.c:787
 msgid ""
 "PackageKit is free software; you can redistribute it and/or modify it under "
 "the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
 "Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
 "any later version."
 msgstr ""
-"ਪ�����ਿੱ� �ੱ� ਮ�ਫਤ ਸਾਫ�ਵ��ਰ ਹ�, �ਿਸ ਨ�ੰ ਤ�ਸ�� �ਨ� �ਰਨਲ ਪਬਲਿ� ਲਾ�ਸ��ਸ,�ਿਸ ਨ�ੰ ਫਰ� "
-"ਸਾਫ�ਵ��ਰ ਫਾ�ਨਡ�ਸ਼ਨ ਨ� ਤਿ�ਰ ��ਤਾ ਹ�, ਦ� ਵਰ�ਨ ੨ �ਾ� ਨਵ�� ਦ��� ਸ਼ਰਤਾ� (�ਹ ਤ�ਹਾਡ� "
-"�ਪਣ� ਮਰ�਼� ਹ�) �ਧ�ਨ ਵੰਡ �ਤ�/�ਾ� ਸ�ਧ ਸ�ਦ� ਹ�।"
+"ਪ�����ਿੱ� �ੱ� ਮ�ਫਤ ਸਾਫ�ਵ��ਰ ਹ�, �ਿਸ ਨ�ੰ ਤ�ਸ�� �ਨ� �ਰਨਲ ਪਬਲਿ� ਲਾ�ਸ��ਸ,�ਿਸ ਨ�ੰ ਫਰ� ਸਾਫ�ਵ��ਰ "
+"ਫਾ�ਨਡ�ਸ਼ਨ ਨ� ਤਿ�ਰ ��ਤਾ ਹ�, ਦ� ਵਰ�ਨ ੨ �ਾ� ਨਵ�� ਦ��� ਸ਼ਰਤਾ� (�ਹ ਤ�ਹਾਡ� �ਪਣ� ਮਰ�਼� ਹ�) �ਧ�ਨ "
+"ਵੰਡ �ਤ�/�ਾ� ਸ�ਧ ਸ�ਦ� ਹ�।"
 
-#: ../src/gpk-application.c:2565 ../src/gpk-check-update.c:232
-#: ../src/gpk-watch.c:772
+#: ../src/gpk-application.c:2557 ../src/gpk-check-update.c:232
+#: ../src/gpk-watch.c:791
 msgid ""
 "PackageKit is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
 "ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
 "FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public License for "
 "more details."
 msgstr ""
-"ਪ�����ਿੱ� ਨ�ੰ �ਹ ਮੰਨ �� ਵੰਡਿ� �ਾ ਰਿਹਾ ਹ� �ਿ �ਹ ਫਾ�ਦ�ਮੰਦ ਰਹ��ਾ, ਪਰ �ਸ ਦ� ��� "
-"ਵਾਰੰ�� ਨਹ�� ਲ� �ਾ ਰਹ� ਹ�, �ਿਸ� �ਾਸ �ੰਮ ਲ� �ਨ���ਲ ਹ�ਣ �ਾ� ਠ�� ਤਰ�ਹਾ� �ੰਮ �ਰਨ "
-"ਦ� ਵ� ��� �ਾਰੰ�� ਨਹ�� ਹ�।  ਹ�ਰ ਵ�ਰਵ� ਲ� �ਨ� �ਰਨਲ ਪਬਲਿ� ਲਾ�ਸ��ਸ ਨ�ੰ ਪ��ਹ�।"
+"ਪ�����ਿੱ� ਨ�ੰ �ਹ ਮੰਨ �� ਵੰਡਿ� �ਾ ਰਿਹਾ ਹ� �ਿ �ਹ ਫਾ�ਦ�ਮੰਦ ਰਹ��ਾ, ਪਰ �ਸ ਦ� ��� ਵਾਰੰ�� ਨਹ�� ਲ� "
+"�ਾ ਰਹ� ਹ�, �ਿਸ� �ਾਸ �ੰਮ ਲ� �ਨ���ਲ ਹ�ਣ �ਾ� ਠ�� ਤਰ�ਹਾ� �ੰਮ �ਰਨ ਦ� ਵ� ��� �ਾਰੰ�� ਨਹ�� ਹ�।  ਹ�ਰ "
+"ਵ�ਰਵ� ਲ� �ਨ� �ਰਨਲ ਪਬਲਿ� ਲਾ�ਸ��ਸ ਨ�ੰ ਪ��ਹ�।"
 
-#: ../src/gpk-application.c:2569 ../src/gpk-check-update.c:236
-#: ../src/gpk-watch.c:776
+#: ../src/gpk-application.c:2561 ../src/gpk-check-update.c:236
+#: ../src/gpk-watch.c:795
 msgid ""
 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
 "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
 "Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
 msgstr ""
-"�ਹ ਪ�ਰ��ਰਾਮ ਨਾਲ ਤ�ਸ�� �ਨ� �ਰਨਲ ਪਬਲਿ� ਲਾ�ਸ��ਸ ਦ� ਨ�ਲ ਪ�ਰਾਪਤ �ਰ���, ���ਰ ਤ�ਹਾਨ�ੰ "
-"ਨਹ�� ਮਿਲ� ਹ� ਤਾ� ਫਰ� ਸਾਫ�ਵ��ਰ ਫਾ�ਨਡ�ਸ਼ਨ, ੫੧ ਫਰਾ�ਲਿੰਨ ਸ�ਰ��, ਪੰ�ਵ�� ਮੰ�਼ਲ,ਬ�ਸ�ਨ, "
-"�ਮ � ੦੨੧੧੦-੧੩੦੧, �ਮਰ��ਾ ਨ�ੰ ਲਿ��।"
+"�ਹ ਪ�ਰ��ਰਾਮ ਨਾਲ ਤ�ਸ�� �ਨ� �ਰਨਲ ਪਬਲਿ� ਲਾ�ਸ��ਸ ਦ� ਨ�ਲ ਪ�ਰਾਪਤ �ਰ���, ���ਰ ਤ�ਹਾਨ�ੰ ਨਹ�� ਮਿਲ� ਹ� "
+"ਤਾ� ਫਰ� ਸਾਫ�ਵ��ਰ ਫਾ�ਨਡ�ਸ਼ਨ, ੫੧ ਫਰਾ�ਲਿੰਨ ਸ�ਰ��, ਪੰ�ਵ�� ਮੰ�਼ਲ,ਬ�ਸ�ਨ, �ਮ � ੦੨੧੧੦-੧੩੦੧, "
+"�ਮਰ��ਾ ਨ�ੰ ਲਿ��।"
 
 #. TRANSLATORS: put your own name here -- you deserve credit!
-#: ../src/gpk-application.c:2575 ../src/gpk-check-update.c:241
-#: ../src/gpk-watch.c:781
+#: ../src/gpk-application.c:2567 ../src/gpk-check-update.c:241
+#: ../src/gpk-watch.c:800
 msgid "translator-credits"
 msgstr "�ਮਨਪਰ�ਤ ਸਿੰ� �ਲਮ"
 
 #. TRANSLATORS: website label
-#: ../src/gpk-application.c:2601 ../src/gpk-check-update.c:261
-#: ../src/gpk-watch.c:800
+#: ../src/gpk-application.c:2593 ../src/gpk-check-update.c:261
+#: ../src/gpk-watch.c:819
 msgid "PackageKit Website"
 msgstr "ਪ�����ਿੱ� ਵ�ੱਬਸਾ��"
 
 #. TRANSLATORS: description of application, gpk-application that is
-#: ../src/gpk-application.c:2604
+#: ../src/gpk-application.c:2596
 msgid "Package Manager for GNOME"
 msgstr "�ਨ�ਮ ਲ� ਪ���� ਮ�ਨ��ਰ"
 
 #. TRANSLATORS: single column for the package details, not visible at the moment
-#: ../src/gpk-application.c:3343
+#: ../src/gpk-application.c:3335
 msgid "Text"
 msgstr "���ਸ�"
 
 #. TRANSLATORS: welcome text if we can click the group list
-#: ../src/gpk-application.c:3366
+#: ../src/gpk-application.c:3358
 msgid "Enter a package name and then click find, or click a group to get started."
 msgstr "ਪ���� ਨਾ� ਦਿ� �ਤ� ��� ਨ�ੰ �ਲਿੱ� �ਰ� �ਾ� ਸ਼�ਰ� �ਰਨ ਵਾਸਤ� �ਰ�ੱਪ ਨ�ੰ �ਲਿੱ� �ਰ�।"
 
 #. TRANSLATORS: welcome text if we have to search by name
-#: ../src/gpk-application.c:3369
+#: ../src/gpk-application.c:3361
 msgid "Enter a package name and then click find to get started."
 msgstr "ਪ���� ਨਾ� ਦਿ� �ਤ� ਫ�ਰ ਸ਼�ਰ� �ਰਨ ਵਾਸਤ� ਲੱਭ� �ਲਿੱ� �ਰ�"
 
 #. TRANSLATORS: title: all of the packages on the system and availble in sources
-#: ../src/gpk-application.c:3404 ../src/gpk-application.c:3473
+#: ../src/gpk-application.c:3398 ../src/gpk-application.c:3469
 msgid "All packages"
 msgstr "ਸਭ ਪ����"
 
 #. TRANSLATORS: tooltip: all packages
-#: ../src/gpk-application.c:3406 ../src/gpk-application.c:3475
+#: ../src/gpk-application.c:3400 ../src/gpk-application.c:3471
 msgid "Show all packages"
 msgstr "ਸਭ ਪ���� ਵ���"
 
 #. TRANSLATORS: title: how many files are installed by the application
-#: ../src/gpk-application.c:3652
+#: ../src/gpk-application.c:3648
 #, c-format
 msgid "%i file installed by %s"
 msgid_plural "%i files installed by %s"
@@ -1110,27 +1123,27 @@ msgstr[0] "%i ਫਾ�ਲ %s ਨ� �ੰਸ�ਾਲ ��ਤ�"
 msgstr[1] "%i ਫਾ�ਲਾ� %s ਨ� �ੰਸ�ਾਲ ��ਤ���"
 
 #. TRANSLATORS: tooltip on the clear button
-#: ../src/gpk-application.c:3859
+#: ../src/gpk-application.c:3855
 msgid "Clear current selection"
 msgstr "ਮ���ਦਾ ��ਣ ਸਾਫ਼ �ਰ�"
 
 #. TRANSLATORS: tooltip on the apply button
-#: ../src/gpk-application.c:3884
+#: ../src/gpk-application.c:3880
 msgid "Changes are not applied instantly, this button applies all changes"
 msgstr "ਬਦਲਾ� ਤ�ਰੰਤ ਲਾ�� ਨਹ�� ਹ�ੰਦ� ਹਨ, �ਹ ਬ�ਨ ਸਭ ਬਦਲਾ� ਲਾ�� �ਰਦਾ ਹ�"
 
 #. TRANSLATORS: tooltip on the homepage button
-#: ../src/gpk-application.c:3910
+#: ../src/gpk-application.c:3906
 msgid "Visit home page for selected package"
 msgstr "��ਣ� ਪ���� ਦ� ਮ�ੱ� ਪ��਼ �ੱਤ� �ਾ�"
 
 #. TRANSLATORS: tooltip on the find button
-#: ../src/gpk-application.c:4054
+#: ../src/gpk-application.c:4050
 msgid "Find packages"
 msgstr "ਪ���� ���"
 
 #. TRANSLATORS: tooltip on the cancel button
-#: ../src/gpk-application.c:4061
+#: ../src/gpk-application.c:4057
 msgid "Cancel search"
 msgstr "��� ਰੱਦ �ਰ�"
 
@@ -1138,16 +1151,16 @@ msgstr "��� ਰੱਦ �ਰ�"
 #: ../src/gpk-application-main.c:78 ../src/gpk-backend-status.c:84
 #: ../src/gpk-install-catalog.c:53 ../src/gpk-install-local-file.c:52
 #: ../src/gpk-install-mime-type.c:52 ../src/gpk-install-package-name.c:52
-#: ../src/gpk-install-provide-file.c:52 ../src/gpk-log.c:646
+#: ../src/gpk-install-provide-file.c:52 ../src/gpk-log.c:644
 #: ../src/gpk-prefs.c:400 ../src/gpk-repo.c:520 ../src/gpk-service-pack.c:595
-#: ../src/gpk-update-icon.c:128 ../src/gpk-update-viewer.c:2828
+#: ../src/gpk-update-icon.c:128 ../src/gpk-update-viewer.c:2827
 msgid "Show extra debugging information"
 msgstr "ਹ�ਰ ਡ�ਬਿੱ� �ਾਣ�ਾਰ� ਵ���"
 
 #. TRANSLATORS: show the program version
 #: ../src/gpk-application-main.c:81 ../src/gpk-backend-status.c:86
 #: ../src/gpk-prefs.c:402 ../src/gpk-update-icon.c:132
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2830
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2829
 msgid "Show the program version and exit"
 msgstr "ਪਰ��ਰਾਮ ਵਰ�ਨ ਵ��� �ਤ� ਬੰਦ"
 
@@ -1172,7 +1185,7 @@ msgstr "ਮ�ਰ� ਪਸੰਦ(_P)"
 
 #. TRANSLATORS: context menu to show the about screen
 #. TRANSLATORS: this is the right click menu item
-#: ../src/gpk-check-update.c:307 ../src/gpk-watch.c:827
+#: ../src/gpk-check-update.c:307 ../src/gpk-watch.c:846
 msgid "_About"
 msgstr "�ਸ ਬਾਰ�(_A)"
 
@@ -1249,7 +1262,7 @@ msgstr[1] "%d �ੱਪਡ�� �ਪਲੱਬਧ ਹਨ"
 
 #. TRANSLATORS: this is the application name for libcanberra
 #: ../src/gpk-check-update.c:902 ../src/gpk-check-update.c:924
-#: ../src/gpk-check-update.c:1506
+#: ../src/gpk-check-update.c:1513
 msgid "GNOME PackageKit Update Icon"
 msgstr "�ਨ�ਮ ਪ����-�ਿੱ� �ੱਪਡ�� ���ਾਨ"
 
@@ -1273,9 +1286,9 @@ msgstr "ਡਿਸ�ਰ�ਬਿ�ਸ਼ਨ �ੱਪ�ਰ�ਡ �ਪਲੱ
 #. TRANSLATORS: button: a link to the help file
 #. TRANSLATORS: button text
 #. TRANSLATORS: button: show the user a button to get more help finding stuff
-#: ../src/gpk-check-update.c:1187 ../src/gpk-dbus-task.c:753
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:790 ../src/gpk-dbus-task.c:966
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2468 ../src/gpk-dbus-task.c:2904
+#: ../src/gpk-check-update.c:1187 ../src/gpk-dbus-task.c:757
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:794 ../src/gpk-dbus-task.c:1011
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2608 ../src/gpk-dbus-task.c:3044
 msgid "More information"
 msgstr "ਹ�ਰ �ਾਣ�ਾਰ�"
 
@@ -1283,51 +1296,51 @@ msgstr "ਹ�ਰ �ਾਣ�ਾਰ�"
 #. TRANSLATORS: don't show this option again (when finished)
 #. add a checkbutton for deps screen
 #. TRANSLATORS: don't pop-up the same message twice
-#: ../src/gpk-check-update.c:1190 ../src/gpk-check-update.c:1431
-#: ../src/gpk-dialog.c:301 ../src/gpk-hardware.c:175 ../src/gpk-watch.c:542
+#: ../src/gpk-check-update.c:1190 ../src/gpk-check-update.c:1438
+#: ../src/gpk-dialog.c:301 ../src/gpk-hardware.c:175 ../src/gpk-watch.c:561
 msgid "Do not show this again"
 msgstr "�ਹ ਮ�� ਨਾ ਵ��ਾ�"
 
 #. TRANSLATORS: we did the update, but some updates were skipped and not applied
-#: ../src/gpk-check-update.c:1385
+#: ../src/gpk-check-update.c:1392
 msgid "One package was skipped:"
 msgid_plural "Some packages were skipped:"
 msgstr[0] "�ੱ� ਪ���� �ੱਡਿ� �ਿ�:"
 msgstr[1] "��� ਪ���� �ੱਡ� ��:"
 
 #. TRANSLATORS: title: system update completed all okay
-#: ../src/gpk-check-update.c:1416
+#: ../src/gpk-check-update.c:1423
 msgid "The system update has completed"
 msgstr "ਸਿਸ�ਮ �ੱਪਡ�� ਪ�ਰਾ ਹ� �ਿ� ਹ�"
 
 #. TRANSLATORS: restart computer as system packages need update
-#: ../src/gpk-check-update.c:1424
+#: ../src/gpk-check-update.c:1431
 msgid "Restart computer now"
 msgstr "�ੰਪਿ��ਰ ਹ�ਣ� ਮ��-�ਾਲ� �ਰ�"
 
 #. TRANSLATORS: this is the sound description
-#: ../src/gpk-check-update.c:1508 ../src/gpk-update-viewer.c:1900
+#: ../src/gpk-check-update.c:1515 ../src/gpk-update-viewer.c:1899
 msgid "Updated successfully"
 msgstr "ਠ�� ਤਰ�ਹਾ� �ੱਪਡ�� ��ਤਾ"
 
 #. TRANSLATORS: these tools cannot run as root (unknown name)
-#: ../src/gpk-common.c:389
+#: ../src/gpk-common.c:394
 msgid "This application is running as a privileged user"
 msgstr "�ਹ �ਪਲ���ਸ਼ਨ �ਾਸ �ਧਿ�ਾਰ ਵਾਲ� ਯ��਼ਰ ਵ��� �ੱਲ ਰਹ� ਹ�"
 
 #. TRANSLATORS: cannot run as root user, and we display the applicaiton name
-#: ../src/gpk-common.c:392
+#: ../src/gpk-common.c:397
 #, c-format
 msgid "%s is running as a privileged user"
 msgstr "%s �ੱ� �ਧਿ�ਾਰ ਵਾਲ� ਯ��਼ਰ ਵ��� �ੱਲ ਰਿਹਾ ਹ�"
 
 #. TRANSLATORS: tell the user off
-#: ../src/gpk-common.c:395
+#: ../src/gpk-common.c:400
 msgid "Package management applications are security sensitive."
 msgstr "ਪ���� ਪਰਬੰਧ �ਪਲ���ਸ਼ਨ ਸ�ਰੱ�ਿ�ਤ ਲ� ਸੰਵ�ਦਨਸ਼�ਲ ਹ�।"
 
 #. TRANSLATORS: and explain why
-#: ../src/gpk-common.c:397
+#: ../src/gpk-common.c:402
 msgid ""
 "Running graphical applications as a privileged user should be avoided for "
 "security reasons."
@@ -1336,18 +1349,18 @@ msgstr ""
 "�ਾਹ�ਦਾ ਹ�।"
 
 #. TRANSLATORS: button: allow the user to run this, even when insecure
-#: ../src/gpk-common.c:403
+#: ../src/gpk-common.c:408
 msgid "Continue _Anyway"
 msgstr "�ਿਵ�� ਵ� �ਾਰ� ਰੱ��(_A)"
 
 #. TRANSLATORS: The actions has just literally happened
-#: ../src/gpk-common.c:473 ../src/gpk-common.c:523
+#: ../src/gpk-common.c:478 ../src/gpk-common.c:528
 #, c-format
 msgid "Now"
 msgstr "ਹ�ਣ�"
 
 #. TRANSLATORS: time
-#: ../src/gpk-common.c:483 ../src/gpk-common.c:533
+#: ../src/gpk-common.c:488 ../src/gpk-common.c:538
 #, c-format
 msgid "%i second"
 msgid_plural "%i seconds"
@@ -1355,7 +1368,7 @@ msgstr[0] "%i ਸ�ਿੰ�"
 msgstr[1] "%i ਸ�ਿੰ�"
 
 #. TRANSLATORS: time
-#: ../src/gpk-common.c:493 ../src/gpk-common.c:546
+#: ../src/gpk-common.c:498 ../src/gpk-common.c:551
 #, c-format
 msgid "%i minute"
 msgid_plural "%i minutes"
@@ -1363,7 +1376,7 @@ msgstr[0] "%i ਮਿੰ�"
 msgstr[1] "%i ਮਿੰ�"
 
 #. TRANSLATORS: time
-#: ../src/gpk-common.c:499 ../src/gpk-common.c:565
+#: ../src/gpk-common.c:504 ../src/gpk-common.c:570
 #, c-format
 msgid "%i hour"
 msgid_plural "%i hours"
@@ -1374,83 +1387,83 @@ msgstr[1] "%i �ੰ��"
 #. * Swap order with "%2$s %2$i %1$s %1$i if needed
 #. TRANSLATOR: "%i %s %i %s" are "%i hours %i minutes"
 #. * Swap order with "%2$s %2$i %1$s %1$i if needed
-#: ../src/gpk-common.c:552 ../src/gpk-common.c:571
+#: ../src/gpk-common.c:557 ../src/gpk-common.c:576
 #, c-format
 msgid "%i %s %i %s"
 msgstr "%i %s %i %s"
 
-#: ../src/gpk-common.c:553 ../src/gpk-common.c:573
+#: ../src/gpk-common.c:558 ../src/gpk-common.c:578
 msgid "minute"
 msgid_plural "minutes"
 msgstr[0] "ਮਿੰ�"
 msgstr[1] "ਮਿੰ�"
 
-#: ../src/gpk-common.c:554
+#: ../src/gpk-common.c:559
 msgid "second"
 msgid_plural "seconds"
 msgstr[0] "ਸ�ਿੰ�"
 msgstr[1] "ਸ�ਿੰ�"
 
-#: ../src/gpk-common.c:572
+#: ../src/gpk-common.c:577
 msgid "hour"
 msgid_plural "hours"
 msgstr[0] "�ੰ�ਾ"
 msgstr[1] "�ੰ��"
 
-#: ../src/gpk-common.c:599
+#: ../src/gpk-common.c:604
 #, c-format
 msgid "%s and %s"
 msgstr "%s �ਤ� %s"
 
-#: ../src/gpk-common.c:602
+#: ../src/gpk-common.c:607
 #, c-format
 msgid "%s, %s and %s"
 msgstr "%s, %s �ਤ� %s"
 
-#: ../src/gpk-common.c:605
+#: ../src/gpk-common.c:610
 #, c-format
 msgid "%s, %s, %s and %s"
 msgstr "%s, %s, %s �ਤ� %s"
 
-#: ../src/gpk-common.c:609
+#: ../src/gpk-common.c:614
 #, c-format
 msgid "%s, %s, %s, %s and %s"
 msgstr "%s, %s, %s, %s �ਤ� %s"
 
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:271
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:272
 msgid "EULA required"
 msgstr "EULA ਲ���ਦਾ ਹ�"
 
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:293
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:294
 msgid "Signature required"
 msgstr "ਦਸਤ�ਤ ਲ���ਦ� ਹਨ"
 
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:321
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:322
 msgid "Install untrusted"
 msgstr "ਬ�ਭਰ�ਸ�ਯ�� �ੰਸ�ਾਲ"
 
 #. TRANSLATORS: we failed to install
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:356
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:357
 msgid "Failed to install software"
 msgstr "ਸਾਫ�ਵ��ਰ �ੰਸ�ਾਲ �ਰਨ ਲ� ਫ�ਲ�ਹ"
 
 #. TRANSLATORS: we didn't select any applications that were returned
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:358
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:359
 msgid "No applications were chosen to be installed"
 msgstr "�ੰਸ�ਾਲ �ਰਨ ਵਾਸਤ� ��� �ਪਲ���ਸ਼ਨ ਨਹ�� ��ਣ� ��"
 
 #. TRANSLATORS: detailed text about the error
 #. TRANSLATORS: The detailed error if the user clicks "more info"
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:387 ../src/gpk-watch.c:418
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:388 ../src/gpk-watch.c:418
 msgid "Error details"
 msgstr "�ਲਤ� ਵ�ਰਵਾ"
 
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:387
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:388
 msgid "Package Manager error details"
 msgstr "ਪ���� ਮ�ਨ��ਰ �ਲਤ�  ਵ�ਰਵਾ"
 
 #. TRANSLATORS: default fallback error -- this should never happen
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:401
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:402
 msgid ""
 "Unknown error. Please refer to the detailed report and report in your "
 "distribution bugtracker."
@@ -1459,95 +1472,95 @@ msgstr ""
 "ਦਿ�।"
 
 #. TRANSLATORS: failed authentication
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:415
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:416
 msgid "You don't have the necessary privileges to perform this action."
 msgstr "�ਹ �ਾਰਵਾ� �ਰਨ ਵਾਸਤ� ਤ�ਹਾਨ�ੰ ਲ���ਦ� �ਧਿ�ਾਰ ਨਹ�� ਹਨ।"
 
 #. TRANSLATORS: could not start system service
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:419
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:420
 msgid "The packagekitd service could not be started."
 msgstr "packagekitd ਸਰਵਿਸ ਸ਼�ਰ� ਨਹ�� ��ਤ� �ਾ ਸ��।"
 
 #. TRANSLATORS: the user tried to query for something invalid
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:423
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:424
 msgid "The query is not valid."
 msgstr "�ਿ�ਰ� �ਢ�ੱ�ਵ�� ਹ�।"
 
 #. TRANSLATORS: the user tried to install a file that was not compatable or broken
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:427
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:428
 msgid "The file is not valid."
 msgstr "ਫਾ�ਲ �ਢ�ੱ�ਵ�� ਹ�।"
 
 #. TRANSLATORS: title: installing packages
 #. TRANSLATORS: The transaction state
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:465 ../src/gpk-enum.c:929
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:462 ../src/gpk-enum.c:938
 msgid "Installing packages"
 msgstr "ਪ���� �ੰਸ�ਾਲ ��ਤ� �ਾ ਰਹ� ਹਨ"
 
 #. TRANSLATORS: this should never happen, low level failure
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:473 ../src/gpk-dbus-task.c:1260
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:470 ../src/gpk-dbus-task.c:1305
 msgid "Failed to reset client to perform action"
 msgstr "�ਲਾ�� ਨ�ੰ ��ਸ਼ਨ �ਰਨ  ਵਾਸਤ� ਰ�-ਸ�ੱ� �ਰਨ ਲ� ਫ�ਲ�ਹ"
 
 #. TRANSLATORS: error: failed to install, detailed error follows
 #. TRANSLATORS: failed to install, shouldn't be shown
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:489 ../src/gpk-dbus-task.c:1013
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:486 ../src/gpk-dbus-task.c:1058
 msgid "Failed to install package"
 msgstr "ਪ���� �ੰਸ�ਾਲ �ਰਨ ਲ� ਫ�ਲ�ਹ ਹ�"
 
 #. TRANSLATORS: finding a list of packages that we would also need to download
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:547
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:540 ../src/gpk-dbus-task.c:2027
 msgid "Finding other packages we require"
 msgstr "�ਾਹ�ਦ� ਹ�ਰ ਪ���� ���� �ਾ ਰਹ� ਹਨ"
 
 #. TRANSLATORS: this is an internal error, and should not be seen
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:558 ../src/gpk-dbus-task.c:2082
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2194 ../src/gpk-dbus-task.c:2608
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2856
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:551 ../src/gpk-dbus-task.c:2038
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2222 ../src/gpk-dbus-task.c:2334
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2748 ../src/gpk-dbus-task.c:2996
 msgid "Failed to reset client"
 msgstr "�ਲਾ�� ਮ��-ਸ�ੱ� �ਰਨ ਲ� ਫ�ਲ�ਹ"
 
 #. TRANSLATORS: error: could not get the extra package list when installing a package
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:575
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:568 ../src/gpk-dbus-task.c:2052
 msgid "Could not work out what packages would be also installed"
 msgstr "ਪਤਾ ਨਹ�� ��ਤਾ �ਾ ਸ�ਿ� �ਿ �ਿਹ�� ਪ���� �ੰਸ�ਾਲ ��ਤ� �ਾਣ��।"
 
 #. TRANSLATORS: title
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:748
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:752
 msgid "Failed to find software"
 msgstr "ਸਾਫ�ਵ��ਰ ਲੱਭਣ ਲ� ਫ�ਲ�ਹ"
 
 #. TRANSLATORS: nothing found in the software sources that helps
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:750
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:754
 msgid "No new applications can be found to handle this type of file"
 msgstr "�ਸ �ਾ�ਪ ਦ� ਫਾ�ਲ ਨ�ੰ ਹ��ਡਲ �ਰਨ ਵਾਸਤ� ��� �ਪਲ���ਸ਼ਨ ਨਹ�� ਲੱਭ�"
 
 #. TRANSLATORS: failed to fild the package for thefile
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:785
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:789
 msgid "Failed to find package"
 msgstr "ਪ���� ਲੱਭਣ ਲ� ਫ�ਲ�ਹ ਹ�"
 
 #. TRANSLATORS: nothing found
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:787
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:791
 msgid "The file could not be found in any packages"
 msgstr "ਫਾ�ਲ �ਿਸ� ਵ� ਪ���� ਵਿੱ� ਨਹ�� ਲੱਭ�"
 
 #. TRANSLATORS: we've already got a package that provides this file
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:818
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:822
 #, c-format
 msgid "The %s package already provides this file"
 msgstr "ਪ���� %s ਪਹਿਲਾ� ਹ� �ਹ ਫਾ�ਲ ਦ� ਰਿਹਾ ਹ�"
 
 #. TRANSLATORS: title
 #. TRANSLATORS: title: detailed internal error why the file install failed
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:821 ../src/gpk-dbus-task.c:1274
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:825 ../src/gpk-dbus-task.c:1319
 msgid "Failed to install file"
 msgid_plural "Failed to install files"
 msgstr[0] "ਫਾ�ਲ �ੰਸ�ਾਲ �ਰਨ ਲ� ਫ�ਲ�ਹ"
 msgstr[1] "ਫਾ�ਲਾ� �ੰਸ�ਾਲ �ਰਨ ਲ� ਫ�ਲ�ਹ"
 
 #. TRANSLATORS: title: tell the user we have to install additional packages
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:854 ../src/gpk-helper-deps-install.c:87
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:885 ../src/gpk-helper-deps-install.c:102
 #, c-format
 msgid "%i additional package also has to be installed"
 msgid_plural "%i additional packages also have to be installed"
@@ -1556,7 +1569,7 @@ msgstr[1] "%i ਹ�ਰ ਪ���� �ੰਸ�ਾਲ �ਰਨ� ਪ�
 
 #. TRANSLATORS: message: explain to the user what we are doing in more detail
 #. TRANSLATORS: message: describe in detail why it must happen
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:861 ../src/gpk-helper-deps-install.c:95
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:902 ../src/gpk-helper-deps-install.c:110
 #, c-format
 msgid "To install %s, an additional package also has to be downloaded."
 msgid_plural "To install %s, additional packages also have to be downloaded."
@@ -1573,61 +1586,61 @@ msgstr[1] "%s �ੰਸ�ਾਲ �ਰਨ ਲ� ਹ�ਰ ਪ����ਾ
 #. gtk_dialog_add_button (GTK_DIALOG (dialog), "help", GTK_RESPONSE_HELP);
 #. TRANSLATORS: this is button text
 #. TRANSLATORS: if the update should be installed
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:871 ../src/gpk-dbus-task.c:1611
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2060 ../src/gpk-dbus-task.c:2176
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2499 ../src/gpk-dbus-task.c:2930
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:3013 ../src/gpk-dbus-task.c:3073
-#: ../src/gpk-helper-deps-install.c:106 ../src/gpk-helper-deps-update.c:106
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1081
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:913 ../src/gpk-dbus-task.c:1656
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2200 ../src/gpk-dbus-task.c:2316
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2639 ../src/gpk-dbus-task.c:3070
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:3153 ../src/gpk-dbus-task.c:3213
+#: ../src/gpk-helper-deps-install.c:121 ../src/gpk-helper-deps-update.c:117
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1080
 msgid "Install"
 msgstr "�ੰਸ�ਾਲ"
 
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:896
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:941
 msgid "The following packages were installed:"
 msgstr "�ੱ�� ਦਿੱਤ� ਪ���� �ੰਸ�ਾਲ ਹਨ:"
 
 #. FIXME: shows package_id in UI
 #. TRANSLATORS: couldn't resolve name to package
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:954
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:999
 #, c-format
 msgid "Could not find packages"
 msgstr "ਪ���� ਨਹ�� ਲੱਭਿ� �ਾ ਸ�ਿ�"
 
 #. TRANSLATORS: message: could not find
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:963
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1008
 msgid "The packages could not be found in any software source"
 msgstr "ਪ���� �ਿਸ� ਵ� ਸਾਫ�ਵ��ਰ ਸਰ�ਤ ਤ�� ਲੱਭਿ� ਨਹ�� �ਾ ਸ�ਿ�"
 
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:997
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1042
 msgid "Failed to install packages"
 msgstr "ਪ���� �ੰਸ�ਾਲ �ਰਨ ਲ� ਫ�ਲ�ਹ ਹ�"
 
 #. TRANSLATORS: message: package is already installed
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:999 ../src/gpk-enum.c:359
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1044 ../src/gpk-enum.c:365
 msgid "The package is already installed"
 msgstr "ਪ���� ਪਹਿਲਾ� ਹ� �ੰਸ�ਾਲ ਹ�"
 
 #. TRANSLATORS: the search gave us the wrong result. internal error. barf.
 #. TRANSLATORS: we failed to find the package, this shouldn't happen
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1015 ../src/gpk-dbus-task.c:2098
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1060 ../src/gpk-dbus-task.c:2238
 msgid "Incorrect response from search"
 msgstr "��� ਵਲ�� �ਲਤ �ਵਾਬ"
 
 #. TRANSLATORS: button: show details about the error
 #. TRANSLATORS: This is a link in a libnotify bubble that shows the detailed error
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1170 ../src/gpk-watch.c:614
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1215 ../src/gpk-watch.c:633
 msgid "Show details"
 msgstr "ਵ�ਰਵਾ ਵ���"
 
 #. TRANSLATORS: title: we have to copy the private files to a public location
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1495
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1540
 msgid "Do you want to copy this file?"
 msgid_plural "Do you want to copy these files?"
 msgstr[0] "�� ਤ�ਸ�� �ਹ ਫਾ�ਲ �ਾਪ� �ਰਨ� �ਾਹ�ੰਦ� ਹ�?"
 msgstr[1] "�� ਤ�ਸ�� �ਹ ਫਾ�ਲਾ� �ਾਪ� �ਰਨ��� �ਾਹ�ੰਦ� ਹ�?"
 
 #. TRANSLATORS: message: explain to the user what we are doing
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1498
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1543
 msgid ""
 "This package file has to be copied from a private directory so it can be "
 "installed:"
@@ -1640,84 +1653,84 @@ msgstr[1] ""
 "ਸ��:"
 
 #. TRANSLATORS: button: copy file from one directory to another
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1509
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1554
 msgid "Copy file"
 msgid_plural "Copy files"
 msgstr[0] "ਫਾ�ਲ �ਾਪ� �ਰ�"
 msgstr[1] "ਫਾ�ਲਾ� �ਾਪ� �ਰ�"
 
 #. TRANSLATORS: title: we are about to copy files, which may take a few seconds
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1526
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1571
 msgid "Copying file"
 msgid_plural "Copying files"
 msgstr[0] "ਫਾ�ਲ �ਾਪ� ��ਤ� �ਾ ਰਹ� ਹ�"
 msgstr[1] "ਫਾ�ਲਾ� �ਾਪ� ��ਤ��� �ਾ ਰਹ��� ਹਨ"
 
 #. TRANSLATORS: title: tell the user we failed
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1565
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1610
 msgid "The file could not be copied"
 msgid_plural "The files could not be copied"
 msgstr[0] "ਫਾ�ਲ �ਾਪ� ਨਹ�� ��ਤ� �ਾ ਸ��"
 msgstr[1] "ਫਾ�ਲਾ� �ਾਪ� ਨਹ�� ��ਤ��� �ਾ ਸ����"
 
 #. TRANSLATORS: title: confirm the user want's to install a local file
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1602
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1647
 msgid "Do you want to install this file?"
 msgid_plural "Do you want to install these files?"
 msgstr[0] "�� ਤ�ਸ�� �ਹ ਫਾ�ਲ �ੰਸ�ਾਲ �ਰਨ� �ਾਹ�ੰਦ� ਹ�?"
 msgstr[1] "�� ਤ�ਸ�� �ਹ ਫਾ�ਲਾ� �ੰਸ�ਾਲ �ਰਨ��� �ਾਹ�ੰਦ� ਹ�?"
 
 #. TRANSLATORS: title: we couldn't find the file -- very hard to get this
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1659
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1704
 msgid "File was not found!"
 msgid_plural "Files were not found!"
 msgstr[0] "ਫਾ�ਲ ਨਹ�� ਲੱਭ�!"
 msgstr[1] "ਫਾ�ਲਾ� ਨਹ�� ਲੱਭ���!"
 
 #. TRANSLATORS: message: explain what went wrong
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1663
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1708
 msgid "The following file was not found:"
 msgid_plural "The following files were not found:"
 msgstr[0] "ਹ�ਠ ਦਿੱਤ� ਫਾ�ਲ ਨਹ�� ਲੱਭ�"
 msgstr[1] "ਹ�ਠ ਦਿੱਤ��� ਫਾ�ਲਾ� ਨਹ�� ਲੱਭ���"
 
 #. TRANSLATORS: title: we couldn't find the file -- very hard to get this
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1777
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1822
 msgid "File was not recognised!"
 msgid_plural "Files were not recognised!"
 msgstr[0] "ਫਾ�ਲ ਪ�ਾਣ� ਨਹ�� ��।"
 msgstr[1] "ਫਾ�ਲਾ� ਨਹ�� ਪ�ਾਣ��� ����।"
 
 #. TRANSLATORS: message: the backend would not be able to handle the mime-type
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1781
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1826
 msgid "The following file is not recognised by the packaging system:"
 msgid_plural "The following files are not recognised by the packaging system:"
 msgstr[0] "�ੱ�� ਦਿੱਤ� ਫਾ�ਲ ਪ���� ਸਿਸ�ਮ ਵਲ�� ਪ�ਾਣ� ਨਹ�� ��।"
 msgstr[1] "�ੱ�� ਦਿੱਤ��� ਫਾ�ਲਾ� ਪ���� ਸਿਸ�ਮ ਵਲ�� ਪ�ਾਣ��� ਨਹ�� ����।"
 
 #. TRANSLATORS: title: installing a local file
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1982
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1983
 msgid "Install local file"
 msgid_plural "Install local files"
 msgstr[0] "ਲ��ਲ ਫਾ�ਲ �ੰਸ�ਾਲ"
 msgstr[1] "ਲ��ਲ ਫਾ�ਲਾ� �ੰਸ�ਾਲ"
 
 #. TRANSLATORS: a program needs a package, for instance openoffice-clipart
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2044
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2184
 msgid "An additional package is required:"
 msgid_plural "Additional packages are required:"
 msgstr[0] "�ੱ� ਹ�ਰ ਪ���� ਦ� ਲ�� ਹ�"
 msgstr[1] "ਹ�ਰ ਪ����ਾ� ਦ� ਲ�� ਹ�:"
 
 #. TRANSLATORS: ask the user if it's okay to search
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2047
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2187
 msgid "Do you want to search for and install this package now?"
 msgid_plural "Do you want to search for and install these packages now?"
 msgstr[0] "�� ਤ�ਸ�� �ਸ ਪ���� ਲ� ਹ�ਣ� ��� �ਰਨ� �ਤ� �ੰਸ�ਾਲ �ਰਨਾ �ਾਹ�ੰਦ� ਹ�?"
 msgstr[1] "�� ਤ�ਸ�� �ਹ ਪ���� ਲ� ਹ�ਣ� �ਰਨ� �ਰਨ �ਤ� �ੰਸ�ਾਲ �ਰਨਾ �ਾਹ�ੰਦ� ਹ�?"
 
 #. TRANSLATORS: string is a program name, e.g. "Movie Player"
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2053
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2193
 #, c-format
 msgid "%s wants to install a package"
 msgid_plural "%s wants to install packages"
@@ -1725,33 +1738,33 @@ msgstr[0] "%s �ੱ� ਪ���� �ੰਸ�ਾਲ �ਰਨਾ �ਾ
 msgstr[1] "%s ਪ���� �ੰਸ�ਾਲ �ਰਨਾ �ਾਹ�ੰਦਾ ਹ�"
 
 #. TRANSLATORS: a random program which we can't get the name wants to do something
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2056
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2196
 msgid "A program wants to install a package"
 msgid_plural "A program wants to install packages"
 msgstr[0] "�ੱ� ਪਰ��ਰਾਮ �ੱ� ਪ���� �ੰਸ�ਾਲ �ਰਨਾ �ਾਹ�ੰਦਾ ਹ�"
 msgstr[1] "�ੱ� ਪਰ��ਰਾਮ ਪ���� �ੰਸ�ਾਲ �ਰਨਾ �ਾਹ�ੰਦਾ ਹ�"
 
 #. TRANSLATORS: title, searching
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2072
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2212
 msgid "Searching for packages"
 msgstr "ਪ����ਾ� ਲ� ��� �ਾਰ� ਹ�"
 
 #. TRANSLATORS: a program wants to install a file, e.g. /lib/moo.so
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2161
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2301
 msgid "The following file is required:"
 msgid_plural "The following files are required:"
 msgstr[0] "�ੱ�� ਦਿੱਤ� ਫਾ�ਲ ਲ���ਦ� ਹ�"
 msgstr[1] "�ੱ�� ਦਿੱਤ��� ਫਾ�ਲਾ� ਲ���ਦ��� ਹਨ"
 
 #. TRANSLATORS: confirm with the user
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2164
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2304
 msgid "Do you want to search for this file now?"
 msgid_plural "Do you want to search for these files now?"
 msgstr[0] "�� ਤ�ਸ�� �ਹ ਫਾ�ਲ ਹ�ਣ ਲੱਭਣ�  �ਾਹ�ੰਦ� ਹ�?"
 msgstr[1] "�� ਤ�ਸ�� �ਹ ਫਾ�ਲਾ� ਹ�ਣ ਲੱਭਣ��� �ਾਹ�ੰਦ� ਹ�?"
 
 #. TRANSLATORS: string is a program name, e.g. "Movie Player"
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2169
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2309
 #, c-format
 msgid "%s wants to install a file"
 msgid_plural "%s wants to install files"
@@ -1759,7 +1772,7 @@ msgstr[0] "%s �ੱ� ਫਾ�ਲ �ੰਸ�ਾਲ �ਰਨ� �ਾਹ
 msgstr[1] "%s ਫਾ�ਲਾ� �ੰਸ�ਾਲ �ਰਨ��� �ਾਹ�ੰਦਾ ਹ�"
 
 #. TRANSLATORS: a random program which we can't get the name wants to do something
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2172
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2312
 msgid "A program wants to install a file"
 msgid_plural "A program wants to install files"
 msgstr[0] "�ੱ� ਪਰ��ਰਾਮ ਫਾ�ਲ �ੰਸ�ਾਲ �ਰਨ� �ਾਹ�ੰਦਾ ਹ�"
@@ -1767,123 +1780,126 @@ msgstr[1] "�ੱ� ਪਰ��ਰਾਮ ਫਾ�ਲਾ� �ੰਸ�ਾਲ
 
 #. TRANSLATORS: searching for the package that provides the file
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2187 ../src/gpk-enum.c:1261
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2327 ../src/gpk-enum.c:1290
 msgid "Searching for file"
 msgstr "ਫਾ�ਲ ਲ� ��� �ਾਰ�"
 
 #. TRANSLATORS: we failed to find the package, this shouldn't happen
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2210
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2350
 msgid "Failed to search for file"
 msgstr "ਫਾ�ਲ ਲ� ��� ਫ�ਲ�ਹ ਹ��"
 
 #. TRANSLATORS: title, searching for codecs
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2246
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2386
 #, c-format
 msgid "Searching for plugin: %s"
 msgstr "ਪਲੱ��ਨ ਲ� ��� �ਾਰ�: %s"
 
 #. TRANSLATORS: we are listing the plugins in a box
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2317
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2457
 msgid "The following plugin is required:"
 msgid_plural "The following plugins are required:"
 msgstr[0] "�ੱ�� ਦਿੱਤ� ਪਲੱ��ਨ ਲ���ਦ� ਹ�:"
 msgstr[1] "�ੱ�� ਦਿੱਤ��� ਪਲੱ��ਨਾ� ਦ� ਲ�� ਹ�:"
 
 #. TRANSLATORS: ask for confirmation
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2335
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2475
 msgid "Do you want to search for this now?"
 msgid_plural "Do you want to search for these now?"
 msgstr[0] "�� ਤ�ਸ�� �ਸ ਲ� ਹ�ਣ� ��� �ਰਨ� �ਾਹ�ੰਦ� ਹ�?"
 msgstr[1] "�� ਤ�ਸ�� �ਹਨਾ� ਲ� ਹ�ਣ� ��� �ਰਨ� �ਾਹ�ੰਦ� ਹ�?"
 
 #. TRANSLATORS: a program wants to decode something (unknown) -- string is a program name, e.g. "Movie Player"
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2348, c-format
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2488
+#, c-format
 msgid "%s requires an additional plugin to decode this file"
 msgid_plural "%s requires additional plugins to decode this file"
 msgstr[0] "�ਹ ਫਾ�ਲ ਡ���ਡ �ਰਨ ਲ� %s ਲ� ਹ�ਰ ਪਲੱ��ਨ �ਾਹ�ਦ� ਹ�"
 msgstr[1] "�ਹ ਫਾ�ਲ ਡ���ਡ �ਰਨ ਲ� %s ਲ� ਹ�ਰ ਪਲੱ��ਨ �ਾਹ�ਦ��� ਹਨ"
 
 #. TRANSLATORS: a program wants to encode something (unknown) -- string is a program name, e.g. "Movie Player"
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2352, c-format
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2492
+#, c-format
 msgid "%s requires an additional plugin to encode this file"
 msgid_plural "%s requires additional plugins to encode this file"
 msgstr[0] "�ਹ ਫਾ�ਲ ਡ���ਡ �ਰਨ ਲ� %s ਲ� ਹ�ਰ ਪਲੱ��ਨ �ਾਹ�ਦ� ਹ�"
 msgstr[1] "�ਹ ਫਾ�ਲ ਡ���ਡ �ਰਨ ਲ� %s ਲ� ਹ�ਰ ਪਲੱ��ਨ �ਾਹ�ਦ��� ਹਨ"
 
 #. TRANSLATORS: a program wants to do something (unknown) -- string is a program name, e.g. "Movie Player"
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2356, c-format
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2496
+#, c-format
 msgid "%s requires an additional plugin for this operation"
 msgid_plural "%s requires additional plugins for this operation"
 msgstr[0] "�ਹ �ਪਰ�ਸ਼ਨ ਲ� %s ਲ� ਹ�ਰ ਪਲੱ��ਨ �ਾਹ�ਦ� ਹ�"
 msgstr[1] "�ਹ �ਪਰ�ਸ਼ਨ ਲ� %s ਲ� ਹ�ਰ ਪਲੱ��ਨ �ਾਹ�ਦ��� ਹਨ"
 
 #. TRANSLATORS: a random program which we can't get the name wants to decode something
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2362
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2502
 msgid "A program requires an additional plugin to decode this file"
 msgid_plural "A program requires additional plugins to decode this file"
 msgstr[0] "�ਹ ਫਾ�ਲ ਡ���ਡ �ਰਨ ਲ� ਪਰ��ਰਾਮ ਲ� ਹ�ਰ ਪਲੱ��ਨ �ਾਹ�ਦ� ਹ�"
 msgstr[1] "�ਹ ਫਾ�ਲ ਡ���ਡ �ਰਨ ਵਾਸਤ� ਪਰ��ਰਾਮ ਲ� ਹ�ਰ ਪਲੱ��ਨ �ਾਹ�ਦ��� ਹਨ"
 
 #. TRANSLATORS: a random program which we can't get the name wants to encode something
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2366
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2506
 msgid "A program requires an additional plugin to encode this file"
 msgid_plural "A program requires additional plugins to encode this file"
 msgstr[0] "�ਹ ਫਾ�ਲ ਡ���ਡ �ਰਨ ਵਾਸਤ� ਪਰ��ਰਾਮ ਲ� ਹ�ਰ ਪਲੱ��ਨ �ਾਹ�ਦ� ਹ�"
 msgstr[1] "�ਹ ਫਾ�ਲ ਡ���ਡ �ਰਨ ਵਾਸਤ� ਪਰ��ਰਾਮ ਲ� ਹ�ਰ ਪਲੱ��ਨ �ਾਹ�ਦ��� ਹਨ"
 
 #. TRANSLATORS: a random program which we can't get the name wants to do something (unknown)
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2370
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2510
 msgid "A program requires an additional plugin for this operation"
 msgid_plural "A program requires additional plugins for this operation"
 msgstr[0] "�ਹ �ਪਰ�ਸ਼ਨ ਲ� ਪਰ��ਰਾਮ ਲ� ਹ�ਰ ਪਲੱ��ਨ �ਾਹ�ਦ� ਹ�"
 msgstr[1] "�ਹ �ਪਰ�ਸ਼ਨ ਲ� ਪਰ��ਰਾਮ ਲ� ਹ�ਰ ਪਲੱ��ਨ �ਾਹ�ਦ��� ਹਨ"
 
 #. TRANSLATORS: button: confirm to search for packages
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2376 ../src/gpk-dbus-task.c:2584
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2827
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2516 ../src/gpk-dbus-task.c:2724
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2967
 msgid "Search"
 msgstr "���"
 
 #. TRANSLATORS: search for codec
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2434
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2574
 msgid "Searching for plugins"
 msgstr "ਪਲੱ��ਨ ਲ� ���"
 
 #. TRANSLATORS: failed to search for codec
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2462
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2602
 msgid "Failed to search for plugin"
 msgstr "ਪਲੱ��ਨ ਲ� ��� ਫ�ਲ�ਹ ਹ��"
 
 #. TRANSLATORS: no software sources have the wanted codec
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2464
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2604
 msgid "Could not find plugin in any configured software source"
 msgstr "ਸਾਫ�ਵ��ਰ ਸਰ�ਤਾ� ਦ� ਸੰਰ�ਨਾ �ਰਨ ਲ� ਪਲੱ��ਨ ਨਹ�� ਲੱਭ� �ਾ ਸ��।"
 
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2490
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2630
 msgid "Install the following plugin"
 msgid_plural "Install the following plugins"
 msgstr[0] "�ੱ�� ਦਿੱਤ� ਪਲੱ��ਨ �ੰਸ�ਾਲ"
 msgstr[1] "�ੱ�� ਦਿੱਤ��� ਪਲੱ��ਨ �ੰਸ�ਾਲ"
 
 #. TRANSLATORS: title: show a list of fonts
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2491 ../src/gpk-dbus-task.c:2923
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2631 ../src/gpk-dbus-task.c:3063
 msgid "Do you want to install this package now?"
 msgid_plural "Do you want to install these packages now?"
 msgstr[0] "�� ਤ�ਸ�� �ਹ ਪ���� ਹ�ਣ� �ੰਸ�ਾਲ �ਰਨਾ �ਾਹ�ੰਦ� ਹ�?"
 msgstr[1] "�� ਤ�ਸ�� �ਹ ਪ���� ਹ�ਣ� �ੰਸ�ਾਲ �ਰਨਾ �ਾਹ�ੰਦ� ਹ�?"
 
 #. TRANSLATORS: message: mime type opener required
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2566
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2706
 msgid "An additional program is required to open this type of file:"
 msgstr "�ਸ ਫਾ�ਲ ਦ� �ਾ�ਪ ਨ�ੰ ��ਲ�ਹਣ ਵਾਸਤ� ਹ�ਰ ਪਰ��ਰਾਮ ਦ� ਲ�� ਹ�:"
 
 #. TRANSLATORS: message: confirm with the user
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2569
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2709
 msgid "Do you want to search for a program to open this file type now?"
 msgstr "�� ਤ�ਸ�� �ਸ ਫਾ�ਲ �ਾ�ਪ ਨ�ੰ ��ਲ�ਹਣ ਵਾਸਤ� ਪਰ��ਰਾਮ ਦ� ਹ�ਣ� ��� �ਰਨ� �ਾਹ�ੰਦ� ਹ�?"
 
 #. TRANSLATORS: string is a program name, e.g. "Movie Player"
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2577
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2717
 #, c-format
 msgid "%s requires a new mime type"
 msgid_plural "%s requires new mime types"
@@ -1891,48 +1907,48 @@ msgstr[0] "%s ਲ� ਨਵ�� ਮਾ�ਮ �ਾ�ਪ �ਾਹ�ਦ� 
 msgstr[1] "%s ਲ� ਨਵ��� ਮਾ�ਮ �ਾ�ਪਾ� �ਾਹ�ਦ��� ਹਨ"
 
 #. TRANSLATORS: a random program which we can't get the name wants to do something
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2580
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2720
 msgid "A program requires a new mime type"
 msgid_plural "A program requires new mime types"
 msgstr[0] "ਪਰ��ਰਾਮ ਲ� ਨਵ�� ਮਾ�ਮ �ਾ�ਪ �ਾਹ�ਦ� ਹ�"
 msgstr[1] "ਪਰ��ਰਾਮ ਲ� ਨਵ��� ਮਾ�ਮ �ਾ�ਪਾ� �ਾਹ�ਦ��� ਹਨ"
 
 #. TRANSLATORS: title: searching for mime type handlers
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2596
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2736
 msgid "Searching for file handlers"
 msgstr "ਫਾ�ਲ ਹ��ਡਲਰ ਲ� ��� �ਾਰ�"
 
 #. TRANSLATORS: we failed to find the package, this shouldn't happen
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2625 ../src/gpk-dbus-task.c:2875
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2765 ../src/gpk-dbus-task.c:3015
 msgid "Failed to search for provides"
 msgstr "ਦ�ਣ ਵਾਲ� ��� ਫ�ਲ�ਹ ਹ��"
 
 #. TRANSLATORS: we could not parse the ISO639 code from the fontconfig tag name
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2700
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2840
 msgid "Language tag not parsed"
 msgstr "ਭਾਸ਼ਾ ��� ਪਾਰਸ ਨਹ�� ��ਤਾ �ਾ ਸ�ਦਾ"
 
 #. TRANSLATORS: we could not find en_US string for ISO639 code
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2708
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2848
 msgid "Language code not matched"
 msgstr "ਭਾਸ਼ਾ ��ਡ ਨਹ�� ਮਿਲਦਾ"
 
 #. TRANSLATORS: we need to download a new font package to display a document
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2806
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2946
 msgid "An additional font is required to view this document correctly."
 msgid_plural "Additional fonts are required to view this document correctly."
 msgstr[0] "�ਸ ਡ���ਮ��� ਨ�ੰ ਠ�� ਤਰ�ਹਾ� ਵ��ਣ ਲ� ਹ�ਰ ਫ��� ਦ� ਲ�� ਹ�।"
 msgstr[1] "�ਸ ਡ���ਮ��� ਨ�ੰ ਠ�� ਤਰ�ਹਾ� ਵ��ਣ ਲ� ਹ�ਰ ਫ���ਾ� ਦ� ਲ�� ਹ�।"
 
 #. TRANSLATORS: we need to download a new font package to display a document
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2810
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2950
 msgid "Do you want to search for a suitable package now?"
 msgid_plural "Do you want to search for suitable packages now?"
 msgstr[0] "�� ਤ�ਸ�� ਹ�ਣ� �ੱ� ਢ�ੱ�ਵ�� ਪ���� ਦ� ��� �ਰਨ� �ਾਹ�ੰਦ� ਹ�?"
 msgstr[1] "�� ਤ�ਸ�� ਹ�ਣ� �ੱ� ਢ�ੱ�ਵ�� ਪ����ਾ� ਦ� ��� �ਰਨ� �ਾਹ�ੰਦ� ਹ�?"
 
 #. TRANSLATORS: string is a program name, e.g. "Movie Player"
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2820
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2960
 #, c-format
 msgid "%s wants to install a font"
 msgid_plural "%s wants to install fonts"
@@ -1940,72 +1956,72 @@ msgstr[0] "%s �ੱ� ਫ��� �ੰਸ�ਾਲ �ਰਨਾ �ਾਹ
 msgstr[1] "%s ਫ��� �ੰਸ�ਾਲ �ਰਨ� �ਾਹ�ੰਦਾ ਹ�"
 
 #. TRANSLATORS: a random program which we can't get the name wants to do something
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2823
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2963
 msgid "A program wants to install a font"
 msgid_plural "A program wants to install fonts"
 msgstr[0] "ਪਰ��ਰਾਮ �ੱ� ਫ��� �ੰਸ�ਾਲ �ਰਨਾ �ਾਹ�ੰਦਾ ਹ�"
 msgstr[1] "ਪਰ��ਰਾਮ ਫ��� �ੰਸ�ਾਲ �ਰਨ� �ਾਹ�ੰਦਾ ਹ�"
 
 #. TRANSLATORS: title to show when searching for font files
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2838
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2978
 msgid "Searching for font"
 msgid_plural "Searching for fonts"
 msgstr[0] "ਫ��� ਲ� ��� �ਾਰ� ਹ�"
 msgstr[1] "ਫ���ਾ� ਲ� ��� �ਾਰ� ਹ�"
 
 #. TRANSLATORS: title: cannot find in sources
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2893
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:3033
 msgid "Failed to find font"
 msgid_plural "Failed to find fonts"
 msgstr[0] "ਫ��� ਲੱਭਣ ਲ� ਫ�ਲ�ਹ"
 msgstr[1] "ਫ��� ਲੱਭਣ ਲ� ਫ�ਲ�ਹ"
 
 #. TRANSLATORS: message: tell the user we suck
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2901
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:3041
 msgid "No new fonts can be found for this document"
 msgstr "�ਸ ਡ���ਮ��� ਲ� ��� ਨਵ�� ਫ��� ਨਹ�� ਲੱਭ� �ਾ ਸ�ਦ�"
 
 #. TRANSLATORS: finding the package names for a catalog
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2968
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:3108
 #, c-format
 msgid "Finding package name: %s"
 msgstr "ਪ���� ਨਾ� ���ਿ� �ਾ ਰਿਹਾ ਹ�: %s"
 
 #. TRANSLATORS: finding a package for a file for a catalog
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2971
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:3111
 #, c-format
 msgid "Finding file name: %s"
 msgstr "ਫਾ�ਲ ਨਾ� ���ਿ� �ਾ ਰਿਹਾ ਹ�: %s"
 
 #. TRANSLATORS: finding a package which can provide a virtual provide
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2974
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:3114
 #, c-format
 msgid "Finding a package to provide: %s"
 msgstr "%s: ਦ�ਣ ਵਾਲਾ ਪ���� ਲੱਭਿ� �ਾ ਰਿਹਾ ਹ�"
 
 #. TRANSLATORS: title to install package catalogs
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:3004
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:3144
 msgid "Do you want to install this catalog?"
 msgid_plural "Do you want to install these catalogs?"
 msgstr[0] "�� ਤ�ਸ�� �ਹ ���ਾਲਾ� �ੰਸ�ਾਲ �ਰਨਾ �ਾਹ�ੰਦ� ਹ�?"
 msgstr[1] "�� ਤ�ਸ�� �ਹ ���ਾਲਾ� �ੰਸ�ਾਲ �ਰਨਾ �ਾਹ�ੰਦ� ਹ�?"
 
 #. TRANSLATORS: title: install package catalogs, that is, instructions for installing
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:3029
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:3169
 msgid "Install catalogs"
 msgstr "���ਾਲਾ� �ੰਸ�ਾਲ"
 
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:3049
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:3189
 msgid "No packages need to be installed"
 msgstr "��� ਪ���� �ੰਸ�ਾਲ �ਰਨ ਦ� ਲ�� ਨਹ�� ਹ�"
 
 #. TRANSLATORS: title: allow user to confirm
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:3067
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:3207
 msgid "Install packages in catalog?"
 msgstr "���ਾਲਾ� ਵਿੱ� ਪ���� �ੰਸ�ਾਲ?"
 
 #. TRANSLATORS: display a list of packages to install
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:3069
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:3209
 msgid "The following packages are marked to be installed from the catalog:"
 msgstr "ਹ�ਠ ਦਿੱਤ� ਪ���� ਨ�ੰ ���ਾਲਾ� ਤ�� �ੰਸ�ਾਲ �ਰਨ ਲ� ਨਿਸ਼ਾਨਬੱਧ ��ਤਾ �ਿ� ਹ�:"
 
@@ -2016,7 +2032,7 @@ msgstr "�ਪਲ���ਸ਼ਨ"
 
 #. TRANSLATORS: the path in the menu, e.g. Applications -> Games
 #. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-desktop.c:119 ../src/gpk-desktop.c:126 ../src/gpk-enum.c:1583
+#: ../src/gpk-desktop.c:119 ../src/gpk-desktop.c:126 ../src/gpk-enum.c:1612
 msgid "System"
 msgstr "ਸਿਸ�ਮ"
 
@@ -2038,259 +2054,259 @@ msgid "No files"
 msgstr "��� ਫਾ�ਲਾ� ਨਹ��"
 
 #. TRANSLATORS: this is compact disk (CD) media
-#: ../src/gpk-enum.c:303
+#: ../src/gpk-enum.c:309
 msgid "CD"
 msgstr "CD"
 
 #. TRANSLATORS: this is digital versatile disk (DVD) media
-#: ../src/gpk-enum.c:307
+#: ../src/gpk-enum.c:313
 msgid "DVD"
 msgstr "DVD"
 
 #. TRANSLATORS: this is either CD or DVD media
-#: ../src/gpk-enum.c:311
+#: ../src/gpk-enum.c:317
 msgid "disc"
 msgstr "ਡਿਸ�"
 
 #. TRANSLATORS: this is generic media of unknown type that we will install from
-#: ../src/gpk-enum.c:315
+#: ../src/gpk-enum.c:321
 msgid "media"
 msgstr "ਮ�ਡਿ�"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:332
+#: ../src/gpk-enum.c:338
 msgid "No network connection available"
 msgstr "��� ਨ�ੱ�ਵਰ� ��ਨ��ਸ਼ਨ �ਪਲੱਬਧ ਨਹ�� ਹ�"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:335
+#: ../src/gpk-enum.c:341
 msgid "No package cache is available."
 msgstr "��� ਪ���� ��ਸ �ਪਲੱਬਧ ਨਹ��।"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:338
+#: ../src/gpk-enum.c:344
 msgid "Out of memory"
 msgstr "ਮ�ਮ�ਰ� �ਤਮ ਹ��"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:341
+#: ../src/gpk-enum.c:347
 msgid "Failed to create a thread"
 msgstr "�ੱ� ਥਰਿੱਡ ਬਣਾ�ਣ ਲ� ਫ�ਲ�ਹ"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:344
+#: ../src/gpk-enum.c:350
 msgid "Not supported by this backend"
 msgstr "�ਹ ਬ����ਡ ਵਲ�� ਸਹਾ�� ਨਹ��"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:347
+#: ../src/gpk-enum.c:353
 msgid "An internal system error has occurred"
 msgstr "�ੱ� �ੰਦਰ�ਨ� ਸਿਸਤਮ �ਲਤ� �� ਹ�"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:350
+#: ../src/gpk-enum.c:356
 msgid "A security signature is not present"
 msgstr "�ੱ� ਸ�ਰੱ�ਿ� ਦਸਤ�ਤ ਮ���ਦ ਨਹ��"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:353
+#: ../src/gpk-enum.c:359
 msgid "The package is not installed"
 msgstr "ਪ���� ਨਹ�� �ੰਸ�ਾਲ ਹ�"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:356
+#: ../src/gpk-enum.c:362
 msgid "The package was not found"
 msgstr "ਪ���� ਨਹ�� ਲੱਭਿ�"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:362
+#: ../src/gpk-enum.c:368
 msgid "The package download failed"
 msgstr "ਪ���� ਡਾ�ਨਲ�ਡ �ਰਨ ਲ� ਫ�ਲ�ਹ"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:365
+#: ../src/gpk-enum.c:371
 msgid "The group was not found"
 msgstr "�ਰ�ੱਪ ਨਹ�� ਲੱਭਿ�"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:368
+#: ../src/gpk-enum.c:374
 msgid "The group list was invalid"
 msgstr "�ਰ�ੱਪ ਲਿਸ� �ਢ�ੱ�ਵ�� ਹ�"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:371
+#: ../src/gpk-enum.c:377
 msgid "Dependency resolution failed"
 msgstr "ਨਿਰਭਰਤਾ ਹੱਲ਼ ਫ�ਲ�ਹ ਹ�"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:374
+#: ../src/gpk-enum.c:380
 msgid "Search filter was invalid"
 msgstr "��� ਫਿਲ�ਰ �ਢ�ੱ�ਵਾ� ਹ�"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:377
+#: ../src/gpk-enum.c:383
 msgid "The package identifier was not well formed"
 msgstr "ਪ���� ਪ�ਾਣ�ਰਤਾ ਠ�� ਢੰ� ਨਾਲ ਨਹ�� ਹ�"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:380
+#: ../src/gpk-enum.c:386
 msgid "Transaction error"
 msgstr "�ਰਾ�ਸ��ਸ਼ਨ �ਲਤ�"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:383
+#: ../src/gpk-enum.c:389
 msgid "Repository name was not found"
 msgstr "ਰਿਪ��਼�ਰ� ਨਾ� ਨਹ�� ਲੱਭਿ�"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:386
+#: ../src/gpk-enum.c:392
 msgid "Could not remove a protected system package"
 msgstr "�ੱ� ਸ�ਰੱ�ਿ�ਤ ਰੱ�ਿ� ਸਿਸ�ਮ ਪ���� ਹ�ਾ�� ਨਹ�� �ਾ ਸ�ਿ�"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:389
+#: ../src/gpk-enum.c:395
 msgid "The action was canceled"
 msgstr "��ਸ਼ਨ ਰੱਦ ��ਤਾ �ਿ�"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:392
+#: ../src/gpk-enum.c:398
 msgid "The action was forcibly canceled"
 msgstr "��ਸ਼ਨ ਧੱ�� ਨਾਲ ਬੰਦ ��ਤਾ �ਿ�"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:395
+#: ../src/gpk-enum.c:401
 msgid "Reading the configuration file failed"
 msgstr "ਸੰਰ�ਨਾ ਫਾ�ਲ ਪ��ਹਨ ਲ� ਫ�ਲ�ਹ"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:398
+#: ../src/gpk-enum.c:404
 msgid "The action cannot be canceled"
 msgstr "��ਸ਼ਨ ਰੱਦ ਨਹ�� ��ਤਾ �ਾ ਸ�ਦਾ"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:401
+#: ../src/gpk-enum.c:407
 msgid "Source packages cannot be installed"
 msgstr "ਸਰ�ਤ ਪ���� �ੰਸ�ਾਲ ਨਹ�� ��ਤ� �ਾ ਸ�ਦ�"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:404
+#: ../src/gpk-enum.c:410
 msgid "The license agreement failed"
 msgstr "ਲਾ�ਸ��ਸ ��ਰਾਰਨਾਮਾ ਫ�ਲ�ਹ ਹ�"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:407
+#: ../src/gpk-enum.c:413
 msgid "Local file conflict between packages"
 msgstr "ਪ����ਾ� ਵਿੱ� ਲ��ਲ ਫਾ�ਲ �ਪਵਾਦ "
 
-#: ../src/gpk-enum.c:410
+#: ../src/gpk-enum.c:416
 msgid "Packages are not compatible"
 msgstr "ਪ���� �ਨ���ਲ ਨਹ�� ਹ�"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:413
+#: ../src/gpk-enum.c:419
 msgid "Problem connecting to a software source"
 msgstr "ਸਾਫ�ਵ��ਰ ਸਰ�ਤ ਨਾਲ ��ਨ��� �ਰਨ ਲ� ਫ�ਲ�ਹ"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:416
+#: ../src/gpk-enum.c:422
 msgid "Failed to initialize"
 msgstr "ਸ਼�ਰ� �ਰਨ ਵਾਸਤ� ਫ�ਲ�ਹ"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:419
+#: ../src/gpk-enum.c:425
 msgid "Failed to finalise"
 msgstr "ਮ��ੰਮਲ �ਰਨ ਲ� ਫ�ਲ�ਹ"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:422
+#: ../src/gpk-enum.c:428
 msgid "Cannot get lock"
 msgstr "ਲਾ� ਨਹ�� ਮਿਲ ਸ�ਿ�"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:425
+#: ../src/gpk-enum.c:431
 msgid "No packages to update"
 msgstr "�ੱਪਡ�� �ਰਨ ਲ� ��� ਪ���� ਨਹ��"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:428
+#: ../src/gpk-enum.c:434
 msgid "Cannot write repository configuration"
 msgstr "ਰਿਪ��਼�ਰ� ਸੰਰ�ਨਾ ਲਿ�� ਨਹ�� �ਾ ਸ�ਦ�"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:431
+#: ../src/gpk-enum.c:437
 msgid "Local install failed"
 msgstr "ਲ��ਲ �ੰਸ�ਾਲ ਫ�ਲ�ਹ"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:434
+#: ../src/gpk-enum.c:440
 msgid "Bad security signature"
 msgstr "�ਰਾਬ ਸ�ਰੱ�ਿ� ਦਸਤ�ਤ"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:437
+#: ../src/gpk-enum.c:443
 msgid "Missing security signature"
 msgstr "��ੰਮ ਸ�ਰੱ�ਿ� ਦਸਤ�ਤ"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:440
+#: ../src/gpk-enum.c:446
 msgid "Repository configuration invalid"
 msgstr "ਰਿਪ��਼�ਰ� ਸੰਰ�ਨਾ �ਢ�ੱ�ਵ�� ਹ�"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:443
+#: ../src/gpk-enum.c:449
 msgid "Invalid package file"
 msgstr "�ਢ�ੱ�ਵ�� ਪ���� ਫਾ�ਲ"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:446
+#: ../src/gpk-enum.c:452
 msgid "Package install blocked"
 msgstr "ਪ���� �ੰਸ�ਾਲ ਬਲਾ� ਹ�"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:449
+#: ../src/gpk-enum.c:455
 msgid "Package is corrupt"
 msgstr "ਪ���� ਨਿ�ਾਰਾ ਹ�"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:452
+#: ../src/gpk-enum.c:458
 msgid "All packages are already installed"
 msgstr "ਸਭ ਪ���� ਪਹਿਲਾ� ਹ� �ੰਸ�ਾਲ ਹਨ"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:455
+#: ../src/gpk-enum.c:461
 msgid "The specified file could not be found"
 msgstr "ਦਿੱਤ� �� ਫਾ�ਲ ਲੱਭ� ਨਹ�� �ਾ ਸ��"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:458
+#: ../src/gpk-enum.c:464
 msgid "No more mirrors are available"
 msgstr "��� ਹ�ਰ ਮਿੱਰਰ �ਪਲੱਬਧ ਨਹ��"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:461
+#: ../src/gpk-enum.c:467
 msgid "No distribution upgrade data is available"
 msgstr "��� ਡਿਸ�ਰ�ਬਿ�ਸ਼ਨ �ੱਪ�ਰ�ਡ ਡਾ�ਾ �ਪਲੱਬਧ ਨਹ��"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:464
+#: ../src/gpk-enum.c:470
 msgid "Package is incompatible with this system"
 msgstr "ਪ���� �ਸ ਸਿਸ�ਮ ਨਾਲ �ਨ���ਲ ਨਹ��"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:467
+#: ../src/gpk-enum.c:473
 msgid "No space is left on the disk"
 msgstr "ਡਿਸ� �ੱਤ� �ਾਲ� ਥਾ� ਨਹ�� ਬ�� ਹ�"
 
 #. TRANSLATORS: this is the window title when a new cd or dvd is required
-#: ../src/gpk-enum.c:470 ../src/gpk-helper-media-change.c:73
+#: ../src/gpk-enum.c:476 ../src/gpk-helper-media-change.c:73
 msgid "A media change is required"
 msgstr "ਮ�ਡਿ� ਬਦਲਣ ਦ� ਲ�� ਹ�"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:473
+#: ../src/gpk-enum.c:479
 msgid "Authorization failed"
 msgstr "ਪਰਮਾਣ�ਿਤਾ ਫ�ਲ�ਹ ਹ��"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:476
+#: ../src/gpk-enum.c:482
 msgid "Update not found"
 msgstr "�ੱਪਡ�� ਨਹ�� ਲੱਭਿ�"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:479
+#: ../src/gpk-enum.c:485
 msgid "Cannot install from untrusted source"
 msgstr "ਬ�ਭਰ�ਸ�ਯ�� ਸਰ�ਤ ਤ�� �ੰਸ�ਾਲ ਨਹ�� ��ਤਾ �ਾ ਸ�ਦਾ"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:482
+#: ../src/gpk-enum.c:488
 msgid "Cannot update from untrusted source"
 msgstr "ਬ�ਭਰ�ਸ�ਯ�� ਸਰ�ਤ ਤ�� �ੱਪਡ�� ਨਹ�� ��ਤਾ �ਾ ਸ�ਦਾ"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:485
+#: ../src/gpk-enum.c:491
 msgid "Cannot get the file list"
 msgstr "ਫਾ�ਲ ਲਿਸ� ਲ� ਨਹ�� �ਾ ਸ�ਦ�"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:488
+#: ../src/gpk-enum.c:494
 msgid "Cannot get package requires"
 msgstr "ਲ���ਦ� ਪ���� ਲ� ਨਹ�� �ਾ ਸ�ਦ�"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:491
+#: ../src/gpk-enum.c:497
 msgid "Cannot disable source"
 msgstr "ਸਰ�ਤ �ਯ�� ਨਹ�� ��ਤਾ �ਾ ਸ�ਦਾ"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:494
+#: ../src/gpk-enum.c:500
 msgid "The download failed"
 msgstr "ਡਾ�ਨਲ�ਡ ਫ�ਲ�ਹ ਹ���"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:497
+#: ../src/gpk-enum.c:503
 msgid "Package failed to configure"
 msgstr "ਪ���� ਸੰਰ�ਨਾ ਲ� ਫ�ਲ�ਹ ਹ�"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:500
+#: ../src/gpk-enum.c:506
 msgid "Package failed to build"
 msgstr "ਪ���� ਬਿਲਡ ਲ� ਫ�ਲ�ਹ ਹ�"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:503
+#: ../src/gpk-enum.c:509
 msgid "Package failed to install"
 msgstr "ਪ���� �ੰਸ�ਾਲ ਹ�ਣ ਲ� ਫ�ਲ�ਹ ਹ�"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:506
+#: ../src/gpk-enum.c:512
 msgid "Package failed to be removed"
 msgstr "ਪ���� ਹ�ਾ�ਣ ਲ� ਫ�ਲ�ਹ ਹ�"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:523
+#: ../src/gpk-enum.c:529
 msgid ""
 "There is no network connection available.\n"
 "Please check your connection settings and try again."
@@ -2298,7 +2314,7 @@ msgstr ""
 "��� ਨ�ੱ�ਵਰ� ��ਨ��ਸ਼ਨ �ਪਲੱਬਧ ਨਹ�� ਹ�।\n"
 "�ਪਣ� ��ਨ��ਸ਼ਨ ਦ� ਸ��ਿੰ� ��ੱ� �ਰ� �ਤ� ਮ�� ��ਸ਼ਿਸ਼ �ਰ� ��।"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:527
+#: ../src/gpk-enum.c:533
 msgid ""
 "The package list needs to be rebuilt.\n"
 "This should have been done by the backend automatically."
@@ -2306,7 +2322,7 @@ msgstr ""
 "ਪ���� ਲਿਸ� ਨ�ੰ ਮ��-ਬਿਲਡ �ਰਨ ਦ� ਲ�� ਹ�।\n"
 "�ਸ ਨ�ੰ ਬ����ਡ ਵਲ�� ���ਮ��ਿ� ��ਤ� �ਾਣਾ �ਾਹ�ਦਾ ਹ�।"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:531
+#: ../src/gpk-enum.c:537
 msgid ""
 "The service that is responsible for handling user requests is out of "
 "memory.\n"
@@ -2315,11 +2331,11 @@ msgstr ""
 "ਸਰਵਿਸ, �� �ਿ ਯ��਼ਰ ਮੰ� ਨ�ੰ ਹ��ਡਲ �ਰਨ ਲ� ਵਰਤ� �ਾ�ਦ� ਸ�, ਲ� ਮ�ਮ�ਰ� �ਤਮ ਹ� �� ਹ�।\n"
 "�ਪਣਾ �ੰਪਿ��ਰ ਮ��-�ਾਲ� �ਰ� ��।"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:535
+#: ../src/gpk-enum.c:541
 msgid "A thread could not be created to service the user request."
 msgstr "ਯ��਼ਰ ਮੰ� ਨ�ੰ ਪ�ਰਾ �ਰਨ ਲ� ਥਰਿੱਡ ਬਣਾ�� ਨਹ�� �ਾ ਸ�ਿ�।"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:538
+#: ../src/gpk-enum.c:544
 msgid ""
 "The action is not supported by this backend.\n"
 "Please report a bug in your distribution bugtracker as this should not have "
@@ -2328,7 +2344,7 @@ msgstr ""
 "�ਸ ਬ����ਡ ਵਲ�� �ਾਰਵਾ� ਸਹਾ��  ਨਹ�� ਹ�।\n"
 "�ਹ ਬੱ� ਨ�ੰ �ਲਤ� ਵ�ਰਵ� ਸਮ�ਤ �ਪਣ� ਡਿਸ�ਰ�ਬਿ�ਸ਼ਨ ਬੱ��ਰ��ਰ ਵਿੱ� ਦਿ�।"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:542
+#: ../src/gpk-enum.c:548
 msgid ""
 "A problem that we were not expecting has occurred.\n"
 "Please report this bug in your distribution bugtracker with the error "
@@ -2337,7 +2353,7 @@ msgstr ""
 "�ੱ� ਸਮੱਸਿ�, �ਿਸ ਦ� ਸਾਨ�ੰ �ਮ�ਦ ਨਹ�� ਸ�, �� ਹ�।\n"
 "�ਹ ਬੱ� ਨ�ੰ �ਲਤ� ਵ�ਰਵ� ਸਮ�ਤ �ਪਣ� ਡਿਸ�ਰ�ਬਿ�ਸ਼ਨ ਬੱ��ਰ��ਰ ਵਿੱ� ਦਿ�।"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:546
+#: ../src/gpk-enum.c:552
 msgid ""
 "A security trust relationship could not be made with software source.\n"
 "Please check your security settings."
@@ -2345,21 +2361,21 @@ msgstr ""
 "ਸਾਫ�ਵ��ਰ ਸਰ�ਤ ਨਾਲ ਸ�ਰੱ�ਿ� ਭਰ�ਸ�ਯ�� ਸਬੰਧ ਬਣਾ�� ਨਹ�� �ਾ ਸ�ਿ�।\n"
 "�ਪਣ� ਸ�ਰੱ�ਿ� ਸ��ਿੰ� ��ੱ� �ਰ� ��।"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:550
+#: ../src/gpk-enum.c:556
 msgid "The package that is trying to be removed or updated is not already installed."
 msgstr "ਪ����, �� �ਿ ਹ�ਾ�ਣ �ਾ� �ੱਪਡ�� �ਰਨ ਦ� ��ਸ਼ਿਸ਼ ��ਤ� �ਾ ਰਹ� ਹ�, ਪਹਿਲਾ� �ੰਸ�ਾਲ ਨਹ�� ਹ�।"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:553
+#: ../src/gpk-enum.c:559
 msgid ""
 "The package that is being modified was not found on your system or in any "
 "software source."
 msgstr "ਪ����, �� �ਿ ਸ�ਧਿ� �ਿ� ਹ�, ਤ�ਹਾਡ� ਸਿਸ�ਮ �ਾ� �ਿਸ� ਵ� ਸਾਫ�ਵ��ਰ ਸਰ�ਤ �ੱਤ� ਨ�ਹ� ਲੱਭਿ� ਹ�।"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:556
+#: ../src/gpk-enum.c:562
 msgid "The package that is trying to be installed is already installed."
 msgstr "ਪ����, �� �ਿ �ੰਸ�ਾਲ �ਰਨ ਦ� ��ਸ਼ਿਸ਼ ��ਤ� �ਾ ਰਹ� ਹ�, ਪਹਿਲਾ� ਹ� �ੰਸ�ਾਲ ਹ�।"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:559
+#: ../src/gpk-enum.c:565
 msgid ""
 "The package download failed.\n"
 "Please check your network connectivity."
@@ -2367,7 +2383,7 @@ msgstr ""
 "ਪ���� ਡਾ�ਨਲ�ਡ ਫ�ਲ�ਹ ਹ���।\n"
 "�ਪਣਾ ਨ�ੱ�ਵਰ� ��ਨ��ਸ਼ਨ ��ੱ� �ਰ� ��।"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:563
+#: ../src/gpk-enum.c:569
 msgid ""
 "The group type was not found.\n"
 "Please check your group list and try again."
@@ -2375,7 +2391,7 @@ msgstr ""
 "�ਰ�ੱਪ �ਾ�ਪ ਨਹ�� ਲੱਭ� ਹ�।\n"
 "�ਪਣ� �ਰ�ੱਪ ਲਿਸ� ��ੱ� �ਰ�� ਮ�� ��ਸ਼ਿਸ਼ �ਰ� ��।"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:567
+#: ../src/gpk-enum.c:573
 msgid ""
 "The group list could not be loaded.\n"
 "Refreshing your cache may help, although this is normally a software source "
@@ -2384,7 +2400,7 @@ msgstr ""
 "�ਰ�ੱਪ ਲਿਸ� ਲ�ਡ ਨਹ�� ��ਤ� �ਾ ਸ��।\n"
 "ਤ�ਹਾਨ�ੰ ��ਸ ਤਾ�਼ਾ �ਰਨ ਨਾਲ ਮੱਦਦ ਹ� ਸ�ਦ� ਹ�, ਭਾਵ�� �ਿ �ਹ �ੱ� ਸਾਫ�ਵ��ਰ ਸਰ�ਤ �ਲਤ� ਹ�।"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:572
+#: ../src/gpk-enum.c:578
 msgid ""
 "A package could not be found that allows the action to complete.\n"
 "More information is available in the detailed report."
@@ -2392,11 +2408,11 @@ msgstr ""
 "��ਸ਼ਨ ਨ�ੰ ਪ�ਰਾ �ਰਨ ਵਾਸਤ� ਲ���ਦਾ ਪ���� ਲੱਭਿ� ਨਹ�� �ਾ ਸ�ਿ�।\n"
 "ਹ�ਰ �ਾਣ�ਾਰ� ਵ�ਰਵ� ਸਮ�ਤ ਰਿਪ�ਰ� ਵਿੱ� ਮ���ਦ ਹ�।"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:576
+#: ../src/gpk-enum.c:582
 msgid "The search filter was not correctly formed."
 msgstr "��� ਫਿਲ�ਰ ਠ�� ਤਰ�ਹਾ� ਬਣਾ�� ਨਹ�� �ਾ ਸ�ਿ�।"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:579
+#: ../src/gpk-enum.c:585
 msgid ""
 "The package identifier was not well formed when sent to the server.\n"
 "This normally indicates an internal error and should be reported."
@@ -2404,7 +2420,7 @@ msgstr ""
 "ਪ���� ਪ�ਾਣ�ਰਤਾ ਠ�� ਤਰ�ਹਾ� ਤਿ�ਰ ਨਹ�� ਹ�, �ਦ�� ਸਰਵਰ ਨ�ੰ ਭ��ਿ� �ਿ� ਸ�।\n"
 "�ਹ �ਮ ਤ�ਰ �ੱਤ� �ੱ� �ੰਦਰ�ਨ� �ਲਤ� ਦਰਸਾ��ਦਾ ਹ� �ਤ� �ਸ ਦ� ਰਿਪ�ਰ� �ਰਨ� �ਾਹ�ਦ� ਹ�।"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:583
+#: ../src/gpk-enum.c:589
 msgid ""
 "An unspecified transaction error has occurred.\n"
 "More information is available in the detailed report."
@@ -2412,7 +2428,7 @@ msgstr ""
 "�ੱ� �ਣ�ਾਣ� �ਰਾ�ਸ��ਸ਼ਨ �ਲਤ� �� ਹ�।\n"
 "ਹ�ਰ �ਾਣ�ਾਰ� ਵ�ਰਵ� ਸਮ�ਤ ਰਿਪ�ਰ� ਵਿੱ� ਮ���ਦ ਹ�।"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:587
+#: ../src/gpk-enum.c:593
 msgid ""
 "The remote software source name was not found.\n"
 "You may need to enable an item in Software Sources."
@@ -2420,15 +2436,15 @@ msgstr ""
 "ਰਿਮ�� ਸਾਫ�ਵ��ਰ ਸਰ�ਤ ਨਾ� ਨਹ�� ਲੱਭਿ� �ਾ ਸ�ਿ�।\n"
 "ਤ�ਹਾਨ�ੰ ���ਮ ਨ�ੰ ਸਾਫ�ਵ��ਰ ਸਰ�ਤਾ� ਵਿੱ� ਯ�� �ਰਨ ਦ� ਲ�� ਹ� ਸ�ਦ� ਹ�।"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:591
+#: ../src/gpk-enum.c:597
 msgid "Removing a protected system package is not allowed."
 msgstr "�ੱ� ਸ�ਰੱ�ਿ�ਤ ਰੱ�� ਸਿਸ�ਮ ਪ���� ਨ�ੰ ਹ�ਾ�ਣ ਦ� ਮਨ�਼�ਰ ਨਹ�� ਹ�।"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:594
+#: ../src/gpk-enum.c:600
 msgid "The action was canceled successfully and no packages were changed."
 msgstr "��ਸ਼ਨ ਠ�� ਤਰ�ਹਾ� ਰੱਦ ਦਿੱਤਾ �ਿ� ਹ� �ਤ� ��� ਪ���� ਬਦਲਾ� ਨਹ�� ਲੱਭ�।"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:597
+#: ../src/gpk-enum.c:603
 msgid ""
 "The action was canceled successfully and no packages were changed.\n"
 "The backend did not exit cleanly."
@@ -2436,7 +2452,7 @@ msgstr ""
 "��ਸ਼ਨ ਠ�� ਤਰ�ਹਾ� ਰੱਦ ਦਿੱਤਾ �ਿ� ਹ� �ਤ� ��� ਪ���� ਬਦਲਾ� ਨਹ�� ��ਤ�।\n"
 "ਬ����ਡ ਠ�� ਤਰ�ਹਾ� ਬੰਧ ਨਹ�� ਹ���।"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:601
+#: ../src/gpk-enum.c:607
 msgid ""
 "The native package configuration file could not be opened.\n"
 "Please make sure configuration is valid."
@@ -2444,11 +2460,11 @@ msgstr ""
 "�ਸਲ� ਪ���� ਸੰਰ�ਨਾ ਫਾ�ਲ ��ਲ�ਹ� ਨਹ�� �ਾ ਸ��।\n"
 "ਯ��ਨ� ਬਣਾ� �ਿ ਸੰਰ�ਨਾ ਢ�ੱ�ਵ�� ਹ�।"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:605
+#: ../src/gpk-enum.c:611
 msgid "The action cannot be canceled at this time."
 msgstr "��ਸ਼ਨ �ਸ ਸਮ�� ਬੰਦ �ਰਨਾ ਸ�ਰੱ�ਿ�ਤ ਨਹ�� ਹ�।"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:608
+#: ../src/gpk-enum.c:614
 msgid ""
 "Source packages are not normally installed this way.\n"
 "Check the extension of the file you are trying to install."
@@ -2456,7 +2472,7 @@ msgstr ""
 "ਸਰ�ਤ ਪ����ਾ� ਨ�ੰ �ਮ ਤ�ਰ �ੱਤ� �ੰ� ਨਹ�� �ੰਸ�ਾਲ ��ਤਾ �ਾ�ਦਾ ਹ�।\n"
 "ਫਾ�ਲ ਦ� ��ਸ��ਨਸ਼ਨ ��ੱ� �ਰ�, �� ਤ�ਸ�� �ੰਸ�ਾਲ �ਰਨ ਦ� ��ਸ਼ਿਸ਼ �ਰ ਰਹ� ਹ�।"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:612
+#: ../src/gpk-enum.c:618
 msgid ""
 "The license agreement was not agreed to.\n"
 "To use this software you have to accept the license."
@@ -2464,7 +2480,7 @@ msgstr ""
 "ਲਾ�ਸ��ਸ ��ਰਾਰਨਾਮ� ਨਾਲ ਸਹਿਮਤ ਨਹ�� ਸ�।\n"
 "�ਹ ਸਾਫ�ਵ��ਰ ਵਰਤਣ ਲ� ਤ�ਹਾਨ�ੰ �ਹ ਲਾ�ਸ��ਸ ਮੰਨਣਾ ਪਵ��ਾ।"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:616
+#: ../src/gpk-enum.c:622
 msgid ""
 "Two packages provide the same file.\n"
 "This is usually due to mixing packages from different software sources."
@@ -2472,7 +2488,7 @@ msgstr ""
 "ਦ� ਪ���� �ੱ� ਹ� ਫਾ�ਲ ਦ� ਰਹ� ਹਨ।\n"
 "�ਹ ��ਸਰ ਵੱ� ਵੱ� ਸਾਫ�ਵ��ਰ ਸਰ�ਤਾ� ਤ�� ਪ���� ਰਲਾ�ਣ �ਰ�� ਹ�ੰਦਾ ਹ�।"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:620
+#: ../src/gpk-enum.c:626
 msgid ""
 "Multiple packages exist that are not compatible with each other.\n"
 "This is usually due to mixing packages from different software sources."
@@ -2480,7 +2496,7 @@ msgstr ""
 "�� ਪ���� ਮ���ਦ ਹਨ, �� �ਿ �ਪਸ ਵਿੱ� �ਨ���ਲ ਨਹ�� ਹਨ।\n"
 "�ਹ ��ਸਰ ਪ����ਾ� ਨ�ੰ ਵੱ� ਵੱ� ਸਾਫ�ਵ��ਰ ਸਰ�ਤਾ� ਤ�� ਰਲਾ�ਣ �ਰ�� ਹ�ੰਦਾ ਹ�।"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:624
+#: ../src/gpk-enum.c:630
 msgid ""
 "There was a (possibly temporary) problem connecting to a software source.\n"
 "Please check the detailed error for further details."
@@ -2488,7 +2504,7 @@ msgstr ""
 "ਸਾਫ�ਵ��ਰ ਸਰ�ਤ ਨਾਲ ��ਨ��� �ਰਨ ਦ�ਰਾਨ �ੱ� (ਸ਼ਾ�ਦ �ਰ�਼�) ਸਮੱਸਿ� �� ਹ�।\n"
 "ਹ�ਰ �ਾਣ�ਾਰ� ਲ� ਵ�ਰਵ� ਸਮ�ਤ �ਲਤ� ਵ��� ��।"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:628
+#: ../src/gpk-enum.c:634
 msgid ""
 "Failed to initialize packaging backend.\n"
 "This may occur if other packaging tools are being used simultaneously."
@@ -2496,7 +2512,7 @@ msgstr ""
 "ਪ���� ਬ����ਡ ਸ਼�ਰ� �ਰਨ ਲ� ਫ�ਲ�ਹ ਹ�।\n"
 "�ਹ ਤਾ� ਹ�ੰਦਾ ਹ� �� ਹ�ਰ ਪ���� ��ਲ ��� ਸਮ�� ਵਰਤ� �ਾ ਰਹ� ਹ�ਣ।"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:632
+#: ../src/gpk-enum.c:638
 msgid ""
 "Failed to close down the backend instance.\n"
 "This error can normally be ignored."
@@ -2504,7 +2520,7 @@ msgstr ""
 "ਬ����ਡ ਮ��ਾ ਬੰਦ �ਰਨ ਲ� ਫ�ਲ�ਹ ਹ�।\n"
 "�ਹ �ਲਤ� ��ਸਰ �ਣਡਿੱਠ� ��ਤ� �ਾ ਸ�ਦ� ਹ�।"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:636
+#: ../src/gpk-enum.c:642
 msgid ""
 "Cannot get the exclusive lock on the packaging backend.\n"
 "Please close any other legacy packaging tools that may be open."
@@ -2512,15 +2528,15 @@ msgstr ""
 "ਪ����ਿੰ� ਬ����ਡ �ੱਤ� �ੱ�ਲਾ ਲਾ� ਨਹ�� ਲਿ� �ਾ ਸ�ਿ�।\n"
 "��� ਵ� ਪ�ਰਾਣਾ ਪ����ਿੰ� ��ਲ, �� �ਿ �ੱਲਦਾ ਹ�ਵ�, ਬੰਦ �ਰ� ��।"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:640
+#: ../src/gpk-enum.c:646
 msgid "None of the selected packages could be updated."
 msgstr "��ਣ� ਪ����ਾ� ਵਿੱ��� ��� ਵ� �ੱਪਡ�� ਨਹ�� ��ਤਾ �ਾ ਸ�ਿ�।"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:643
+#: ../src/gpk-enum.c:649
 msgid "The repository configuration could not be modified."
 msgstr "ਰਿਪ��਼�ਰ� ਸੰਰ�ਨਾ ਵਿੱ� ਸ�ਧ ਨਹ�� ��ਤ� �ਾ ਸ��।"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:646
+#: ../src/gpk-enum.c:652
 msgid ""
 "Installing the local file failed.\n"
 "More information is available in the detailed report."
@@ -2528,11 +2544,11 @@ msgstr ""
 "ਲ��ਲ ਫਾ�ਲ �ੰਸ�ਾਲ �ਰਨ ਲ� ਫ�ਲ�ਹ ਹ�।\n"
 "ਹ�ਰ �ਾਣ�ਾਰ� ਵ�ਰਵ� ਸਮ�ਤ ਰਿਪ�ਰ� ਵਿੱ� ਮ���ਦ ਹ�।"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:650
+#: ../src/gpk-enum.c:656
 msgid "The package security signature could not be verified."
 msgstr "ਪ���� ਸ�ਰੱ�ਿ� ਦਸਤ�ਤ �ਾ��� ਨਹ�� �ਾ ਸ��।"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:653
+#: ../src/gpk-enum.c:659
 msgid ""
 "The package security signature is missing and this package is untrusted.\n"
 "This package was not signed when created."
@@ -2540,11 +2556,11 @@ msgstr ""
 "ਪ���� ਸ�ਰੱ�ਿ� ਦਸਤ�ਤ ��ੰਮ ਹਨ �ਤ� �ਹ ਪ���� �਼�ਰ-ਭਰ�ਸ�ਯ�� (�ਣ-�ਰੱਸ�ਡ) ਹ�।\n"
 "�ਹ ਪ���� ਬਣਾ�ਣ ਸਮ�� ਸਾ�ਨ ਨਹ�� ��ਤਾ �ਿ�।"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:657
+#: ../src/gpk-enum.c:663
 msgid "Repository configuration was invalid and could not be read."
 msgstr "ਰਿਪ��਼�ਰ� ਸੰਰ�ਨਾ �ਢ�ੱ�ਵ�� ਹ� �ਤ� ਪ��ਹ� ਨਹ�� �ਾ ਸ�ਦ�"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:660
+#: ../src/gpk-enum.c:666
 msgid ""
 "The package you are attempting to install is not valid.\n"
 "The package file could be corrupt, or not a proper package."
@@ -2552,21 +2568,21 @@ msgstr ""
 "ਪ����, �� ਤ�ਸ�� �ੰਸ�ਾਲ �ਰਨ ਦ� ��ਸ਼ਿਸ਼ �ਰ ਰਹ� ਹ�, ਢ�ੱ�ਵਾ� ਨਹ�� ਹ�।\n"
 "ਪ���� ਫਾ�ਲਾ� ਨਿ�ਾਰਾ ਹ� ਸ�ਦ��� ਹਨ, �ਾ� ਹ� ਸ�ਦਾ ਹ� �ਹ ਠ�� ਪ���� ਨਾ ਹ�ਵ�।"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:664
+#: ../src/gpk-enum.c:670
 msgid ""
 "Installation of this package prevented by your packaging system's "
 "configuration."
 msgstr "�ਹ ਪ���� ਦ� �ੰਸ�ਾਲ�ਸ਼ਨ ਨ�ੰ ਤ�ਹਾਡ� ਪ���� ਸਿਸ�ਮ ਦ� ਸੰਰ�ਨਾ ਵਲ�� ਰ��ਿ� �ਾ ਰਿਹਾ ਹ�"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:667
+#: ../src/gpk-enum.c:673
 msgid "The package that was downloaded is corrupt and needs to be downloaded again."
 msgstr "ਪ����, �� ਡਾ�ਨਲ�ਡ ��ਤਾ �ਿ� ਸ�, ਨਿ�ਾਰਾ ਹ� �ਤ� �ਸ ਨ�ੰ ਫ�ਰ ਡਾ�ਨਲ�ਡ �ਰਨ ਦ� ਲ�� ਹ�।"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:670
+#: ../src/gpk-enum.c:676
 msgid "All of the packages selected for install are already installed on the system."
 msgstr "�ੰਸ�ਾਲ �ਰਨ ਵਾਸਤ� ��ਣ� �� ਸਭ ਪ���� ਤਾ� ਪਹਿਲਾ� ਹ� ਸਿਸ�ਮ �ੱਤ� �ੰਸ�ਾਲ ਹਨ।"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:673
+#: ../src/gpk-enum.c:679
 msgid ""
 "The specified file could not be found on the system.\n"
 "Check the file still exists and has not been deleted."
@@ -2574,7 +2590,7 @@ msgstr ""
 "ਦਿੱਤ� ਫਾ�ਲ ਸਿਸ�ਮ �ੱਤ� ਲੱਭ� ਨਹ�� �ਾ ਸ��।\n"
 "��ੱ� �ਰ� �ਿ ਫਾ�ਲ ਮ���ਦ ਹ� �ਤ� ਹ�ਾ� ਨਹ�� �� ਹ�।"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:677
+#: ../src/gpk-enum.c:683
 msgid ""
 "Required data could not be found on any of the configured software sources.\n"
 "There were no more download mirrors that could be tried."
@@ -2582,7 +2598,7 @@ msgstr ""
 "ਲ���ਦਾ ਡਾ�ਾ �ਿਸ� ਵ� ਸੰਰ�ਿਤ ਸਾਫ�ਵ��ਰ ਸਰ�ਤ �ੱਤ� ਨਹ�� ਲੱਭਿ� ਹ�।\n"
 "��� ਵ� ਹ�ਰ ਡਾ�ਨਲ�ਡ ਮਿੱਰਰ ਨਹ�� ਹਨ, �ਿਨ�ਹਾ� ਨਾਲ ��ਸ਼ਿਸ਼ ��ਤ� �ਾ ਸ��।"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:681
+#: ../src/gpk-enum.c:687
 msgid ""
 "Required upgrade data could not be found in any of the configured software "
 "sources.\n"
@@ -2591,11 +2607,11 @@ msgstr ""
 "ਲ���ਦਾ �ੱਪ�ਰ�ਡ ਡਾ�ਾ �ਿਸ� ਵ� ਸੰਰ�ਿਤ ਸਾਫ�ਵ��ਰ ਸਰ�ਤ �ੱਤ� ਲੱਭਿ� ਨਹ�� �ਾ ਸ�ਿ�।\n"
 "ਡਿਸ�ਰ�ਬਿ�ਸ਼ਨ �ੱਪ�ਰ�ਡ ਦ� ਲਿਸ� �ਪਲੱਬਧ ਨਹ�� ਹ�।"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:685
+#: ../src/gpk-enum.c:691
 msgid "The package that is trying to be installed is incompatible with this system."
 msgstr "ਪ����, �� �ਿ �ੰਸ�ਾਲ �ਰਨ ਦ� ��ਸ਼ਿਸ਼ ��ਤ� �ਾ ਰਹ� ਹ�, �ਸ ਸਿਸ�ਮ ਲ� �ਨ���ਲ ਨਹ�� ਹ�।"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:688
+#: ../src/gpk-enum.c:694
 msgid ""
 "There is insufficient space on the device.\n"
 "Free some space on the system disk to perform this operation."
@@ -2603,11 +2619,11 @@ msgstr ""
 "�ੰਤਰ �ੱਤ� ਲ���ਦ� �ਾਲ� ਥਾ� ਨਹ�� ਹ�।\n"
 "�ਹ �ਪਰ�ਸ਼ਨ �ਰਨ ਵਾਸਤ� ਸਿਸ�ਮ ਡਿਸ� �ੱਤ� ��� ਥਾ� �ਾਲ� �ਰ�।"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:692
+#: ../src/gpk-enum.c:698
 msgid "Additional media is required to complete the transaction."
 msgstr "�ਰਾ�ਸ��ਸ਼ਨ ਪ�ਰ� �ਰਨ ਵਾਸਤ� ਹ�ਰ ਮ�ਡਿ� ਦ� ਲ�� ਹ�।"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:695
+#: ../src/gpk-enum.c:701
 msgid ""
 "You have failed to provide correct authentication.\n"
 "Please check any passwords or account settings."
@@ -2615,7 +2631,7 @@ msgstr ""
 "ਤ�ਸ�� ਠ�� ਪਰਮਾਣ�ਿਤਾ ਦ�ਣ ਲ� ਫ�ਲ�ਹ ਹ� ��ੱ�� ਹ�।\n"
 "ਪਾਸਵਰਡ �ਾ� ��ਾ��� ਸ��ਿੰ� ��ੱ� �ਰ� ��।"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:699
+#: ../src/gpk-enum.c:705
 msgid ""
 "The specified update could not be found.\n"
 "It could have already been installed or no longer available on the remote "
@@ -2624,27 +2640,27 @@ msgstr ""
 "ਦਿੱਤਾ �ੱਪਡ�� ਨਹ�� ਲੱਭਿ� �ਾ ਸ�ਿ�।\n"
 "�ਹ ਪਹਿਲਾ� ਹ� �ੰਸ�ਾਲ ਹ� ਸ�ਦਾ ਹ� �ਾ� ਰਿਮ�� ਸਰਵਰ �ੱਤ� ਹ�ਣ �ਪਲੱਬਧ ਨਹ�� ਹ� ਸ�ਦਾ ਹ�।"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:703
+#: ../src/gpk-enum.c:709
 msgid "The package could not be installed from untrusted source."
 msgstr "ਪ���� ਬ�ਭਰ�ਸ�ਯ�� ਸਰ�ਤ ਤ�� �ੰਸ�ਾਲ ਨਹ�� ��ਤਾ �ਾ ਸ�ਿ�।"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:706
+#: ../src/gpk-enum.c:712
 msgid "The package could not be updated from untrusted source."
 msgstr "ਪ���� ਬ�ਭਰ�ਸ�ਯ�� ਸਰ�ਤ ਤ�� �ੱਪਡ�� ਨਹ�� ��ਤਾ �ਾ ਸ�ਿ�।"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:709
+#: ../src/gpk-enum.c:715
 msgid "The file list is not available for this package."
 msgstr "�ਸ ਪ���� ਲ� ਫਾ�ਲ ਲਿਸ� �ਪਲੱਬਧ ਨਹ�� ਹ�।"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:712
+#: ../src/gpk-enum.c:718
 msgid "The information about what requires this package could not be obtained."
 msgstr "�ਾਣ�ਾਰ� �ਿ �ਹ ਪ���� ਲ� �� �ਾਹ�ਦਾ ਹ�, ਲ� ਨਹ�� �ਾ ਸ�� ਹ�।"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:715
+#: ../src/gpk-enum.c:721
 msgid "The specified software source could not be disabled."
 msgstr "ਦਿੱਤਾ ਸਾਫ�ਵ��ਰ ਸਰ�ਤ �ਯ�� ਨਹ�� ��ਤਾ �ਾ ਸ�ਿ�।"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:718
+#: ../src/gpk-enum.c:724
 msgid ""
 "The download could not be done automatically and should be done manually.\n"
 "More information is available in the detailed report."
@@ -2652,7 +2668,7 @@ msgstr ""
 "ਡਾ�ਨਲ�ਡ ���ਮ��ਿ� ਨਹ�� ��ਤਾ �ਾ ਸ�ਿ� �ਤ� ��ਦ �ਰਨ ਦ� ਲ�� ਹ�।\n"
 "ਹ�ਰ �ਾਣ�ਾਰ� ਵ�ਰਵ� ਸਮ�ਤ ਰਿਪ�ਰ� ਵਿੱ� ਮ���ਦ ਹ�।"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:722
+#: ../src/gpk-enum.c:728
 msgid ""
 "One of the selected packages failed to configure correctly.\n"
 "More information is available in the detailed report."
@@ -2660,7 +2676,7 @@ msgstr ""
 "��ਣ� ਪ���� ਠ�� ਤਰ�ਹਾ� ਸੰਰ�ਿਤ ਹ�ਣ ਲ� ਫ�ਲ�ਹ ਹਨ।\n"
 "ਹ�ਰ �ਾਣ�ਾਰ� ਵ�ਰਵ� ਸਮ�ਤ ਰਿਪ�ਰ� ਵਿੱ� ਮ���ਦ ਹ�।"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:726
+#: ../src/gpk-enum.c:732
 msgid ""
 "One of the selected packages failed to build correctly.\n"
 "More information is available in the detailed report."
@@ -2668,7 +2684,7 @@ msgstr ""
 "��ਣ� ਪ���� ਠ�� ਤਰ�ਹਾ� ਬਿਲਡ ਹ�ਣ ਲ� ਫ�ਲ�ਹ ਹਨ।\n"
 "ਹ�ਰ �ਾਣ�ਾਰ� ਵ�ਰਵ� ਸਮ�ਤ ਰਿਪ�ਰ� ਵਿੱ� ਮ���ਦ ਹ�।"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:730
+#: ../src/gpk-enum.c:736
 msgid ""
 "One of the selected packages failed to install correctly.\n"
 "More information is available in the detailed report."
@@ -2676,7 +2692,7 @@ msgstr ""
 "��ਣ� ਪ���� ਠ�� ਤਰ�ਹਾ� �ੰਸ�ਾਲ ਹ�ਣ ਲ� ਫ�ਲ�ਹ ਹਨ।\n"
 "ਹ�ਰ �ਾਣ�ਾਰ� ਵ�ਰਵ� ਸਮ�ਤ ਰਿਪ�ਰ� ਵਿੱ� ਮ���ਦ ਹ�।"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:734
+#: ../src/gpk-enum.c:740
 msgid ""
 "One of the selected packages failed to be removed correctly.\n"
 "More information is available in the detailed report."
@@ -2684,300 +2700,312 @@ msgstr ""
 "�ੱ� ��ਣਿ� ਪ���� ਠ�� ਤਰ�ਹਾ� ਹ�ਾ�ਣ ਲ� ਫ�ਲ�ਹ ਹ�।\n"
 "ਹ�ਰ �ਾਣ�ਾਰ� ਵ�ਰਵ� ਸਮ�ਤ ਰਿਪ�ਰ� ਵਿੱ� ਮ���ਦ ਹ�।"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:753
+#: ../src/gpk-enum.c:759
 msgid "No restart is necessary."
 msgstr "ਮ��-�ਾਲ� �ਰਨ ਦ� ਲ�� ਨਹ�� ਹ�।"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:756
+#: ../src/gpk-enum.c:762
 msgid "You will be required to restart this application."
 msgstr "ਤ�ਹਾਨ�ੰ �ਪਲ���ਸ਼ਨ ਮ��-�ਾਲ� �ਰਨ� ਪਵ���।"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:759
+#: ../src/gpk-enum.c:765
 msgid "You will be required to log out and back in."
 msgstr "ਤ�ਹਾਨ�ੰ ਲਾ� �ਫ਼ �ਰ�� ਮ�� ਲਾ��ਨ �ਰਨਾ ਪਵ��ਾ।"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:762
+#: ../src/gpk-enum.c:768
 msgid "A restart will be required."
 msgstr "ਮ��-�ਾਲ� �ਰਨ ਦ� ਲ�� ਹ�।"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:765
+#: ../src/gpk-enum.c:771
 msgid "You will be required to log out and back in due to a security update."
 msgstr "ਤ�ਹਾਨ�ੰ ਸ�ਰੱ�ਿ� �ੱਪਡ�� �ਰ�� ਲਾ� �ਫ਼ �ਰ�� ਮ�� ਲਾ��ਨ �ਰਨਾ ਪਵ��ਾ।"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:768
+#: ../src/gpk-enum.c:774
 msgid "A restart will be required due to a security update."
 msgstr "ਸ�ਰੱ�ਿ� �ੱਪਡ�� �ਰ�� ਮ��-�ਾਲ� �ਰਨ ਦ� ਲ�� ਹ�"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:785
+#: ../src/gpk-enum.c:791
 msgid "No restart is required."
 msgstr "ਮ��-�ਾਲ� �ਰਨ ਦ� ਲ�� ਨਹ�� ਹ�।"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:788
+#: ../src/gpk-enum.c:794
 msgid "A restart is required."
 msgstr "ਮ��-�ਾਲ� �ਰਨ ਦ� ਲ�� ਹ�।"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:791
+#: ../src/gpk-enum.c:797
 msgid "You need to log out and log back in."
 msgstr "ਤ�ਹਾਨ�ੰ ਲਾ���� �ਰ�� ਫ�ਰ ਲਾ��ਨ �ਰਨਾ ਪਵ��ਾ।"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:794
+#: ../src/gpk-enum.c:800
 msgid "You need to restart the application."
 msgstr "ਤ�ਹਾਨ�ੰ �ਪਲ���ਸ਼ਨ ਮ��-�ਾਲ� �ਰਨ� ਪਵ���।"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:797
+#: ../src/gpk-enum.c:803
 msgid "You need to log out and log back in to remain secure."
 msgstr "ਤ�ਹਾਨ�ੰ ਸ�ਰੱ�ਿ�ਤ ਰਹਿਣ ਲ� ਲਾ���� �ਰ�� ਫ�ਰ ਲਾ��ਨ �ਰਨਾ ਪਵ��ਾ।"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:800
+#: ../src/gpk-enum.c:806
 msgid "A restart is required to remain secure."
 msgstr "ਸ�ਰੱ�ਿ�ਤ ਰਹਿਣ ਲ� ਮ��-�ਾਲ� �ਰਨ ਦ� ਲ�� ਹ�।"
 
 #. TRANSLATORS: A distribution stability level
-#: ../src/gpk-enum.c:818
+#: ../src/gpk-enum.c:824
 msgid "Stable"
 msgstr "ਸ��ਬਲ"
 
 #. TRANSLATORS: A distribution stability level
-#: ../src/gpk-enum.c:822
+#: ../src/gpk-enum.c:828
 msgid "Unstable"
 msgstr "�ਣ-ਸ��ਬਲ"
 
 #. TRANSLATORS: A distribution stability level
-#: ../src/gpk-enum.c:826
+#: ../src/gpk-enum.c:832
 msgid "Testing"
 msgstr "��ਸ� ��ਤਾ �ਾ ਰਿਹਾ ਹ�"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:843
+#: ../src/gpk-enum.c:849
 msgid "A mirror is possibly broken"
 msgstr "�ੱ� ਮਿੱਰਰ ਹ� ਸ਼ਾ�ਦ �ਰਾਬ ਹ�"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:846
+#: ../src/gpk-enum.c:852
 msgid "The connection was refused"
 msgstr "��ਨ��ਸ਼ਨ ਤ�� �ਨ�ਾਰ"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:849
+#: ../src/gpk-enum.c:855
 msgid "The parameter was invalid"
 msgstr "ਪ�ਰਾਮ��ਰ �ਢ�ੱ�ਵਾ� ਸ�"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:852
+#: ../src/gpk-enum.c:858
 msgid "The priority was invalid"
 msgstr "ਤਰ��ਹ �ਢ�ੱ�ਵ�� ਸ�"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:855
+#: ../src/gpk-enum.c:861
 msgid "Backend warning"
 msgstr "ਬ����ਡ ��ਤਾਵਨ�"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:858
+#: ../src/gpk-enum.c:864
 msgid "Daemon warning"
 msgstr "ਡ�ਮਨ ��ਤਾਵਨ�"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:861
+#: ../src/gpk-enum.c:867
 msgid "The package list cache is being rebuilt"
 msgstr "ਪ���� ਲਿਸ� ��ਸ਼ ਮ��-ਬਿਲਡ ��ਤ� �ਾ ਰਹ� ਹ�"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:864
+#: ../src/gpk-enum.c:870
 msgid "An untrusted package was installed"
 msgstr "�ੱ� ਬ�ਭਰ�ਸਾਯ�� ਪ���� �ੰਸ�ਾਲ ਸ�"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:867
+#: ../src/gpk-enum.c:873
 msgid "A newer package exists"
 msgstr "�ੱ� ਨਵਾ� ਪ���� ਮ���ਦ ਹ�"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:870
+#: ../src/gpk-enum.c:876
 msgid "Could not find package"
 msgstr "ਪ���� ਨਹ�� ਲੱਭਿ� �ਾ ਸ�ਿ�"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:873
+#: ../src/gpk-enum.c:879
 msgid "Configuration files were changed"
 msgstr "ਸੰਰ�ਨਾ ਫਾ�ਲਾ� ਬਦਲ��� ���� ਹਨ"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:876
+#: ../src/gpk-enum.c:882
 msgid "Package is already installed"
 msgstr "ਪ���� ਪਹਿਲਾ� ਹ� �ੰਸ�ਾਲ ਹ�"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:879
+#: ../src/gpk-enum.c:885
 msgid "Automatic cleanup is being ignored"
 msgstr "���ਮ��ਿ� ਸਫ਼ਾ� ਨ�ੰ �ਣਡਿੱਠਾ ��ਤਾ �ਾ ਰਿਹਾ ਹ�"
 
+#: ../src/gpk-enum.c:888
+#| msgid "The package download failed"
+msgid "Software source download failed"
+msgstr "ਸਾਫ�ਵ��ਰ ਸਰ�ਤ ਡਾ�ਨਲ�ਡ �ਰਨ ਲ� ਫ�ਲ�ਹ"
+
 #. TRANSLATORS: This is when the status is not known
-#: ../src/gpk-enum.c:897
+#: ../src/gpk-enum.c:906
 msgid "Unknown state"
 msgstr "�ਣ�ਾਣ ਹਾਲਤ"
 
 #. TRANSLATORS: The transaction state
-#: ../src/gpk-enum.c:901
+#: ../src/gpk-enum.c:910
 msgid "Starting"
 msgstr "ਸ਼�ਰ� ��ਤਾ �ਾ ਰਿਹਾ ਹ�"
 
 #. TRANSLATORS: The transaction state
-#: ../src/gpk-enum.c:905
+#: ../src/gpk-enum.c:914
 msgid "Waiting in queue"
 msgstr "�ਤਾਰ ਵਿੱ� �ਡ�� �ਾਰ�"
 
 #. TRANSLATORS: The transaction state
-#: ../src/gpk-enum.c:909
+#: ../src/gpk-enum.c:918
 msgid "Running"
 msgstr "�ੱਲ ਰਿਹਾ ਹ�"
 
 #. TRANSLATORS: The transaction state
-#: ../src/gpk-enum.c:913
+#: ../src/gpk-enum.c:922
 msgid "Querying"
 msgstr "�ਿ�ਰ� ��ਤ� �ਾ ਰਹ� ਹ�"
 
 #. TRANSLATORS: The transaction state
-#: ../src/gpk-enum.c:917
+#: ../src/gpk-enum.c:926
 msgid "Getting information"
 msgstr "�ਾਣ�ਾਰ� ਲ� �ਾ ਰਹ� ਹ�"
 
 #. TRANSLATORS: The transaction state
-#: ../src/gpk-enum.c:921
+#: ../src/gpk-enum.c:930
 msgid "Removing packages"
 msgstr "ਪ���� ਹ�ਾ� �ਾ ਰਹ� ਹਨ"
 
 #. TRANSLATORS: The transaction state
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:925 ../src/gpk-enum.c:1341
+#: ../src/gpk-enum.c:934 ../src/gpk-enum.c:1370
 msgid "Downloading packages"
 msgstr "ਪ���� ਡਾ�ਨਲ�ਡ ��ਤ� �ਾ ਰਹ� ਹਨ"
 
 #. TRANSLATORS: The transaction state
-#: ../src/gpk-enum.c:933
+#: ../src/gpk-enum.c:942
 msgid "Refreshing software list"
 msgstr "ਸਾਫ�ਵ��ਰ ਲਿਸ� ਤਾ�਼ਾ ��ਤ� �ਾ ਰਹ� ਹ�"
 
 #. TRANSLATORS: The transaction state
-#: ../src/gpk-enum.c:937
+#: ../src/gpk-enum.c:946
 msgid "Installing updates"
 msgstr "�ੱਪਡ�� �ੰਸ�ਾਲ ��ਤ� �ਾ ਰਹ� ਹਨ"
 
 #. TRANSLATORS: The transaction state
-#: ../src/gpk-enum.c:941
+#: ../src/gpk-enum.c:950
 msgid "Cleaning up packages"
 msgstr "ਪ���� ਸਾਫ਼ ��ਤ� �ਾ ਰਹ� ਹਨ"
 
 #. TRANSLATORS: The transaction state
-#: ../src/gpk-enum.c:945
+#: ../src/gpk-enum.c:954
 msgid "Obsoleting packages"
 msgstr "ਪ���� ਬਰਤਰਫ਼ ��ਤ� �ਾ ਰਹ� ਹਨ"
 
 #. TRANSLATORS: The transaction state
-#: ../src/gpk-enum.c:949
+#: ../src/gpk-enum.c:958
 msgid "Resolving dependencies"
 msgstr "ਨਿਰਭਰਤਾ ਹੱਲ਼ ��ਤ� �ਾ ਰਹ� ਹ�"
 
 #. TRANSLATORS: The transaction state
-#: ../src/gpk-enum.c:953
+#: ../src/gpk-enum.c:962
 msgid "Checking signatures"
 msgstr "ਦਸਤ�ਤ ��ੱ� ��ਤ� �ਾ ਰਹ� ਹਨ"
 
 #. TRANSLATORS: The transaction state
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:957 ../src/gpk-enum.c:1301
+#: ../src/gpk-enum.c:966 ../src/gpk-enum.c:1330
 msgid "Rolling back"
 msgstr "ਵਾਪਸ ਲ� �ਾ ਰਹ� ਹਨ"
 
 #. TRANSLATORS: The transaction state
-#: ../src/gpk-enum.c:961
+#: ../src/gpk-enum.c:970
 msgid "Testing changes"
 msgstr "ਬਦਲਾ� ��ਸ� ��ਤ� �ਾ ਰਹ� ਹਨ"
 
 #. TRANSLATORS: The transaction state
-#: ../src/gpk-enum.c:965
+#: ../src/gpk-enum.c:974
 msgid "Committing changes"
 msgstr "ਬਦਲਾ� �ਮਿ� ��ਤ� �ਾ ਰਹ� ਹਨ"
 
 #. TRANSLATORS: The transaction state
-#: ../src/gpk-enum.c:969
+#: ../src/gpk-enum.c:978
 msgid "Requesting data"
 msgstr "ਡਾ�ਾ ਲ� ਮੰ� ��ਤ� �ਾ ਰਹ� ਹ�"
 
 #. TRANSLATORS: The transaction state
-#: ../src/gpk-enum.c:973
+#: ../src/gpk-enum.c:982
 msgid "Finished"
 msgstr "ਮ��ੰਮਲ"
 
 #. TRANSLATORS: The transaction state
-#: ../src/gpk-enum.c:977
+#: ../src/gpk-enum.c:986
 msgid "Cancelling"
 msgstr "ਰੱਦ ��ਤਾ �ਾ ਰਿਹਾ ਹ�"
 
 #. TRANSLATORS: The transaction state
-#: ../src/gpk-enum.c:981
+#: ../src/gpk-enum.c:990
 msgid "Downloading repository information"
 msgstr "ਰਿਪ��਼�ਰ� �ਾਣ�ਾਰ� ਡਾ�ਨਲ�ਡ ��ਤ� �ਾ ਰਹ� ਹ�"
 
 #. TRANSLATORS: The transaction state
-#: ../src/gpk-enum.c:985
+#: ../src/gpk-enum.c:994
 msgid "Downloading list of packages"
 msgstr "ਪ����ਾ� ਦ� ਲਿਸ� ਡਾ�ਨਲ�ਡ ��ਤ� �ਾ ਰਹ� ਹ�"
 
 #. TRANSLATORS: The transaction state
-#: ../src/gpk-enum.c:989
+#: ../src/gpk-enum.c:998
 msgid "Downloading file lists"
 msgstr "ਫਾ�ਲ ਲਿਸ�ਾ� ਡਾ�ਨਲ�ਡ ��ਤ��� �ਾ ਰਹ��� ਹਨ"
 
 #. TRANSLATORS: The transaction state
-#: ../src/gpk-enum.c:993
+#: ../src/gpk-enum.c:1002
 msgid "Downloading lists of changes"
 msgstr "ਬਦਲਾ� ਦ� ਲਿਸ� ਡਾ�ਨਲ�ਡ ��ਤ� �ਾ ਰਹ� ਹ�"
 
 #. TRANSLATORS: The transaction state
-#: ../src/gpk-enum.c:997
+#: ../src/gpk-enum.c:1006
 msgid "Downloading groups"
 msgstr "�ਰ�ੱਪ ਡਾ�ਨਲ�ਡ ��ਤ� �ਾ ਰਹ� ਹਨ"
 
 #. TRANSLATORS: The transaction state
-#: ../src/gpk-enum.c:1001
+#: ../src/gpk-enum.c:1010
 msgid "Downloading update information"
 msgstr "�ੱਪਡ�� �ਾਣ�ਾਰ� ਡਾ�ਨਲ�ਡ ��ਤ� �ਾ ਰਹ� ਹ�"
 
 #. TRANSLATORS: The transaction state
-#: ../src/gpk-enum.c:1005
+#: ../src/gpk-enum.c:1014
 msgid "Repackaging files"
 msgstr "ਫਾ�ਲਾ� ਮ��-ਪ�� ��ਤ��� �ਾ ਰਹ��� ਹਨ"
 
 #. TRANSLATORS: The transaction state
-#: ../src/gpk-enum.c:1009
+#: ../src/gpk-enum.c:1018
 msgid "Loading cache"
 msgstr "��ਸ ਲ�ਡ ��ਤ� �ਾ ਰਹ� ਹ�"
 
 #. TRANSLATORS: The transaction state
-#: ../src/gpk-enum.c:1013
+#: ../src/gpk-enum.c:1022
 msgid "Scanning installed applications"
 msgstr "�ੰਸ�ਾਲ �ਪਲ���ਸ਼ਨਾ� ਲ� �ਾ�� ��ਤ� �ਾ ਰਹ� ਹ�"
 
 #. TRANSLATORS: The transaction state
-#: ../src/gpk-enum.c:1017
+#: ../src/gpk-enum.c:1026
 msgid "Generating package lists"
 msgstr "ਪ���� ਲਿਸ� ਤਿ�ਰ ��ਤ� �ਾ ਰਹ� ਹ�"
 
 #. TRANSLATORS: The transaction state
-#: ../src/gpk-enum.c:1021
+#: ../src/gpk-enum.c:1030
 msgid "Waiting for package manager lock"
 msgstr "ਪ���� ਮ�ਨ��ਰ ਲਾ� ਲ� �ਡ�� �ਾਰ� ਹ�"
 
 #. TRANSLATORS: waiting for user to type in a password
-#: ../src/gpk-enum.c:1025
+#: ../src/gpk-enum.c:1034
 msgid "Waiting for authentication"
 msgstr "ਪਰਮਾਣ�ਿਤਾ ਲ� �ਡ�� �ਾਰ�"
 
 #. TRANSLATORS: we are updating the list of processes
-#: ../src/gpk-enum.c:1029
+#: ../src/gpk-enum.c:1038
 msgid "Updating the list of running applications"
 msgstr "�ੱਲ ਰਹ��� �ਪਲ���ਸ਼ਨਾ� ਦ� ਲਿਸ� �ੱਪਡ�� ��ਤ� �ਾ ਰਹ� ਹ�"
 
 #. TRANSLATORS: we are checking executable files in use
-#: ../src/gpk-enum.c:1033
+#: ../src/gpk-enum.c:1042
 msgid "Checking for applications currently in use"
 msgstr "�ਸ ਸਮ�� ਵਰਤ��� �ਾ ਰਹ��� �ਪਲ���ਸ਼ਨਾ� ��ੱ� ��ਤ��� �ਾ ਰਹ��� ਹਨ"
 
 #. TRANSLATORS: we are checking for libraries in use
-#: ../src/gpk-enum.c:1037
+#: ../src/gpk-enum.c:1046
 msgid "Checking for libraries currently in use"
 msgstr "�ਸ ਸਮ�� ਵਰਤ��� �ਾ ਰਹ��� ਲਾ�ਬਰ�ਰ��� ��ੱ� ��ਤ��� �ਾ ਰਹ��� ਹਨ"
 
+#. TRANSLATORS: we are copying package files to prepare to install
+#: ../src/gpk-enum.c:1050
+#| msgid "Copying file"
+#| msgid_plural "Copying files"
+msgid "Copying files"
+msgstr "ਫਾ�ਲਾ� �ਾਪ� ��ਤ��� �ਾ ਰਹ��� ਹਨ"
+
 #. TRANSLATORS: type of update
-#: ../src/gpk-enum.c:1055
+#: ../src/gpk-enum.c:1068
 #, c-format
 msgid "%i trivial update"
 msgid_plural "%i trivial updates"
@@ -2985,7 +3013,7 @@ msgstr[0] "%i ਮਾਮ�ਲ� �ੱਪਡ��"
 msgstr[1] "%i ਮਾਮ�ਲ� �ੱਪਡ��"
 
 #. TRANSLATORS: type of update in the case that we don't have any data
-#: ../src/gpk-enum.c:1059
+#: ../src/gpk-enum.c:1072
 #, c-format
 msgid "%i update"
 msgid_plural "%i updates"
@@ -2993,7 +3021,7 @@ msgstr[0] "%i �ੱਪਡ��"
 msgstr[1] "%i �ੱਪਡ��"
 
 #. TRANSLATORS: type of update
-#: ../src/gpk-enum.c:1063
+#: ../src/gpk-enum.c:1076
 #, c-format
 msgid "%i important update"
 msgid_plural "%i important updates"
@@ -3001,7 +3029,7 @@ msgstr[0] "%i �ਾਸ �ੱਪਡ��"
 msgstr[1] "%i �ਾਸ �ੱਪਡ��"
 
 #. TRANSLATORS: type of update
-#: ../src/gpk-enum.c:1067
+#: ../src/gpk-enum.c:1080
 #, c-format
 msgid "%i security update"
 msgid_plural "%i security updates"
@@ -3009,7 +3037,7 @@ msgstr[0] "%i ਸ�ਰੱ�ਿ� �ੱਪਡ��"
 msgstr[1] "%i ਸ�ਰੱ�ਿ� �ੱਪਡ��"
 
 #. TRANSLATORS: type of update
-#: ../src/gpk-enum.c:1071
+#: ../src/gpk-enum.c:1084
 #, c-format
 msgid "%i bug fix update"
 msgid_plural "%i bug fix updates"
@@ -3017,7 +3045,7 @@ msgstr[0] "%i ਬੱ� ਫਿ�ਸ �ੱਪਡ��"
 msgstr[1] "%i ਬੱ� ਫਿ�ਸ �ੱਪਡ��"
 
 #. TRANSLATORS: type of update
-#: ../src/gpk-enum.c:1075
+#: ../src/gpk-enum.c:1088
 #, c-format
 msgid "%i enhancement update"
 msgid_plural "%i enhancement updates"
@@ -3025,7 +3053,7 @@ msgstr[0] "%i ਸ�ਧਾਰ �ੱਪਡ�ਤ"
 msgstr[1] "%i ਸ�ਧਾਰ �ੱਪਡ��"
 
 #. TRANSLATORS: number of updates that cannot be installed due to deps
-#: ../src/gpk-enum.c:1079
+#: ../src/gpk-enum.c:1092
 #, c-format
 msgid "%i blocked update"
 msgid_plural "%i blocked updates"
@@ -3033,655 +3061,674 @@ msgstr[0] "%i ਬਲਾ� �ੱਪਡ��"
 msgstr[1] "%i ਬਲਾ� �ੱਪਡ��"
 
 #. TRANSLATORS: The type of update
-#: ../src/gpk-enum.c:1097
+#: ../src/gpk-enum.c:1110
 msgid "Trivial update"
 msgstr "ਮਾਮ�ਲ� �ੱਪਡ��"
 
 #. TRANSLATORS: The type of update
-#: ../src/gpk-enum.c:1101
+#: ../src/gpk-enum.c:1114
 msgid "Normal update"
 msgstr "ਸਧਾਰਨ �ੱਪਡ��"
 
 #. TRANSLATORS: The type of update
-#: ../src/gpk-enum.c:1105
+#: ../src/gpk-enum.c:1118
 msgid "Important update"
 msgstr "�ਾਸ �ੱਪਡ��"
 
 #. TRANSLATORS: The type of update
-#: ../src/gpk-enum.c:1109
+#: ../src/gpk-enum.c:1122
 msgid "Security update"
 msgstr "ਸ�ਰੱ�ਿ� �ੱਪਡ��"
 
 #. TRANSLATORS: The type of update
-#: ../src/gpk-enum.c:1113
+#: ../src/gpk-enum.c:1126
 msgid "Bug fix update"
 msgstr "ਬੱ� ਫਿ�ਸ �ੱਪਡ��"
 
 #. TRANSLATORS: The type of update
-#: ../src/gpk-enum.c:1117
+#: ../src/gpk-enum.c:1130
 msgid "Enhancement update"
 msgstr "ਸ�ਧਾਰ �ੱਪਡ��"
 
 #. TRANSLATORS: The type of update
-#: ../src/gpk-enum.c:1121
+#: ../src/gpk-enum.c:1134
 msgid "Blocked update"
 msgstr "ਬਲਾ� ��ਤ� �ੱਪਡ��"
 
 #. TRANSLATORS: The state of a package, i.e. not installed
-#: ../src/gpk-enum.c:1131
+#: ../src/gpk-enum.c:1144
 msgid "Available"
 msgstr "�ਪਲੱਬਧ"
 
 #. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
 #. TRANSLATORS: This is the package name that is being downloaded
-#: ../src/gpk-enum.c:1149 ../src/gpk-service-pack.c:148
+#: ../src/gpk-enum.c:1162 ../src/gpk-service-pack.c:148
 msgid "Downloading"
 msgstr "ਡਾ�ਨਲ�ਡ ��ਤਾ �ਾ ਰਿਹਾ ਹ�"
 
 #. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1153
+#: ../src/gpk-enum.c:1166
 msgid "Updating"
 msgstr "�ੱਪਡ�� ��ਤਾ �ਾ ਰਿਹਾ ਹ�"
 
 #. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1157 ../src/gpk-enum.c:1277
+#: ../src/gpk-enum.c:1170 ../src/gpk-enum.c:1306
 msgid "Installing"
 msgstr "�ੰਸ�ਾਲ ��ਤਾ �ਾ ਰਿਹਾ ਹ�"
 
 #. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1161 ../src/gpk-enum.c:1273
+#: ../src/gpk-enum.c:1174 ../src/gpk-enum.c:1302
 msgid "Removing"
 msgstr "ਹ�ਾ�� �ਾ ਰਿਹਾ ਹ�"
 
 #. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1165
+#: ../src/gpk-enum.c:1178
 msgid "Cleaning up"
 msgstr "ਸਾਫ਼ ��ਤਾ �ਾ ਰਿਹਾ ਹ�"
 
 #. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1169
+#: ../src/gpk-enum.c:1182
 msgid "Obsoleting"
 msgstr "ਬਰਤਰਫ਼ ��ਤਾ �ਾ ਰਿਹਾ ਹ�"
 
 #. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1173
-#| msgid "Installing"
+#: ../src/gpk-enum.c:1186
 msgid "Reinstalling"
 msgstr "ਮ��-�ੰਸ�ਾਲ ��ਤਾ �ਾ ਰਿਹਾ ਹ�"
 
+#. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
+#: ../src/gpk-enum.c:1190
+#| msgid "Programming"
+msgid "Preparing"
+msgstr "ਤਿ�ਰ ��ਤਾ �ਾ ਰਿਹਾ ਹ�"
+
+#. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
+#: ../src/gpk-enum.c:1194
+msgid "Decompressing"
+msgstr "ਡ��ੰਪਰ�ੱਸ ��ਤਾ �ਾ ਰਿਹਾ ਹ�"
+
 #. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1191
+#: ../src/gpk-enum.c:1212
 msgid "Downloaded"
 msgstr "ਡਾ�ਨਲ�ਡ ��ਤ�"
 
 #. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1195
+#: ../src/gpk-enum.c:1216
 msgid "Updated"
 msgstr "�ੱਪਡ�� ��ਤ�"
 
 #. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1203
+#: ../src/gpk-enum.c:1224
 msgid "Removed"
 msgstr "ਹ�ਾ�"
 
 #. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1207
+#: ../src/gpk-enum.c:1228
 msgid "Cleaned up"
 msgstr "ਸਾਫ਼ ��ਤ�"
 
 #. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1211
+#: ../src/gpk-enum.c:1232
 msgid "Obsoleted"
 msgstr "ਬਰਤਰਫ਼ ��ਤ�"
 
 #. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1215
-#| msgid "Installed"
+#: ../src/gpk-enum.c:1236
 msgid "Reinstalled"
 msgstr "ਮ��-�ੰਸ�ਾਲ ��ਤ�"
 
+#. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
+#: ../src/gpk-enum.c:1240
+msgid "Prepared"
+msgstr "ਤਿ�ਰ ��ਤਾ"
+
+#. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
+#: ../src/gpk-enum.c:1244
+msgid "Decompressed"
+msgstr "ਡ��ੰਪਰ�ੱਸ ��ਤਾ"
+
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1233 ../src/gpk-enum.c:1389
+#: ../src/gpk-enum.c:1262 ../src/gpk-enum.c:1418
 msgid "Unknown role type"
 msgstr "�ਣ�ਾਣ ਰ�ਲ �ਾ�ਪ"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1237
+#: ../src/gpk-enum.c:1266
 msgid "Getting dependencies"
 msgstr "ਨਿਰਭਰਤਾ ਲ� �ਾ ਰਹ� ਹ�"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1241
+#: ../src/gpk-enum.c:1270
 msgid "Getting update detail"
 msgstr "�ੱਪਡ�� ਵ�ਰਵਾ ਲਿ� �ਾ ਰਿਹਾ ਹ�"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1245
+#: ../src/gpk-enum.c:1274
 msgid "Getting details"
 msgstr "ਵ�ਰਵਾ ਲਿ� �ਾ ਰਿਹਾ ਹ�"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1249
+#: ../src/gpk-enum.c:1278
 msgid "Getting requires"
 msgstr "ਲ�� ਲ� �ਾ ਰਹ� ਹ�"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1253
+#: ../src/gpk-enum.c:1282
 msgid "Getting updates"
 msgstr "�ੱਪਡ�� ਲ� �ਾ ਰਹ� ਹਨ"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1257
+#: ../src/gpk-enum.c:1286
 msgid "Searching details"
 msgstr "ਵ�ਰਵਾ ���ਿ� �ਾ ਰਿਹਾ ਹ�"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1265
+#: ../src/gpk-enum.c:1294
 msgid "Searching groups"
 msgstr "�ਰ�ੱਪ ���� �ਾ ਰਹ� ਹਨ"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1269
+#: ../src/gpk-enum.c:1298
 msgid "Searching for package name"
 msgstr "ਪ���� ਨਾ� ���� �ਾ ਰਹ� ਹਨ"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1281
+#: ../src/gpk-enum.c:1310
 msgid "Installing file"
 msgstr "ਫਾ�ਲ �ੰਸ�ਾਲ ��ਤ� �ਾ ਰਹ� ਹ�"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1285
+#: ../src/gpk-enum.c:1314
 msgid "Refreshing package cache"
 msgstr "ਪ���� ��ਸ ਤਾ�਼ਾ ��ਤ� �ਾ ਰਹ� ਹ�"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1289
+#: ../src/gpk-enum.c:1318
 msgid "Updating packages"
 msgstr "ਪ���� �ੱਪਡ�� ��ਤ� �ਾ ਰਹ� ਹਨ"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1293
+#: ../src/gpk-enum.c:1322
 msgid "Updating system"
 msgstr "ਸਿਸ�ਮ �ੱਪਡ�� ��ਤਾ �ਾ ਰਿਹਾ ਹ�"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1297
+#: ../src/gpk-enum.c:1326
 msgid "Canceling"
 msgstr "ਰੱਦ ��ਤਾ �ਾ ਰਿਹਾ ਹ�"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1305
+#: ../src/gpk-enum.c:1334
 msgid "Getting list of repositories"
 msgstr "ਰਿਪ��਼�ਰ� ਲਿਸ� ਲ� �ਾ ਰਹ� ਹ�"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1309
+#: ../src/gpk-enum.c:1338
 msgid "Enabling repository"
 msgstr "ਰਿਪ��਼�ਰ� ਯ�� ��ਤ� �ਾ ਰਹ� ਹ�"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1313
+#: ../src/gpk-enum.c:1342
 msgid "Setting repository data"
 msgstr "ਰਿਪ��਼�ਰ� ਡਾ�ਾ ਸ�ੱ� ��ਤਾ �ਾ ਰਿਹਾ ਹ�"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1317
+#: ../src/gpk-enum.c:1346
 msgid "Resolving"
 msgstr "ਹੱਲ ��ਤਾ �ਾ ਰਿਹਾ ਹ�"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1321
+#: ../src/gpk-enum.c:1350
 msgid "Getting file list"
 msgstr "ਫਾ�ਲ ਲਿਸ� ਲ� �ਾ ਰਹ� ਹ�"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1325
+#: ../src/gpk-enum.c:1354
 msgid "Getting what provides"
 msgstr "�� ਦਿੰਦਾ ਹ�, ਲ� �ਾ ਰਹ� ਹਨ"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1329
+#: ../src/gpk-enum.c:1358
 msgid "Installing signature"
 msgstr "ਦਸਤ�ਤ �ੰਸ�ਾਲ ��ਤ� �ਾ ਰਹ� ਹਨ"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1333
+#: ../src/gpk-enum.c:1362
 msgid "Getting package lists"
 msgstr "ਪ���� ਲਿਸ� ਲ� �ਾ ਰਹ� ਹ�"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1337
+#: ../src/gpk-enum.c:1366
 msgid "Accepting EULA"
 msgstr "EULA ਮਨ�਼�ਰ ��ਤਾ"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1345
+#: ../src/gpk-enum.c:1374
 msgid "Getting distribution upgrade information"
 msgstr "ਡਿਸ�ਰ�ਬਿ�ਸ਼ਨ �ੱਪ�ਰ�ਡ �ਾਣ�ਾਰ� ਲ� �ਾ ਰਹ� ਹ�"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1349
+#: ../src/gpk-enum.c:1378
 msgid "Getting categories"
 msgstr "���ਾ�ਰ��� ਲ��� �ਾ ਰਹ��� ਹਨ"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1353
+#: ../src/gpk-enum.c:1382
 msgid "Getting old transactions"
 msgstr "ਪ�ਰਾਣ��� �ਰਾ�ਸ��ਸ਼ਨਾ� ਲ��� �ਾ ਰਹ��� ਹਨ"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1357
-msgid "Simulating the install"
-msgstr "�ੰਸ�ਾਲ �ਰਨ ਦ� ਨ�ਲ"
-
-#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1361
+#: ../src/gpk-enum.c:1386
 msgid "Simulating the install of files"
 msgstr "ਫਾ�ਲਾ� �ੰਸ�ਾਲ �ਰਨ ਦ� ਨ�ਲ ��ਤ� �ਾ ਰਹ� ਹ�"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1365
+#: ../src/gpk-enum.c:1390
+msgid "Simulating the install"
+msgstr "�ੰਸ�ਾਲ �ਰਨ ਦ� ਨ�ਲ"
+
+#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
+#: ../src/gpk-enum.c:1394
 msgid "Simulating the remove"
 msgstr "ਹ�ਾ�ਣ ਦ� ਨ�ਲ ਤਿ�ਰ ��ਤ� �ਾ ਰਹ� ਹ�"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1369
+#: ../src/gpk-enum.c:1398
 msgid "Simulating the update"
 msgstr "�ੱਪਡ�� ਦ� ਨ�ਲ ��ਤ� �ਾ ਰਹ� ਹ�"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1393
+#: ../src/gpk-enum.c:1422
 msgid "Got dependencies"
 msgstr "ਨਿਰਭਰਤਾ ਲ�"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1397
+#: ../src/gpk-enum.c:1426
 msgid "Got update detail"
 msgstr "�ੱਪਡ�� ਵ�ਰਵਾ ਲਿ�"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1401
+#: ../src/gpk-enum.c:1430
 msgid "Got details"
 msgstr "ਵ�ਰਵ� ਲ�"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1405
+#: ../src/gpk-enum.c:1434
 msgid "Got requires"
 msgstr "ਲ�� ਲ�"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1409
+#: ../src/gpk-enum.c:1438
 msgid "Got updates"
 msgstr "ਲ� �ੱਪਡ��"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1413
+#: ../src/gpk-enum.c:1442
 msgid "Searched for package details"
 msgstr "ਪ���� ਵ�ਰਵ� ਲ� ��� ��ਤ�"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1417
+#: ../src/gpk-enum.c:1446
 msgid "Searched for file"
 msgstr "ਫਾ�ਲ ਲ� ��ਤ� ���"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1421
+#: ../src/gpk-enum.c:1450
 msgid "Searched groups"
 msgstr "���� �ਰ�ੱਪ"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1425
+#: ../src/gpk-enum.c:1454
 msgid "Searched for package name"
 msgstr "ਪ���� ਨਾ� ਲ� ��� ��ਤ�"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1429
+#: ../src/gpk-enum.c:1458
 msgid "Removed packages"
 msgstr "ਹ�ਾ� ਪ����"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1433
+#: ../src/gpk-enum.c:1462
 msgid "Installed packages"
 msgstr "�ੰਸ�ਾਲ ��ਤ� ਪ����"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1437
+#: ../src/gpk-enum.c:1466
 msgid "Installed local files"
 msgstr "�ੰਸ�ਾਲ ��ਤ��� ਲ��ਲ ਫਾ�ਲਾ�"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1441
+#: ../src/gpk-enum.c:1470
 msgid "Refreshed package cache"
 msgstr "ਪ���� ��ਸ਼ ਤਾ�਼ਾ ��ਤ�"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1445
+#: ../src/gpk-enum.c:1474
 msgid "Updated packages"
 msgstr "�ੱਪਡ�� ��ਤ� ਪ����"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1449
+#: ../src/gpk-enum.c:1478
 msgid "Updated system"
 msgstr "�ੱਪਡ�� ��ਤਾ ਸਿਸ�ਮ"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1453
+#: ../src/gpk-enum.c:1482
 msgid "Canceled"
 msgstr "ਰੱਦ ��ਤਾ"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1457
+#: ../src/gpk-enum.c:1486
 msgid "Rolled back"
 msgstr "ਵਾਪਸ ਲਿ�"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1461
+#: ../src/gpk-enum.c:1490
 msgid "Got list of repositories"
 msgstr "ਰਿਪ��਼�ਰ� ਦ� ਲਿਸ� ਲਵ�"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1465
+#: ../src/gpk-enum.c:1494
 msgid "Enabled repository"
 msgstr "ਰਿਪ��਼�ਰ� ਯ��"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1469
+#: ../src/gpk-enum.c:1498
 msgid "Set repository data"
 msgstr "ਰਿਪ��਼�ਰ� ਡਾ�ਾ ਸ�ੱ�"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1473
+#: ../src/gpk-enum.c:1502
 msgid "Resolved"
 msgstr "ਹੱਲ਼ ��ਤ�"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1477
+#: ../src/gpk-enum.c:1506
 msgid "Got file list"
 msgstr "ਫਾ�ਲ ਲਿਸ� ਲਵ�"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1481
+#: ../src/gpk-enum.c:1510
 msgid "Got what provides"
 msgstr "ਲਵ�, �� ਦਿੰਦਾ ਹ�"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1485
+#: ../src/gpk-enum.c:1514
 msgid "Installed signature"
 msgstr "�ੰਸ�ਾਲ ��ਤ� ਦਸਤ�ਤ"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1489
+#: ../src/gpk-enum.c:1518
 msgid "Got package lists"
 msgstr "ਪ���� ਲਿਸ� ਲਵ�"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1493
+#: ../src/gpk-enum.c:1522
 msgid "Accepted EULA"
 msgstr "EULA ਮਨ�਼�ਰ ��ਤਾ"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1497
+#: ../src/gpk-enum.c:1526
 msgid "Downloaded packages"
 msgstr "ਡਾ�ਨਲ�ਡ ��ਤ� ਪ����"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1501
+#: ../src/gpk-enum.c:1530
 msgid "Got distribution upgrades"
 msgstr "ਡਿਸ�ਰ�ਬਿ�ਸ਼ਨ �ੱਪ�ਰ�ਡ ਲਵ�"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1505
+#: ../src/gpk-enum.c:1534
 msgid "Got categories"
 msgstr "���ਾ�ਰ��� ਲ���"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1509
+#: ../src/gpk-enum.c:1538
 msgid "Got old transactions"
 msgstr "ਪ�ਰਾਣ��� �ਰਾ�ਸ��ਸ਼ਨਾ� ਲ���"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1513
-msgid "Simulated the install"
-msgstr "�ੰਸ�ਾਲ ਦ� ਨ�ਲ"
-
-#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1517
+#: ../src/gpk-enum.c:1542
 msgid "Simulated the install of files"
 msgstr "ਫਾ�ਲਾ� �ੰਸ�ਾਲ �ਰਨ ਦ� ਨ�ਲ ��ਤ�"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1521
+#: ../src/gpk-enum.c:1546
+msgid "Simulated the install"
+msgstr "�ੰਸ�ਾਲ ਦ� ਨ�ਲ"
+
+#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
+#: ../src/gpk-enum.c:1550
 msgid "Simulated the remove"
 msgstr "ਹ�ਾ�ਣ ਦ� ਨ�ਲ ��ਤ�"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1525
+#: ../src/gpk-enum.c:1554
 msgid "Simulated the update"
 msgstr "�ੱਪਡ�� ਦ� ਨ�ਲ ��ਤ�"
 
 #. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1543
+#: ../src/gpk-enum.c:1572
 msgid "Accessibility"
 msgstr "�ਸ�ੱਸਬਿਲ��"
 
 #. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1547
+#: ../src/gpk-enum.c:1576
 msgid "Accessories"
 msgstr "ਸਹਾ��"
 
 #. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1551
+#: ../src/gpk-enum.c:1580
 msgid "Education"
 msgstr "ਸਿੱ�ਿ�"
 
 #. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1555
+#: ../src/gpk-enum.c:1584
 msgid "Games"
 msgstr "��ਡਾ�"
 
 #. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1559
+#: ../src/gpk-enum.c:1588
 msgid "Graphics"
 msgstr "�ਰਾਫਿ�ਸ"
 
 #. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1563
+#: ../src/gpk-enum.c:1592
 msgid "Internet"
 msgstr "�ੰ�ਰਨ�ੱ�"
 
 #. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1567
+#: ../src/gpk-enum.c:1596
 msgid "Office"
 msgstr "�ਫਿਸ"
 
 #. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1571
+#: ../src/gpk-enum.c:1600
 msgid "Other"
 msgstr "ਹ�ਰ"
 
 #. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1575
+#: ../src/gpk-enum.c:1604
 msgid "Programming"
 msgstr "ਪਰ��ਰਾਮਿੰ�"
 
 #. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1579
+#: ../src/gpk-enum.c:1608
 msgid "Multimedia"
 msgstr "ਮਲ��ਮ�ਡਿ�"
 
 #. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1587
+#: ../src/gpk-enum.c:1616
 msgid "GNOME desktop"
 msgstr "�ਨ�ਮ ਡ��ਸ�ਾਪ"
 
 #. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1591
+#: ../src/gpk-enum.c:1620
 msgid "KDE desktop"
 msgstr "KDE ਡ�ਸ��ਾਪ"
 
 #. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1595
+#: ../src/gpk-enum.c:1624
 msgid "XFCE desktop"
 msgstr "XFCE ਡ�ਸ��ਾਪ"
 
 #. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1599
+#: ../src/gpk-enum.c:1628
 msgid "Other desktops"
 msgstr "ਹ�ਰ ਡ�ਸ��ਾਪ"
 
 #. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1603
+#: ../src/gpk-enum.c:1632
 msgid "Publishing"
 msgstr "ਪਰ�ਾਸ਼ਨ"
 
 #. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1607
+#: ../src/gpk-enum.c:1636
 msgid "Servers"
 msgstr "ਸਰਵਰ"
 
 #. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1611
+#: ../src/gpk-enum.c:1640
 msgid "Fonts"
 msgstr "ਫ���"
 
 #. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1615
+#: ../src/gpk-enum.c:1644
 msgid "Admin tools"
 msgstr "ਪਰਸ਼ਾਸ਼ਨ ��ਲ"
 
 #. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1619
+#: ../src/gpk-enum.c:1648
 msgid "Legacy"
 msgstr "ਪ�ਰਾਤਨ"
 
 #. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1623
+#: ../src/gpk-enum.c:1652
 msgid "Localization"
 msgstr "ਲ��ਲਾ��਼�ਸ਼ਨ"
 
 #. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1627
+#: ../src/gpk-enum.c:1656
 msgid "Virtualization"
 msgstr "ਵ�ਰ��ਲਾ��਼�ਸ਼ਨ"
 
 #. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1631
+#: ../src/gpk-enum.c:1660
 msgid "Security"
 msgstr "ਸ�ਰੱ�ਿ�"
 
 #. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1635
+#: ../src/gpk-enum.c:1664
 msgid "Power management"
 msgstr "�ਰ�ਾ ਪਰਬੰਧ"
 
 #. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1639
+#: ../src/gpk-enum.c:1668
 msgid "Communication"
 msgstr "ਸੰ�ਾਰ"
 
 #. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1643
+#: ../src/gpk-enum.c:1672
 msgid "Network"
 msgstr "ਨ�ੱ�ਵਰ�"
 
 #. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1647
+#: ../src/gpk-enum.c:1676
 msgid "Maps"
 msgstr "ਨ�ਸ਼�"
 
 #. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1651
+#: ../src/gpk-enum.c:1680
 msgid "Software sources"
 msgstr "ਸਾਫ�ਵ��ਰ ਸਰ�ਤ"
 
 #. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1655
+#: ../src/gpk-enum.c:1684
 msgid "Science"
 msgstr "ਵਿ�ਿ�ਨ"
 
 #. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1659
+#: ../src/gpk-enum.c:1688
 msgid "Documentation"
 msgstr "ਡ���ਮ����ਸ਼ਨ"
 
 #. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1663
+#: ../src/gpk-enum.c:1692
 msgid "Electronics"
 msgstr "�ਲ���ਰ�ਨਿ�ਸ"
 
 #. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1667
+#: ../src/gpk-enum.c:1696
 msgid "Package collections"
 msgstr "ਪ���� ਭੰਡਾਰ"
 
 #. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1671
+#: ../src/gpk-enum.c:1700
 msgid "Vendor"
 msgstr "ਵ��ਡਰ"
 
 #. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1675
+#: ../src/gpk-enum.c:1704
 msgid "Newest packages"
 msgstr "ਸਭ ਤ�� ਨਵ�� ਪ����"
 
 #. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1679
+#: ../src/gpk-enum.c:1708
 msgid "Unknown group"
 msgstr "�ਣ�ਾਣ �ਰ�ੱਪ"
 
 #. TRANSLATORS: we need another package to keep udev quiet
-#: ../src/gpk-firmware.c:438
+#: ../src/gpk-firmware.c:439
 msgid ""
 "Additional firmware is required to make hardware in this computer function "
 "correctly."
 msgstr "ਹਾਰਡਵ��ਰ ਨ�ੰ �ਸ �ੰਪਿ��ਰ ਨਾਲ �ੰਮ �ਰਨ ਵਾਸਤ� ਹ�ਰ ਫਾ�ਰਮਵ��ਰ ਦ� ਲ�� ਹ�।"
 
 #. TRANSLATORS: title of libnotify bubble
-#: ../src/gpk-firmware.c:452
+#: ../src/gpk-firmware.c:453
 msgid "Additional firmware required"
 msgstr "ਹ�ਰ ਫਾ�ਰਮਵ��ਰ ਲ���ਦਾ ਹ�"
 
 #. TRANSLATORS: button label
-#: ../src/gpk-firmware.c:457
+#: ../src/gpk-firmware.c:458
 msgid "Install firmware"
 msgstr "ਫਾ�ਰਮਵ��ਰ �ੰਸ�ਾਲ"
 
 #. TRANSLATORS: we should ignore this device and not ask anymore
-#: ../src/gpk-firmware.c:460
+#: ../src/gpk-firmware.c:461
 msgid "Ignore devices"
 msgstr "�ੰਤਰ �ਣਡਿੱਠ�"
 
 #. TRANSLATORS: we need to restart so the new hardware can re-request the firmware
-#: ../src/gpk-firmware.c:652
+#: ../src/gpk-firmware.c:653
 msgid ""
 "You will need to restart this computer before the hardware will work "
 "correctly."
 msgstr "�ਸ ਤ�� ਪਹਿਲਾ� �ਿ ਤ�ਹਾਡਾ ਹਾਰਡਵ��ਰ ਠ�� ਤਰ�ਹਾ� �ੰਮ �ਰ�, �ਹ �ੰਪਿ��ਰ ਨ�ੰ ਮ��-�ਾਲ� �ਰਨਾ ਪਵ��ਾ।"
 
 #. TRANSLATORS: title of libnotify bubble
-#: ../src/gpk-firmware.c:655 ../src/gpk-firmware.c:690
-#: ../src/gpk-firmware.c:717
+#: ../src/gpk-firmware.c:656 ../src/gpk-firmware.c:691
+#: ../src/gpk-firmware.c:718
 msgid "Additional software was installed"
 msgstr "ਹ�ਰ ਸਾਫ�ਵ��ਰ �ੰਸ�ਾਲ ��ਤ� ��"
 
 #. TRANSLATORS: button label
-#: ../src/gpk-firmware.c:664
+#: ../src/gpk-firmware.c:665
 msgid "Restart now"
 msgstr "ਹ�ਣ ਮ��-�ਾਲ� �ਰ�"
 
 #. TRANSLATORS: we need to remove an replug so the new hardware can re-request the firmware
-#: ../src/gpk-firmware.c:687
+#: ../src/gpk-firmware.c:688
 msgid ""
 "You will need to remove and then reinsert the hardware before it will work "
 "correctly."
 msgstr "ਤ�ਹਾਨ�ੰ ਹਾਡਵ��ਰ ਨ�ੰ �ਲਾ�ਣ ਲ� ਪਹਿਲਾ� ਹ�ਾ�ਣਾ ਪਵ��ਾ �ਤ� ਮ�� �ਲਾ�ਣਾ ਪਵ��ਾ।"
 
 #. TRANSLATORS: we need to remove an replug so the new hardware can re-request the firmware
-#: ../src/gpk-firmware.c:714
+#: ../src/gpk-firmware.c:715
 msgid "Your hardware has been set up and is now ready to use."
 msgstr "ਤ�ਹਾਡਾ ਹਾਰਡਵ��ਰ ਸ�ੱ��ੱਪ ��ਤਾ �ਿ� ਹ� �ਤ� ਹ�ਣ ਵਰਤਣ ਲ� ਤਿ�ਰ ਹ�।"
 
@@ -3712,7 +3759,7 @@ msgid "Applications that can open this type of file"
 msgstr "�ਪਲ���ਸ਼ਨਾ�, �� �ਸ �ਿਸਮ ਦ� ਫਾ�ਲ ��ਲ�ਹ ਸ�ਦ��� ਹਨ"
 
 #. TRANSLATORS: title: show the number of other packages we depend on
-#: ../src/gpk-helper-deps-remove.c:76
+#: ../src/gpk-helper-deps-remove.c:91
 #, c-format
 msgid "%i additional package also has to be removed"
 msgid_plural "%i additional packages also have to be removed"
@@ -3720,7 +3767,7 @@ msgstr[0] "%i ਹ�ਰ ਪ���� ਵ� ਹ�ਾ�� �ਾਵ��
 msgstr[1] "%i ਹ�ਰ ਪ���� ਵ� ਹ�ਾ� �ਾਣ��"
 
 #. TRANSLATORS: message: describe in detail why it must happen
-#: ../src/gpk-helper-deps-remove.c:84
+#: ../src/gpk-helper-deps-remove.c:99
 #, c-format
 msgid "To remove %s other packages that depend on it must also be removed."
 msgid_plural "To remove %s other packages that depend on them must also be removed."
@@ -3729,12 +3776,12 @@ msgstr[1] "%s ਨ�ੰ ਹ�ਾ�ਣ ਲ� ਹ�ਰ ਪ���� ਹ�
 
 #. gtk_dialog_add_button (GTK_DIALOG (dialog), "help", GTK_RESPONSE_HELP);
 #. TRANSLATORS: this is button text
-#: ../src/gpk-helper-deps-remove.c:95
+#: ../src/gpk-helper-deps-remove.c:110
 msgid "Remove"
 msgstr "ਹ�ਾ�"
 
 #. TRANSLATORS: title: tell the user we have to install additional updates
-#: ../src/gpk-helper-deps-update.c:91
+#: ../src/gpk-helper-deps-update.c:102
 #, c-format
 msgid "%i additional update also has to be installed"
 msgid_plural "%i additional update also have to be installed"
@@ -3742,14 +3789,15 @@ msgstr[0] "%i ਹ�ਰ �ੱਪਡ�� ਵ� �ੰਸ�ਾਲ ��ਤ
 msgstr[1] "%i ਹ�ਰ �ੱਪਡ�� ਵ� �ੰਸ�ਾਲ ��ਤ� �ਾਣ��।"
 
 #. TRANSLATORS: message: describe in detail why it must happen
-#: ../src/gpk-helper-deps-update.c:96
+#: ../src/gpk-helper-deps-update.c:107
 msgid "To perform this update, an additional package also has to be downloaded."
 msgid_plural "To perform this update, additional packages also have to be downloaded."
 msgstr[0] "�ਹ �ੱਪਡ�� �ਰਨ ਲ� ਹ�ਰ ਪ���� ਡਾ�ਨਲ�ਡ �ਰਨਾ ਪਵ��ਾ।"
 msgstr[1] "�ਹ �ੱਪਡ�� �ਰਨ ਲ� ਹ�ਰ ਪ����ਾ� ਨ�ੰ ਵ� ਡਾ�ਨਲ�ਡ �ਰਨਾ ਪਵ��ਾ।"
 
 #. TRANSLATORS: dialog body, explains to the user that they need to insert a disk to continue. The first replacement is DVD, CD etc
-#: ../src/gpk-helper-media-change.c:69, c-format
+#: ../src/gpk-helper-media-change.c:69
+#, c-format
 msgid "Additional media is required. Please insert the %s labeled '%s' to continue."
 msgstr "ਹ�ਰ ਮ�ਡਿ� ਦ� ਲ�� ਹ�। '%2$s' ਲ�ਬਲ ਵਾਲ� %1$s ਪਾ �� �ਾਰ� ਰੱ��।"
 
@@ -3759,12 +3807,12 @@ msgid "Continue"
 msgstr "�ਾਰ� ਰੱ��"
 
 #. TRANSLATORS: window title: do we want to execute a program we just installed?
-#: ../src/gpk-helper-run.c:484
+#: ../src/gpk-helper-run.c:481
 msgid "Run new application?"
 msgstr "ਨਵ�� �ਪਲ���ਸ਼ਨ �ਲਾ�ਣ� ਹ�?"
 
 #. add run button
-#: ../src/gpk-helper-run.c:487
+#: ../src/gpk-helper-run.c:484
 msgid "_Run"
 msgstr "�ਲਾ�(_R)"
 
@@ -3974,17 +4022,17 @@ msgid "Update Icon"
 msgstr "�ੱਪਡ�� ���ਾਨ"
 
 #. TRANSLATORS: preset the GtktextBox with this filter text
-#: ../src/gpk-log.c:649
+#: ../src/gpk-log.c:647
 msgid "Set the filter to this value"
 msgstr "�ਸ ਮ�ੱਲ ਲ� ਫਿਲ�ਰ ਸ�ੱ� �ਰ�"
 
 #. TRANSLATORS: we can make this modal (stay on top of) another window
-#: ../src/gpk-log.c:652 ../src/gpk-prefs.c:405 ../src/gpk-repo.c:523
+#: ../src/gpk-log.c:650 ../src/gpk-prefs.c:405 ../src/gpk-repo.c:523
 msgid "Set the parent window to make this modal"
 msgstr "ਮ�ੱਢਲ� ਵਿੰਡ� ਨ�ੰ �ਹ ਮਾਡਲ (modal) ਬਣਾ�ਣ ਲ� ਸ�ੱ� �ਰ�"
 
 #. are we running privileged
-#: ../src/gpk-log.c:677
+#: ../src/gpk-log.c:675
 msgid "Log viewer"
 msgstr "ਲਾ� ਦਰਸ਼�"
 
@@ -4208,28 +4256,28 @@ msgid "No updates are selected"
 msgstr "�ਿਸ� ਵ� �ੱਪਡ�� ਦ� ��ਣ ਨਹ�� ��ਤ�"
 
 #. TRANSLATORS: this is the button text when we have updates
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:774
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:773
 msgid "_Install Update"
 msgid_plural "_Install Updates"
 msgstr[0] "�ੱਪਡ�� �ੰਸ�ਾਲ �ਰ�(_I)"
 msgstr[1] "�ੱਪਡ�� �ੰਸ�ਾਲ �ਰ�(_I)"
 
 #. TRANSLATORS: there are no updates
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:787
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:786
 msgid "There are no updates available"
 msgstr "��� �ੱਪਡ�� �ਪਲੱਬਧ ਨਹ�� ਹ�"
 
 #. TRANSLATORS: title: warn the user they are quitting with unapplied changes
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:796
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:795
 msgid "All software is up to date"
 msgstr "ਸਭ ਸਾਫ�ਵ��ਰ �ੱਪਡ�� ਹਨ"
 
 #. TRANSLATORS: tell the user the problem
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:800
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:799
 msgid "There are no software updates available for your computer at this time."
 msgstr "ਤ�ਹਾਡ� �ੰਪਿ��ਰ ਲ� �ਸ ਵ�ਲ� ��� ਵ� �ੱਪਡ�� �ਪਲੱਬਧ ਨਹ�� ਹ�।"
 
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:836
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:835
 #, c-format
 msgid "There is %i update available"
 msgid_plural "There are %i updates available"
@@ -4237,14 +4285,15 @@ msgstr[0] "%i �ੱਪਡ�� �ਪਲੱਬਧ ਹ�"
 msgstr[1] "%i �ੱਪਡ�� �ਪਲੱਬਧ ਹਨ"
 
 #. TRANSLATORS: how many updates are selected in the UI
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:852, c-format
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:851
+#, c-format
 msgid "%i update selected"
 msgid_plural "%i updates selected"
 msgstr[0] "%i �ੱਪਡ�� ��ਣਿ� "
 msgstr[1] "%i �ੱਪਡ�� ��ਣ�"
 
 #. TRANSLATORS: how many updates are selected in the UI, and the size of packages to download
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:860
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:859
 #, c-format
 msgid "%i update selected (%s)"
 msgid_plural "%i updates selected (%s)"
@@ -4252,61 +4301,61 @@ msgstr[0] "%i �ੱਪਡ�� ��ਣਿ� (%s)"
 msgstr[1] "%i �ੱਪਡ�� ��ਣ� (%s)"
 
 #. TRANSLATORS: querying update list
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:922
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:921
 msgid "Getting the list of updates"
 msgstr "�ੱਪਡ�� ਦ� ਲਿਸ� ਲ� �ਾ ਰਹ� ਹ�"
 
 #. TRANSLATORS: a column that has name of the package that will be updated
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1112
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1111
 msgid "Software"
 msgstr "ਸਾਫ�ਵ��ਰ"
 
 #. TRANSLATORS: a column that has state of each package
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1122
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1121
 msgid "Status"
 msgstr "ਹਾਲਤ"
 
 #. TRANSLATORS: this is the update type, e.g. security
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1266
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1265
 msgid "This update will fix bugs and other non-critical problems."
 msgstr "�ਹ �ੱਪਡ�� ਬੱ� �ਤ� ਹ�ਰ �਼�ਰ-ਨਾ�਼�� ਸਮੱਸਿ� ਫਿ�ਸ �ਰ��ਾ।"
 
 #. TRANSLATORS: this is the update type, e.g. security
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1270
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1269
 msgid "This update is important as it may solve critical problems."
 msgstr "�ਹ �ੱਪਡ�� �ਾਸ ਹ�, �ਿ���ਿ �ਹ �� �ਾਤ� ਸਮੱਸਿ� ਠ�� �ਰ ਸ���ਾ।"
 
 #. TRANSLATORS: this is the update type, e.g. security
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1274
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1273
 msgid "This update is needed to fix a security vulnerability with this package."
 msgstr "�ਹ �ੱਪਡ�� �ਸ ਪ���� ਵਿੱ� ਸ�ਰੱ�ਿ� �ਮ�਼�ਰ� ਠ�� �ਰਨ ਲ� ਲ���ਦਾ ਹ�।"
 
 #. TRANSLATORS: this is the update type, e.g. security
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1278
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1277
 msgid "This update is blocked."
 msgstr "�ਹ �ੱਪਡ�� ਬਲਾ� ��ਤਾ ਹ�।"
 
 #. TRANSLATORS: this is when the notification was issued and then updated
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1287
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1286
 #, c-format
 msgid "This notification was issued on %s and last updated on %s."
 msgstr "�ਹ ਸ��ਨਾ %s ਨ�ੰ ਦਿੱਤ� �� ਸ� �ਤ� ��ਰ� ਵਾਰ %s ਨ�ੰ �ੱਪਡ�� ��ਤ�।"
 
 #. TRANSLATORS: this is when the update was issued
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1296
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1295
 #, c-format
 msgid "This notification was issued on %s."
 msgstr "�ਹ ਸ��ਨਾ %s ਨ�ੰ �ਾ ਰ� ��ਤ� �� ਸ�।"
 
 #. TRANSLATORS: this is a list of vendor URLs
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1319
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1318
 msgid "For more information about this update please visit this website:"
 msgid_plural "For more information about this update please visit these websites:"
 msgstr[0] "�ਹ �ੱਪਡ�� ਬਾਰ� ਹ�ਰ �ਾਣ�ਾਰ� ਲ� �ਹ ਵ�ੱਬਸਾ�� ਵ���:"
 msgstr[1] "�ਹ �ੱਪਡ�� ਬਾਰ� ਹ�ਰ �ਾਣ�ਾਰ� ਲ� �ਹ ਵ�ੱਬਸਾ��ਾ� ਵ���:"
 
 #. TRANSLATORS: this is a list of bugzilla URLs
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1328
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1327
 msgid ""
 "For more information about bugs fixed by this update please visit this "
 "website:"
@@ -4317,35 +4366,35 @@ msgstr[0] "�ਸ �ੱਪਡ�� ਵਲ�� ਠ�� ��ਤ� ਬੱ
 msgstr[1] "�ਸ �ੱਪਡ�� ਵਲ�� ਠ�� ��ਤ� ਬੱ� ਬਾਰ� ਹ�ਰ �ਾਣ�ਾਰ� ਲ�ਣ ਵਾਸਤ� �ਹ ਵ�ੱਬਸਾ��ਾ� ਵ���:"
 
 #. TRANSLATORS: this is a list of CVE (security) URLs
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1337
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1336
 msgid "For more information about this security update please visit this website:"
 msgid_plural "For more information about this security update please visit these websites:"
 msgstr[0] "�ਸ ਸ�ਰੱ�ਿ� �ੱਪਡ�� ਬਾਰ� ਹ�ਰ �ਾਣ�ਾਰ� ਲ�ਣ ਵਾਸਤ� �ਹ ਵ�ੱਬਸਾ�� ਵ���:"
 msgstr[1] "�ਸ ਸ�ਰੱ�ਿ� �ੱਪਡ�� ਬਾਰ� ਹ�ਰ �ਾਣ�ਾਰ� ਲ�ਣ ਵਾਸਤ� �ਹ ਵ�ੱਬਸਾ��ਾ� ਵ���:"
 
 #. TRANSLATORS: reboot required
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1347
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1346
 msgid ""
 "The computer will have to be restarted after the update for the changes to "
 "take effect."
 msgstr "ਬਦਲਾ� ਨ�ੰ ਪਰਭਾਵ� �ਰਨ ਵਾਸਤ� �ੰਪਿ��ਰ ਨ�ੰ �ੱਪਡ�� ਦ� ਬਾ�ਦ ਮ��-�ਾਲ� �ਰਨ ਦ� ਲ�� ਹ�।"
 
 #. TRANSLATORS: log out required
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1351
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1350
 msgid ""
 "You will need to log out and back in after the update for the changes to "
 "take effect."
 msgstr "ਬਦਲਾ� ਨ�ੰ ਲਾ�� �ਰਨ ਵਾਸਤ� ਤ�ਹਾਨ�ੰ �ੱਪਡ�� ਦ� ਬਾ�ਦ ਲਾ� �ਫ਼ �ਰ�� ਮ�� ਲਾ��ਨ �ਰਨਾ ਪਵ��ਾ।"
 
 #. TRANSLATORS: this is the stability status of the update
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1358
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1357
 msgid ""
 "The classifaction of this update is unstable which means it is not designed "
 "for production use."
 msgstr "�ਹ �ੱਪਡ�� �ਸਥਿਰ (�ਣ-ਸ��ਬਲ) ਹ� �ਤ� �ਸ ਨ�ੰ ਪਰ�ਡੱ�ਸ਼ਨ ਲ� ਤਿ�ਰ ਨਹ�� ��ਤਾ �ਿ� ਹ�।"
 
 #. TRANSLATORS: this is the stability status of the update
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1362
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1361
 msgid ""
 "This is a test update, and is not designed for normal use. Please report any "
 "problems or regressions you encounter."
@@ -4354,24 +4403,24 @@ msgstr ""
 "ਰ��ਰ�ਸ਼ਨ (regression) ਮਿਲਦ�  ਹ� ਤਾ� ਰਿਪ�ਰ� ਦਿ� ��।"
 
 #. TRANSLATORS: this is a ChangeLog
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1371
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1370
 msgid ""
 "The developer logs will be shown as no description is available for this "
 "update:"
 msgstr "ਡਿਵ�ਲਪਰ ਲਾ� ਵ��ਾ�� �ਾਵ��ਾ, �ਿ���ਿ �ਸ �ੱਪਡ�� ਲ� ��� ਵ� �ਾਣ�ਾਰ� �ਪਲੱਬਧ ਨਹ�� ਹ�:"
 
 #. set loading text
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1394
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1393
 msgid "Loading..."
 msgstr "ਲ�ਡ ��ਤਾ �ਾ ਰਿਹਾ ਹ�..."
 
 #. TRANSLATORS: we failed to install all the updates we requested
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1450
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1449
 msgid "Some updates were not installed"
 msgstr "��� �ੱਪਡ�� �ੰਸ�ਾਲ ਨਹ�� ਸਨ"
 
 #. TRANSLATORS: the message text for the restart
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1578
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1577
 msgid ""
 "Some of the updates that were installed require the computer to be restarted "
 "before the changes will be applied."
@@ -4380,19 +4429,19 @@ msgstr ""
 "ਸ�ਣ।"
 
 #. TRANSLATORS: the button text for the restart
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1580 ../src/gpk-update-viewer.c:1586
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1579 ../src/gpk-update-viewer.c:1585
 msgid "Restart Computer"
 msgstr "�ੰਪਿ��ਰ ਮ��-�ਾਲ� �ਰ�"
 
 #. TRANSLATORS: the message text for the restart
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1584
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1583
 msgid ""
 "Some of the updates that were installed require the computer to be restarted "
 "to remain secure."
 msgstr "��� �ੱਪਡ��, �� �ੰਸ�ਾਲ ��ਤ� �� ਹਨ, ਲ� ਸ�ਰੱ�ਿ�ਤ ਰੱ�ਣ ਵਾਸਤ� �ੰਪਿ��ਰ ਨ�ੰ �ਾਲ� �ਰਨ ਦ� ਲ�� ਹ�।"
 
 #. TRANSLATORS: the message text for the logout
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1590
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1589
 msgid ""
 "Some of the updates that were installed require you to log out and back in "
 "before the changes will be applied."
@@ -4401,12 +4450,12 @@ msgstr ""
 "ਲਾ��ਨ �ਰਨਾ ਪਵ��ਾ।"
 
 #. TRANSLATORS: the button text for the logout
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1592 ../src/gpk-update-viewer.c:1598
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1591 ../src/gpk-update-viewer.c:1597
 msgid "Log Out"
 msgstr "ਲਾ����"
 
 #. TRANSLATORS: the message text for the logout
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1596
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1595
 msgid ""
 "Some of the updates that were installed require you to log out and back in "
 "to remain secure."
@@ -4415,63 +4464,64 @@ msgstr ""
 "ਲਾ��ਨ �ਰਨਾ ਪਵ��ਾ।"
 
 #. TRANSLATORS: this is the application name for libcanberra
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1898 ../src/gpk-update-viewer.c:1963
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1897 ../src/gpk-update-viewer.c:1962
 msgid "GNOME PackageKit Update Viewer"
 msgstr "�ਨ�ਮ ਪ����-�ਿੱ� �ੱਪਡ�� ਦਰਸ਼�"
 
 #. TRANSLATORS: completed all updates
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1928
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1927
 msgid "All selected updates installed..."
 msgstr "ਸਭ ��ਣ� �ੱਪਡ�� ਠ�� ਤਰ�ਹਾ� �ੰਸ�ਾਲ ਹ� ��ੱ�� ਹਨ..."
 
 #. TRANSLATORS: title: all updates installed okay
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1937
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1936
 msgid "All selected updates installed"
 msgstr "ਸਭ ��ਣ� �ੱਪਡ�� ਠ�� ਤਰ�ਹਾ� �ੰਸ�ਾਲ ਹ� ��ੱ�� ਹਨ"
 
 #. TRANSLATORS: software updates installed okay
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1941
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1940
 msgid "All selected updates were successfully installed."
 msgstr "ਸਭ ��ਣ� �ੱਪਡ�� ਠ�� ਤਰ�ਹਾ� �ੰਸ�ਾਲ ਹ� ��ੱ�� ਹਨ।"
 
 #. TRANSLATORS: this is the sound description
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1965
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1964
 msgid "Failed to update"
 msgstr "�ੱਪਡ�� ਲ� ਫ�ਲ�ਹ"
 
 #. TRANSLATORS: right click menu, select all the updates
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2311
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2310
 msgid "Select all"
 msgstr "ਸਭ ��ਣ�"
 
 #. TRANSLATORS: right click menu, unselect all the updates
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2319
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2318
 msgid "Unselect all"
 msgstr "ਸਭ �ਣ-��ਣ�"
 
 #. TRANSLATORS: right click menu, select only security updates
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2326
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2325
 msgid "Select security updates"
 msgstr "ਸ�ਰੱ�ਿ� �ੱਪਡ�� ��ਣ�"
 
 #. TRANSLATORS: right click option, ignore this update name, not currently used
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2332
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2331
 msgid "Ignore this update"
 msgstr "�ਹ �ੱਪਡ�� �ਣਡਿੱਠਾ"
 
 #. TRANSLATORS: this is the header
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2420
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2419
 msgid "Checking for updates..."
 msgstr "�ੱਪਡ�� ਲ� ��ੱ� ��ਤਾ �ਾ ਰਿਹਾ ਹ�..."
 
 #. TRANSLATORS: new distro available, e.g. F9 to F10
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2583
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2582
 #, c-format
 msgid "New distribution upgrade release '%s' is available"
 msgstr "ਨਵਾ� ਡਿਸ�ਰ�ਬਿ�ਸ਼ਨ �ੱਪ�ਰ�ਡ ਰ�ਲਿ�਼ '%s' �ਪਲੱਬਧ ਹ�"
 
 #. TRANSLATORS: a list of packages is shown that need to restarted
-#: ../src/gpk-watch.c:156, c-format
+#: ../src/gpk-watch.c:156
+#, c-format
 msgid "This is due to the %s package being updated."
 msgid_plural "This is due to the following packages being updated: %s."
 msgstr[0] "�ਹ %s ਪ���� �ੱਪਡ�� ਹ�ਣ �ਰ�� ਹ���।"
@@ -4505,68 +4555,68 @@ msgid "Package manager error details"
 msgstr "ਪ���� ਮ�ਨ��ਰ �ਲਤ� ਵ�ਰਵਾ"
 
 #. TRANSLATORS: This is the message in the libnotify body
-#: ../src/gpk-watch.c:525
+#: ../src/gpk-watch.c:544
 #, c-format
 msgid "Package '%s' has been removed"
 msgstr "ਪ���� '%s' ਹ�ਾ�� �ਿ�"
 
 #. TRANSLATORS: This is the message in the libnotify body
-#: ../src/gpk-watch.c:528
+#: ../src/gpk-watch.c:547
 #, c-format
 msgid "Package '%s' has been installed"
 msgstr "ਪ���� '%s' �ੰਸ�ਾਲ ��ਤਾ �ਿ�"
 
 #. TRANSLATORS: This is the message in the libnotify body
-#: ../src/gpk-watch.c:531
+#: ../src/gpk-watch.c:550
 msgid "System has been updated"
 msgstr "ਸਿਸ�ਮ �ੱਪਡ�� ��ਤਾ �ਿ�"
 
 #. TRANSLATORS: title: an action has finished, and we are showing the libnotify bubble
-#: ../src/gpk-watch.c:538
+#: ../src/gpk-watch.c:557
 msgid "Task completed"
 msgstr "�ੰਮ ਪ�ਰਾ ਹ���"
 
 #. TRANSLATORS: Prefix to the title shown in the libnotify popup
-#: ../src/gpk-watch.c:606
+#: ../src/gpk-watch.c:625
 msgid "Package Manager"
 msgstr "ਪ���� ਮ�ਨ��ਰ"
 
 #. do the bubble
-#: ../src/gpk-watch.c:713
+#: ../src/gpk-watch.c:732
 msgid "New package manager message"
 msgstr "ਨਵਾ� ਪ���� ਮ�ਨ��ਰ ਸ�ਨ�ਹਾ"
 
 #. TRANSLATORS: We couldn't launch the tool, normally a packaging problem
-#: ../src/gpk-watch.c:747
+#: ../src/gpk-watch.c:766
 msgid "Internal error"
 msgstr "�ੰਦਰ�ਨ� �ਲਤ�"
 
-#: ../src/gpk-watch.c:874
+#: ../src/gpk-watch.c:893
 msgid "Package Manager Messages"
 msgstr "ਪ���� ਮ�ਨ��ਰ ਸ�ਨ�ਹ�"
 
 #. TRANSLATORS: column for the message type
-#: ../src/gpk-watch.c:904
+#: ../src/gpk-watch.c:923
 msgid "Message"
 msgstr "ਸ�ਨ�ਹਾ"
 
 #. TRANSLATORS: messages from the transaction
-#: ../src/gpk-watch.c:1318
+#: ../src/gpk-watch.c:1330
 msgid "_Show messages"
 msgstr "ਸ�ਨ�ਹ� ਵ���(_S)"
 
 #. TRANSLATORS: log out of the session
-#: ../src/gpk-watch.c:1331
+#: ../src/gpk-watch.c:1343
 msgid "_Log out"
 msgstr "ਲਾ����(_L)"
 
 #. TRANSLATORS: this menu item restarts the computer after an update
-#: ../src/gpk-watch.c:1346
+#: ../src/gpk-watch.c:1358
 msgid "_Restart computer"
 msgstr "�ੰਪਿ��ਰ ਮ��-�ਾਲ� �ਰ�(_R)"
 
 #. TRANSLATORS: This hides the 'restart required' icon
-#: ../src/gpk-watch.c:1358
+#: ../src/gpk-watch.c:1370
 msgid "_Hide this icon"
 msgstr "�ਹ ���ਾਨ �ਹਲ�(_H)"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]