[gnome-disk-utility] Updated Bulgarian translation
- From: Alexander Alexandrov Shopov <al_shopov src gnome org>
- To: svn-commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-disk-utility] Updated Bulgarian translation
- Date: Wed, 7 Oct 2009 05:01:59 +0000 (UTC)
commit 7bd086d6744780810d559693078ac0301ce6166d
Author: Alexander Shopov <ash contact bg>
Date: Wed Oct 7 08:00:24 2009 +0300
Updated Bulgarian translation
po/bg.po | 145 +++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
1 files changed, 78 insertions(+), 67 deletions(-)
---
diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po
index 4e50cc4..a7b6b40 100644
--- a/po/bg.po
+++ b/po/bg.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-disk-utility master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-14 07:48+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-07 08:00+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2009-09-14 07:48+0300\n"
"Last-Translator: Ivaylo Valkov <ivaylo e-valkov org>\n"
"Language-Team: Bulgarian <dict fsa-bg org>\n"
@@ -1073,8 +1073,8 @@ msgid ""
"and most Linux systems. Not recommended for removable media."
msgstr ""
"Този меÑ?од е оÑ?Ñ?аÑ?Ñ?л и неÑ?Ñ?вмеÑ?Ñ?им Ñ? повеÑ?еÑ?о опеÑ?аÑ?ионни Ñ?иÑ?Ñ?еми Ñ? "
-"изклÑ?Ñ?ение на Ñ?иÑ?Ñ?еми Ñ?азÑ?абоÑ?ени оÑ? Apple и Ñ?иÑ?Ñ?еми използваÑ?и Ð?инÑ?кÑ?. Ð?е Ñ?е "
-"пÑ?епоÑ?Ñ?Ñ?ва да Ñ?е използва Ñ? пÑ?еноÑ?ими ноÑ?иÑ?ели."
+"изклÑ?Ñ?ение на Ñ?иÑ?Ñ?еми Ñ?азÑ?абоÑ?ени оÑ? Apple и Ñ?иÑ?Ñ?еми използваÑ?и Ð?инÑ?кÑ?. Ð?е "
+"Ñ?е пÑ?епоÑ?Ñ?Ñ?ва да Ñ?е използва Ñ? пÑ?еноÑ?ими ноÑ?иÑ?ели."
#: ../src/gdu/gdu-util.c:544
msgid ""
@@ -1353,11 +1353,11 @@ msgstr "Ð?Ð Ð?Ð?СТÐ?Ð? Ð?Ð?Ð?Ð Ð?Ð?Ð? Ð?Ð? Ð?Ð?СÐ?Ð?"
#. * the temperature of the disk
#.
#. Translators: Shown in the "Self-tests" item in the status table
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:982 ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:2524
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:2542
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:2562
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:2571
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:2633
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:982 ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:2527
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:2545
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:2565
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:2574
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:2636
#: ../src/playground/grid/gdu-grid-element.c:566
msgid "Unknown"
msgstr "Ð?еизвеÑ?Ñ?но"
@@ -1727,8 +1727,8 @@ msgstr "Ð?Ñ?ой на повÑ?оÑ?но заделениÑ?е Ñ?екÑ?оÑ?и"
#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:179
msgid ""
"Count of remapped sectors. When the hard drive finds a read/write/"
-"verification error, it mark the sector as \"reallocated\" and transfers data "
-"to a special reserved area (spare area)"
+"verification error, it marks the sector as \"reallocated\" and transfers "
+"data to a special reserved area (spare area)"
msgstr ""
"Ð?Ñ?ой на повÑ?оÑ?но заделениÑ?е Ñ?екÑ?оÑ?и. Ð?огаÑ?о вÑ?зникне гÑ?еÑ?ка пÑ?и Ñ?еÑ?ене/запиÑ?/"
"пÑ?овеÑ?ка, диÑ?кÑ?Ñ? оÑ?белÑ?зва Ñ?екÑ?оÑ?а каÑ?о â??повÑ?оÑ?но заделенâ?? и пÑ?еÑ?вÑ?Ñ?лÑ? "
@@ -1764,7 +1764,7 @@ msgid "Seek Timer Performance"
msgstr "Ð?Ñ?оизводиÑ?елноÑ?Ñ? за вÑ?емеÑ?о на Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ене"
#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:205
-msgid "Average efficiency of operatings while positioning"
+msgid "Average efficiency of operations while positioning"
msgstr "СÑ?една пÑ?оизводиÑ?елноÑ?Ñ? на дейÑ?Ñ?виÑ?Ñ?а пÑ?и позиÑ?иониÑ?ане на главаÑ?а"
#. Translators: S.M.A.R.T attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
@@ -2160,7 +2160,7 @@ msgid "Load Friction"
msgstr "Ð?аÑ?оваÑ?ване поÑ?ади Ñ?Ñ?иене"
#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:472
-msgid "Load on drive cause by friction in mechanical parts of the store"
+msgid "Load on drive caused by friction in mechanical parts of the store"
msgstr "Ð?аÑ?оваÑ?ване на диÑ?ка поÑ?одено оÑ? Ñ?Ñ?иене в меÑ?аниÑ?ниÑ?е деÑ?айли."
#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:480
@@ -2307,7 +2307,7 @@ msgstr "СÑ?ойноÑ?Ñ?:"
#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:960
#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:968
#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1064
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:2181
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:2184
msgid "N/A"
msgstr "Ð?е е налиÑ?на"
@@ -2634,11 +2634,12 @@ msgstr "%.1f Ñ?екÑ?нди"
#. Translators: Used in the treeview for the pretty/interpreted value of an attribute
#. * for a time-based unit that is counted in milliseconds
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:2150
-msgid "%"
-msgstr "%"
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:2152
+#, c-format
+msgid "%s msec"
+msgstr "%s msec"
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:2158
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:2161
#, c-format
msgid "%d sector"
msgid_plural "%d sectors"
@@ -2648,32 +2649,32 @@ msgstr[1] "%d Ñ?екÑ?оÑ?а"
#. Translators: Used in the treeview for the pretty/interpreted value of an attribute
#. * for a temperature-based unit - first %f is the temperature in degrees Celcius, second %f
#. * is the temperature in degrees Fahrenheit
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:2170
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:2173
#, c-format
msgid "%.0f° C / %.0f° F"
msgstr "%.0fâ??â??/%.0fâ??â??"
#. Translators: Used in the tooltip for a row in the attribute treeview - please keep
#. * "(Pre-Fail)" in English
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:2238
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:2241
msgid "Failure is a sign of imminent disk failure (Pre-Fail)"
msgstr "Ð?еÑ?Ñ?пеÑ?Ñ?Ñ? е пÑ?изнак за пÑ?едÑ?Ñ?оÑ?Ñ?а повÑ?еда на диÑ?ка (Pre-Fail)"
#. Translators: Used in the tooltip for a row in the attribute treeview - please keep
#. * "(Old-Age)" in English
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:2242
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:2245
msgid "Failure is a sign of old age (Old-Age)"
msgstr "Ð?еÑ?Ñ?пеÑ?Ñ?Ñ? е пÑ?изнак за оÑ?Ñ?аÑ?Ñ?л диÑ?к (Old-Age)"
#. Translators: Used in the tooltip for a row in the attribute treeview - please keep
#. * "(Online)" in English
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:2248
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:2251
msgid "Every time data is collected (Online)"
msgstr "Ð?Ñ?еки пÑ?Ñ? когаÑ?о Ñ?e Ñ?Ñ?биÑ?аÑ? данни (Online)"
#. Translators: Used in the tooltip for a row in the attribute treeview - please keep
#. * "(Not Online)" in English
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:2252
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:2255
msgid "Only during off-line activities (Not Online)"
msgstr "Само пÑ?и дейноÑ?Ñ?и в авÑ?ономен Ñ?ежим (Not Online)"
@@ -2682,7 +2683,7 @@ msgstr "Само пÑ?и дейноÑ?Ñ?и в авÑ?ономен Ñ?ежим (Not O
#. * Second %s is the update type (Online or Not Online).
#. * The six %x is the raw data of the attribute.
#.
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:2260
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:2263
#, c-format
msgid ""
"Type: %s\n"
@@ -2695,49 +2696,49 @@ msgstr ""
#. Translators: Shown in the "Overall Assessment" item in the status table
#. * when no drive is currently selected
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:2465
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:2468
msgid "No drive selected"
msgstr "Ð?е е избÑ?ано Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ойÑ?Ñ?во"
#. Translators: Shown in the "Overall Assessment" item in the status table
#. * when SMART is not available
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:2472
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:2475
msgid "SMART not supported"
msgstr "Ð?е Ñ?е поддÑ?Ñ?жа Ñ?амодиагноÑ?Ñ?ика (S.M.A.R.T.)"
#. Translators: Shown in the "Overall Assessment" item in the status table
#. * when SMART is supported but data was never collected
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:2480
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:2483
msgid "SMART data never collected"
msgstr "Ð?е Ñ?а Ñ?Ñ?бÑ?ани данни оÑ? Ñ?амодиагноÑ?Ñ?ика (S.M.A.R.T.)"
#. Translators: Shown in the "Overall Assessment" item in the status table
#. * when the SMART data is malformed
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:2487
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:2493
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:2490
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:2496
msgid "SMART data is malformed"
msgstr "Ð?анниÑ?е оÑ? Ñ?амодиагноÑ?Ñ?ика (S.M.A.R.T.) Ñ?а повÑ?едени"
#. Translators: Shown in the "Self-assessment" item in the status table
#. * when the self-assessment of the drive is PASSED
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:2529
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:2532
msgid "Passed"
msgstr "Ð?Ñ?еминаÑ?"
#. Translators: Shown in the "Self-assessment" item in
#. * the status table when the self-assessment of the
#. * drive is FAILING
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:2535
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:2538
msgid "FAILING"
msgstr "Ð?Ð Ð?Ð?СТÐ?ЯЩÐ? Ð?Ð?Ð?Ð Ð?Ð?Ð?"
#. Translators: Shown in the "Bad Sectors" item in the status table
#. * when we the disk has no bad sectors
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:2547
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:2550
msgid "None"
msgstr "Ð?ез"
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:2552
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:2555
#, c-format
msgid "%d bad sector"
msgid_plural "%d bad sectors"
@@ -2745,68 +2746,68 @@ msgstr[0] "%d лоÑ? Ñ?екÑ?оÑ?"
msgstr[1] "%d лоÑ?и Ñ?екÑ?оÑ?а"
#. Translators: Shown in the "Self-tests" item in the status table
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:2590
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:2593
msgid "Last self-test completed OK"
msgstr "Ð?оÑ?ледниÑ? Ñ?еÑ?Ñ? оÑ? Ñ?амодиагноÑ?Ñ?икаÑ?а пÑ?емина Ñ?Ñ?пеÑ?но"
#. Translators: Shown in the "Self-tests" item in the status table
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:2594
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:2597
msgid "Last self-test was cancelled"
msgstr "Ð?оÑ?ледниÑ?Ñ? Ñ?еÑ?Ñ? оÑ? Ñ?амодиагноÑ?Ñ?икаÑ?а беÑ?е оÑ?менен"
#. Translators: Shown in the "Self-tests" item in the status table
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:2598
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:2601
msgid "Last self-test was cancelled (with hard or soft reset)"
msgstr ""
"Ð?оÑ?ледниÑ?Ñ? Ñ?еÑ?Ñ? оÑ? Ñ?амодиагноÑ?Ñ?икаÑ?а беÑ?е оÑ?менен (Ñ? апаÑ?аÑ?но или пÑ?огÑ?амно "
"занÑ?лÑ?ване)"
#. Translators: Shown in the "Self-tests" item in the status table
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:2602
-msgid "Last self-test not completed (a fatal error might have occured)"
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:2605
+msgid "Last self-test not completed (a fatal error might have occurred)"
msgstr ""
"Ð?оÑ?ледниÑ?Ñ? Ñ?еÑ?Ñ? оÑ? Ñ?амодиагноÑ?Ñ?икаÑ?а не е пÑ?иклÑ?Ñ?ил (вÑ?зможно е да е "
"вÑ?зникнала Ñ?еÑ?иозна гÑ?еÑ?ка)"
#. Translators: Shown in the "Self-tests" item in the status table
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:2606
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:2609
msgid "Last self-test FAILED (Electrical)"
msgstr "Ð?оÑ?ледниÑ?Ñ? Ñ?еÑ?Ñ? оÑ? Ñ?амодиагноÑ?Ñ?икаÑ?а е Ð?Ð?УСÐ?Ð?ШÐ?Ð? (eлекÑ?Ñ?иÑ?еÑ?ки)"
#. Translators: Shown in the "Self-tests" item in the status table
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:2611
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:2614
msgid "Last self-test FAILED (Servo)"
msgstr "Ð?оÑ?ледниÑ?Ñ? Ñ?еÑ?Ñ? оÑ? Ñ?амодиагноÑ?Ñ?икаÑ?а е Ð?Ð?УСÐ?Ð?ШÐ?Ð? (Ñ?еÑ?вомеÑ?анизÑ?м)"
#. Translators: Shown in the "Self-tests" item in the status table
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:2616
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:2619
msgid "Last self-test FAILED (Read)"
msgstr "Ð?оÑ?ледниÑ?Ñ? Ñ?еÑ?Ñ? оÑ? Ñ?амодиагноÑ?Ñ?икаÑ?а е Ð?Ð?УСÐ?Ð?ШÐ?Ð? (Ñ?еÑ?ене)"
#. Translators: Shown in the "Self-tests" item in the status table
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:2621
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:2624
msgid "Last self-test FAILED (Suspected of having handled damage)"
msgstr ""
"Ð?оÑ?ледниÑ?Ñ? Ñ?еÑ?Ñ? оÑ? Ñ?амодиагноÑ?Ñ?икаÑ?а е Ð?Ð?УСÐ?Ð?ШÐ?Ð? (пÑ?едполага, Ñ?е Ñ?е е "
"наÑ?Ñ?Ñ?пила повÑ?еда)"
#. Translators: Shown in the "Self-tests" item in the status table
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:2626
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:2629
msgid "Self-test is in progress"
msgstr "Ð?звÑ?Ñ?Ñ?ва Ñ?е Ñ?амодиагноÑ?Ñ?ика"
#. Translators: Shown in the "Self-tests" item in the status table when a test is underway
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:2749
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:2752
msgid "Short self-test in progress: "
msgstr "Ð?звÑ?Ñ?Ñ?ва Ñ?е кÑ?аÑ?ка Ñ?амодиагноÑ?Ñ?ика: "
#. Translators: Shown in the "Self-tests" item in the status table when a test is underway
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:2753
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:2756
msgid "Extended self-test in progress: "
msgstr "Ð?звÑ?Ñ?Ñ?ва Ñ?е Ñ?азÑ?иÑ?ена Ñ?амодиагноÑ?Ñ?ика: "
#. Translators: Shown in the "Self-tests" item in the status table when a test is underway
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:2757
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:2760
msgid "Conveyance self-test in progress: "
msgstr "Ð?звÑ?Ñ?Ñ?ва Ñ?е Ñ?Ñ?анÑ?поÑ?Ñ?на Ñ?амодиагноÑ?Ñ?ика: "
@@ -3032,21 +3033,21 @@ msgstr "УÑ?Ñ?Ñ?ойÑ?Ñ?ва"
#.
#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:1451
#, c-format
-msgid "Insufficient number disks to create a %s array."
+msgid "Insufficient number of disks to create a %s array."
msgstr "Ð?едоÑ?Ñ?аÑ?Ñ?Ñ?ен бÑ?ой Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ойÑ?Ñ?ва за Ñ?Ñ?здаване на %s маÑ?ив."
#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:1470
#, c-format
-msgid "To create a %s array, select %d disks."
+msgid "To create a %s array, select a disk."
msgid_plural "To create a %s array, select %d disks."
-msgstr[0] "Ð?а да Ñ?Ñ?здадеÑ?е %s маÑ?ив, избеÑ?еÑ?е %d Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ойÑ?Ñ?ва."
+msgstr[0] "Ð?а да Ñ?Ñ?здадеÑ?е %s маÑ?ив, избеÑ?еÑ?е Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ойÑ?Ñ?во."
msgstr[1] "Ð?а да Ñ?Ñ?здадеÑ?е %s маÑ?ив, избеÑ?еÑ?е %d Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ойÑ?Ñ?ва."
#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:1477
#, c-format
-msgid "To create a %s array, select %d more disks."
+msgid "To create a %s array, select one more disk."
msgid_plural "To create a %s array, select %d more disks."
-msgstr[0] "Ð?а да Ñ?Ñ?здадеÑ?е %s маÑ?ив, избеÑ?еÑ?е оÑ?е %d Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ойÑ?Ñ?ва."
+msgstr[0] "Ð?а да Ñ?Ñ?здадеÑ?е %s маÑ?ив, избеÑ?еÑ?е оÑ?е 1 Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ойÑ?Ñ?во."
msgstr[1] "Ð?а да Ñ?Ñ?здадеÑ?е %s маÑ?ив, избеÑ?еÑ?е оÑ?е %d Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ойÑ?Ñ?ва."
#. Translators: This is for the tip text shown in the dialog.
@@ -3367,7 +3368,7 @@ msgstr ""
#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1535
#, c-format
msgid ""
-"All data on the media in \"%s\" will be irrecovably erased. Make sure "
+"All data on the media in \"%s\" will be irrevocably erased. Make sure "
"important data is backed up. This action cannot be undone."
msgstr ""
"Ð?Ñ?иÑ?ки данни на ноÑ?иÑ?елÑ? в â??%sâ?? Ñ?е бÑ?даÑ? безвÑ?звÑ?аÑ?но изÑ?Ñ?иÑ?и. Ð?Ñ?овеÑ?еÑ?е "
@@ -3378,7 +3379,7 @@ msgstr ""
#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1540
#, c-format
msgid ""
-"All data on the drive \"%s\" will be irrecovably erased. Make sure important "
+"All data on the drive \"%s\" will be irrevocably erased. Make sure important "
"data is backed up. This action cannot be undone."
msgstr ""
"Ð?Ñ?иÑ?ки данни на Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ойÑ?Ñ?во â??%sâ?? Ñ?е бÑ?даÑ? безвÑ?звÑ?аÑ?но изÑ?Ñ?иÑ?и. Ð?Ñ?овеÑ?еÑ?е "
@@ -3442,6 +3443,10 @@ msgstr "Ð?Ñ?лÑ?Ñ? Ñ?Ñ?дÑ?Ñ?жа Ñ?айлова Ñ?иÑ?Ñ?ема, коÑ?Ñ?о мо
msgid "_Label:"
msgstr "_Ð?Ñ?икеÑ?:"
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-filesystem.c:245
+msgid "_Change"
+msgstr "_Ð?Ñ?омÑ?на"
+
#: ../src/palimpsest/gdu-section-filesystem.c:246
msgid "Change"
msgstr "Ð?Ñ?омÑ?на"
@@ -3479,7 +3484,7 @@ msgstr "СигÑ?Ñ?ни ли Ñ?Ñ?е, Ñ?е иÑ?каÑ?е да пÑ?емаÑ?неÑ?е
#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:400
#, c-format
msgid ""
-"The data on component \"%s\" of the RAID Array \"%s\" will be irrecovably "
+"The data on component \"%s\" of the RAID Array \"%s\" will be irrevocably "
"erased and the RAID Array might be degraded. Make sure important data is "
"backed up. This action cannot be undone."
msgstr ""
@@ -3737,7 +3742,7 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"All data on partition %d with name \"%s\" on the media in \"%s\" and all "
-"partitions contained in this extended partition will be irrecovably erased.\n"
+"partitions contained in this extended partition will be irrevocably erased.\n"
"\n"
"Make sure important data is backed up. This action cannot be undone."
msgstr ""
@@ -3751,7 +3756,7 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"All data on partition %d with name \"%s\" on the media in \"%s\" will be "
-"irrecovably erased.\n"
+"irrevocably erased.\n"
"\n"
"Make sure important data is backed up. This action cannot be undone."
msgstr ""
@@ -3765,7 +3770,7 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"All data on partition %d on the media in \"%s\" and all partitions contained "
-"in this extended partition will be irrecovably erased.\n"
+"in this extended partition will be irrevocably erased.\n"
"\n"
"Make sure important data is backed up. This action cannot be undone."
msgstr ""
@@ -3778,7 +3783,7 @@ msgstr ""
#: ../src/palimpsest/gdu-section-partition.c:146
#, c-format
msgid ""
-"All data on partition %d on the media in \"%s\" will be irrecovably erased.\n"
+"All data on partition %d on the media in \"%s\" will be irrevocably erased.\n"
"\n"
"Make sure important data is backed up. This action cannot be undone."
msgstr ""
@@ -3792,7 +3797,7 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"All data on partition %d with name \"%s\" of \"%s\" and all partitions "
-"contained in this extended partition will be irrecovably erased.\n"
+"contained in this extended partition will be irrevocably erased.\n"
"\n"
"Make sure important data is backed up. This action cannot be undone."
msgstr ""
@@ -3805,7 +3810,7 @@ msgstr ""
#: ../src/palimpsest/gdu-section-partition.c:167
#, c-format
msgid ""
-"All data on partition %d with name \"%s\" of \"%s\" will be irrecovably "
+"All data on partition %d with name \"%s\" of \"%s\" will be irrevocably "
"erased.\n"
"\n"
"Make sure important data is backed up. This action cannot be undone."
@@ -3820,7 +3825,7 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"All data on partition %d of \"%s\" and all partitions contained in this "
-"extended partition will be irrecovably erased.\n"
+"extended partition will be irrevocably erased.\n"
"\n"
"Make sure important data is backed up. This action cannot be undone."
msgstr ""
@@ -3833,7 +3838,7 @@ msgstr ""
#: ../src/palimpsest/gdu-section-partition.c:186
#, c-format
msgid ""
-"All data on partition %d of \"%s\" will be irrecovably erased.\n"
+"All data on partition %d of \"%s\" will be irrevocably erased.\n"
"\n"
"Make sure important data is backed up. This action cannot be undone."
msgstr ""
@@ -3881,10 +3886,6 @@ msgstr "Ð?адÑ?лжиÑ?елно / _ФÑ?Ñ?мÑ?еÑ?"
msgid "Delete the partition"
msgstr "Ð?зÑ?Ñ?иване на дÑ?ла"
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-partition.c:611
-msgid "_Revert"
-msgstr "_Ð?Ñ?Ñ?Ñ?ане"
-
#: ../src/palimpsest/gdu-section-partition.c:616
msgid "Apply the changes made"
msgstr "Ð?Ñ?илагане на напÑ?авениÑ?е пÑ?омени"
@@ -3986,7 +3987,7 @@ msgstr ""
#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1519
#, c-format
msgid ""
-"All data on partition %d on the media in \"%s\" will be irrecovably erased. "
+"All data on partition %d on the media in \"%s\" will be irrevocably erased. "
"Make sure important data is backed up. This action cannot be undone."
msgstr ""
"Ð?Ñ?иÑ?ки данни оÑ? дÑ?л %d на ноÑ?иÑ?елÑ? в Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ойÑ?Ñ?во â??%sâ?? Ñ?е бÑ?даÑ? безвÑ?звÑ?аÑ?но "
@@ -3997,7 +3998,7 @@ msgstr ""
#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1526
#, c-format
msgid ""
-"All data on partition %d of \"%s\" will be irrecovably erased. Make sure "
+"All data on partition %d of \"%s\" will be irrevocably erased. Make sure "
"important data is backed up. This action cannot be undone."
msgstr ""
"Ð?Ñ?иÑ?ки данни оÑ? дÑ?л %d оÑ? Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ойÑ?Ñ?во â??%sâ?? Ñ?е бÑ?даÑ? безвÑ?звÑ?аÑ?но изÑ?Ñ?иÑ?и. "
@@ -4095,6 +4096,10 @@ msgstr "Ð?еÑ?иÑ?Ñ?иÑ?ано Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ойÑ?Ñ?во на LUKS"
msgid "Partition %d (%s)"
msgstr "Ð?Ñ?л %d (%s)"
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:399
+msgid " mounted at "
+msgstr " монÑ?иÑ?ано в "
+
#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:928
msgid "Error checking file system on device"
msgstr "Ð?Ñ?еÑ?ка пÑ?и пÑ?овеÑ?ка на Ñ?айловаÑ?а Ñ?иÑ?Ñ?ема на Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ойÑ?Ñ?воÑ?о"
@@ -4418,3 +4423,9 @@ msgstr "Флагове за елеменÑ?а"
#: ../src/playground/grid/gdu-grid-view.c:326
msgid "The pool of devices to show"
msgstr "Ð?абоÑ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ойÑ?Ñ?ва, коиÑ?о да Ñ?е показваÑ?"
+
+#~ msgid "%"
+#~ msgstr "%"
+
+#~ msgid "_Revert"
+#~ msgstr "_Ð?Ñ?Ñ?Ñ?ане"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]