[glabels] Convert zh_TW translation to UTF-8



commit d5ae0b083b9f9ba9f39cc302b233eb44bab1ff65
Author: Claude Paroz <claude 2xlibre net>
Date:   Tue Oct 6 20:54:18 2009 +0200

    Convert zh_TW translation to UTF-8

 po/LINGUAS                     |    2 +-
 po/{zh_TW.Big5.po => zh_TW.po} |  468 ++++++++++++++++++++--------------------
 2 files changed, 235 insertions(+), 235 deletions(-)
---
diff --git a/po/LINGUAS b/po/LINGUAS
index 04e78ed..5a7e75a 100644
--- a/po/LINGUAS
+++ b/po/LINGUAS
@@ -16,4 +16,4 @@ pt_BR
 ru
 sv
 zh_CN
-zh_TW.Big5
+zh_TW
diff --git a/po/zh_TW.Big5.po b/po/zh_TW.po
similarity index 89%
rename from po/zh_TW.Big5.po
rename to po/zh_TW.po
index 485e1cc..579c4e3 100644
--- a/po/zh_TW.Big5.po
+++ b/po/zh_TW.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
 "Last-Translator: Shell Hung <shell debian org>\n"
 "Language-Team: zh-l10n <zh-l10n linux org tw>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=big5\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
 #: src/glabels.c:55
@@ -107,56 +107,56 @@ msgstr ""
 
 #: src/glabels-batch.c:48
 msgid "print this message"
-msgstr "¦C¦L³o­Ó°T®§"
+msgstr "å??å?°é??å??è¨?æ?¯"
 
 #: src/glabels-batch.c:50
 msgid "print the version of glabels-batch being used"
-msgstr "¦C¦L¥X glabels-batch ªºª©¥»¸ê°T"
+msgstr "å??å?°å?º glabels-batch ç??ç??æ?¬è³?è¨?"
 
 #: src/glabels-batch.c:52
 msgid "set output filename (default=\"output.ps\")"
-msgstr "³]©w¿é¥XÀɦWºÙ (¹w³]¬°\"output.ps\")"
+msgstr "設å®?輸å?ºæª?å??稱 (é ?設ç?º\"output.ps\")"
 
 #: src/glabels-batch.c:52
 msgid "filename"
-msgstr "ÀɮצWºÙ"
+msgstr "æª?æ¡?å??稱"
 
 #: src/glabels-batch.c:54
 msgid "number of sheets (default=1)"
-msgstr "¯È±i¼Æ¥Ø (¹w³]¬° 1)"
+msgstr "�張�� (�設� 1)"
 
 #: src/glabels-batch.c:54
 msgid "sheets"
-msgstr "¯È±i"
+msgstr "ç´?å¼µ"
 
 #: src/glabels-batch.c:56
 msgid "number of copies (default=1)"
-msgstr "¥÷¼Æ (¹w³]¬° 1)"
+msgstr "份� (�設� 1)"
 
 #: src/glabels-batch.c:56
 msgid "copies"
-msgstr "¥÷¼Æ"
+msgstr "份�"
 
 #: src/glabels-batch.c:58 src/print-dialog.c:336
 msgid "print outlines (to test printer alignment)"
-msgstr "¦L¥X¥~Ãä (´ú¸Õ¥´¦L¾÷°Ñ¼Æ)"
+msgstr "å?°å?ºå¤?é?? (測試æ??å?°æ©?å??æ?¸)"
 
 #: src/glabels-batch.c:60 src/print-dialog.c:344
 msgid "print in reverse (i.e. a mirror image)"
-msgstr "¤Ï¤è¦V¦C¦L (¦p­Ë¦V¼v¹³)"
+msgstr "å??æ?¹å??å??å?° (å¦?å??å??å½±å??)"
 
 #: src/glabels-batch.c:96
 msgid "[OPTION...] GLABELS_FILE..."
-msgstr "[¿ï¶µ...] GLABELS_FILE..."
+msgstr "[��...] GLABELS_FILE..."
 
 #: src/glabels-batch.c:116
 msgid "missing glabels file\n"
-msgstr "¨S¦³¿é¤J glabels ªºÀÉ®×\n"
+msgstr "æ²?æ??輸å?¥ glabels ç??æª?æ¡?\n"
 
 #: src/glabels-batch.c:157
 #, c-format
 msgid "cannot open glabels file %s\n"
-msgstr "¶}±ÒÀÉ®×¥¢±Ñ %s\n"
+msgstr "é??å??æª?æ¡?失æ?? %s\n"
 
 #: src/window.c:244
 msgid "(none) - gLabels"
@@ -169,67 +169,67 @@ msgstr ""
 #: src/stock.c:65 data/ui/glabels-ui.xml.h:165
 #, fuzzy
 msgid "_Select Mode"
-msgstr "¿ï¾Ü"
+msgstr "é?¸æ??"
 
 #: src/stock.c:66 data/ui/glabels-ui.xml.h:166
 #, fuzzy
 msgid "_Text"
-msgstr "¤å¦r"
+msgstr "æ??å­?"
 
 #: src/stock.c:67 data/ui/glabels-ui.xml.h:151
 #, fuzzy
 msgid "_Line"
-msgstr "½u"
+msgstr "ç·?"
 
 #: src/stock.c:68 data/ui/glabels-ui.xml.h:133
 #, fuzzy
 msgid "_Box"
-msgstr "²°¤l"
+msgstr "ç??å­?"
 
 #: src/stock.c:69 data/ui/glabels-ui.xml.h:144
 #, fuzzy
 msgid "_Ellipse"
-msgstr "¾ò¶ê§Î"
+msgstr "æ©¢å??å½¢"
 
 #: src/stock.c:70 data/ui/glabels-ui.xml.h:149
 #, fuzzy
 msgid "_Image"
-msgstr "¹Ï¹³"
+msgstr "å??å??"
 
 #: src/stock.c:71 data/ui/glabels-ui.xml.h:11
 #, fuzzy
 msgid "Bar_code"
-msgstr "¼Æ½X±ø"
+msgstr "�碼�"
 
 #: src/stock.c:72
 #, fuzzy
 msgid "_Merge Properties"
-msgstr "¦X¨Ö³]©w"
+msgstr "å??併設å®?"
 
 #: src/stock.c:73
 #, fuzzy
 msgid "Object _Properties"
-msgstr "¤å¦r¼Ë»ª"
+msgstr "æ??å­?樣è²?"
 
 #: src/stock.c:74 data/ui/glabels-ui.xml.h:13
 #, fuzzy
 msgid "Bring to _Front"
-msgstr "±a¥X¨ì«e­±"
+msgstr "帶å?ºå?°å??é?¢"
 
 #: src/stock.c:75 data/ui/glabels-ui.xml.h:110
 #, fuzzy
 msgid "Send to _Back"
-msgstr "©ñ¦b³Ì©³"
+msgstr "æ?¾å?¨æ??åº?"
 
 #: src/stock.c:76 data/ui/glabels-ui.xml.h:97
 #, fuzzy
 msgid "Rotate _Left"
-msgstr "±ÛÂà"
+msgstr "æ??è½?"
 
 #: src/stock.c:77 data/ui/glabels-ui.xml.h:98
 #, fuzzy
 msgid "Rotate _Right"
-msgstr "±ÛÂà"
+msgstr "æ??è½?"
 
 #: src/stock.c:78 data/ui/glabels-ui.xml.h:52
 msgid "Flip _Horizontally"
@@ -254,7 +254,7 @@ msgstr ""
 #: src/stock.c:83 data/ui/glabels-ui.xml.h:167
 #, fuzzy
 msgid "_Tops"
-msgstr "¤u¨ã (&_T)"
+msgstr "工� (&_T)"
 
 #: src/stock.c:84
 msgid "Bottoms"
@@ -279,17 +279,17 @@ msgstr ""
 #: src/stock.c:90 src/stock.c:92
 #, fuzzy
 msgid "Linked"
-msgstr "½u"
+msgstr "ç·?"
 
 #: src/stock.c:91 src/stock.c:93
 #, fuzzy
 msgid "Not Linked"
-msgstr "¨S¦³"
+msgstr "æ²?æ??"
 
 #: src/ui-property-bar.c:345 src/object-editor.c:499
 #, fuzzy
 msgid "Default"
-msgstr "§R°£"
+msgstr "��"
 
 #: src/ui-property-bar.c:360 src/object-editor.c:512
 msgid "No fill"
@@ -298,12 +298,12 @@ msgstr ""
 #: src/ui-property-bar.c:375 src/object-editor.c:505
 #, fuzzy
 msgid "No line"
-msgstr "¨S¦³"
+msgstr "æ²?æ??"
 
 #: src/ui-sidebar.c:180
 #, fuzzy
 msgid "Object properties"
-msgstr "¤å¦r¼Ë»ª"
+msgstr "æ??å­?樣è²?"
 
 #: src/commands.c:385
 msgid ""
@@ -346,24 +346,24 @@ msgstr ""
 #: src/commands.c:424
 #, fuzzy
 msgid "glabels"
-msgstr "¼Ðñ"
+msgstr "�簽"
 
 #: src/file.c:100
 msgid "New Label or Card"
-msgstr "·s¼W¼Ðñ©Î¥d"
+msgstr "æ?°å¢?æ¨?ç°½æ??å?¡"
 
 #: src/file.c:132 src/file.c:304
 msgid "Media Type"
-msgstr "´CÅéºØÃþ"
+msgstr "��種�"
 
 #: src/file.c:138 src/file.c:310
 msgid "Label orientation"
-msgstr "¼Ðñ¤è¦V"
+msgstr "æ¨?ç°½æ?¹å??"
 
 #: src/file.c:269
 #, fuzzy
 msgid "Label properties"
-msgstr "¤å¦r¼Ë»ª"
+msgstr "æ??å­?樣è²?"
 
 #: src/file.c:452 src/file.c:870
 msgid "All files"
@@ -372,12 +372,12 @@ msgstr ""
 #: src/file.c:457 src/file.c:875
 #, fuzzy
 msgid "gLabels documents"
-msgstr "Glabels: ³]©w­È"
+msgstr "Glabels: 設��"
 
 #: src/file.c:505 src/file.c:617 src/file.c:934 src/file.c:1130
 #, fuzzy
 msgid "Empty file name selection"
-msgstr "²¾°£©Ò¦³¿ï¾Ü¶µ"
+msgstr "移é?¤æ??æ??é?¸æ??é ?"
 
 #: src/file.c:506 src/file.c:520 src/file.c:618 src/file.c:632
 msgid "Please select a file or supply a valid file name"
@@ -389,16 +389,16 @@ msgstr ""
 
 #: src/file.c:563 data/ui/glabels-ui.xml.h:75
 msgid "Open"
-msgstr "¶}±Ò"
+msgstr "é??å??"
 
 #: src/file.c:565
 msgid "Open label"
-msgstr "¶}±Ò¼Ðñ"
+msgstr "é??å??æ¨?ç°½"
 
 #: src/file.c:707
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not open file \"%s\""
-msgstr "¶}±ÒÀÉ®×¥¢±Ñ"
+msgstr "é??å??æª?æ¡?失æ??"
 
 #: src/file.c:715
 msgid "Not a supported file format"
@@ -407,7 +407,7 @@ msgstr ""
 #: src/file.c:797 src/file.c:979 src/file.c:1174
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not save file \"%s\""
-msgstr "¤£¯àÀx¦sÀÉ®×"
+msgstr "������"
 
 #: src/file.c:805 src/file.c:987 src/file.c:1182
 msgid "Error encountered during save.  The file is still not saved."
@@ -416,12 +416,12 @@ msgstr ""
 #: src/file.c:848 src/file.c:1048
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Save \"%s\" as"
-msgstr "Àx¦s¼Ðñ¬°..."
+msgstr "���簽�..."
 
 #: src/file.c:935 src/file.c:1131
 #, fuzzy
 msgid "Please supply a valid file name"
-msgstr "½Ð¥²»Ý¿é¤JÀɮצWºÙ"
+msgstr "è«?å¿?é??輸å?¥æª?æ¡?å??稱"
 
 #: src/file.c:952 src/file.c:1147
 #, c-format
@@ -449,12 +449,12 @@ msgstr ""
 #: src/prefs.c:156 src/prefs.c:163 data/glade/prefs-dialog.glade.h:23
 #: data/glade/object-editor.glade.h:37
 msgid "points"
-msgstr "ÂI"
+msgstr "é»?"
 
 #: src/prefs.c:158 data/glade/object-editor.glade.h:36
 #: data/glade/template-designer.glade.h:74
 msgid "inches"
-msgstr "­^¤o"
+msgstr "�寸"
 
 #: src/prefs.c:160
 msgid "mm"
@@ -463,7 +463,7 @@ msgstr "mm"
 #: src/prefs-dialog.c:248 data/glade/prefs-dialog.glade.h:22
 #, fuzzy
 msgid "gLabels Preferences"
-msgstr "Glabels: ³]©w­È"
+msgstr "Glabels: 設��"
 
 #.
 #. * Submenu: Order
@@ -478,7 +478,7 @@ msgstr ""
 #: src/view.c:3591 data/ui/glabels-ui.xml.h:163
 #, fuzzy
 msgid "_Rotate/Flip"
-msgstr "±ÛÂà"
+msgstr "æ??è½?"
 
 #.
 #. * Submenu: Align Horizontally
@@ -497,75 +497,75 @@ msgstr ""
 #: src/view.c:3724 data/ui/glabels-ui.xml.h:140
 #, fuzzy
 msgid "_Delete"
-msgstr "§R°£"
+msgstr "��"
 
 #. Build editor.
 #: src/view-box.c:223
 #, fuzzy
 msgid "Box object properties"
-msgstr "­×§ï¤è¶ôª«¥ó³]©w"
+msgstr "修����件設�"
 
 #. Build editor.
 #: src/view-ellipse.c:223
 #, fuzzy
 msgid "Ellipse object properties"
-msgstr "­×§ï¾ò¶êª«¥ó³]©w"
+msgstr "ä¿®æ?¹æ©¢å??ç?©ä»¶è¨­å®?"
 
 #. Build editor.
 #: src/view-line.c:223
 #, fuzzy
 msgid "Line object properties"
-msgstr "­×§ï¤è¶ôª«¥ó³]©w"
+msgstr "修����件設�"
 
 #. Build editor.
 #: src/view-image.c:222
 #, fuzzy
 msgid "Image object properties"
-msgstr "­×§ï¹Ï¹³ª«¥ó³]©w"
+msgstr "ä¿®æ?¹å??å??ç?©ä»¶è¨­å®?"
 
 #. Build editor.
 #: src/view-text.c:250
 #, fuzzy
 msgid "Text object properties"
-msgstr "­×§ï¤è¶ôª«¥ó³]©w"
+msgstr "修����件設�"
 
 #: src/view-text.c:562 data/glade/object-editor.glade.h:28
 msgid "Text"
-msgstr "¤å¦r"
+msgstr "æ??å­?"
 
 #. Build editor.
 #: src/view-barcode.c:209
 #, fuzzy
 msgid "Barcode object properties"
-msgstr "­×§ï¼Æ½X±øª«¥ó³]©w"
+msgstr "修��碼��件設�"
 
 #: src/view-barcode.c:579 src/print.c:1088
 #, fuzzy
 msgid "Invalid barcode data"
-msgstr "¤£¥¿½Tªº¼Æ½X±ø"
+msgstr "ä¸?正確ç??æ?¸ç¢¼æ¢?"
 
 #: src/merge-properties-dialog.c:231
 #, fuzzy
 msgid "Merge Properties"
-msgstr "¦X¨Ö³]©w"
+msgstr "å??併設å®?"
 
 #. ---- Source section ----
 #: src/merge-properties-dialog.c:237
 msgid "Source"
-msgstr "¨Ó·½ÀÉ"
+msgstr "���"
 
 #: src/merge-properties-dialog.c:245
 msgid "Format:"
-msgstr "®æ¦¡:"
+msgstr "格�:"
 
 #. Location line
 #: src/merge-properties-dialog.c:273
 msgid "Location:"
-msgstr "¦ì¸m:"
+msgstr "ä½?ç½®:"
 
 #: src/merge-properties-dialog.c:282 src/merge-properties-dialog.c:393
 msgid "Select merge-database source"
-msgstr "¿ï¾Ü¦X¨Ö¸ê®Æ®w¨Ó·½"
+msgstr "é?¸æ??å??ä½µè³?æ??庫ä¾?æº?"
 
 #: src/merge-properties-dialog.c:289 src/merge-properties-dialog.c:404
 msgid "N/A"
@@ -578,7 +578,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/merge-properties-dialog.c:326
 msgid "Select"
-msgstr "¿ï¾Ü"
+msgstr "é?¸æ??"
 
 #: src/merge-properties-dialog.c:334
 msgid "Record/Field"
@@ -586,11 +586,11 @@ msgstr ""
 
 #: src/merge-properties-dialog.c:342 data/glade/object-editor.glade.h:9
 msgid "Data"
-msgstr "¸ê®Æ"
+msgstr "è³?æ??"
 
 #: src/print-dialog.c:266 data/ui/glabels-ui.xml.h:82
 msgid "Print"
-msgstr "¦C¦L"
+msgstr "å??å?°"
 
 #: src/print-dialog.c:281
 msgid "_Job"
@@ -599,22 +599,22 @@ msgstr ""
 #: src/print-dialog.c:286
 #, fuzzy
 msgid "P_rinter"
-msgstr "¦C¦L"
+msgstr "å??å?°"
 
 #. ----------- Add simple-copies widget ------------
 #: src/print-dialog.c:314
 msgid "Copies"
-msgstr "¥÷¼Æ"
+msgstr "份�"
 
 #. ------- Add merge control widget ------------
 #: src/print-dialog.c:322
 msgid "Document merge control"
-msgstr "¤å¥ó¦X¨Ö±±¨î"
+msgstr "æ??件å??ä½µæ?§å?¶"
 
 #. ----------- Add custom print options area ------------
 #: src/print-dialog.c:330
 msgid "Options"
-msgstr "³]©w"
+msgstr "設�"
 
 #: src/print-dialog.c:351
 msgid "print crop marks"
@@ -622,7 +622,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/print-dialog.c:553 src/print-dialog.c:592
 msgid "Print preview"
-msgstr "¹wÄý¦C¦L"
+msgstr "é ?覽å??å?°"
 
 #: src/template-designer.c:409 data/glade/template-designer.glade.h:73
 msgid "gLabels Template Designer"
@@ -746,11 +746,11 @@ msgstr ""
 
 #: src/xml-label.c:176 src/xml-label.c:213
 msgid "xmlParseFile error"
-msgstr "xmlParseFile ¿ù»~"
+msgstr "xmlParseFile �誤"
 
 #: src/xml-label.c:250
 msgid "No document root"
-msgstr "¨S¦³¤å¥ó©lºÝ"
+msgstr "æ²?æ??æ??件å§?端"
 
 #: src/xml-label.c:264
 msgid "Importing from glabels 0.1 format"
@@ -767,27 +767,27 @@ msgstr ""
 #: src/xml-label.c:282
 #, fuzzy
 msgid "bad document, unknown glabels Namespace"
-msgstr "¤£¥¿½Tªº¤å¥óºØÃþ, §ä¤£¨ì glabels ®æ¦¡"
+msgstr "ä¸?正確ç??æ??件種é¡?, æ?¾ä¸?å?° glabels æ ¼å¼?"
 
 #: src/xml-label.c:311 src/xml-label-04.c:75 src/xml-label-191.c:131
 #, c-format
 msgid "Bad root node = \"%s\""
-msgstr "¿ù»~ªº°ò½X = \"%s\""
+msgstr "é?¯èª¤ç??å?ºç¢¼ = \"%s\""
 
 #: src/xml-label.c:348 src/xml-label-191.c:165
 #, fuzzy, c-format
 msgid "bad node in Document node =  \"%s\""
-msgstr "¿ù»~ªº°ò½X = \"%s\""
+msgstr "é?¯èª¤ç??å?ºç¢¼ = \"%s\""
 
 #: src/xml-label.c:393 src/xml-label-04.c:123 src/xml-label-191.c:197
 #, c-format
 msgid "bad node =  \"%s\""
-msgstr "¿ù»~ªº¸`ÂI = \"%s\""
+msgstr "é?¯èª¤ç??ç¯?é»? = \"%s\""
 
 #: src/xml-label.c:796 src/xml-label-191.c:605
 #, fuzzy, c-format
 msgid "bad node in Data node =  \"%s\""
-msgstr "¿ù»~ªº¸`ÂI = \"%s\""
+msgstr "é?¯èª¤ç??ç¯?é»? = \"%s\""
 
 #: src/xml-label.c:962 libglabels/xml-template.c:528
 msgid "Utf8 conversion error."
@@ -795,7 +795,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/xml-label.c:969 libglabels/xml-template.c:535
 msgid "Problem saving xml file."
-msgstr "Àx¦s XML Àɮ׮ɵo¥Í¿ù»~."
+msgstr "å?²å­? XML æª?æ¡?æ??ç?¼ç??é?¯èª¤."
 
 #. This should always be an id, but just in case a name
 #. slips by!
@@ -811,89 +811,89 @@ msgstr ""
 
 #: src/merge.c:172 src/merge.c:213 src/merge.c:399 src/merge.c:402
 msgid "None"
-msgstr "¨S¦³"
+msgstr "æ²?æ??"
 
 #: src/merge-init.c:53
 #, fuzzy
 msgid "Text file with comma delimeters (CSV)"
-msgstr "¥H³r¸¹¤À®æ (CSV)"
+msgstr "以é??è??å??æ ¼ (CSV)"
 
 #: src/merge-init.c:60
 #, fuzzy
 msgid "Text file with colon delimeters"
-msgstr "¥H«_¸¹¤À®æ"
+msgstr "以å??è??å??æ ¼"
 
 #: src/merge-init.c:67
 #, fuzzy
 msgid "Text file with tab delimeters"
-msgstr "¥H [TAB] ¬°¤À®æ"
+msgstr "以 [TAB] ç?ºå??æ ¼"
 
 #: src/wdgt-image-select.c:201 data/glade/object-editor.glade.h:11
 #, fuzzy
 msgid "File:"
-msgstr "¶ñº¡"
+msgstr "填滿"
 
 #: src/wdgt-image-select.c:245 data/glade/object-editor.glade.h:16
 msgid "Key:"
-msgstr "¸ê®Æ­È:"
+msgstr "è³?æ??å?¼:"
 
 #: src/wdgt-print-copies.c:179
 msgid "Sheets:"
-msgstr "¯È±i:"
+msgstr "ç´?å¼µ:"
 
 #: src/wdgt-print-copies.c:197
 msgid "Labels"
-msgstr "¼Ðñ"
+msgstr "�簽"
 
 #: src/wdgt-print-copies.c:200
 msgid "from:"
-msgstr "¥Ñ:"
+msgstr "ç?±:"
 
 #: src/wdgt-print-copies.c:207
 msgid "to:"
-msgstr "¨ì:"
+msgstr "å?°:"
 
 #: src/wdgt-print-merge.c:178
 msgid "Start on label"
-msgstr "¥Ñ¸Tñ¶}¯Å"
+msgstr "ç?±ç¦?ç°½é??ç´?"
 
 #: src/wdgt-print-merge.c:186
 msgid "on 1st sheet"
-msgstr "¦b­º±i¯È"
+msgstr "��張�"
 
 #: src/wdgt-print-merge.c:195
 msgid "Copies:"
-msgstr "¥÷¼Æ:"
+msgstr "份�:"
 
 #: src/wdgt-print-merge.c:201
 msgid "Collate"
-msgstr "®Õ¹ï"
+msgstr "æ ¡å°?"
 
 #: src/wdgt-media-select.c:269 data/glade/template-designer.glade.h:29
 msgid "Description:"
-msgstr "´y­z:"
+msgstr "æ??è¿°:"
 
 #: src/wdgt-media-select.c:279 data/glade/template-designer.glade.h:53
 msgid "Page size:"
-msgstr "¯È±i¤j¤p:"
+msgstr "�張大�:"
 
 #: src/wdgt-media-select.c:290
 msgid "Label size:"
-msgstr "¼Ðñ¤j¤p:"
+msgstr "�簽大�:"
 
 #: src/wdgt-media-select.c:301
 msgid "Layout:"
-msgstr "ª©­±:"
+msgstr "ç??é?¢:"
 
 #: src/wdgt-media-select.c:578
 #, c-format
 msgid "%d x %d  (%d per sheet)"
-msgstr "%d x %d (¨C­¶ %d)"
+msgstr "%d x %d (�� %d)"
 
 #: src/wdgt-media-select.c:582
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d per sheet"
-msgstr "%d x %d (¨C­¶ %d)"
+msgstr "%d x %d (�� %d)"
 
 #: src/wdgt-media-select.c:614
 #, c-format
@@ -917,19 +917,19 @@ msgstr ""
 
 #: src/wdgt-rotate-label.c:193
 msgid "Rotate"
-msgstr "±ÛÂà"
+msgstr "æ??è½?"
 
 #. This is the default custom color
 #: src/mygal/color-palette.c:396
 #, fuzzy
 msgid "custom"
-msgstr "¦Û­qÄæ¦ìÆ_"
+msgstr "�����"
 
 #. "Custom" color - we'll pop up a GnomeColorPicker
 #: src/mygal/color-palette.c:438
 #, fuzzy
 msgid "Custom Color:"
-msgstr "ÃC¦â:"
+msgstr "é¡?è?²:"
 
 #: src/mygal/color-palette.c:446
 msgid "Choose Custom Color"
@@ -1034,7 +1034,7 @@ msgstr ""
 #: src/mygal/color-palette.c:609 src/mygal/color-palette.c:641
 #, fuzzy
 msgid "magenta"
-msgstr "¹Ï¹³"
+msgstr "å??å??"
 
 #: src/mygal/color-palette.c:610
 msgid "bright orange"
@@ -1047,7 +1047,7 @@ msgstr ""
 #: src/mygal/color-palette.c:612
 #, fuzzy
 msgid "green"
-msgstr "«×¼Æ"
+msgstr "度�"
 
 #: src/mygal/color-palette.c:613 src/mygal/color-palette.c:643
 msgid "cyan"
@@ -1116,7 +1116,7 @@ msgstr ""
 
 #: libglabels/template.c:897
 msgid "No template files found!"
-msgstr "§ä¤£¨ì¼Ëª©ÀÉ®× !"
+msgstr "æ?¾ä¸?å?°æ¨£ç??æª?æ¡? !"
 
 #. Create and append an "Other" entry.
 #: libglabels/paper.c:67
@@ -1126,7 +1126,7 @@ msgstr ""
 #: libglabels/paper.c:361
 #, fuzzy
 msgid "No paper files found!"
-msgstr "§ä¤£¨ì¼Ëª©ÀÉ®× !"
+msgstr "æ?¾ä¸?å?°æ¨£ç??æª?æ¡? !"
 
 #: data/ui/glabels-ui.xml.h:1
 msgid "About glabels"
@@ -1175,7 +1175,7 @@ msgstr ""
 #: data/ui/glabels-ui.xml.h:14
 #, fuzzy
 msgid "Center align"
-msgstr "¤ ¯ë"
+msgstr "��"
 
 #: data/ui/glabels-ui.xml.h:15
 msgid "Center objects to horizontal label center"
@@ -1212,7 +1212,7 @@ msgstr ""
 #: data/ui/glabels-ui.xml.h:23
 #, fuzzy
 msgid "Close the current file"
-msgstr "Àx¦s²{¦bÀÉ®×"
+msgstr "������"
 
 #: data/ui/glabels-ui.xml.h:24
 msgid "Configure the application"
@@ -1229,41 +1229,41 @@ msgstr ""
 #: data/ui/glabels-ui.xml.h:27
 #, fuzzy
 msgid "Copy the selection"
-msgstr "²¾°£©Ò¦³¿ï¾Ü¶µ"
+msgstr "移é?¤æ??æ??é?¸æ??é ?"
 
 #: data/ui/glabels-ui.xml.h:28
 #, fuzzy
 msgid "Create a custom template"
-msgstr "µe½uª«¥ó"
+msgstr "���件"
 
 #: data/ui/glabels-ui.xml.h:29
 #, fuzzy
 msgid "Create a new document"
-msgstr "µe½uª«¥ó"
+msgstr "���件"
 
 #: data/ui/glabels-ui.xml.h:30
 msgid "Create barcode object"
-msgstr "«Ø¥ß¼Æ½X±ø"
+msgstr "建��碼�"
 
 #: data/ui/glabels-ui.xml.h:31
 msgid "Create box/rectangle object"
-msgstr "«Ø¥ß·sªº²°¤l/¤è§Îª«¥ó"
+msgstr "建ç«?æ?°ç??ç??å­?/æ?¹å½¢ç?©ä»¶"
 
 #: data/ui/glabels-ui.xml.h:32
 msgid "Create ellipse/circle object"
-msgstr "«Ø¥ß¾ò¶ê§Î/¹Ï§Îª«¥ó"
+msgstr "建ç«?æ©¢å??å½¢/å??å½¢ç?©ä»¶"
 
 #: data/ui/glabels-ui.xml.h:33
 msgid "Create image object"
-msgstr "«Ø¥ß¼v¹³ª«¥ó"
+msgstr "建ç«?å½±å??ç?©ä»¶"
 
 #: data/ui/glabels-ui.xml.h:34
 msgid "Create line object"
-msgstr "µe½uª«¥ó"
+msgstr "���件"
 
 #: data/ui/glabels-ui.xml.h:35
 msgid "Create text object"
-msgstr "«Ø¥ß·sªº¤å¦rª«¥ó"
+msgstr "建ç«?æ?°ç??æ??å­?ç?©ä»¶"
 
 #: data/ui/glabels-ui.xml.h:36
 msgid "Cu_t"
@@ -1272,7 +1272,7 @@ msgstr ""
 #: data/ui/glabels-ui.xml.h:37
 #, fuzzy
 msgid "Customize"
-msgstr "¦Û­qÄæ¦ìÆ_"
+msgstr "�����"
 
 #: data/ui/glabels-ui.xml.h:38
 msgid "Customize Drawing Toolbar"
@@ -1304,12 +1304,12 @@ msgstr ""
 
 #: data/ui/glabels-ui.xml.h:45
 msgid "Delete"
-msgstr "§R°£"
+msgstr "��"
 
 #: data/ui/glabels-ui.xml.h:46
 #, fuzzy
 msgid "Delete the selected objects"
-msgstr "«Ø¥ß·sªº¤å¦rª«¥ó"
+msgstr "建ç«?æ?°ç??æ??å­?ç?©ä»¶"
 
 #: data/ui/glabels-ui.xml.h:47
 msgid "Drawing toolbar"
@@ -1325,7 +1325,7 @@ msgstr ""
 
 #: data/ui/glabels-ui.xml.h:50
 msgid "Edit merge properties"
-msgstr "­×§ï¦X¨Ö³]©w"
+msgstr "ä¿®æ?¹å??併設å®?"
 
 #: data/ui/glabels-ui.xml.h:54
 msgid "Flip object horizontally"
@@ -1338,17 +1338,17 @@ msgstr ""
 #: data/ui/glabels-ui.xml.h:56
 #, fuzzy
 msgid "Font name"
-msgstr "¤£­nÀx¦s"
+msgstr "����"
 
 #: data/ui/glabels-ui.xml.h:57
 #, fuzzy
 msgid "Font selector"
-msgstr "²¾°£©Ò¦³¿ï¾Ü¶µ"
+msgstr "移é?¤æ??æ??é?¸æ??é ?"
 
 #: data/ui/glabels-ui.xml.h:58
 #, fuzzy
 msgid "Font size"
-msgstr "¤£­nÀx¦s"
+msgstr "����"
 
 #: data/ui/glabels-ui.xml.h:59
 msgid "Icon and _Text"
@@ -1389,17 +1389,17 @@ msgstr ""
 #: data/ui/glabels-ui.xml.h:70
 #, fuzzy
 msgid "Modify document properties"
-msgstr "­×§ï¤å¥ó¦X¨Ö³]©w"
+msgstr "ä¿®æ?¹æ??件å??併設å®?"
 
 #: data/ui/glabels-ui.xml.h:71
 #, fuzzy
 msgid "New"
-msgstr "·s¼W (&_N)"
+msgstr "�� (&_N)"
 
 #: data/ui/glabels-ui.xml.h:72
 #, fuzzy
 msgid "Object property editor"
-msgstr "¤å¦r¼Ë»ª"
+msgstr "æ??å­?樣è²?"
 
 #: data/ui/glabels-ui.xml.h:73
 msgid "Only show icons in the drawing toolbar"
@@ -1411,12 +1411,12 @@ msgstr ""
 
 #: data/ui/glabels-ui.xml.h:76
 msgid "Open a file"
-msgstr "¶}±ÒÀÉ®×"
+msgstr "é??å??æª?æ¡?"
 
 #: data/ui/glabels-ui.xml.h:77
 #, fuzzy
 msgid "Open the glabels manual"
-msgstr "¶}±Ò¼Ðñ"
+msgstr "é??å??æ¨?ç°½"
 
 #: data/ui/glabels-ui.xml.h:78
 msgid "Paste"
@@ -1429,27 +1429,27 @@ msgstr ""
 #: data/ui/glabels-ui.xml.h:80
 #, fuzzy
 msgid "Pr_eferences..."
-msgstr "Glabels: ³]©w­È"
+msgstr "Glabels: 設��"
 
 #: data/ui/glabels-ui.xml.h:81
 #, fuzzy
 msgid "Preferences"
-msgstr "Glabels: ³]©w­È"
+msgstr "Glabels: 設��"
 
 #: data/ui/glabels-ui.xml.h:83
 #, fuzzy
 msgid "Print the current file"
-msgstr "¦C¦L²{¦³ÀÉ®×"
+msgstr "å??å?°ç?¾æ??æª?æ¡?"
 
 #: data/ui/glabels-ui.xml.h:84
 #, fuzzy
 msgid "Proper_ties..."
-msgstr "¤å¦r¼Ë»ª"
+msgstr "æ??å­?樣è²?"
 
 #: data/ui/glabels-ui.xml.h:85
 #, fuzzy
 msgid "Properties"
-msgstr "¤å¦r¼Ë»ª"
+msgstr "æ??å­?樣è²?"
 
 #: data/ui/glabels-ui.xml.h:86
 msgid "Property toolbar"
@@ -1481,7 +1481,7 @@ msgstr ""
 
 #: data/ui/glabels-ui.xml.h:93
 msgid "Remove all selections"
-msgstr "²¾°£©Ò¦³¿ï¾Ü¶µ"
+msgstr "移é?¤æ??æ??é?¸æ??é ?"
 
 #: data/ui/glabels-ui.xml.h:95
 #, no-c-format
@@ -1503,21 +1503,21 @@ msgstr ""
 #: data/ui/glabels-ui.xml.h:101
 #, fuzzy
 msgid "Save"
-msgstr "¥t¦s¬°..."
+msgstr "���..."
 
 #: data/ui/glabels-ui.xml.h:102
 msgid "Save As"
-msgstr "¥t¦s¬°..."
+msgstr "���..."
 
 #: data/ui/glabels-ui.xml.h:103
 #, fuzzy
 msgid "Save _As..."
-msgstr "¥t¦s¬°..."
+msgstr "���..."
 
 #: data/ui/glabels-ui.xml.h:104
 #, fuzzy
 msgid "Save the current file"
-msgstr "Àx¦s²{¦bÀÉ®×"
+msgstr "������"
 
 #: data/ui/glabels-ui.xml.h:105
 msgid "Save the current file with a different name"
@@ -1526,21 +1526,21 @@ msgstr ""
 #: data/ui/glabels-ui.xml.h:106
 #, fuzzy
 msgid "Select All"
-msgstr "¤Ï¿ï¾Ü¥þ³¡ (&_N)"
+msgstr "å??é?¸æ??å?¨é?¨ (&_N)"
 
 #: data/ui/glabels-ui.xml.h:107
 #, fuzzy
 msgid "Select _All"
-msgstr "¤Ï¿ï¾Ü¥þ³¡ (&_N)"
+msgstr "å??é?¸æ??å?¨é?¨ (&_N)"
 
 #: data/ui/glabels-ui.xml.h:108
 #, fuzzy
 msgid "Select all objects"
-msgstr "¿ï¾Ü, ²¾°Ê¤Î­×§ïª«¥ó"
+msgstr "é?¸æ??, 移å??å??ä¿®æ?¹ç?©ä»¶"
 
 #: data/ui/glabels-ui.xml.h:109
 msgid "Select, move and modify objects"
-msgstr "¿ï¾Ü, ²¾°Ê¤Î­×§ïª«¥ó"
+msgstr "é?¸æ??, 移å??å??ä¿®æ?¹ç?©ä»¶"
 
 #: data/ui/glabels-ui.xml.h:111
 msgid "Set drawing toolbar button style according to desktop default"
@@ -1589,12 +1589,12 @@ msgstr ""
 #: data/ui/glabels-ui.xml.h:122
 #, fuzzy
 msgid "U_n-select All"
-msgstr "¤Ï¿ï¾Ü¥þ³¡ (&_N)"
+msgstr "å??é?¸æ??å?¨é?¨ (&_N)"
 
 #: data/ui/glabels-ui.xml.h:123
 #, fuzzy
 msgid "Un-select All"
-msgstr "¤Ï¿ï¾Ü¥þ³¡ (&_N)"
+msgstr "å??é?¸æ??å?¨é?¨ (&_N)"
 
 #: data/ui/glabels-ui.xml.h:124
 msgid "Undo"
@@ -1607,22 +1607,22 @@ msgstr ""
 #: data/ui/glabels-ui.xml.h:126
 #, fuzzy
 msgid "Zoom _1:1"
-msgstr "1:1 Åã¥Ü"
+msgstr "1:1 顯示"
 
 #: data/ui/glabels-ui.xml.h:127
 #, fuzzy
 msgid "Zoom _In"
-msgstr "©ñ¤j"
+msgstr "�大"
 
 #: data/ui/glabels-ui.xml.h:128
 #, fuzzy
 msgid "Zoom _Out"
-msgstr "ÁY¤p"
+msgstr "縮�"
 
 #: data/ui/glabels-ui.xml.h:129
 #, fuzzy
 msgid "Zoom to _fit"
-msgstr "1:1 Åã¥Ü"
+msgstr "1:1 顯示"
 
 #: data/ui/glabels-ui.xml.h:130
 msgid "Zoom to fit window"
@@ -1651,7 +1651,7 @@ msgstr ""
 #: data/ui/glabels-ui.xml.h:138
 #, fuzzy
 msgid "_Create Object"
-msgstr "«Ø¥ß·sªº¤å¦rª«¥ó"
+msgstr "建ç«?æ?°ç??æ??å­?ç?©ä»¶"
 
 #: data/ui/glabels-ui.xml.h:139
 msgid "_Debug"
@@ -1672,7 +1672,7 @@ msgstr ""
 #: data/ui/glabels-ui.xml.h:145
 #, fuzzy
 msgid "_File"
-msgstr "¶ñº¡"
+msgstr "填滿"
 
 #: data/ui/glabels-ui.xml.h:146
 msgid "_Grid"
@@ -1693,11 +1693,11 @@ msgstr ""
 #: data/ui/glabels-ui.xml.h:153
 #, fuzzy
 msgid "_Merge Properties..."
-msgstr "¦X¨Ö³]©w"
+msgstr "å??併設å®?"
 
 #: data/ui/glabels-ui.xml.h:154
 msgid "_New"
-msgstr "·s¼W (&_N)"
+msgstr "�� (&_N)"
 
 #: data/ui/glabels-ui.xml.h:155
 msgid "_Objects"
@@ -1706,7 +1706,7 @@ msgstr ""
 #: data/ui/glabels-ui.xml.h:156
 #, fuzzy
 msgid "_Open..."
-msgstr "¶}±Ò"
+msgstr "é??å??"
 
 #: data/ui/glabels-ui.xml.h:158
 msgid "_Paste"
@@ -1715,7 +1715,7 @@ msgstr ""
 #: data/ui/glabels-ui.xml.h:159
 #, fuzzy
 msgid "_Print..."
-msgstr "¦C¦L"
+msgstr "å??å?°"
 
 #: data/ui/glabels-ui.xml.h:160
 msgid "_Property Toolbar"
@@ -1728,12 +1728,12 @@ msgstr ""
 #: data/ui/glabels-ui.xml.h:164
 #, fuzzy
 msgid "_Save"
-msgstr "¥t¦s¬°..."
+msgstr "���..."
 
 #: data/ui/glabels-ui.xml.h:168
 #, fuzzy
 msgid "_View"
-msgstr "·s¼W (&_N)"
+msgstr "�� (&_N)"
 
 #: data/glade/prefs-dialog.glade.h:1
 msgid "   "
@@ -1766,15 +1766,15 @@ msgstr ""
 
 #: data/glade/prefs-dialog.glade.h:8 data/glade/object-editor.glade.h:4
 msgid "Alignment:"
-msgstr "¹ï¸m:"
+msgstr "å°?ç½®:"
 
 #: data/glade/prefs-dialog.glade.h:9 data/glade/object-editor.glade.h:8
 msgid "Color:"
-msgstr "ÃC¦â:"
+msgstr "é¡?è?²:"
 
 #: data/glade/prefs-dialog.glade.h:10
 msgid "Font:"
-msgstr "¦r«¬:"
+msgstr "å­?å??:"
 
 #: data/glade/prefs-dialog.glade.h:11
 msgid "ISO A4"
@@ -1782,7 +1782,7 @@ msgstr ""
 
 #: data/glade/prefs-dialog.glade.h:12
 msgid "Inches"
-msgstr "­^¤o"
+msgstr "�寸"
 
 #: data/glade/prefs-dialog.glade.h:13 data/glade/object-editor.glade.h:19
 msgid "Line Spacing:"
@@ -1791,11 +1791,11 @@ msgstr ""
 #: data/glade/prefs-dialog.glade.h:14
 #, fuzzy
 msgid "Locale"
-msgstr "¤ñ¨Ò:"
+msgstr "��:"
 
 #: data/glade/prefs-dialog.glade.h:15
 msgid "Millimeters"
-msgstr "² ¦Ì"
+msgstr "毫米"
 
 #: data/glade/prefs-dialog.glade.h:16
 msgid "Object defaults"
@@ -1803,7 +1803,7 @@ msgstr ""
 
 #: data/glade/prefs-dialog.glade.h:17
 msgid "Points"
-msgstr "ÂI"
+msgstr "é»?"
 
 #: data/glade/prefs-dialog.glade.h:18
 msgid "Select default properties for new objects."
@@ -1820,7 +1820,7 @@ msgstr ""
 #: data/glade/prefs-dialog.glade.h:21 data/glade/object-editor.glade.h:29
 #: data/glade/template-designer.glade.h:72
 msgid "Width:"
-msgstr "Áï«×:"
+msgstr "é??度:"
 
 #: data/glade/object-editor.glade.h:2
 msgid "00000000000 00000"
@@ -1836,7 +1836,7 @@ msgstr ""
 
 #: data/glade/object-editor.glade.h:6
 msgid "Angle:"
-msgstr "¨¤«×:"
+msgstr "�度:"
 
 #: data/glade/object-editor.glade.h:7
 msgid "Checksum"
@@ -1845,35 +1845,35 @@ msgstr ""
 #: data/glade/object-editor.glade.h:10
 #, fuzzy
 msgid "Family:"
-msgstr "¶ñº¡"
+msgstr "填滿"
 
 #: data/glade/object-editor.glade.h:12
 msgid "Fill"
-msgstr "¶ñº¡"
+msgstr "填滿"
 
 #: data/glade/object-editor.glade.h:13 data/glade/template-designer.glade.h:33
 msgid "Height:"
-msgstr "°ª«×:"
+msgstr "�度:"
 
 #: data/glade/object-editor.glade.h:14
 msgid "Image"
-msgstr "¹Ï¹³"
+msgstr "å??å??"
 
 #: data/glade/object-editor.glade.h:15
 msgid "Insert merge field"
-msgstr "´¡¤J¦X¨Ö¦C"
+msgstr "æ??å?¥å??ä½µå??"
 
 #: data/glade/object-editor.glade.h:17
 msgid "Length:"
-msgstr "ªø«×:"
+msgstr "�度:"
 
 #: data/glade/object-editor.glade.h:18
 msgid "Line"
-msgstr "½u"
+msgstr "ç·?"
 
 #: data/glade/object-editor.glade.h:20
 msgid "Literal:"
-msgstr "¤å¦r:"
+msgstr "æ??å­?:"
 
 #: data/glade/object-editor.glade.h:21
 msgid "Load image"
@@ -1881,30 +1881,30 @@ msgstr ""
 
 #: data/glade/object-editor.glade.h:22
 msgid "Position"
-msgstr "¦ì¸m"
+msgstr "ä½?ç½®"
 
 #: data/glade/object-editor.glade.h:23
 msgid "Reset image size"
-msgstr "­«³]¹Ï¹³¤j¤p"
+msgstr "é??設å??å??大å°?"
 
 #: data/glade/object-editor.glade.h:24
 msgid "Size"
-msgstr "¤j¤p"
+msgstr "大�"
 
 #: data/glade/object-editor.glade.h:25
 #, fuzzy
 msgid "Size:"
-msgstr "¤j¤p"
+msgstr "大�"
 
 #: data/glade/object-editor.glade.h:26
 #, fuzzy
 msgid "Style"
-msgstr "¼Ë¦¡"
+msgstr "樣�"
 
 #: data/glade/object-editor.glade.h:27
 #, fuzzy
 msgid "Style:"
-msgstr "¼Ë¦¡"
+msgstr "樣�"
 
 #: data/glade/object-editor.glade.h:30
 msgid "X:"
@@ -1916,7 +1916,7 @@ msgstr "Y:"
 
 #: data/glade/object-editor.glade.h:32
 msgid "degrees"
-msgstr "«×¼Æ"
+msgstr "度�"
 
 #: data/glade/object-editor.glade.h:33
 msgid "dialog1"
@@ -1929,7 +1929,7 @@ msgstr ""
 #: data/glade/object-editor.glade.h:35
 #, fuzzy
 msgid "format:"
-msgstr "®æ¦¡:"
+msgstr "格�:"
 
 #: data/glade/template-designer.glade.h:1
 msgid "  "
@@ -1958,12 +1958,12 @@ msgstr ""
 #: data/glade/template-designer.glade.h:8
 #, fuzzy
 msgid "1. Width:"
-msgstr "Áï«×:"
+msgstr "é??度:"
 
 #: data/glade/template-designer.glade.h:9
 #, fuzzy
 msgid "2. Height:"
-msgstr "°ª«×:"
+msgstr "�度:"
 
 #: data/glade/template-designer.glade.h:10
 msgid "2. Inner radius:"
@@ -2056,12 +2056,12 @@ msgstr ""
 #: data/glade/template-designer.glade.h:41
 #, fuzzy
 msgid "Label Size (Round)"
-msgstr "¼Ðñ¤j¤p:"
+msgstr "�簽大�:"
 
 #: data/glade/template-designer.glade.h:42
 #, fuzzy
 msgid "Label or Card Shape"
-msgstr "·s¼W¼Ðñ©Î¥d"
+msgstr "æ?°å¢?æ¨?ç°½æ??å?¡"
 
 #: data/glade/template-designer.glade.h:43
 msgid "Label or Card Size (Rectangular)"
@@ -2070,22 +2070,22 @@ msgstr ""
 #: data/glade/template-designer.glade.h:44
 #, fuzzy
 msgid "Layout #1"
-msgstr "ª©­±:"
+msgstr "ç??é?¢:"
 
 #: data/glade/template-designer.glade.h:45
 #, fuzzy
 msgid "Layout #2"
-msgstr "ª©­±:"
+msgstr "ç??é?¢:"
 
 #: data/glade/template-designer.glade.h:46
 #, fuzzy
 msgid "Layout(s)"
-msgstr "ª©­±:"
+msgstr "ç??é?¢:"
 
 #: data/glade/template-designer.glade.h:47
 #, fuzzy
 msgid "Name and Description"
-msgstr "´y­z:"
+msgstr "æ??è¿°:"
 
 #: data/glade/template-designer.glade.h:48
 msgid "Number across (nx):"
@@ -2106,7 +2106,7 @@ msgstr ""
 #: data/glade/template-designer.glade.h:52
 #, fuzzy
 msgid "Page Size"
-msgstr "¯È±i¤j¤p:"
+msgstr "�張大�:"
 
 #: data/glade/template-designer.glade.h:54
 msgid "Part #:"
@@ -2145,7 +2145,7 @@ msgstr ""
 #: data/glade/template-designer.glade.h:61
 #, fuzzy
 msgid "Print test sheet"
-msgstr "¦b­º±i¯È"
+msgstr "��張�"
 
 #: data/glade/template-designer.glade.h:62
 msgid "Rectangular or square (can have rounded corners)"
@@ -2298,7 +2298,7 @@ msgstr ""
 #: data/templates/avery-us-templates.xml.h:5
 #, fuzzy
 msgid "Filing Labels"
-msgstr "¼Ðñ"
+msgstr "�簽"
 
 #: data/templates/avery-us-templates.xml.h:6
 msgid "Full Sheet Labels"
@@ -2307,7 +2307,7 @@ msgstr ""
 #: data/templates/avery-us-templates.xml.h:7
 #, fuzzy
 msgid "Large Round Labels"
-msgstr "¥Ñ¸Tñ¶}¯Å"
+msgstr "ç?±ç¦?ç°½é??ç´?"
 
 #: data/templates/avery-us-templates.xml.h:8
 msgid "Name Badge Labels"
@@ -2324,12 +2324,12 @@ msgstr ""
 #: data/templates/avery-us-templates.xml.h:11
 #, fuzzy
 msgid "Small Round Labels"
-msgstr "¥Ñ¸Tñ¶}¯Å"
+msgstr "ç?±ç¦?ç°½é??ç´?"
 
 #: data/templates/avery-us-templates.xml.h:12
 #, fuzzy
 msgid "Square Labels"
-msgstr "¼Ðñ"
+msgstr "�簽"
 
 #: data/templates/avery-us-templates.xml.h:13
 msgid "Video Tape Face Labels"
@@ -2357,7 +2357,7 @@ msgstr ""
 #: data/templates/misc-iso-templates.xml.h:10
 #, fuzzy
 msgid "CD/DVD Labels"
-msgstr "¼Ðñ"
+msgstr "�簽"
 
 #: data/templates/avery-iso-templates.xml.h:6
 msgid "Diskette labels"
@@ -2372,7 +2372,7 @@ msgstr ""
 #: data/templates/avery-iso-templates.xml.h:8
 #, fuzzy
 msgid "Mailing labels"
-msgstr "¼Ðñ"
+msgstr "�簽"
 
 #: data/templates/avery-iso-templates.xml.h:9
 msgid "Mini Address Labels"
@@ -2381,7 +2381,7 @@ msgstr ""
 #: data/templates/avery-iso-templates.xml.h:10
 #, fuzzy
 msgid "Shipping labels"
-msgstr "¶}±Ò¼Ðñ"
+msgstr "é??å??æ¨?ç°½"
 
 #: data/templates/zweckform-iso-templates.xml.h:2
 msgid "Allround Labels"
@@ -2432,7 +2432,7 @@ msgstr ""
 #: data/templates/misc-us-templates.xml.h:7
 #, fuzzy
 msgid "DLT Labels"
-msgstr "¼Ðñ"
+msgstr "�簽"
 
 #: data/templates/misc-us-templates.xml.h:8
 msgid "Microtube labels"
@@ -2542,109 +2542,109 @@ msgstr ""
 #: data/mime/glabels.keys.in.h:1 data/mime/glabels.xml.in.h:1
 #, fuzzy
 msgid "gLabels Project File"
-msgstr "¤å¦r¼Ë»ª"
+msgstr "æ??å­?樣è²?"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Object _Properties..."
-#~ msgstr "¤å¦r¼Ë»ª"
+#~ msgstr "æ??å­?樣è²?"
 
 #~ msgid "Display units"
-#~ msgstr "Åã¥Ü³æ¦ì"
+#~ msgstr "顯示��"
 
 #~ msgid "Default page size"
-#~ msgstr "¹w³]¯È±i¤j¤p"
+#~ msgstr "�設�張大�"
 
 #~ msgid "Outline"
-#~ msgstr "¥~Ãä"
+#~ msgstr "å¤?é??"
 
 #~ msgid "Edit line object properties"
-#~ msgstr "­×§ï½uª«¥óªº³]©w"
+#~ msgstr "ä¿®æ?¹ç·?ç?©ä»¶ç??設å®?"
 
 #~ msgid "Edit text object properties"
-#~ msgstr "­×§ï¤å¦rª«¥óªº³]©w"
+#~ msgstr "ä¿®æ?¹æ??å­?ç?©ä»¶ç??設å®?"
 
 #~ msgid "Maintain current aspect ratio"
-#~ msgstr "«O¯d²{¦³ªº¤j¤p¤ñ¨Ò"
+#~ msgstr "ä¿?ç??ç?¾æ??ç??大å°?æ¯?ä¾?"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "CD Labels"
-#~ msgstr "¼Ðñ"
+#~ msgstr "�簽"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Open %s"
-#~ msgstr "¶}±Ò"
+#~ msgstr "é??å??"
 
 #~ msgid "Revert to saved copy of %s?"
-#~ msgstr "­n¸ü¤J¤wÀx¦sªº³Æ¥÷ %s ?"
+#~ msgstr "è¦?è¼?å?¥å·²å?²å­?ç??å??份 %s ?"
 
 #~ msgid "Unknown media type. Using default."
-#~ msgstr "¤£©úªº´CÅéÃþ§Î. ¨Ï¥Î¹w³]."
+#~ msgstr "ä¸?æ??ç??åª?é«?é¡?å½¢. 使ç?¨é ?設."
 
 #~ msgid ""
 #~ "``%s'' has been modified.\n"
 #~ "\n"
 #~ "Do you wish to save it?"
 #~ msgstr ""
-#~ "``%s`` ¤w³Q­×§ï.\n"
+#~ "``%s`` 已被修�.\n"
 #~ "\n"
-#~ "­n²{¦bÀx¦s¶Ü ?"
+#~ "è¦?ç?¾å?¨å?²å­?å?? ?"
 
 #~ msgid "Close / Save label as"
-#~ msgstr "Ãö³¬ / Àx¦s¼Ðñ¬°..."
+#~ msgstr "é??é?? / å?²å­?æ¨?ç°½ç?º..."
 
 #~ msgid "Label no longer valid!"
-#~ msgstr "¼Ðñ¨Ã¤£¬O¥¿½T¥iŪªº !"
+#~ msgstr "æ¨?簽並ä¸?æ?¯æ­£ç¢ºå?¯è®?ç?? !"
 
 #~ msgid "Error writing file"
-#~ msgstr "¦b¼g¤JÀɮ׮ɵo¥Í¿ù»~"
+#~ msgstr "å?¨å¯«å?¥æª?æ¡?æ??ç?¼ç??é?¯èª¤"
 
 #~ msgid "Edit properties..."
-#~ msgstr "­×§ï³]©w..."
+#~ msgstr "修�設�..."
 
 #~ msgid "Appearance"
-#~ msgstr "¼Ë»ª"
+#~ msgstr "樣�"
 
 #~ msgid "Position/Size"
-#~ msgstr "¦ì¸m/¤j¤p"
+#~ msgstr "�置/大�"
 
 #~ msgid "Image format not currently supported"
-#~ msgstr "¹Ï¹³®æ¦¡¨Ã¨S¦³¤ä´©"
+#~ msgstr "å??å??æ ¼å¼?並æ²?æ??æ?¯æ?´"
 
 #~ msgid "Barcode data"
-#~ msgstr "¼Æ½X±ø¸ê®Æ"
+#~ msgstr "æ?¸ç¢¼æ¢?è³?æ??"
 
 #~ msgid "%"
 #~ msgstr "%"
 
 #~ msgid "Show text with barcode"
-#~ msgstr "Åã¥Ü¼Æ½X±ø¤å¦r"
+#~ msgstr "顯示æ?¸ç¢¼æ¢?æ??å­?"
 
 #~ msgid "Fields"
-#~ msgstr "Äæ¦ì"
+#~ msgstr "��"
 
 #~ msgid "Column"
-#~ msgstr "¦C"
+#~ msgstr "å??"
 
 #~ msgid "Sample data"
-#~ msgstr "¼Ë¥»¸ê®Æ"
+#~ msgstr "樣æ?¬è³?æ??"
 
 #~ msgid "Make a new, empty label"
-#~ msgstr "»s§ ·sÀÉ, ªÅªº¼Ëñ"
+#~ msgstr "製ä½?æ?°æª?, 空ç??樣簽"
 
 #~ msgid "  New   "
-#~ msgstr "  ·s¼W  "
+#~ msgstr "  ��  "
 
 #~ msgid "New Label/Card"
-#~ msgstr "·s¼W¼Ðñ/¥d"
+#~ msgstr "���簽/�"
 
 #~ msgid "  Open  "
-#~ msgstr "  ¶}±Ò  "
+#~ msgstr "  é??å??  "
 
 #~ msgid "  Save  "
-#~ msgstr "  Àx¦s  "
+#~ msgstr "  ��  "
 
 #~ msgid " Print  "
-#~ msgstr "  ¦C¦L  "
+#~ msgstr "  å??å?°  "
 
 #~ msgid "Function is not implemented!"
-#~ msgstr "¥\¯à¥¼§¹¦¨ !"
+#~ msgstr "å??è?½æ?ªå®?æ?? !"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]