[empathy/gnome-2-28] Minor fix to Catalan translation



commit da9f7bf15c05eb933fca1ecf67b1edbb67d9031c
Author: Gil Forcada <gforcada gnome org>
Date:   Tue Oct 6 17:11:53 2009 +0200

    Minor fix to Catalan translation

 po/ca.po |   17 +++++++----------
 1 files changed, 7 insertions(+), 10 deletions(-)
---
diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
index d417443..d162df5 100644
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: empathy\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-10-06 17:07+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-10-06 17:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-06 17:10+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-10-06 17:11+0200\n"
 "Last-Translator: Gil Forcada <gilforcada guifi net>\n"
 "Language-Team: Catalan <tradgnome softcatala org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -596,9 +596,8 @@ msgid "%s:"
 msgstr "%s:"
 
 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:1252
-#, fuzzy
 msgid "L_og in"
-msgstr "_Uneix-m'hi"
+msgstr "_Entra"
 
 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:1302
 msgid "Enabled"
@@ -1999,9 +1998,9 @@ msgstr ""
 
 #. Translators: this is used only when built on a moblin platform
 #: ../src/empathy-accounts-dialog.c:806
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Do you want to remove %s from your computer?"
-msgstr "Voleu afegir a %s a la vostra llista de contactes?"
+msgstr "Voleu suprimir %s de l'ordinador?"
 
 #: ../src/empathy-accounts-dialog.c:812
 msgid ""
@@ -2019,9 +2018,8 @@ msgstr ""
 
 #. Translators: this is used only when built on a moblin platform
 #: ../src/empathy-accounts-dialog.c:819
-#, fuzzy
 msgid "This will not remove your account on the server."
-msgstr "Això s'utilitzarà per a configurar els vostres paràmetres de compte."
+msgstr "Amb aixo no se suprimirà el vostre compte del servidor."
 
 #: ../src/empathy-accounts-dialog.c:1010
 msgid ""
@@ -2041,9 +2039,8 @@ msgstr ""
 
 #.  Translators: this is used only when built on a moblin platform 
 #: ../src/empathy-accounts-dialog.c:1676
-#, fuzzy
 msgid "_Next"
-msgstr "Pestanya següe_nt"
+msgstr "Següe_nt"
 
 #: ../src/empathy-accounts-dialog.ui.h:1
 msgid "Accounts"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]