[seahorse] Updated Lithuanian translation.
- From: Gintautas Miliauskas <gintas src gnome org>
- To: svn-commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [seahorse] Updated Lithuanian translation.
- Date: Tue, 6 Oct 2009 09:21:04 +0000 (UTC)
commit c210d3b3592c51d5371cd8bda79f2a00d4339a0c
Author: Gintautas Miliauskas <gintautas miliauskas lt>
Date: Tue Oct 6 12:20:58 2009 +0300
Updated Lithuanian translation.
po/lt.po | 1146 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
1 files changed, 599 insertions(+), 547 deletions(-)
---
diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po
index 0f94c96..2d21ee8 100644
--- a/po/lt.po
+++ b/po/lt.po
@@ -1,28 +1,29 @@
-# translation of seahorse.HEAD.lt.po to Lithuanian
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the seahorse package.
-#
-# Mantas KriauÄ?iÅ«nas <mantas akl lt>, 2007.
-# EglÄ? KriauÄ?iÅ«nienÄ? <egle akl lt>, 2007.
-# Gintautas Miliauskas <gintas akl lt>, 2007.
-# Vytautas Liuolia <vytautas liuolia gmail com>, 2008.
+# translation of seahorse.HEAD.lt.po to Lithuanian
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the seahorse package.
+# Mantas KriauÄ?iÅ«nas <mantas akl lt>, 2007.
+# EglÄ? KriauÄ?iÅ«nienÄ? <egle akl lt>, 2007.
+# Gintautas Miliauskas <gintas akl lt>, 2007.
+# Vytautas Liuolia <vytautas liuolia gmail com>, 2008.
+# Rimas Kudelis <rq akl lt>, 2009.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: seahorse HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-03-13 00:37+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-03-13 00:33+0200\n"
-"Last-Translator: Vytautas RÄ?kus <v rekus gmail com>\n"
-"Language-Team: Lithuanian <gnome-lt lists akl lt>\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-06 12:20+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-10-06 12:20+0300\n"
+"Last-Translator: Rimas Kudelis <rq akl lt>\n"
+"Language-Team: Lithuanian <komp_lt konferencijos lt>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: lt\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%"
"100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"X-Generator: Virtaal 0.4.0\n"
"X-Poedit-Language: Lithuanian\n"
"X-Poedit-Country: LITHUANIA\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#: ../daemon/seahorse-daemon.c:69
msgid "Do not run seahorse-daemon as a daemon"
@@ -44,12 +45,12 @@ msgstr "Å ifravimo tarnyba (Seahorse)"
msgid "Seahorse Daemon"
msgstr "Seahorse tarnyba"
-#: ../daemon/seahorse-service.c:110 ../daemon/seahorse-service.c:134
+#: ../daemon/seahorse-service.c:151 ../daemon/seahorse-service.c:175
#, c-format
msgid "Invalid or unrecognized key type: %s"
msgstr "Netinkamas arba neatpažintas rakto tipas: %s"
-#: ../daemon/seahorse-service.c:183 ../daemon/seahorse-service-keyset.c:135
+#: ../daemon/seahorse-service.c:224 ../daemon/seahorse-service-keyset.c:135
#: ../daemon/seahorse-service-keyset.c:164
#, c-format
msgid "Invalid or unrecognized key: %s"
@@ -301,7 +302,7 @@ msgstr ""
#: ../data/seahorse.schemas.in.h:24
msgid "The ID of the last secret key used to sign a message."
msgstr ""
-"Paskutinio slapto rakto, naudoto pasiraÅ¡ant žinutÄ?, identifikatorius (ID)."
+"Paskutinio slaptojo rakto, naudoto pasiraÅ¡ant žinutÄ?, identifikatorius (ID)."
#: ../data/seahorse.schemas.in.h:25
msgid "The column to sort the recipients by"
@@ -359,15 +360,15 @@ msgstr "Ar visada Å¡ifruojant naudoti ir numatytÄ?jį raktÄ?"
msgid "Whether to use ASCII Armor"
msgstr "Ar naudoti ASCII apvalkalÄ?"
-#: ../gkr/seahorse-add-keyring.glade.h:1
+#: ../gkr/seahorse-add-keyring.xml.h:1
msgid "Add Password Keyring"
msgstr "PridÄ?ti slaptažodžių raktinÄ?"
-#: ../gkr/seahorse-add-keyring.glade.h:2
+#: ../gkr/seahorse-add-keyring.xml.h:2
msgid "New Keyring Name:"
msgstr "Naujos raktinÄ?s vardas:"
-#: ../gkr/seahorse-add-keyring.glade.h:3
+#: ../gkr/seahorse-add-keyring.xml.h:3
msgid ""
"Please choose a name for the new keyring. You will be prompted for an unlock "
"password."
@@ -375,16 +376,37 @@ msgstr ""
"PraÅ¡ome pasirinkti naujosios raktinÄ?s vardÄ?. JÅ«sų bus papraÅ¡yta įvesti "
"atrakinimo slaptažodį."
-#: ../gkr/seahorse-add-keyring.glade.h:4
-#: ../libseahorse/seahorse-add-keyserver.glade.h:5
-#: ../ssh/seahorse-ssh-upload.glade.h:3
+#: ../gkr/seahorse-add-keyring.xml.h:4
+#: ../libseahorse/seahorse-add-keyserver.xml.h:5
+#: ../ssh/seahorse-ssh-upload.xml.h:3
msgid "The host name or address of the server."
msgstr "Serverio kompiuterio vardas arba adresas."
-#: ../gkr/seahorse-gkr-add-keyring.c:133
+#: ../gkr/seahorse-gkr-add-item.c:60 ../gkr/seahorse-gkr-add-keyring.c:59
msgid "Couldn't add keyring"
msgstr "Nepavyko pridÄ?ti raktinÄ?s"
+#: ../gkr/seahorse-gkr-add-item.xml.h:1
+msgid "Add Password"
+msgstr "PridÄ?ti slaptažodį"
+
+#: ../gkr/seahorse-gkr-add-item.xml.h:2
+#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.xml.h:17 ../pgp/seahorse-revoke.xml.h:5
+msgid "_Description:"
+msgstr "Pa_aiškinimas:"
+
+#: ../gkr/seahorse-gkr-add-item.xml.h:3
+msgid "_Keyring:"
+msgstr "_RaktinÄ?:"
+
+#: ../gkr/seahorse-gkr-add-item.xml.h:4
+msgid "_Password:"
+msgstr "_Slaptažodis:"
+
+#: ../gkr/seahorse-gkr-add-item.xml.h:5
+msgid "_Show Password"
+msgstr "Rodyti _slaptažodį"
+
#: ../gkr/seahorse-gkr-item.c:470
msgid "Web Password"
msgstr "Žiniatinklio slaptažodis"
@@ -393,7 +415,7 @@ msgstr "Žiniatinklio slaptažodis"
msgid "Network Password"
msgstr "Tinklo slaptažodis"
-#: ../gkr/seahorse-gkr-item.c:474 ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.c:106
+#: ../gkr/seahorse-gkr-item.c:474 ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.c:107
msgid "Password"
msgstr "Slaptažodis"
@@ -410,125 +432,120 @@ msgstr[0] "Ar tikrai norite negrįžtamai ištrinti %d slaptažodį?"
msgstr[1] "Ar tikrai norite pašalinti %d slaptažodžius?"
msgstr[2] "Ar tikrai norite pašalinti %d slaptažodžių?"
-#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.c:65
+#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.c:66
msgid "Access a network share or resource"
msgstr "Pasiekti tinkle pavieÅ¡intÄ? aplankÄ? ar resursÄ?"
-#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.c:68
+#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.c:69
msgid "Access a website"
msgstr "Pasiekti interneto svetainÄ?"
-#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.c:71
+#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.c:72
msgid "Unlocks a PGP key"
msgstr "Atrakina PGP raktÄ?"
-#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.c:74
+#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.c:75
msgid "Unlocks a Secure Shell key"
msgstr "Atrakina saugaus prisijungimo (SSH) raktÄ?"
-#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.c:77
+#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.c:78
msgid "Saved password or login"
msgstr "Išsaugotas slaptažodis ar prisijungimo vardas"
-#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.c:101
+#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.c:102
msgid "Network Credentials"
msgstr "Tinklo prisijungimo duomenys"
-#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.c:244
+#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.c:245
msgid "Couldn't change password."
msgstr "Nepavyko pakeisti slaptažodžio."
-#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.c:346
+#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.c:347
msgid "Couldn't set description."
msgstr "Nepavyko pakeisti aprašymo."
-#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.c:652
+#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.c:641
msgid "Couldn't set application access."
msgstr "Nepavyko pakeisti programos priÄ?jimo teisių."
-#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.glade.h:1
+#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.xml.h:1
msgid "<b>Password:</b>"
msgstr "<b>Slaptažodis:</b>"
-#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.glade.h:2
+#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.xml.h:2
msgid "<b>Path:</b>"
msgstr "<b>Kelias:</b>"
-#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.glade.h:3
+#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.xml.h:3
msgid "<b>Permissions:</b>"
msgstr "<b>Leidimai:</b>"
-#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.glade.h:4
-#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.glade.h:9
-#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.glade.h:9
+#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.xml.h:4
+#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:9
+#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.xml.h:9
msgid "<b>Technical Details:</b>"
msgstr "<b>TechninÄ?s detalÄ?s:</b>"
-#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.glade.h:5
+#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.xml.h:5
msgid "Applications"
msgstr "Programos"
-#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.glade.h:6
-#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.glade.h:23
-#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.glade.h:20
+#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.xml.h:6
+#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:23
+#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:20
#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-certificate-props.c:72
-#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.glade.h:17
+#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.xml.h:17
msgid "Details"
msgstr "DetalÄ?s"
-#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.glade.h:7
+#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.xml.h:7
#: ../pgp/seahorse-pgp-subkey.c:366
-#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.glade.h:19
+#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.xml.h:19
msgid "Key"
msgstr "Raktas"
-#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.glade.h:8
-#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.glade.h:30
-#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.glade.h:30
-#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.glade.h:20
+#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.xml.h:8
+#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:31
+#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:31
+#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.xml.h:20
msgid "Key Properties"
msgstr "Rakto savybÄ?s"
-#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.glade.h:9
+#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.xml.h:9
msgid "Login:"
msgstr "Prisijungimo vardas:"
-#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.glade.h:10
+#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.xml.h:10
msgid "Server:"
msgstr "Serveris:"
-#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.glade.h:11
+#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.xml.h:11
msgid "Show pass_word"
msgstr "Rodyti _slaptažodį"
-#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.glade.h:12
-#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.glade.h:42
-#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.glade.h:36
+#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.xml.h:12
+#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:45
+#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:39
msgid "Type:"
msgstr "Tipas:"
#. To translators: This is the noun not the verb.
-#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.glade.h:14
+#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.xml.h:14
msgid "Use:"
msgstr "Naudoti:"
#. To translators: This is the infinitive not the imperative. This string refers to the ability of an application to delete this secret from its key ring.
-#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.glade.h:16
+#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.xml.h:16
msgid "_Delete"
msgstr "Pa_šalinti"
-#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.glade.h:17
-#: ../pgp/seahorse-revoke.glade.h:5
-msgid "_Description:"
-msgstr "Pa_aiškinimas:"
-
#. To translators: This is the infinitive not the imperative.
-#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.glade.h:19
+#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.xml.h:19
msgid "_Read"
msgstr "_Skaityti"
#. To translators: This is the infinitive not the imperative.
-#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.glade.h:21
+#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.xml.h:21
msgid "_Write"
msgstr "_Rašyti"
@@ -546,71 +563,79 @@ msgstr "Slaptažodžiai: %s"
msgid "<b>Passwords:</b> %s"
msgstr "<b>Slaptažodžiai:</b> %s"
-#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring-commands.c:87
+#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring-commands.c:112
msgid "Password Keyring"
msgstr "Slaptažodžių raktinÄ?"
-#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring-commands.c:88
+#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring-commands.c:113
msgid "Used to store application and network passwords"
msgstr "Naudojama programų ir tinklo slaptažodžių saugojimui"
-#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring-commands.c:101
+#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring-commands.c:114
+msgid "Stored Password"
+msgstr "Įrašytas slaptažodis"
+
+#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring-commands.c:115
+msgid "Safely store a password or secret."
+msgstr "Saugiai įsiminti slaptažodį ar paslaptį."
+
+#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring-commands.c:129
msgid "Couldn't unlock keyring"
msgstr "Nepavyko atrakinti raktinÄ?s"
-#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring-commands.c:141
+#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring-commands.c:170
msgid "Couldn't lock keyring"
msgstr "Nepavyko užrakinti raktinÄ?s"
-#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring-commands.c:181
+#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring-commands.c:211
msgid "Couldn't set default keyring"
msgstr "Nepavyko nustatyti numatytosios raktinÄ?s"
-#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring-commands.c:219
+#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring-commands.c:250
msgid "Couldn't change keyring password"
msgstr "Nepavyko pakeisti raktinÄ?s slaptažodžio"
-#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring-commands.c:250
+#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring-commands.c:281
msgid "_Lock"
msgstr "_Užrakinti"
-#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring-commands.c:251
+#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring-commands.c:282
msgid ""
"Lock the password storage keyring so a master password is required to unlock "
"it."
msgstr ""
-"Užrakinkite slaptažodžių saugyklos raktinÄ?, kad jai atrakinti reiktų "
+"Užrakinti slaptažodžių saugyklos raktinÄ?, kad jai atrakinti reiktų "
"pagrindinio slaptažodžio."
-#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring-commands.c:252
+#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring-commands.c:283
msgid "_Unlock"
msgstr "_Atrakinti"
-#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring-commands.c:253
+#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring-commands.c:284
msgid ""
"Unlock the password storage keyring with a master password so it is "
"available for use."
msgstr ""
-"Atrakinkite slaptažodžių saugyklos raktinÄ? su pagrindiniu slaptažodžiu, kad "
-"ja būtų galima naudotis."
+"Atrakinti slaptažodžių saugyklos raktinÄ? pagrindiniu slaptažodžiu, kad ja "
+"būtų galima naudotis."
-#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring-commands.c:254
+#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring-commands.c:285
msgid "_Set as default"
msgstr "Padaryti _numatytuoju"
-#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring-commands.c:255
+#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring-commands.c:286
msgid "Applications usually store new passwords in the default keyring."
msgstr "Programos paprastai įraÅ¡o naujus slaptažodžius numatytoje raktinÄ?je."
-#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring-commands.c:256
+#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring-commands.c:287
msgid "Change _Password"
msgstr "Pakeisti sla_ptažodį"
-#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring-commands.c:257
+#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring-commands.c:288
msgid "Change the unlock password of the password storage keyring"
msgstr "Pakeisti slaptažodžių saugyklos raktinÄ?s atrakinimo slaptažodį"
-#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring-commands.c:321
+#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring-commands.c:353
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete the password keyring '%s'?"
msgstr "Ar tikrai norite paÅ¡alinti slaptažodžių raktinÄ? â??%sâ???"
@@ -619,21 +644,21 @@ msgstr "Ar tikrai norite paÅ¡alinti slaptažodžių raktinÄ? â??%sâ???"
#. * PUBLIC
#.
#. To translators: This is the noun not the verb.
-#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring.glade.h:2
-#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.glade.h:20
-#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.glade.h:19
+#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring.xml.h:2
+#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:20
+#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:19
msgid "Created:"
msgstr "Sukurta:"
-#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring.glade.h:3
+#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring.xml.h:3
msgid "Keyring"
msgstr "RaktinÄ?"
-#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring.glade.h:4
+#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring.xml.h:4
msgid "Keyring Properties"
msgstr "RaktinÄ?s savybÄ?s"
-#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring.glade.h:5
+#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring.xml.h:5
msgid "_Name:"
msgstr "Pavadi_nimas:"
@@ -681,14 +706,14 @@ msgstr "PaÅ¡alinama raktinÄ?..."
msgid "Listing password keyrings"
msgstr "IÅ¡vardijamos slaptažodžių raktinÄ?s"
-#: ../libcryptui/cryptui.c:270
+#: ../libcryptui/cryptui.c:272
msgid ""
"No encryption keys were found with which to perform the operation you "
"requested. The program <b>Passwords and Encryption Keys</b> will now be "
"started so that you may either create a key or import one."
msgstr ""
-"Nerasta Å¡ifravimo raktų, su kuriais galÄ?tumÄ?te atlikti norimÄ? operacijÄ?. "
-"Dabar bus paleista programa <b>Slaptažodžiai ir šifravimo raktai</b> ir "
+"Nerasta šifravimo raktų, reikalingų atlikti Jūsų norimai operacijai. Dabar "
+"bus paleista programa â??<b>Slaptažodžiai ir Å¡ifravimo raktai</b>â?? â?? joje "
"galÄ?site sukurti arba importuoti raktÄ?."
#: ../libcryptui/cryptui-key-chooser.c:173
@@ -724,15 +749,15 @@ msgstr "_PasiraÅ¡yti informacinÄ? žinutÄ? kaip:"
#. TODO: Icons
#. The name column
-#: ../libcryptui/cryptui-key-list.c:121
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:890
+#: ../libcryptui/cryptui-key-list.c:140
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:839
#: ../src/seahorse-key-manager-store.c:828
msgid "Name"
msgstr "Vardas"
#. The keyid column
-#: ../libcryptui/cryptui-key-list.c:126
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1823
+#: ../libcryptui/cryptui-key-list.c:145
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1743
#: ../src/seahorse-key-manager-store.c:840
msgid "Key ID"
msgstr "Rakto ID"
@@ -1029,54 +1054,58 @@ msgstr "Negalima perduoti dokumento URI â??Type=Linkâ?? darbastalio elementui"
msgid "Not a launchable item"
msgstr "Nepaleidžiamas elementas"
-#: ../libegg/eggsmclient.c:224
+#: ../libegg/eggsmclient.c:225
msgid "Disable connection to session manager"
msgstr "Atjungti nuo seanso valdyklÄ?s"
-#: ../libegg/eggsmclient.c:227
+#: ../libegg/eggsmclient.c:228
msgid "Specify file containing saved configuration"
msgstr "Nurodyti failÄ? su įraÅ¡ytais nustatymais"
-#: ../libegg/eggsmclient.c:227
+#: ../libegg/eggsmclient.c:228
msgid "FILE"
msgstr "FAILAS"
-#: ../libegg/eggsmclient.c:230
+#: ../libegg/eggsmclient.c:231
msgid "Specify session management ID"
msgstr "Nurodykite seanso valdymo ID"
-#: ../libegg/eggsmclient.c:230 ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1378
+#: ../libegg/eggsmclient.c:231 ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1312
msgid "ID"
msgstr "ID"
-#: ../libegg/eggsmclient.c:244
+#: ../libegg/eggsmclient.c:252
msgid "Session management options:"
msgstr "Seanso valdymo parinktys:"
-#: ../libegg/eggsmclient.c:245
+#: ../libegg/eggsmclient.c:253
msgid "Show session management options"
msgstr "Rodyti seanso valdymo parinktis"
-#: ../libseahorse/seahorse-add-keyserver.glade.h:1
+#: ../libseahorse/seahorse-add-keyserver.xml.h:1
msgid ":"
msgstr ":"
-#: ../libseahorse/seahorse-add-keyserver.glade.h:2
+#: ../libseahorse/seahorse-add-keyserver.xml.h:2
msgid "Add Key Server"
msgstr "PridÄ?ti raktų serverį"
-#: ../libseahorse/seahorse-add-keyserver.glade.h:3
+#: ../libseahorse/seahorse-add-keyserver.xml.h:3
msgid "Host:"
msgstr "Serverio adresas:"
-#: ../libseahorse/seahorse-add-keyserver.glade.h:4
+#: ../libseahorse/seahorse-add-keyserver.xml.h:4
msgid "Key Server Type:"
msgstr "Raktų serverio tipas:"
-#: ../libseahorse/seahorse-add-keyserver.glade.h:6
+#: ../libseahorse/seahorse-add-keyserver.xml.h:6
msgid "The port to access the server on."
msgstr "Prievadas, kuriuo serveris yra pasiekiamas."
+#: ../libseahorse/seahorse-add-keyserver.xml.h:7
+msgid "initial temporary item"
+msgstr "pradinis laikinasis elementas"
+
#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:566
#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:594
msgid "Key Imported"
@@ -1102,23 +1131,23 @@ msgstr[0] "Importuotas raktas"
msgstr[1] "Importuoti raktai"
msgstr[2] "Importuota raktų"
-#: ../libseahorse/seahorse-notify.glade.h:1
+#: ../libseahorse/seahorse-notify.xml.h:1
msgid "Notification Messages"
msgstr "Informaciniai pranešimai"
-#: ../libseahorse/seahorse-object.c:216
+#: ../libseahorse/seahorse-object.c:317
msgid "Symmetric Key"
msgstr "Simetrinis raktas"
-#: ../libseahorse/seahorse-object.c:219
+#: ../libseahorse/seahorse-object.c:320
msgid "Public Key"
msgstr "Viešasis raktas"
-#: ../libseahorse/seahorse-object.c:222
+#: ../libseahorse/seahorse-object.c:323
msgid "Private Key"
msgstr "Privatusis raktas"
-#: ../libseahorse/seahorse-object.c:225
+#: ../libseahorse/seahorse-object.c:326
msgid "Credentials"
msgstr "Kredencialai"
@@ -1126,28 +1155,28 @@ msgstr "Kredencialai"
#. * Translators: "This object is a means of storing items such as
#. * name, email address, etc. that make up one's digital identity.
#.
-#: ../libseahorse/seahorse-object.c:232
+#: ../libseahorse/seahorse-object.c:333
msgid "Identity"
msgstr "TapatybÄ?"
-#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:196
+#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:194
msgid "Passphrase"
-msgstr "SlaptafrazÄ?"
+msgstr "Slaptažodis"
-#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:199
+#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:197
#: ../ssh/seahorse-ssh-operation.c:480
msgid "Password:"
msgstr "Slaptažodis:"
-#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:262
+#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:260
msgid "Confirm:"
msgstr "Patvirtink:"
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.c:62
+#: ../libseahorse/seahorse-prefs.c:63
msgid "Not a valid Key Server address."
msgstr "Netinkamas raktų serverio adresas. "
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.c:63
+#: ../libseahorse/seahorse-prefs.c:64
msgid ""
"For help contact your system adminstrator or the administrator of the key "
"server."
@@ -1155,39 +1184,39 @@ msgstr ""
"Pagalbos prašykite savo sistemos administratoriaus arba raktų serverio "
"administratoriaus."
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.c:174
+#: ../libseahorse/seahorse-prefs.c:173
msgid "URL"
msgstr "URL"
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.c:356
+#: ../libseahorse/seahorse-prefs.c:353
msgid "Custom"
msgstr "Kitoks"
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.c:430
+#: ../libseahorse/seahorse-prefs.c:420
msgid "None: Don't publish keys"
msgstr "Nesiųsti raktų niekur"
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:1
+#: ../libseahorse/seahorse-prefs.xml.h:1
msgid "Automatically retrieve keys from _key servers"
msgstr "Automatiškai parsiųsti raktus iš _raktų serverių"
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:2
+#: ../libseahorse/seahorse-prefs.xml.h:2
msgid "Automatically synchronize _modified keys with key servers"
msgstr "Automatiškai sinchronizuoti pa_keistus raktus su raktų serveriais"
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:3
+#: ../libseahorse/seahorse-prefs.xml.h:3
msgid "Key Servers"
msgstr "Raktų serveriai"
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:4
+#: ../libseahorse/seahorse-prefs.xml.h:4
msgid "Key Sharing"
msgstr "Raktų viešinimas"
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:5
+#: ../libseahorse/seahorse-prefs.xml.h:5
msgid "Preferences"
msgstr "Nustatymai"
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:6
+#: ../libseahorse/seahorse-prefs.xml.h:6
msgid ""
"Sharing your keys allows other people on your network to use the keys you've "
"collected. This means they can automatically encrypt things for you or those "
@@ -1195,26 +1224,26 @@ msgid ""
"\n"
"<b>Note:</b> Your personal keys will not be compromised."
msgstr ""
-"Jei įjungsite raktų vieÅ¡inimÄ? - žmonÄ?s iÅ¡ jÅ«sų vietinio tinklo galÄ?s iÅ¡kart "
-"naudotis jÅ«sų sukauptais raktais. Jie galÄ?s Å¡ifruoti jums ir jÅ«sų "
-"pažįstamiems skirtÄ? informacijÄ? (jums nereikÄ?s siuntinÄ?ti savo raktų "
+"Jei įjungsite raktų vieÅ¡inimÄ? - žmonÄ?s iÅ¡ JÅ«sų vietinio tinklo galÄ?s iÅ¡kart "
+"naudotis JÅ«sų sukauptais raktais. Jie galÄ?s Å¡ifruoti Jums ir JÅ«sų "
+"pažįstamiems skirtÄ? informacijÄ? (Jums nereikÄ?s siuntinÄ?ti savo raktų "
"vietinio tinklo nariams).\n"
"\n"
"<b>Pastaba:</b> Jūsų asmeniniai (privatūs) raktai liks saugūs."
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:9
+#: ../libseahorse/seahorse-prefs.xml.h:9
msgid "_Find keys via:"
msgstr "_Ieškoti raktų serveriuose:"
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:10
+#: ../libseahorse/seahorse-prefs.xml.h:10
msgid "_Publish keys to:"
msgstr "Nu_siųsti raktus į:"
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:11
+#: ../libseahorse/seahorse-prefs.xml.h:11
msgid "_Share my keys with others on my network"
msgstr "_Viešinti sukauptus raktus vietiniame tinkle"
-#: ../libseahorse/seahorse-progress.glade.h:1
+#: ../libseahorse/seahorse-progress.xml.h:1
msgid "Progress Title"
msgstr "Eigos antraÅ¡tÄ?"
@@ -1222,46 +1251,46 @@ msgstr "Eigos antraÅ¡tÄ?"
msgid "Unavailable"
msgstr "Negalimas"
-#: ../libseahorse/seahorse-util.c:206
+#: ../libseahorse/seahorse-util.c:237
msgid "%Y-%m-%d"
msgstr "%Y-%m-%d"
-#: ../libseahorse/seahorse-util.c:439
+#: ../libseahorse/seahorse-util.c:513
msgid "Key Data"
msgstr "Rakto informacija"
-#: ../libseahorse/seahorse-util.c:441
+#: ../libseahorse/seahorse-util.c:515
msgid "Multiple Keys"
msgstr "Keli raktai"
-#: ../libseahorse/seahorse-util.c:696
+#: ../libseahorse/seahorse-util.c:771
msgid "Couldn't run file-roller"
msgstr "Nepavyko paleisti file-roller"
-#: ../libseahorse/seahorse-util.c:702
+#: ../libseahorse/seahorse-util.c:777
msgid "Couldn't package files"
msgstr "Nepavyko supakuoti failų"
-#: ../libseahorse/seahorse-util.c:703
+#: ../libseahorse/seahorse-util.c:778
msgid "The file-roller process did not complete successfully"
msgstr "Programa file-roller nesÄ?kmingai baigÄ? darbÄ?"
#. Filter for PGP keys. We also include *.asc, as in many
#. cases that extension is associated with text/plain
-#: ../libseahorse/seahorse-util.c:812
+#: ../libseahorse/seahorse-util.c:943
msgid "All key files"
msgstr "Visi raktų failai"
-#: ../libseahorse/seahorse-util.c:823 ../libseahorse/seahorse-util.c:863
+#: ../libseahorse/seahorse-util.c:954 ../libseahorse/seahorse-util.c:1002
#: ../pgp/seahorse-gpgme-photos.c:242
msgid "All files"
msgstr "Visi failai"
-#: ../libseahorse/seahorse-util.c:856
+#: ../libseahorse/seahorse-util.c:995
msgid "Archive files"
msgstr "Archyvo failai"
-#: ../libseahorse/seahorse-util.c:905
+#: ../libseahorse/seahorse-util.c:1065
msgid ""
"<b>A file already exists with this name.</b>\n"
"\n"
@@ -1271,120 +1300,125 @@ msgstr ""
"\n"
"Ar norite jį pakeisti nauju failu?"
-#: ../libseahorse/seahorse-util.c:908
+#: ../libseahorse/seahorse-util.c:1068
msgid "_Replace"
msgstr "_Pakeisti"
-#: ../libseahorse/seahorse-validity.c:34 ../pgp/seahorse-gpgme-subkey.c:197
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1182
+#: ../libseahorse/seahorse-validity.c:40 ../pgp/seahorse-gpgme-subkey.c:197
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1131
+#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:47
+#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:41
msgid "Unknown"
msgstr "Nežinau"
-#: ../libseahorse/seahorse-validity.c:36
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1188
+#: ../libseahorse/seahorse-validity.c:42
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1137
msgctxt "Validity"
msgid "Never"
msgstr "Niekada"
-#: ../libseahorse/seahorse-validity.c:38
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1195
+#: ../libseahorse/seahorse-validity.c:44
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1144
+#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:33
msgid "Marginal"
msgstr "Dalinis"
-#: ../libseahorse/seahorse-validity.c:40
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1201
+#: ../libseahorse/seahorse-validity.c:46
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1150
+#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:27
msgid "Full"
msgstr "Pilnas"
-#: ../libseahorse/seahorse-validity.c:42
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1207
+#: ../libseahorse/seahorse-validity.c:48
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1156
+#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:46
msgid "Ultimate"
msgstr "Visiškas"
-#: ../libseahorse/seahorse-validity.c:44
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1415
+#: ../libseahorse/seahorse-validity.c:50
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1349
msgid "Disabled"
msgstr "Išjungtas"
-#: ../libseahorse/seahorse-validity.c:46
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1411
+#: ../libseahorse/seahorse-validity.c:52
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1345
msgid "Revoked"
msgstr "Paskelbtas negaliojanÄ?iu"
-#: ../libseahorse/seahorse-widget.c:367
+#: ../libseahorse/seahorse-widget.c:362
#, c-format
msgid "Could not display help: %s"
msgstr "Nepavyko įkelti žinyno: %s"
-#: ../pgp/seahorse-add-subkey.glade.h:1
+#: ../pgp/seahorse-add-subkey.xml.h:1
msgid "Expiration Date:"
msgstr "Galioja iki:"
-#: ../pgp/seahorse-add-subkey.glade.h:2
+#: ../pgp/seahorse-add-subkey.xml.h:2
msgid "Generate a new subkey"
msgstr "Sukurti naujÄ? antrinį raktÄ?"
-#: ../pgp/seahorse-add-subkey.glade.h:3
+#: ../pgp/seahorse-add-subkey.xml.h:3
msgid "If key never expires"
msgstr "Jei rakto galiojimas niekada nesibaigia"
-#: ../pgp/seahorse-add-subkey.glade.h:4
+#: ../pgp/seahorse-add-subkey.xml.h:4
msgid "Key _Length:"
msgstr "Rakto _ilgis:"
-#: ../pgp/seahorse-add-subkey.glade.h:5
+#: ../pgp/seahorse-add-subkey.xml.h:5
msgid "Key _Type:"
msgstr "Rakto _tipas:"
-#: ../pgp/seahorse-add-subkey.glade.h:6
+#: ../pgp/seahorse-add-subkey.xml.h:6
msgid "Length of Key"
msgstr "Rakto ilgis"
-#: ../pgp/seahorse-add-subkey.glade.h:7
+#: ../pgp/seahorse-add-subkey.xml.h:7
msgid "Never E_xpires"
msgstr "Niekada _nesibaigia"
-#: ../pgp/seahorse-add-uid.glade.h:1
+#: ../pgp/seahorse-add-uid.xml.h:1
msgid "Add User ID"
msgstr "Ä®dÄ?ti naudotojo ID"
-#: ../pgp/seahorse-add-uid.glade.h:2
+#: ../pgp/seahorse-add-uid.xml.h:2
msgid "Create the new user ID"
msgstr "Sukurti naujÄ? naudotojo ID"
-#: ../pgp/seahorse-add-uid.glade.h:3 ../pgp/seahorse-pgp-generate.glade.h:8
+#: ../pgp/seahorse-add-uid.xml.h:3 ../pgp/seahorse-pgp-generate.xml.h:7
msgid "Full _Name:"
msgstr "_Vardas ir pavardÄ?:"
-#: ../pgp/seahorse-add-uid.glade.h:4
+#: ../pgp/seahorse-add-uid.xml.h:4
msgid "Key Co_mment:"
msgstr "Rakto _komentaras:"
-#: ../pgp/seahorse-add-uid.glade.h:5
+#: ../pgp/seahorse-add-uid.xml.h:5
msgid "Must be at least 5 characters long"
msgstr "Turi būti bent 5 simbolių ilgio"
-#: ../pgp/seahorse-add-uid.glade.h:6
+#: ../pgp/seahorse-add-uid.xml.h:6
msgid "Optional comment describing key"
msgstr "Komentaras, apraÅ¡antis raktÄ? (neprivalomas)"
-#: ../pgp/seahorse-add-uid.glade.h:7
+#: ../pgp/seahorse-add-uid.xml.h:7
msgid "Optional email address"
msgstr "El. pašto adresas (neprivalomas)"
-#: ../pgp/seahorse-add-uid.glade.h:8 ../pgp/seahorse-pgp-generate.glade.h:14
+#: ../pgp/seahorse-add-uid.xml.h:8 ../pgp/seahorse-pgp-generate.xml.h:13
msgid "_Email Address:"
msgstr "_El. pašto adresas:"
-#: ../pgp/seahorse-expires.glade.h:1
+#: ../pgp/seahorse-expires.xml.h:1
msgid "C_hange"
msgstr "_Keisti"
-#: ../pgp/seahorse-expires.glade.h:2 ../pgp/seahorse-revoke.glade.h:4
+#: ../pgp/seahorse-expires.xml.h:2 ../pgp/seahorse-revoke.xml.h:4
msgid "Revoke key"
msgstr "RaktÄ? paskelbti negaliojanÄ?iu"
-#: ../pgp/seahorse-expires.glade.h:3
+#: ../pgp/seahorse-expires.xml.h:3
msgid "_Never expires"
msgstr "_Niekada nenustoja galioti"
@@ -1438,7 +1472,7 @@ msgstr "Galiojimo data turi būti ateityje"
msgid "Couldn't change expiry date"
msgstr "Nepavyko pakeisti galiojimo pabaigos datos"
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-expires.c:137
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-expires.c:131
#, c-format
msgid "Expiry: %s"
msgstr "Galioja iki: %s"
@@ -1461,11 +1495,11 @@ msgstr "Nepavyko sukurti PGP rakto"
#: ../pgp/seahorse-gpgme-generate.c:213
msgid "Passphrase for New PGP Key"
-msgstr "SlaptafrazÄ? naujam PGP raktui"
+msgstr "Naujojo PGP rakto slaptažodis"
#: ../pgp/seahorse-gpgme-generate.c:214
msgid "Enter the passphrase for your new key twice."
-msgstr "Dukart įveskite slaptafrazÄ? (ilgÄ? slaptažodį) naujam raktui."
+msgstr "Dukart įveskite naujojo rakto slaptažodį."
#: ../pgp/seahorse-gpgme-generate.c:223
msgid "Couldn't generate key"
@@ -1533,44 +1567,44 @@ msgstr "Nepavyko pašalinti nuotraukos"
msgid "Couldn't revoke subkey"
msgstr "Antrinio rakto nepavyko paskelbti negaliojanÄ?iu"
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-revoke.c:94
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-revoke.c:91
#, c-format
msgid "Revoke: %s"
msgstr "Paskelbti negaliojanÄ?iu: %s"
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-revoke.c:105
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-revoke.c:102
msgid "No reason"
msgstr "Nepateikta priežastis"
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-revoke.c:106
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-revoke.c:103
msgid "No reason for revoking key"
msgstr "Nepateikta priežastis paskelbti raktÄ? negaliojanÄ?iu"
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-revoke.c:112
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-revoke.c:109
msgid "Compromised"
msgstr "Nebesaugus"
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-revoke.c:113
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-revoke.c:110
msgid "Key has been compromised"
msgstr "Raktas tapo nebesaugus"
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-revoke.c:119
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-revoke.c:116
msgid "Superseded"
msgstr "Pakeistas naujesniu"
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-revoke.c:120
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-revoke.c:117
msgid "Key has been superseded"
msgstr "Raktas buvo pakeistas naujesniu"
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-revoke.c:126
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-revoke.c:123
msgid "Not Used"
msgstr "Nenaudojamas"
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-revoke.c:127
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-revoke.c:124
msgid "Key is no longer used"
msgstr "Raktas nebenaudojamas"
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-revoke.c:164
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-revoke.c:161
#, c-format
msgid ""
"You are about to add %s as a revoker for %s. This operation cannot be "
@@ -1579,7 +1613,7 @@ msgstr ""
"JÅ«s ruoÅ¡iatÄ?s paskelbti %2$s negaliojanÄ?iu naudojant %1$s. Å i operacija "
"negalÄ?s bÅ«ti atÅ¡aukta! Ar tikrai norite tÄ?sti?"
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-revoke.c:176
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-revoke.c:173
msgid "Couldn't add revoker"
msgstr "Nepavyko paskelbti negaliojanÄ?iu"
@@ -1604,26 +1638,26 @@ msgstr ""
#: ../pgp/seahorse-gpgme-source.c:99
#, c-format
msgid "Wrong passphrase."
-msgstr "Neteisinga slaptafrazÄ?."
+msgstr "Neteisingas slaptažodis."
#: ../pgp/seahorse-gpgme-source.c:103
#, c-format
msgid "Enter new passphrase for '%s'"
-msgstr "Ä®veskite naujÄ? slaptafrazÄ? raktui â??%sâ??"
+msgstr "Ä®veskite naujÄ? rakto â??%sâ?? slaptažodį"
#: ../pgp/seahorse-gpgme-source.c:105
#, c-format
msgid "Enter passphrase for '%s'"
-msgstr "Ä®veskite slaptafrazÄ? raktui â??%sâ??"
+msgstr "Ä®veskite rakto â??%sâ?? slaptažodį"
#: ../pgp/seahorse-gpgme-source.c:108
-#: ../src/seahorse-change-passphrase.glade.h:4
+#: ../src/seahorse-change-passphrase.xml.h:4
msgid "Enter new passphrase"
-msgstr "Ä®veskite naujÄ? slaptafrazÄ?"
+msgstr "Ä®veskite naujÄ? slaptažodį"
#: ../pgp/seahorse-gpgme-source.c:110
msgid "Enter passphrase"
-msgstr "Ä®veskite slaptafrazÄ?"
+msgstr "Įveskite slaptažodį"
#. TODO: We can use the GPGME progress to make this more accurate
#: ../pgp/seahorse-gpgme-source.c:722
@@ -1646,7 +1680,7 @@ msgstr ""
"Netinkami rakto duomenys (trūksta UID). To priežastis gali būti kompiuteris, "
"kuriame data nustatyta ateityje, arba trūkstamas auto-parašas."
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-source.c:910 ../src/seahorse-key-manager.c:564
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-source.c:910 ../src/seahorse-key-manager.c:538
msgid "Importing Keys"
msgstr "Importuojami raktai"
@@ -1668,31 +1702,31 @@ msgstr "Paieška buvo labai nekonkreti. Serveris '%s' rado per daug raktų."
msgid "Couldn't communicate with server '%s': %s"
msgstr "Nepavyko susisiekti su serveriu '%s': %s"
-#: ../pgp/seahorse-hkp-source.c:573
+#: ../pgp/seahorse-hkp-source.c:576
msgid "Searching for keys..."
msgstr "Ieškoma raktų..."
-#: ../pgp/seahorse-hkp-source.c:644
+#: ../pgp/seahorse-hkp-source.c:647
msgid "Uploading keys..."
msgstr "NusiunÄ?iami raktai..."
-#: ../pgp/seahorse-hkp-source.c:722
+#: ../pgp/seahorse-hkp-source.c:725
msgid "Retrieving keys..."
msgstr "Gaunami raktai..."
-#: ../pgp/seahorse-hkp-source.c:828
+#: ../pgp/seahorse-hkp-source.c:831
#, c-format
msgid "Searching for keys on: %s"
msgstr "Ieškoma raktų %s serveryje"
#. The ldap_cb and chain_cb were set in seahorse_ldap_operation_start
-#: ../pgp/seahorse-hkp-source.c:905 ../pgp/seahorse-hkp-source.c:978
+#: ../pgp/seahorse-hkp-source.c:908 ../pgp/seahorse-hkp-source.c:981
#: ../pgp/seahorse-ldap-source.c:668
#, c-format
msgid "Connecting to: %s"
msgstr "Jungiamasi prie: %s"
-#: ../pgp/seahorse-hkp-source.c:1002
+#: ../pgp/seahorse-hkp-source.c:1005
msgid "HTTP Key Server"
msgstr "HTTP Raktų serveris"
@@ -1716,20 +1750,20 @@ msgstr "Ieškoma serverio adreso: %s"
msgid "Searching for keys containing '%s'..."
msgstr "IeÅ¡koma raktų, turinÄ?ių â??%sâ??"
-#: ../pgp/seahorse-ldap-source.c:982
+#: ../pgp/seahorse-ldap-source.c:983
#, c-format
msgid "Searching for key id '%s'..."
msgstr "IeÅ¡koma pagal rakto id â??%sâ??"
-#: ../pgp/seahorse-ldap-source.c:1087
+#: ../pgp/seahorse-ldap-source.c:1089
msgid "Retrieving remote keys..."
msgstr "AtsiunÄ?iami raktai iÅ¡ tinklo..."
-#: ../pgp/seahorse-ldap-source.c:1219
+#: ../pgp/seahorse-ldap-source.c:1221
msgid "Sending keys to key server..."
msgstr "Raktai siunÄ?iami į serverį..."
-#: ../pgp/seahorse-ldap-source.c:1421
+#: ../pgp/seahorse-ldap-source.c:1423
msgid "LDAP Key Server"
msgstr "LDAP Raktų serveris"
@@ -1761,68 +1795,61 @@ msgstr "Ar tikrai norite negrįžtamai pašalinti %d raktų?"
msgid "Are you sure you want to permanently delete %d identities?"
msgstr "Ar tikrai norite negrįžtamai pašalinti %d tapatybių?"
-#: ../pgp/seahorse-pgp-generate.glade.h:1
-#: ../ssh/seahorse-ssh-generate.glade.h:1
+#: ../pgp/seahorse-pgp-generate.xml.h:1 ../ssh/seahorse-ssh-generate.xml.h:1
msgid "<b>_Advanced key options</b>"
msgstr "<b>_Papildomos rakto parinktys</b>"
-#: ../pgp/seahorse-pgp-generate.glade.h:2
+#: ../pgp/seahorse-pgp-generate.xml.h:2
msgid "A PGP key allows you to encrypt email or files to other people."
msgstr "PGP raktas leidžia Å¡ifruoti el. laiÅ¡kus ar failus kitiems žmonÄ?ms. "
-#: ../pgp/seahorse-pgp-generate.glade.h:3
+#: ../pgp/seahorse-pgp-generate.xml.h:3
msgid "Algorithms here"
msgstr "Algoritmai Ä?ia"
-#: ../pgp/seahorse-pgp-generate.glade.h:4
+#: ../pgp/seahorse-pgp-generate.xml.h:4
msgid "C_reate"
msgstr "_Sukurti"
-#: ../pgp/seahorse-pgp-generate.glade.h:5
-msgid "Create a PGP Key"
-msgstr "Sukurti PGP raktÄ?"
-
-#: ../pgp/seahorse-pgp-generate.glade.h:6
+#: ../pgp/seahorse-pgp-generate.xml.h:5
msgid "E_xpiration Date:"
msgstr "_Galiojimo pabaigos data:"
-#: ../pgp/seahorse-pgp-generate.glade.h:7
-#: ../ssh/seahorse-ssh-generate.glade.h:4
+#: ../pgp/seahorse-pgp-generate.xml.h:6 ../ssh/seahorse-ssh-generate.xml.h:5
msgid "Encryption _Type:"
msgstr "Å ifravimo _tipas:"
-#: ../pgp/seahorse-pgp-generate.glade.h:9
+#: ../pgp/seahorse-pgp-generate.xml.h:8
msgid "Generate a new key"
msgstr "Sukurti naujÄ? raktÄ?"
-#: ../pgp/seahorse-pgp-generate.glade.h:10
-#: ../ssh/seahorse-ssh-generate.glade.h:6
+#: ../pgp/seahorse-pgp-generate.xml.h:9 ../ssh/seahorse-ssh-generate.xml.h:7
msgid "Key _Strength (bits):"
msgstr "Rakto _stiprumas (bitais):"
-#: ../pgp/seahorse-pgp-generate.glade.h:11
+#: ../pgp/seahorse-pgp-generate.xml.h:10
msgid "Ne_ver Expires"
msgstr "_Niekada nesibaigia"
-#: ../pgp/seahorse-pgp-generate.glade.h:12
+#: ../pgp/seahorse-pgp-generate.xml.h:11
msgid "New PGP Key"
msgstr "Naujas PGP raktas"
-#: ../pgp/seahorse-pgp-generate.glade.h:13
+#: ../pgp/seahorse-pgp-generate.xml.h:12
msgid "_Comment:"
msgstr "_Komentaras:"
#: ../pgp/seahorse-pgp-key.c:201
-#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.glade.h:36
+#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:39
msgid "Private PGP Key"
msgstr "Privatus PGP raktas"
#: ../pgp/seahorse-pgp-key.c:204
-#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.glade.h:32
+#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:35
msgid "Public PGP Key"
msgstr "Viešas PGP raktas"
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key.c:583 ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1413
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key.c:583 ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1347
msgid "Expired"
msgstr "Nebegaliojantis"
@@ -1840,12 +1867,12 @@ msgid "Couldn't delete user ID"
msgstr "Nepavyko pašalinti naudotojo ID"
#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:333
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1526
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1462
msgid "[Unknown]"
msgstr "[Nežinomas]"
#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:426
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1820
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1740
msgid "Name/Email"
msgstr "Vardas/el. paštas"
@@ -1853,304 +1880,299 @@ msgstr "Vardas/el. paštas"
msgid "Signature ID"
msgstr "Parašo ID"
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:566
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:552
msgid "Couldn't change primary photo"
msgstr "Nepavyko pakeisti pirminÄ?s nuotraukos"
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:826
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:775
msgid "(unknown)"
msgstr "(nežinomas)"
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:829
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:778
#, c-format
msgid "This key expired on: %s"
msgstr "Å io rakto galiojimo laikas baigÄ?si: %s"
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:997
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:946
#, c-format
msgid "Are you sure you want to permanently delete subkey %d of %s?"
msgstr ""
"Ar tikrai norite negrįžtamai paÅ¡alinti antrinį raktÄ? %d, priklausantį %s ?"
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1006
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:955
msgid "Couldn't delete subkey"
msgstr "Nepavyko pašalinti antrinio rakto"
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1042
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1489
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:991
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1425
msgid "Unable to change trust"
msgstr "Nepavyko pakeisti pasitikÄ?jimo reikÅ¡mÄ?s"
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1056 ../src/seahorse-viewer.c:312
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1005 ../src/seahorse-viewer.c:315
#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.c:167
#, c-format
msgid "Couldn't export key to \"%s\""
msgstr "Nepavyko eksportuoti rakto į â??%sâ??"
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1084
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1033
#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.c:191
msgid "Export Complete Key"
msgstr "Eksportuoti visÄ? raktÄ?"
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1109
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1058
#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.c:213
msgid "Couldn't export key."
msgstr "Nepavyko eksportuoti rakto."
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1331
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1420
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1265
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1354
msgctxt "Expires"
msgid "Never"
msgstr "Niekada"
#. The key type column
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1381
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1315
#: ../src/seahorse-key-manager-store.c:859
msgid "Type"
msgstr "Tipas"
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1384
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1318
msgid "Created"
msgstr "Sukurtas"
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1387
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1321
msgid "Expires"
msgstr "Galiojimas baigiasi"
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1390
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1324
msgid "Status"
msgstr "Būsena"
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1393
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1327
msgid "Strength"
msgstr "Stiprumas"
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1417
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1351
msgid "Good"
msgstr "Geras"
-#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.glade.h:1
+#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:1
msgid "<b>Actions</b>"
msgstr "<b>Veiksmai</b>"
-#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.glade.h:2
-#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.glade.h:1
+#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:2
+#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:1
msgid "<b>Comment:</b>"
msgstr "<b>Komentaras:</b>"
-#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.glade.h:3
+#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:3
msgid "<b>Dates</b>"
msgstr "<b>Datos</b>"
-#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.glade.h:4
-#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.glade.h:3
+#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:4
+#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:3
msgid "<b>Email:</b>"
msgstr "<b>El. paštas:</b>"
-#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.glade.h:5
+#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:5
msgid "<b>Fingerprint</b>"
msgstr "<b>Atspaudas</b>"
-#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.glade.h:6
-#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.glade.h:6
+#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:6
+#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:6
msgid "<b>Key ID:</b>"
msgstr "<b>Rakto ID:</b>"
-#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.glade.h:7
+#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:7
msgid "<b>Key Names and Signatures</b>"
msgstr "<b>Raktų vardai ir parašai</b>"
-#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.glade.h:8
-#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.glade.h:7
-#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.glade.h:7
+#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:8
+#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:7
+#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.xml.h:7
msgid "<b>Name:</b>"
msgstr "<b>Vardas:</b>"
-#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.glade.h:9
-#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.glade.h:8
+#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:9
+#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:8
msgid "<b>Photo </b>"
msgstr "<b>Nuotrauka </b>"
-#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.glade.h:10
+#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:10
msgid "<b>Technical Details</b>"
msgstr "<b>TechninÄ?s detalÄ?s</b>"
-#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.glade.h:11
-#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.glade.h:10
+#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:11
+#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:10
msgid "<b>This key has been revoked</b>"
msgstr "<b>Å is raktas paskelbtas negaliojanÄ?iu</b>"
-#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.glade.h:12
-#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.glade.h:11
+#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:12
+#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:11
msgid "<b>This key has expired</b>"
msgstr "<b>Å io rakto galiojimas baigÄ?si</b>"
-#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.glade.h:13
-#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.glade.h:12
-#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.glade.h:11
+#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:13
+#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:12
+#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.xml.h:11
msgid "<b>Type:</b>"
msgstr "<b>Tipas:</b>"
#. To translators: This is the noun not the verb.
-#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.glade.h:15
-#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.glade.h:14
-#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.glade.h:13
+#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:15
+#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:14
+#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.xml.h:13
msgid "<b>Use:</b>"
msgstr "<b>Naudojimas:</b>"
-#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.glade.h:16
-#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.glade.h:18
+#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:16
+#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:18
msgid "<b>_Subkeys</b>"
msgstr "<b>_Antriniai raktai</b>"
-#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.glade.h:17
+#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:17
msgid "Add"
msgstr "PridÄ?ti"
-#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.glade.h:18
+#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:18
msgid "Add a photo to this key"
msgstr "Prie Å¡io rakto pridÄ?ti nuotraukÄ?"
-#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.glade.h:19
-#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.glade.h:16
+#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:19
+#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.xml.h:16
msgid "Change _Passphrase"
-msgstr "Pakeisti _slaptafrazÄ?"
+msgstr "Pakeisti _slaptažodį"
-#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.glade.h:21
+#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:21
msgid "Decrypt files and email sent to you."
-msgstr "Iššifruoti failus ir jums atsiųstus el. laiškus."
+msgstr "Iššifruoti failus ir Jums atsiųstus el. laiškus."
-#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.glade.h:22
+#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:22
msgid "Delete"
msgstr "Pašalinti "
-#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.glade.h:24
+#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:24
msgid "Expire"
msgstr "Galiojimas baigsis"
-#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.glade.h:25
-#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.glade.h:22
+#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:25
+#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:22
msgid "Expires:"
msgstr "Galiojimas baigiasi: "
-#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.glade.h:26
+#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:26
msgid "Export"
msgstr "Eksportuoti"
-#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.glade.h:27
+#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:28
msgid "Go to next photo"
msgstr "Eiti prie kitos nuotraukos"
-#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.glade.h:28
+#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:29
msgid "Go to previous photo"
msgstr "Eiti prie ankstesnÄ?s nuotraukos"
-#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.glade.h:29
-#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.glade.h:29
+#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:30
+#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:30
msgid "Key ID:"
msgstr "Rakto ID:"
-#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.glade.h:31
+#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:32
msgid "Make this photo the primary photo"
msgstr "Å iÄ? nuotraukÄ? padaryti pirmine"
-#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.glade.h:32
+#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:34
msgid "Names and Signatures"
msgstr "Vardai ir parašai"
-#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.glade.h:33
+#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:35
+#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:33
+msgid "Never"
+msgstr "Niekada"
+
+#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:36
msgid "Override Owner _Trust:"
msgstr "Nustatyti pasitikÄ?jimÄ? savo raktu:"
-#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.glade.h:34
-#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.glade.h:31
+#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:37
+#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:34
msgid "Owner"
msgstr "Savininkas"
-#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.glade.h:35
+#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:38
msgid "Primary"
msgstr "Pirminis"
-#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.glade.h:37
+#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:40
msgid "Remove this photo from this key"
msgstr "PaÅ¡alinti Å¡iÄ? nuotraukÄ? iÅ¡ rakto"
-#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.glade.h:38
+#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:41
msgid "Revoke"
msgstr "Paskelbti negaliojanÄ?iu"
-#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.glade.h:39
+#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:42
msgid "Sign"
msgstr "Pasirašyti"
-#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.glade.h:40
-#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.glade.h:33
+#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:43
+#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:36
msgid "Strength:"
msgstr "Stiprumas:"
-#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.glade.h:41
-#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.glade.h:34
+#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:44
+#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:37
msgid "The owner of the key revoked the key. It can no longer be used."
msgstr ""
"Rakto savininkas raktÄ? paskelbÄ? negaliojanÄ?iu. Jis nebegali bÅ«ti naudojamas."
-#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.glade.h:43
-msgid ""
-"Unknown\n"
-"Never\n"
-"Marginal\n"
-"Full\n"
-"Ultimate"
-msgstr ""
-"Nežinomas\n"
-"Niekada\n"
-"Dalinis\n"
-"Pilnas\n"
-"Visiškas"
-
-#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.glade.h:48
+#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:48
msgid "_Add Name"
msgstr "_PridÄ?ti vardÄ?"
-#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.glade.h:49
+#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:49
msgid "_Export Complete Key:"
msgstr "_Eksportuoti visÄ? raktÄ?:"
-#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.glade.h:2
+#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:2
msgid "<b>Dates:</b>"
msgstr "<b>Datos:</b>"
-#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.glade.h:4
-#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.glade.h:4
+#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:4
+#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.xml.h:4
msgid "<b>Fingerprint:</b>"
msgstr "<b>Atspaudas:</b>"
-#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.glade.h:5
+#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:5
msgid "<b>Indicate Trust:</b>"
msgstr "<b>Nurodykite pasitikÄ?jimÄ?:</b>"
-#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.glade.h:15
+#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:15
msgid "<b>Your trust of this key</b>"
msgstr "<b>JÅ«sų pasitikÄ?jimas Å¡iuo raktu</b>"
-#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.glade.h:16
+#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:16
msgid "<b>_Other Names:</b>"
msgstr "<b>_Kiti vardai:</b>"
-#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.glade.h:17
+#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:17
msgid "<b>_People who have signed this key:</b>"
msgstr "<b>Ž_monÄ?s pasiraÅ¡Ä? šį raktÄ?:</b>"
-#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.glade.h:21
+#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:21
msgid "Encrypt files and email to the key's owner "
msgstr "Šifruoti failams ir el. laiškams rakto savininkui"
-#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.glade.h:24
+#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:23
+msgid "Fully"
+msgstr "Pilnai"
+
+#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:25
#, no-c-format
msgid "I trust signatures from '%s' on other keys"
msgstr "AÅ¡ pasitikiu asmens â??%sâ?? paraÅ¡ais kituose raktuose"
-#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.glade.h:26
+#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:27
#, no-c-format
msgid ""
"If you believe that the person that owns this key is '%s', <i>sign</i> this "
@@ -2158,7 +2180,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Jei tikite, kad Å¡io rakto savininkas yra â??%sâ??, <i>pasiraÅ¡ykite</i> šį raktÄ?:"
-#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.glade.h:28
+#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:29
#, no-c-format
msgid ""
"If you no longer trust that '%s' owns this key, <i>revoke</i> your signature:"
@@ -2166,43 +2188,37 @@ msgstr ""
"Jei nebetikite, kad Å¡is raktas priklauso â??%sâ??, savo paraÅ¡Ä? <i>paskelbkite "
"negaliojanÄ?iu</i>:"
+#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:32
+msgid "Marginally"
+msgstr "Dalinai"
+
#. Trust column
-#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.glade.h:35
+#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:38
#: ../src/seahorse-key-manager-store.c:853
msgid "Trust"
msgstr "PasitikÄ?jimas"
-#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.glade.h:37
-msgid ""
-"Unknown\n"
-"Never\n"
-"Marginally\n"
-"Fully\n"
-"Ultimately"
-msgstr ""
-"Nežinau\n"
-"Niekada\n"
-"Dalinai\n"
-"Pilnai\n"
-"Visiškai"
+#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:40
+msgid "Ultimately"
+msgstr "Visiškai"
-#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.glade.h:42
+#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:42
msgid "You _Trust the Owner:"
msgstr "JÅ«sų pasi_tikÄ?jimas savininku:"
-#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.glade.h:43
+#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:43
msgid "Your trust is manually specified on the <i>Details</i> tab."
msgstr "PasitikÄ?jimas yra nustatytas kortelÄ?je <i>DetalÄ?s</i>."
-#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.glade.h:44
+#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:44
msgid "_Only display the signatures of people I trust"
msgstr "Pateikti _tik žmonių, kuriais pasitikiu, parašus"
-#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.glade.h:45
+#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:45
msgid "_Revoke Signature"
msgstr "_ParaÅ¡Ä? paskelbti negaliojanÄ?iu"
-#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.glade.h:46
+#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:46
msgid "_Sign this Key"
msgstr "PasiraÅ¡yti šį _raktÄ?"
@@ -2211,19 +2227,19 @@ msgstr "PasiraÅ¡yti šį _raktÄ?"
msgid "Subkey %d of %s"
msgstr "Antrinis raktas %d priklausÄ?s %s"
-#: ../pgp/seahorse-revoke.glade.h:1
+#: ../pgp/seahorse-revoke.xml.h:1
msgid "Optional description of revocation"
msgstr "Neprivalomas rakto paskelbimo negaliojanÄ?iu apraÅ¡ymas"
-#: ../pgp/seahorse-revoke.glade.h:2
+#: ../pgp/seahorse-revoke.xml.h:2
msgid "Re_voke"
msgstr "Paskelbti _negaliojanÄ?iu"
-#: ../pgp/seahorse-revoke.glade.h:3
+#: ../pgp/seahorse-revoke.xml.h:3
msgid "Reason for revoking the key"
msgstr "Rakto paskelbimo negaliojanÄ?iu priežastis"
-#: ../pgp/seahorse-revoke.glade.h:6
+#: ../pgp/seahorse-revoke.xml.h:6
msgid "_Reason:"
msgstr "_Priežastis:"
@@ -2234,37 +2250,33 @@ msgstr ""
"JÅ«s neturite asmeninių PGP raktų, kuriais galima pasiraÅ¡yti dokumentÄ? ar "
"žinutÄ?. "
-#: ../pgp/seahorse-signer.glade.h:1
-msgid "_Sign message with key:"
-msgstr "_PasiraÅ¡yti žinutÄ? su raktu:"
-
-#: ../pgp/seahorse-sign.glade.h:1
+#: ../pgp/seahorse-sign.xml.h:1
msgid "<b>How carefully have you checked this key?</b>"
-msgstr "<b>Kaip atidžiai jÅ«s tikrinote šį raktÄ??</b>"
+msgstr "<b>Kaip atidžiai JÅ«s tikrinote šį raktÄ??</b>"
-#: ../pgp/seahorse-sign.glade.h:2
+#: ../pgp/seahorse-sign.xml.h:2
msgid "<b>How others will see this signature:</b>"
msgstr "<b>Kaip kiti matys šį paraÅ¡Ä?:</b>"
-#: ../pgp/seahorse-sign.glade.h:3
+#: ../pgp/seahorse-sign.xml.h:3
msgid "<b>Sign key as:</b>"
msgstr "<b>PasiraÅ¡yti raktÄ? kaip:</b>"
-#: ../pgp/seahorse-sign.glade.h:4
+#: ../pgp/seahorse-sign.xml.h:4
msgid ""
"<i>Casually:</i> means you have done a casual verification that the key is "
"owned by the person who claims to own it. For example, you could read the "
"key fingerprint to the owner over the phone. "
msgstr ""
"<i>Nerūpestingai:</i> reiškia, jog atsakingai nepatikrinote, kad raktas "
-"priklauso Ä?ia minimam asmeniui. Pavyzdžiui, jei rakto atspaudas jums buvo "
+"priklauso Ä?ia minimam asmeniui. Pavyzdžiui, jei rakto atspaudas Jums buvo "
"pasakytas telefonu."
-#: ../pgp/seahorse-sign.glade.h:5
+#: ../pgp/seahorse-sign.xml.h:5
msgid "<i>Key Name</i>"
msgstr "<i>Rakto vardas</i>"
-#: ../pgp/seahorse-sign.glade.h:6
+#: ../pgp/seahorse-sign.xml.h:6
msgid ""
"<i>Not at all:</i> means you believe the key is owned by the person who "
"claims to own it, but you could not or did not verify this to be a fact."
@@ -2272,7 +2284,7 @@ msgstr ""
"<i>Netikrinau:</i> reiÅ¡kia, jog tikite, kad raktas priklauso Ä?ia minimam "
"asmeniui, taÄ?iau negalite patikrinti arba netikrinote, kad tikrai taip yra."
-#: ../pgp/seahorse-sign.glade.h:7
+#: ../pgp/seahorse-sign.xml.h:7
msgid ""
"<i>Very Carefully:</i> Select this only if you are absolutely sure that this "
"key is genuine."
@@ -2280,19 +2292,19 @@ msgstr ""
"<i>Labai atidžiai:</i> Pasirinkite tik tada, jei esate visiškai tikri, kad "
"raktas yra nesuklastotas."
-#: ../pgp/seahorse-sign.glade.h:8
+#: ../pgp/seahorse-sign.xml.h:8
msgid "By signing you indicate your trust that this key belongs to:"
-msgstr "PasiraÅ¡ydami jÅ«s parodote savo pasitikÄ?jimÄ?, kad Å¡is raktas priklauso:"
+msgstr "PasiraÅ¡ydami JÅ«s parodote savo pasitikÄ?jimÄ?, kad Å¡is raktas priklauso:"
-#: ../pgp/seahorse-sign.glade.h:9
+#: ../pgp/seahorse-sign.xml.h:9
msgid "I can _revoke this signature at a later date."
msgstr "AÅ¡ pasilieku teisÄ? šį paraÅ¡Ä? paskelbti ne_galiojanÄ?iu."
-#: ../pgp/seahorse-sign.glade.h:10
+#: ../pgp/seahorse-sign.xml.h:10
msgid "Sign Key"
msgstr "PasiraÅ¡yti raktÄ?"
-#: ../pgp/seahorse-sign.glade.h:11
+#: ../pgp/seahorse-sign.xml.h:11
msgid ""
"You could use a hard to forge photo identification (such as a passport) to "
"personally check that the name on the key is correct. You should have also "
@@ -2303,30 +2315,34 @@ msgstr ""
"adreso patikrinimui, reiktų nurodytu adresu paraÅ¡yti Å¡iuo raktu užšifruotÄ? "
"laiÅ¡kÄ? ir iššifruotÄ? gauti atgal."
-#: ../pgp/seahorse-sign.glade.h:12
+#: ../pgp/seahorse-sign.xml.h:12
msgid "_Casually"
msgstr "_Nerūpestingai"
-#: ../pgp/seahorse-sign.glade.h:13
+#: ../pgp/seahorse-sign.xml.h:13
msgid "_Not at all"
msgstr "Ne_tikrinau"
-#: ../pgp/seahorse-sign.glade.h:14
+#: ../pgp/seahorse-sign.xml.h:14
msgid "_Others may not see this signature"
msgstr "_Kiti negalÄ?s Å¡io paraÅ¡o matyti"
-#: ../pgp/seahorse-sign.glade.h:15
+#: ../pgp/seahorse-sign.xml.h:15
msgid "_Sign"
msgstr "_Pasirašyti"
-#: ../pgp/seahorse-sign.glade.h:16
+#: ../pgp/seahorse-sign.xml.h:16
msgid "_Signer:"
msgstr "_Pasirašantysis:"
-#: ../pgp/seahorse-sign.glade.h:17
+#: ../pgp/seahorse-sign.xml.h:17
msgid "_Very Carefully"
msgstr "_Labai atidžiai"
+#: ../pgp/seahorse-signer.xml.h:1
+msgid "_Sign message with key:"
+msgstr "_PasiraÅ¡yti žinutÄ? su raktu:"
+
#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-certificate.c:107
#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-certificate-props.c:68
msgid "Certificate"
@@ -2345,43 +2361,43 @@ msgstr[0] "Ar tikrai norite paÅ¡alinti %d sertifikatÄ??"
msgstr[1] "Ar tikrai norite pašalinti %d sertifikatus?"
msgstr[2] "Ar tikrai norite pašalinti %d sertifikatų?"
-#: ../src/seahorse-change-passphrase.glade.h:1
+#: ../src/seahorse-change-passphrase.xml.h:1
msgid "Change Passphrase"
-msgstr "Pakeisti slaptafrazÄ?"
+msgstr "Pakeisti slaptažodį"
-#: ../src/seahorse-change-passphrase.glade.h:2
+#: ../src/seahorse-change-passphrase.xml.h:2
msgid "Con_firm Passphrase:"
-msgstr "_Patvirtinkite slaptafrazÄ?:"
+msgstr "_Patvirtinkite slaptažodį:"
-#: ../src/seahorse-change-passphrase.glade.h:3
+#: ../src/seahorse-change-passphrase.xml.h:3
msgid "Confirm new passphrase"
-msgstr "Patvirtinkite naujÄ? slaptafrazÄ?"
+msgstr "Patvirtinkite naujÄ?jį slaptažodį"
-#: ../src/seahorse-change-passphrase.glade.h:5
+#: ../src/seahorse-change-passphrase.xml.h:5
msgid "New _Passphrase:"
-msgstr "Nauja slaptafrazÄ?"
+msgstr "Naujas slaptažodis:"
#: ../src/seahorse.desktop.in.in.h:1
msgid "Manage your passwords and encryption keys"
-msgstr "Tvarkyti jūsų slaptažodžius ir šifravimo raktus"
+msgstr "Tvarkyti Jūsų slaptažodžius ir šifravimo raktus"
-#: ../src/seahorse.desktop.in.in.h:2 ../src/seahorse-key-manager.c:879
+#: ../src/seahorse.desktop.in.in.h:2 ../src/seahorse-key-manager.c:857
msgid "Passwords and Encryption Keys"
msgstr "Slaptažodžiai ir el. raktai"
-#: ../src/seahorse-generate-select.glade.h:1
+#: ../src/seahorse-generate-select.xml.h:1
msgid "<b>_Select the type of item to create:</b>"
msgstr "<b>Pa_sirinkite kuriamo elemento tipÄ?:</b>"
-#: ../src/seahorse-generate-select.glade.h:2
+#: ../src/seahorse-generate-select.xml.h:2
msgid "C_ontinue"
msgstr "_TÄ?sti"
-#: ../src/seahorse-generate-select.glade.h:3
+#: ../src/seahorse-generate-select.xml.h:3
msgid "Create New ..."
msgstr "Sukurti naujÄ?..."
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:245 ../src/seahorse-keyserver-results.c:108
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:233 ../src/seahorse-keyserver-results.c:108
#, c-format
msgid "Selected %d key"
msgid_plural "Selected %d keys"
@@ -2389,145 +2405,140 @@ msgstr[0] "Pasirinktas %d raktas"
msgstr[1] "Pasirinkti %d raktai"
msgstr[2] "Pasirinkta %d raktų"
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:430 ../src/seahorse-key-manager.c:490
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:553 ../src/seahorse-keyserver-results.c:194
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:404 ../src/seahorse-key-manager.c:464
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:527 ../src/seahorse-viewer.c:482
msgid "Couldn't import keys"
msgstr "Nepavyko importuoti raktų"
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:435 ../src/seahorse-keyserver-results.c:199
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:409 ../src/seahorse-viewer.c:487
msgid "Imported keys"
msgstr "Importuoti raktai"
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:484
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:458
msgid "Importing keys"
msgstr "Importuojami raktai"
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:507 ../ssh/seahorse-ssh-operation.c:1017
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:481 ../ssh/seahorse-ssh-operation.c:1017
msgid "Import Key"
msgstr "Importuoti raktÄ?"
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:553
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:527
msgid "Unrecognized key type, or invalid data format"
msgstr "Neatpažįstamas rakto tipas, ar netinkamas duomenų formatas"
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:747 ../src/seahorse-keyserver-results.c:245
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:725 ../src/seahorse-keyserver-results.c:207
msgid "_Remote"
msgstr "_Darbas tinkle"
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:749
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:727
msgid "Close this program"
msgstr "Užverti Å¡iÄ? programÄ?"
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:750
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:728
msgid "_New..."
msgstr "_Naujas..."
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:751
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:729
msgid "Create a new key or item"
msgstr "Sukurti naujÄ? raktÄ? ar elementÄ?"
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:752
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:730
msgid "_Import..."
msgstr "I_mportuoti..."
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:753
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:731
msgid "Import from a file"
msgstr "Importuoti iš failo"
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:755
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:733
msgid "Import from the clipboard"
msgstr "Importuoti iÅ¡ iÅ¡karpinÄ?s"
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:760 ../src/seahorse-keyserver-results.c:255
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:738 ../src/seahorse-keyserver-results.c:217
msgid "_Find Remote Keys..."
msgstr "_Ieškoti raktų internete..."
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:761 ../src/seahorse-keyserver-results.c:256
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:739 ../src/seahorse-keyserver-results.c:218
msgid "Search for keys on a key server"
msgstr "Ieškoti raktų raktų serveryje"
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:762
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:740
msgid "_Sync and Publish Keys..."
msgstr "Sinchronizuoti bei nusiųsti _raktus..."
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:763
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:741
msgid "Publish and/or synchronize your keys with those online."
msgstr "Nusiųsti ir/arba sinchronizuoti turimus raktus su internetiniais."
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:768
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:746
msgid "T_ypes"
msgstr "_Tipas"
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:768
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:746
msgid "Show type column"
msgstr "Rodyti stulpelį â??Tipasâ??"
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:770
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:748
msgid "_Expiry"
msgstr "Galiojimo _laikas"
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:770
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:748
msgid "Show expiry column"
msgstr "Rodyti stulpelį â??Galioja ikiâ??"
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:772
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:750
msgid "_Trust"
msgstr "_PasitikÄ?jimas"
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:772
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:750
msgid "Show owner trust column"
msgstr "Rodyti stulpelį â??PasitikÄ?jimas savininkuâ??"
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:774
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:752
msgid "_Validity"
msgstr "_Galiojimas"
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:774
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:752
msgid "Show validity column"
msgstr "Rodyti galiojimo stulpelį"
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:950
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:926
msgid "Filter:"
msgstr "Filtras"
-#: ../src/seahorse-key-manager.glade.h:1
+#: ../src/seahorse-key-manager.xml.h:1
msgid "<big><b>First time options:</b></big>"
msgstr "<big><b>Pirmojo karto parinktys:</b></big>"
-#: ../src/seahorse-key-manager.glade.h:2
+#: ../src/seahorse-key-manager.xml.h:2
msgid "Generate a new key of your own: "
msgstr "Susikurkite naujÄ? raktÄ? sau:"
-#: ../src/seahorse-key-manager.glade.h:3
+#: ../src/seahorse-key-manager.xml.h:3
msgid "Import existing keys from a file:"
msgstr "Importuoti egzistuojanÄ?ius raktus iÅ¡ failo:"
-#: ../src/seahorse-key-manager.glade.h:4
+#: ../src/seahorse-key-manager.xml.h:4
msgid "My _Personal Keys"
msgstr "Mano _asmeniniai raktai"
-#: ../src/seahorse-key-manager.glade.h:5
-msgid "Other _Collected Keys"
-msgstr "Kiti s_ukaupti raktai"
+#: ../src/seahorse-key-manager.xml.h:5
+msgid "Other _Keys"
+msgstr "Kiti _raktai"
-#: ../src/seahorse-key-manager.glade.h:6
+#: ../src/seahorse-key-manager.xml.h:6
msgid "To get started with encryption you will need keys."
-msgstr "Norint pradÄ?ti Å¡ifravimÄ? jums reikÄ?s raktų."
+msgstr "Norint pradÄ?ti Å¡ifravimÄ? Jums reikÄ?s raktų."
-#: ../src/seahorse-key-manager.glade.h:7
-#: ../src/seahorse-keyserver-results.c:260
+#: ../src/seahorse-key-manager.xml.h:7 ../src/seahorse-viewer.c:546
msgid "_Import"
msgstr "_Importuoti"
-#: ../src/seahorse-key-manager.glade.h:8
+#: ../src/seahorse-key-manager.xml.h:8
msgid "_Passwords"
msgstr "_Slaptažodžiai"
-#: ../src/seahorse-key-manager.glade.h:9
-msgid "_Trusted Keys"
-msgstr "Pa_tikimi raktai"
-
-#: ../src/seahorse-key-manager-store.c:648 ../src/seahorse-viewer.c:279
+#: ../src/seahorse-key-manager-store.c:648 ../src/seahorse-viewer.c:282
msgid "Couldn't export keys"
msgstr "Nepavyko eksportuoti raktų"
@@ -2540,72 +2551,64 @@ msgstr "Galiojimas"
msgid "Expiration Date"
msgstr "Galioja iki"
-#: ../src/seahorse-keyserver-results.c:218
-msgid "Importing keys from key servers"
-msgstr "Importuojami raktai iš raktų serverių"
-
-#: ../src/seahorse-keyserver-results.c:247
+#: ../src/seahorse-keyserver-results.c:209
msgid "Close this window"
msgstr "Uždaryti šį langÄ?"
-#: ../src/seahorse-keyserver-results.c:248
+#: ../src/seahorse-keyserver-results.c:210
msgid "_Expand All"
msgstr "_IÅ¡skleisti viskÄ?"
-#: ../src/seahorse-keyserver-results.c:249
+#: ../src/seahorse-keyserver-results.c:211
msgid "Expand all listings"
msgstr "Išskleisti visus įrašus"
-#: ../src/seahorse-keyserver-results.c:250
+#: ../src/seahorse-keyserver-results.c:212
msgid "_Collapse All"
msgstr "_Suskleisti viskÄ?"
-#: ../src/seahorse-keyserver-results.c:251
+#: ../src/seahorse-keyserver-results.c:213
msgid "Collapse all listings"
msgstr "Suskleisti visus įrašus"
-#: ../src/seahorse-keyserver-results.c:261
-msgid "Import selected keys to local key ring"
-msgstr "Pasirinktus raktus importuoti į vietinÄ? raktinÄ?"
-
-#: ../src/seahorse-keyserver-results.c:318
+#: ../src/seahorse-keyserver-results.c:275
msgid "Remote Keys"
msgstr "Raktai internete"
-#: ../src/seahorse-keyserver-results.c:320
+#: ../src/seahorse-keyserver-results.c:277
#, c-format
msgid "Remote Keys Containing '%s'"
msgstr "Raktai internete, turintys â??%sâ??"
-#: ../src/seahorse-keyserver-search.glade.h:1
+#: ../src/seahorse-keyserver-search.xml.h:1
msgid "<b>Key Servers:</b>"
msgstr "<b>Raktų serveriai:</b>"
-#: ../src/seahorse-keyserver-search.glade.h:2
+#: ../src/seahorse-keyserver-search.xml.h:2
msgid "<b>Shared Keys Near Me:</b>"
msgstr "<b>Paviešinti raktai vietiniame tinkle:</b>"
-#: ../src/seahorse-keyserver-search.glade.h:3
+#: ../src/seahorse-keyserver-search.xml.h:3
msgid "Find Remote Keys"
msgstr "Ieškoti raktų internete"
-#: ../src/seahorse-keyserver-search.glade.h:4
+#: ../src/seahorse-keyserver-search.xml.h:4
msgid ""
"This will find keys for others on the Internet. These keys can then be "
"imported into your local key ring."
msgstr ""
"Kitų asmenų raktus galite rasti internete. Paskui galÄ?site pasirinkti, "
-"kuriuos iÅ¡ rastų raktų norÄ?site importuoti į jÅ«sų vietinÄ? raktinÄ?."
+"kuriuos iÅ¡ rastų raktų norÄ?site importuoti į JÅ«sų vietinÄ? raktinÄ?."
-#: ../src/seahorse-keyserver-search.glade.h:5
+#: ../src/seahorse-keyserver-search.xml.h:5
msgid "Where to search:"
msgstr "Kur ieškoti:"
-#: ../src/seahorse-keyserver-search.glade.h:6
+#: ../src/seahorse-keyserver-search.xml.h:6
msgid "_Search"
msgstr "_Ieškoti"
-#: ../src/seahorse-keyserver-search.glade.h:7
+#: ../src/seahorse-keyserver-search.xml.h:7
msgid "_Search for keys containing: "
msgstr "_IeÅ¡koti raktų, turinÄ?ių:"
@@ -2626,24 +2629,24 @@ msgstr[0] "<b>%d raktas pasirinktas sinchronizavimui</b>"
msgstr[1] "<b>%d raktai pasirinkti sinchronizavimui</b>"
msgstr[2] "<b>%d raktų pasirinkta sinchronizavimui</b>"
-#: ../src/seahorse-keyserver-sync.c:221
+#: ../src/seahorse-keyserver-sync.c:216
msgid "Synchronizing keys"
msgstr "Sinchronizuojami raktai"
#. Show the progress window if necessary
-#: ../src/seahorse-keyserver-sync.c:253
+#: ../src/seahorse-keyserver-sync.c:248
msgid "Synchronizing keys..."
msgstr "Sinchronizuojami raktai..."
-#: ../src/seahorse-keyserver-sync.glade.h:1
+#: ../src/seahorse-keyserver-sync.xml.h:1
msgid "<b>X keys are selected for synchronizing</b>"
msgstr "<b>X raktų pasirinkta sinchronizavimui</b>"
-#: ../src/seahorse-keyserver-sync.glade.h:2
+#: ../src/seahorse-keyserver-sync.xml.h:2
msgid "Sync Keys"
msgstr "Sinchronizuoti raktus"
-#: ../src/seahorse-keyserver-sync.glade.h:3
+#: ../src/seahorse-keyserver-sync.xml.h:3
msgid ""
"This will publish the keys in your key ring so they're available for others "
"to use. You'll also get any changes others have made since you received "
@@ -2653,106 +2656,111 @@ msgstr ""
"serverį, kad tuos raktus galÄ?tų naudoti kiti. Taipogi gausite raktų "
"atnaujinimus, kuriuos kiti žmonÄ?s padarÄ? po paskutinio raktų gavimo."
-#: ../src/seahorse-keyserver-sync.glade.h:4
+#: ../src/seahorse-keyserver-sync.xml.h:4
msgid ""
"This will retrieve any changes others have made since you received their "
"keys. No key server has been chosen for publishing, so your keys will not be "
"made available to others."
msgstr ""
"Bus parsiųsti raktų atnaujinimai, kuriuos kiti žmonÄ?s padarÄ? po paskutinio "
-"raktų gavimo. Nebuvo nurodytas joks raktų serveris nusiuntimui, taigi jūsų "
+"raktų gavimo. Nebuvo nurodytas joks raktų serveris nusiuntimui, taigi Jūsų "
"sukurti nauji raktai bei raktų pakeitimai nebus prieinami kitiems."
-#: ../src/seahorse-keyserver-sync.glade.h:5
+#: ../src/seahorse-keyserver-sync.xml.h:5
msgid "_Key Servers"
msgstr "_Raktų serveriai"
-#: ../src/seahorse-keyserver-sync.glade.h:6
+#: ../src/seahorse-keyserver-sync.xml.h:6
msgid "_Sync"
msgstr "_Sinchronizuoti"
-#: ../src/seahorse-main.c:72 ../src/seahorse-viewer.c:167
+#: ../src/seahorse-main.c:62
+msgid "Version of this application"
+msgstr "Å ios programos versija"
+
+#: ../src/seahorse-main.c:78 ../src/seahorse-viewer.c:170
msgid "Encryption Key Manager"
msgstr "Šifravimo raktų tvarkymas"
-#: ../src/seahorse-viewer.c:138
+#: ../src/seahorse-viewer.c:141
msgid "Contributions:"
msgstr "PadÄ?kos:"
-#: ../src/seahorse-viewer.c:169
+#: ../src/seahorse-viewer.c:172
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Mantas KriauÄ?iÅ«nas <mantas akl lt>\n"
"EglÄ? GirinaitÄ? <egle akl lt>\n"
-"Vytautas Liuolia <vytautas liuolia gmail com>"
+"Vytautas Liuolia <vytautas liuolia gmail com>\n"
+"Rimas Kudelis <rq akl lt>"
-#: ../src/seahorse-viewer.c:172
+#: ../src/seahorse-viewer.c:175
msgid "Seahorse Project Homepage"
msgstr "Seahorse projekto tinklalapis"
#. Top menu items
-#: ../src/seahorse-viewer.c:191
+#: ../src/seahorse-viewer.c:194
msgid "_File"
msgstr "_Failas"
-#: ../src/seahorse-viewer.c:192
+#: ../src/seahorse-viewer.c:195
msgid "_Edit"
msgstr "_Keisti"
-#: ../src/seahorse-viewer.c:193
+#: ../src/seahorse-viewer.c:196
msgid "_View"
msgstr "R_odyti"
-#: ../src/seahorse-viewer.c:194
+#: ../src/seahorse-viewer.c:197
msgid "_Help"
msgstr "_Pagalba"
-#: ../src/seahorse-viewer.c:196
+#: ../src/seahorse-viewer.c:199
msgid "Prefere_nces"
msgstr "_Nustatymai"
-#: ../src/seahorse-viewer.c:197
+#: ../src/seahorse-viewer.c:200
msgid "Change preferences for this program"
msgstr "Keisti šios programos nustatymus"
-#: ../src/seahorse-viewer.c:200
+#: ../src/seahorse-viewer.c:203
msgid "About this program"
msgstr "Apie Å¡iÄ? programÄ?"
-#: ../src/seahorse-viewer.c:201
+#: ../src/seahorse-viewer.c:204
msgid "_Contents"
msgstr "_Turinys"
-#: ../src/seahorse-viewer.c:202
+#: ../src/seahorse-viewer.c:205
msgid "Show Seahorse help"
msgstr "Rodyti Seahorse pagalbÄ?"
-#: ../src/seahorse-viewer.c:299
+#: ../src/seahorse-viewer.c:302
msgid "Export public key"
msgstr "Eksportuoti vieÅ¡Ä? raktÄ?"
-#: ../src/seahorse-viewer.c:317
+#: ../src/seahorse-viewer.c:320
msgid "Exporting keys"
msgstr "Eksportuojami raktai"
-#: ../src/seahorse-viewer.c:342
+#: ../src/seahorse-viewer.c:345
msgid "Couldn't retrieve data from key server"
msgstr "Nepavyko gauti informacijos iš raktų serverio"
#. Translators: "Copied" is a verb (used as a status indicator), not an adjective for the word "keys"
-#: ../src/seahorse-viewer.c:361
+#: ../src/seahorse-viewer.c:364
msgid "Copied keys"
msgstr "Nukopijuoti raktai"
-#: ../src/seahorse-viewer.c:381
+#: ../src/seahorse-viewer.c:384
msgid "Retrieving keys"
msgstr "Gaunami raktai"
-#: ../src/seahorse-viewer.c:396
+#: ../src/seahorse-viewer.c:399
msgid "Couldn't delete."
msgstr "Nepavyko pašalinti."
-#: ../src/seahorse-viewer.c:430
+#: ../src/seahorse-viewer.c:433
msgid "Deleting..."
msgstr "Å alinama..."
@@ -2761,41 +2769,42 @@ msgstr "Å alinama..."
msgid "%s is a private key. Are you sure you want to proceed?"
msgstr "%s yra privatusis raktas. Ar tikrai norite tÄ?sti?"
-#: ../src/seahorse-viewer.c:462
-msgid ""
-"One or more of the deleted keys are private keys. Are you sure you want to "
-"proceed?"
-msgstr ""
-"Vienas ar keli paÅ¡alinti raktai yra privatieji. Ar tikrai norite tÄ?sti?"
+#: ../src/seahorse-viewer.c:507
+msgid "Importing keys from key servers"
+msgstr "Importuojami raktai iš raktų serverių"
-#: ../src/seahorse-viewer.c:496
+#: ../src/seahorse-viewer.c:533
msgid "Show properties"
msgstr "Rodyti savybes"
-#: ../src/seahorse-viewer.c:497
+#: ../src/seahorse-viewer.c:534
msgctxt "This text refers to deleting an item from its type's backing store."
msgid "_Delete"
msgstr "Pa_šalinti"
-#: ../src/seahorse-viewer.c:498
+#: ../src/seahorse-viewer.c:535
msgid "Delete selected items"
msgstr "PaÅ¡alinti pažymÄ?tus elementus"
-#: ../src/seahorse-viewer.c:502
+#: ../src/seahorse-viewer.c:539
msgid "E_xport..."
msgstr "E_ksportuoti..."
-#: ../src/seahorse-viewer.c:503
+#: ../src/seahorse-viewer.c:540
msgid "Export to a file"
msgstr "Eksportuoti į failÄ?"
-#: ../src/seahorse-viewer.c:505
+#: ../src/seahorse-viewer.c:542
msgid "Copy to the clipboard"
msgstr "Kopijuoti į iÅ¡karpinÄ?"
+#: ../src/seahorse-viewer.c:547
+msgid "Import selected keys to local key ring"
+msgstr "Pasirinktus raktus importuoti į vietinÄ? raktinÄ?"
+
#: ../ssh/seahorse-ssh-askpass.c:99
msgid "Enter your Secure Shell passphrase:"
-msgstr "Saugaus prisijungimo (SSH) slaptafrazÄ?:"
+msgstr "Saugaus prisijungimo (SSH) slaptažodis:"
#: ../ssh/seahorse-ssh-commands.c:85
msgid "Configure Key for _Secure Shell..."
@@ -2820,7 +2829,7 @@ msgid "Are you sure you want to delete %d secure shell keys?"
msgstr "Ar tikrai norite pašalinti %d ssh raktų?"
#: ../ssh/seahorse-ssh-generate.c:59 ../ssh/seahorse-ssh-key.c:91
-#: ../ssh/seahorse-ssh-key.c:95 ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.glade.h:21
+#: ../ssh/seahorse-ssh-key.c:95 ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.xml.h:21
msgid "Secure Shell Key"
msgstr "Saugaus prisijungimo (SSH) raktas"
@@ -2836,7 +2845,7 @@ msgstr "Nepavyko sukurti saugaus prisijungimo (SSH) rakto"
msgid "Creating Secure Shell Key"
msgstr "Kuriamas saugaus prisijungimo (SSH) raktas"
-#: ../ssh/seahorse-ssh-generate.glade.h:2
+#: ../ssh/seahorse-ssh-generate.xml.h:2
msgid ""
"<i>Use your email address, and any other reminder you need about what this "
"key is for.</i>"
@@ -2844,7 +2853,7 @@ msgstr ""
"<i>Naudokite savo el. paÅ¡to adresÄ? ar kitokias užuominas Å¡io rakto "
"paskirties priminimui.</i>"
-#: ../ssh/seahorse-ssh-generate.glade.h:3
+#: ../ssh/seahorse-ssh-generate.xml.h:3
msgid ""
"A Secure Shell (SSH) key lets you connect securely to trusted computers "
"using SSH, without entering a different password for each of them."
@@ -2853,27 +2862,35 @@ msgstr ""
"kompiuterių SSH protokolu, nenaudojant skirtingų slaptažodžių kiekvienam "
"kompiuteriui."
-#: ../ssh/seahorse-ssh-generate.glade.h:5
+#: ../ssh/seahorse-ssh-generate.xml.h:4
+msgid "DSA"
+msgstr "DSA"
+
+#: ../ssh/seahorse-ssh-generate.xml.h:6
msgid ""
"If there is already a computer you want to use this key with, you can set up "
"that computer to recognize your key now. "
msgstr ""
"Jei turite kompiuterį, prie kurio jungsitÄ?s naudodami šį raktÄ?, dabar galite "
-"nustatyti, kad Å¡is kompiuteris atpažintų jÅ«sų raktÄ?."
+"nustatyti, kad Å¡is kompiuteris atpažintų JÅ«sų raktÄ?."
-#: ../ssh/seahorse-ssh-generate.glade.h:7
+#: ../ssh/seahorse-ssh-generate.xml.h:8
msgid "New Secure Shell Key"
msgstr "Naujas saugaus prisijungimo (SSH) raktas"
-#: ../ssh/seahorse-ssh-generate.glade.h:8
+#: ../ssh/seahorse-ssh-generate.xml.h:9
+msgid "RSA"
+msgstr "RSA"
+
+#: ../ssh/seahorse-ssh-generate.xml.h:10
msgid "_Create and Set Up"
msgstr "_Sukurti ir nustatyti"
-#: ../ssh/seahorse-ssh-generate.glade.h:9
+#: ../ssh/seahorse-ssh-generate.xml.h:11
msgid "_Just Create Key"
msgstr "_Tik sukurti raktÄ?"
-#: ../ssh/seahorse-ssh-generate.glade.h:10
+#: ../ssh/seahorse-ssh-generate.xml.h:12
msgid "_Key Description:"
msgstr "_Rakto aprašymas:"
@@ -2905,48 +2922,48 @@ msgstr "Nepavyko pakeisti leidimų šiam raktui."
msgid "Couldn't change passphrase for key."
msgstr "Nepavyko pakeisti leidimų šiam raktui."
-#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.glade.h:1
+#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.xml.h:1
msgid "/home/nate/.ssh/blah_rsa"
msgstr "/home/naudotojas/.ssh/blah_rsa"
-#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.glade.h:2
+#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.xml.h:2
msgid "00:00:00:00:00"
msgstr "00:00:00:00:00"
-#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.glade.h:3
+#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.xml.h:3
msgid "<b>Algorithm:</b>"
msgstr "<b>Algoritmas:</b>"
-#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.glade.h:5
+#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.xml.h:5
msgid "<b>Identifier:</b>"
msgstr "<b>Identifikatorius:</b>"
-#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.glade.h:6
+#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.xml.h:6
msgid "<b>Location:</b>"
msgstr "<b>Vieta:</b>"
-#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.glade.h:8
+#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.xml.h:8
msgid "<b>Strength:</b>"
msgstr "<b>Stiprumas:</b>"
-#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.glade.h:10
+#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.xml.h:10
msgid "<b>Trust</b>"
msgstr "<b>PasitikÄ?jimas</b>"
-#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.glade.h:15
+#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.xml.h:15
#, no-c-format
msgid "<i>This only applies to the '%s'</i> account."
msgstr "<i>Galioja tiktai '%s'</i> naudotojui."
-#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.glade.h:18
+#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.xml.h:18
msgid "E_xport Complete Key"
msgstr "_Eksportuoti visÄ? raktÄ?"
-#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.glade.h:22
+#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.xml.h:22
msgid "The owner of this key is _authorized to connect to this computer"
msgstr "Šio rakto savininkui _leidžiama prisijungti prie šio kompiuterio"
-#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.glade.h:23
+#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.xml.h:23
msgid "Used to connect to other computers."
msgstr "Naudotas prisijungti prie kitų kompiuterių."
@@ -2965,7 +2982,7 @@ msgstr "Saugaus prisijungimo (SSH) raktas"
#: ../ssh/seahorse-ssh-operation.c:448
msgid "Passphrase:"
-msgstr "SlaptafrazÄ?:"
+msgstr "Slaptažodis:"
#. Just prompt over and over again
#: ../ssh/seahorse-ssh-operation.c:762
@@ -2974,33 +2991,33 @@ msgstr "Nuotolinio kompiuterio slaptažodis"
#: ../ssh/seahorse-ssh-operation.c:850
msgid "Old Key Passphrase"
-msgstr "Sena rakto slaptafrazÄ?"
+msgstr "Senasis rakto slaptažodis"
#: ../ssh/seahorse-ssh-operation.c:851
#, c-format
msgid "Enter the old passphrase for: %s"
-msgstr "Ä®veskite senÄ? â??%sâ?? rakto slaptafrazÄ?:"
+msgstr "Ä®veskite senÄ?jį rakto â??%sâ?? slaptažodį:"
#: ../ssh/seahorse-ssh-operation.c:855
msgid "New Key Passphrase"
-msgstr "Nauja rakto slaptafrazÄ?"
+msgstr "Naujasis rakto slaptažodis"
#: ../ssh/seahorse-ssh-operation.c:856
#, c-format
msgid "Enter the new passphrase for: %s"
-msgstr "Ä®veskite naujÄ? â??%sâ?? rakto slaptafrazÄ?:"
+msgstr "Ä®veskite naujÄ?jį rakto â??%sâ?? slaptažodį:"
#: ../ssh/seahorse-ssh-operation.c:864
msgid "Enter Key Passphrase"
-msgstr "Ä®veskite rakto slaptafrazÄ?"
+msgstr "Įveskite rakto slaptažodį"
#: ../ssh/seahorse-ssh-operation.c:931
msgid "Passphrase for New Secure Shell Key"
-msgstr "SlaptafrazÄ? naujam saugaus prisijungimo raktui"
+msgstr "Naujojo saugaus prisijungimo (SSH) rakto slaptažodis"
#: ../ssh/seahorse-ssh-operation.c:932
msgid "Enter a passphrase for your new Secure Shell key."
-msgstr "Ä®veskite slaptafrazÄ? naujam saugaus prisijungimo raktui."
+msgstr "Įveskite naujojo saugaus prisijungimo (SSH) rakto slaptažodį."
#: ../ssh/seahorse-ssh-operation.c:1013
#, c-format
@@ -3009,7 +3026,7 @@ msgstr "Importuojamas raktas: %s"
#: ../ssh/seahorse-ssh-operation.c:1015
msgid "Importing key. Enter passphrase"
-msgstr "Importuojamas raktas. Ä®veskite slaptafrazÄ?"
+msgstr "Importuojamas raktas. Įveskite slaptažodį"
#: ../ssh/seahorse-ssh-source.c:825
msgid "No private key file is available for this key."
@@ -3026,15 +3043,15 @@ msgstr ""
msgid "Configuring Secure Shell Keys..."
msgstr "Konfigūruojami saugaus prisijungimo (SSH) raktai..."
-#: ../ssh/seahorse-ssh-upload.glade.h:1
+#: ../ssh/seahorse-ssh-upload.xml.h:1
msgid "<i>eg: fileserver.example.com:port</i>"
msgstr "<i>pvz.: linux.openoffice.lt:prievadas</i>"
-#: ../ssh/seahorse-ssh-upload.glade.h:2
+#: ../ssh/seahorse-ssh-upload.xml.h:2
msgid "Set Up Computer for SSH Connection"
msgstr "Nustatyti kitÄ? kompiuterį saugiam (SSH) prisijungimui"
-#: ../ssh/seahorse-ssh-upload.glade.h:4
+#: ../ssh/seahorse-ssh-upload.xml.h:4
msgid ""
"To use your Secure Shell key with another computer that uses SSH, you must "
"already have a login account on that computer."
@@ -3042,18 +3059,59 @@ msgstr ""
"NorÄ?dami naudoti saugaus prisijungimo (SSH) raktÄ? jungimuisi prie kito "
"kompiuterio, privalote turÄ?ti paskyrÄ? Å¡iame kompiuteryje."
-#: ../ssh/seahorse-ssh-upload.glade.h:5
+#: ../ssh/seahorse-ssh-upload.xml.h:5
msgid "_Computer Name:"
msgstr "_Kompiuterio vardas:"
-#: ../ssh/seahorse-ssh-upload.glade.h:6
+#: ../ssh/seahorse-ssh-upload.xml.h:6
msgid "_Login Name:"
msgstr "_Prisijungimo vardas:"
-#: ../ssh/seahorse-ssh-upload.glade.h:7
+#: ../ssh/seahorse-ssh-upload.xml.h:7
msgid "_Set Up"
msgstr "_Nustatyti"
+#~ msgid "Create a PGP Key"
+#~ msgstr "Sukurti PGP raktÄ?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Unknown\n"
+#~ "Never\n"
+#~ "Marginal\n"
+#~ "Full\n"
+#~ "Ultimate"
+#~ msgstr ""
+#~ "Nežinomas\n"
+#~ "Niekada\n"
+#~ "Dalinis\n"
+#~ "Pilnas\n"
+#~ "Visiškas"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Unknown\n"
+#~ "Never\n"
+#~ "Marginally\n"
+#~ "Fully\n"
+#~ "Ultimately"
+#~ msgstr ""
+#~ "Nežinau\n"
+#~ "Niekada\n"
+#~ "Dalinai\n"
+#~ "Pilnai\n"
+#~ "Visiškai"
+
+#~ msgid "Other _Collected Keys"
+#~ msgstr "Kiti s_ukaupti raktai"
+
+#~ msgid "_Trusted Keys"
+#~ msgstr "Pa_tikimi raktai"
+
+#~ msgid ""
+#~ "One or more of the deleted keys are private keys. Are you sure you want "
+#~ "to proceed?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Vienas ar keli paÅ¡alinti raktai yra privatieji. Ar tikrai norite tÄ?sti?"
+
#~ msgid "Retrieving key"
#~ msgstr "Gaunamas raktas"
@@ -3120,9 +3178,6 @@ msgstr "_Nustatyti"
#~ msgid "Import keys into your key ring from a file"
#~ msgstr "Importuoti raktus iÅ¡ failo į jÅ«sų raktinÄ?"
-#~ msgid "Paste _Keys"
-#~ msgstr "Ä®dÄ?ti _raktus"
-
#~ msgid "_Close"
#~ msgstr "_Uždaryti"
@@ -3295,9 +3350,6 @@ msgstr "_Nustatyti"
#~ "NustaÄ?ius, seahorse-agent užmirÅ¡ įsimintus GPG slaptažodžius praÄ?jus "
#~ "pasirinktam laiko tarpui."
-#~ msgid "Where to store cached passwords."
-#~ msgstr "Kur laikyti įsimintus slaptažodžius."
-
#~ msgid "Whether the GPG password cache is enabled"
#~ msgstr "Ar GPG slaptažodžio įsiminimas įjungtas "
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]