[cheese/gnome-2-28] Updated Russian translation by dmitry koroban gmail com



commit 391fb7488f03e905fc68ff7bc2466b669d1827da
Author: Leonid Kanter <leon asplinux ru>
Date:   Mon Oct 5 13:47:52 2009 +0300

    Updated Russian translation by dmitry koroban gmail com

 po/ru.po |  381 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------
 1 files changed, 250 insertions(+), 131 deletions(-)
---
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index e4159dd..5da6677 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -8,22 +8,26 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: cheese gnome-2-22\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-09-21 23:33+0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-09-21 16:31+0300\n"
-"Last-Translator: Alexandre Prokoudine <alexandre prokoudine gmail com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-05 13:47+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-10-03 23:32+0300\n"
+"Last-Translator: Dmitry Koroban <dmitry koroban gmail com>\n"
 "Language-Team: Russian <gnome-cyr gnome org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms:  nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
 "10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 
-#: ../data/cheese.desktop.in.in.h:1
+#: ../data/cheese.desktop.in.in.h:1 ../data/cheese.ui.h:1 ../src/cheese.c:184
+msgid "Cheese"
+msgstr "Cheese"
+
+#: ../data/cheese.desktop.in.in.h:2
 msgid "Cheese Webcam Booth"
 msgstr "ФоÑ?овидеобÑ?дка Cheese"
 
-#: ../data/cheese.desktop.in.in.h:2 ../src/cheese-window.c:1012
+#: ../data/cheese.desktop.in.in.h:3 ../src/cheese-window.c:1102
 msgid "Take photos and videos with your webcam, with fun graphical effects"
 msgstr ""
 "Создание Ñ?оÑ?огÑ?аÑ?ий и видео Ñ? помоÑ?Ñ?Ñ? веб-камеÑ?Ñ?, c пÑ?именением занÑ?Ñ?нÑ?Ñ? "
@@ -42,6 +46,22 @@ msgstr ""
 "«Ð?оловокÑ?Ñ?жение», «Ð?Ñ?аниÑ?Ñ?», «Ð?Ñ?Ñ?оÑ?ки» и «Ð?Ñ?кÑ?ивление»."
 
 #: ../data/cheese.schemas.in.h:4
+msgid "Adjusts brightness level of the picture coming from the webcam"
+msgstr "Ð?одÑ?Ñ?Ñ?оиÑ?Ñ? Ñ?Ñ?коÑ?Ñ?Ñ? каÑ?Ñ?инки Ñ? камеÑ?Ñ?"
+
+#: ../data/cheese.schemas.in.h:5
+msgid "Adjusts contrast level of the picture coming from the webcam"
+msgstr "Ð?одÑ?Ñ?Ñ?оиÑ?Ñ? конÑ?Ñ?аÑ?Ñ? каÑ?Ñ?инки Ñ? камеÑ?Ñ?"
+
+#: ../data/cheese.schemas.in.h:6
+msgid "Adjusts hue level of the picture coming from the webcam"
+msgstr "Ð?одÑ?Ñ?Ñ?оиÑ?Ñ? оÑ?Ñ?енок каÑ?Ñ?инки Ñ? камеÑ?Ñ?"
+
+#: ../data/cheese.schemas.in.h:7
+msgid "Adjusts saturation level of the picture coming from the webcam"
+msgstr "Ð?одÑ?Ñ?Ñ?оиÑ?Ñ? наÑ?Ñ?Ñ?енноÑ?Ñ?Ñ? изобÑ?ажениÑ? Ñ? вÑ?б-камеÑ?Ñ?"
+
+#: ../data/cheese.schemas.in.h:8
 msgid ""
 "Defines the path where the photos are stored, if empty \"XDG_PHOTO/Webcam\" "
 "will be used."
@@ -49,7 +69,7 @@ msgstr ""
 "Ð?пÑ?еделÑ?еÑ? пÑ?Ñ?Ñ? к каÑ?алогÑ?, в коÑ?оÑ?ом бÑ?дÑ?Ñ? Ñ?Ñ?аниÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?оÑ?огÑ?аÑ?ии. Ð?Ñ?ли клÑ?Ñ? "
 "не задан, бÑ?деÑ? иÑ?полÑ?зоваÑ?Ñ? пÑ?Ñ?Ñ? «XDG_PHOTO/Webcam»"
 
-#: ../data/cheese.schemas.in.h:5
+#: ../data/cheese.schemas.in.h:9
 msgid ""
 "Defines the path where the videos are stored, if empty \"XDG_VIDEO/Webcam\" "
 "will be used."
@@ -57,11 +77,19 @@ msgstr ""
 "Ð?пÑ?еделÑ?еÑ? пÑ?Ñ?Ñ? к каÑ?алогÑ?, в коÑ?оÑ?ом бÑ?дÑ?Ñ? Ñ?Ñ?аниÑ?Ñ?Ñ?Ñ? видеозапиÑ?и. Ð?Ñ?ли клÑ?Ñ? "
 "не задан, бÑ?деÑ? иÑ?полÑ?зоваÑ?Ñ? пÑ?Ñ?Ñ? «XDG_VIDEO/Webcam»"
 
-#: ../data/cheese.schemas.in.h:6
+#: ../data/cheese.schemas.in.h:10
 msgid "Height resolution"
 msgstr "РазÑ?еÑ?ение по веÑ?Ñ?икали"
 
-#: ../data/cheese.schemas.in.h:7
+#: ../data/cheese.schemas.in.h:11
+msgid ""
+"If set to true, Cheese will startup in a wide mode with the image collection "
+"placed on the right side. Useful with small screens."
+msgstr ""
+"Ð?Ñ?ли вклÑ?Ñ?ено, Cheese бÑ?деÑ? запÑ?Ñ?каÑ?Ñ?Ñ?Ñ? в Ñ?иÑ?окоÑ?оÑ?маÑ?ном Ñ?ежиме Ñ? "
+"коллекÑ?ией изобÑ?ажений Ñ? пÑ?авой Ñ?Ñ?оÑ?онÑ?. Удобно на маленÑ?ком Ñ?кÑ?ане"
+
+#: ../data/cheese.schemas.in.h:12
 msgid ""
 "If set to true, then Cheese will have a feature allowing you to delete a "
 "file immediately and in-place, instead of moving it to the trash. This "
@@ -71,103 +99,171 @@ msgstr ""
 "немедленного Ñ?далениÑ? Ñ?айлов, без пеÑ?емеÑ?ениÑ? иÑ? в коÑ?зинÑ?. ЭÑ?о возможноÑ?Ñ?Ñ? "
 "можеÑ? бÑ?Ñ?Ñ? опаÑ?на, иÑ?полÑ?зÑ?йÑ?е еÑ? оÑ?Ñ?оÑ?ожно."
 
-#: ../data/cheese.schemas.in.h:8
+#: ../data/cheese.schemas.in.h:13
+msgid "Milliseconds between photos in burst mode."
+msgstr "Ð?иллиÑ?екÑ?ндÑ? междÑ? кадÑ?ами в Ñ?ежиме Ñ?еÑ?ии"
+
+#: ../data/cheese.schemas.in.h:14
+msgid "Number of photos in burst mode."
+msgstr "Ð?олиÑ?еÑ?Ñ?во Ñ?оÑ?огÑ?аÑ?ий в Ñ?ежиме Ñ?еÑ?ии"
+
+#: ../data/cheese.schemas.in.h:15
 msgid "Photo Path"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ? к Ñ?оÑ?огÑ?аÑ?иÑ?м"
 
-#: ../data/cheese.schemas.in.h:9
+#: ../data/cheese.schemas.in.h:16
+msgid "Picture brightness"
+msgstr "ЯÑ?коÑ?Ñ?Ñ?"
+
+#: ../data/cheese.schemas.in.h:17
+msgid "Picture contrast"
+msgstr "Ð?онÑ?Ñ?аÑ?Ñ?"
+
+#: ../data/cheese.schemas.in.h:18
+msgid "Picture hue"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?енок"
+
+#: ../data/cheese.schemas.in.h:19
+msgid "Picture saturation"
+msgstr "Ð?аÑ?Ñ?Ñ?ение"
+
+#: ../data/cheese.schemas.in.h:20
 msgid "Selected Effects"
 msgstr "Ð?Ñ?бÑ?аннÑ?е Ñ?Ñ?Ñ?екÑ?Ñ?"
 
-#: ../data/cheese.schemas.in.h:10
+#: ../data/cheese.schemas.in.h:21
 msgid "Set to True to show countdown when taking a photo"
 msgstr ""
 "Ð?Ñ?ли Ñ?Ñ?оÑ? клÑ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?ановлен, бÑ?деÑ? иÑ?полÑ?зоваÑ?Ñ?Ñ?Ñ? обÑ?аÑ?нÑ?й оÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? пÑ?и "
 "Ñ?оÑ?огÑ?аÑ?иÑ?овании."
 
-#: ../data/cheese.schemas.in.h:11
+#: ../data/cheese.schemas.in.h:22
 msgid "The device which points to the webcam (e.g. /dev/video0)"
 msgstr ""
 "СÑ?Ñ?ока Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ойÑ?Ñ?ва, коÑ?оÑ?аÑ? Ñ?казÑ?ваеÑ? на веб-камеÑ?Ñ?, напÑ?имеÑ? /dev/video0."
 
-#: ../data/cheese.schemas.in.h:12
+#: ../data/cheese.schemas.in.h:23
 msgid "The height resolution of the image captured from the camera"
 msgstr "РазÑ?еÑ?ение по веÑ?Ñ?икали изобÑ?ажениÑ?, коÑ?оÑ?ое бÑ?деÑ? полÑ?Ñ?аÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ? камеÑ?Ñ?"
 
-#: ../data/cheese.schemas.in.h:13
+#: ../data/cheese.schemas.in.h:24
+msgid ""
+"The length of time, in milliseconds, to delay between taking each photo in a "
+"burst sequence of photos."
+msgstr ""
+"Ð?Ñ?омежÑ?Ñ?ок вÑ?емени, в миллиÑ?екÑ?ндаÑ?, междÑ? каждой Ñ?оÑ?огÑ?аÑ?ией в Ñ?ежиме Ñ?еÑ?ии"
+
+#: ../data/cheese.schemas.in.h:25
+msgid "The number of photos to take in a single burst."
+msgstr "СколÑ?ко Ñ?оÑ?огÑ?аÑ?ий Ñ?нÑ?Ñ?Ñ? в Ñ?ежиме Ñ?еÑ?ии"
+
+#: ../data/cheese.schemas.in.h:26
 msgid "The width resolution of the image captured from the camera"
 msgstr ""
 "РазÑ?еÑ?ение по гоÑ?изонÑ?али изобÑ?ажениÑ?, коÑ?оÑ?ое бÑ?деÑ? полÑ?Ñ?аÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ? камеÑ?Ñ?"
 
-#: ../data/cheese.schemas.in.h:14
+#: ../data/cheese.schemas.in.h:27
 msgid "Use a countdown"
 msgstr "Ð?Ñ?полÑ?зоваÑ?Ñ? обÑ?аÑ?нÑ?й оÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../data/cheese.schemas.in.h:15
+#: ../data/cheese.schemas.in.h:28
 msgid "Video Path"
 msgstr "РаÑ?положение видеозапиÑ?ей"
 
-#: ../data/cheese.schemas.in.h:16
+#: ../data/cheese.schemas.in.h:29
 msgid "Webcam device string indicator"
 msgstr "СÑ?Ñ?ока-индикаÑ?оÑ? Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ойÑ?Ñ?ва веб-камеÑ?Ñ?"
 
-#: ../data/cheese.schemas.in.h:17
+#: ../data/cheese.schemas.in.h:30
 msgid "Whether to enable immediate deletion"
 msgstr "Ð?клÑ?Ñ?иÑ?Ñ? немедленное Ñ?даление"
 
-#: ../data/cheese.schemas.in.h:18
+#: ../data/cheese.schemas.in.h:31
+msgid "Whether to start in wide mode"
+msgstr "Ð?апÑ?Ñ?каÑ?Ñ?Ñ?Ñ? в Ñ?иÑ?окоÑ?кÑ?анном Ñ?ежиме "
+
+#: ../data/cheese.schemas.in.h:32
 msgid "Width resolution"
 msgstr "РазÑ?еÑ?ение по гоÑ?изонÑ?али"
 
-#: ../data/cheese.ui.h:1 ../src/cheese.c:177
-msgid "Cheese"
-msgstr "Cheese"
-
 #: ../data/cheese.ui.h:2
+msgid "Switch to Burst Mode"
+msgstr "Ð?еÑ?еклÑ?Ñ?иÑ?Ñ?Ñ?Ñ? в Ñ?ежим Ñ?еÑ?ии"
+
+#: ../data/cheese.ui.h:3
 msgid "Switch to Photo Mode"
 msgstr "Ð?еÑ?еклÑ?Ñ?иÑ?Ñ?Ñ?Ñ? в Ñ?ежим Ñ?оÑ?оÑ?Ñ?Ñ?мки"
 
-#: ../data/cheese.ui.h:3
+#: ../data/cheese.ui.h:4
 msgid "Switch to Video Mode"
 msgstr "Ð?еÑ?еклÑ?Ñ?иÑ?Ñ?Ñ?Ñ? в Ñ?ежим видеозапиÑ?и"
 
-#: ../data/cheese.ui.h:4
+#: ../data/cheese.ui.h:5
 msgid "Switch to the Effects Selector"
 msgstr "Ð?еÑ?еклÑ?Ñ?иÑ?Ñ?Ñ?Ñ? в окно вÑ?боÑ?а Ñ?Ñ?Ñ?екÑ?ов"
 
-#: ../data/cheese.ui.h:5 ../src/cheese-window.c:1136
-#: ../src/cheese-window.c:1375
+#: ../data/cheese.ui.h:6 ../src/cheese-window.c:1226
+#: ../src/cheese-window.c:1546
 msgid "_Effects"
 msgstr "_ЭÑ?Ñ?екÑ?Ñ?"
 
-#: ../data/cheese.ui.h:6
+#: ../data/cheese.ui.h:7
 msgid "_Leave Fullscreen"
 msgstr "Ð?Ñ?йÑ?и из _полноÑ?кÑ?анного Ñ?ежима"
 
-#: ../data/cheese.ui.h:7 ../src/cheese-window.c:1387
-msgid "_Photo"
-msgstr "_ФоÑ?о"
-
-#: ../data/cheese.ui.h:8 ../src/cheese-window.c:1439
+#: ../data/cheese.ui.h:8 ../src/cheese-window.c:1579
+#: ../src/cheese-window.c:1619
 msgid "_Take a Photo"
 msgstr "_СÑ?оÑ?огÑ?аÑ?иÑ?оваÑ?Ñ?"
 
-#: ../data/cheese.ui.h:9 ../src/cheese-window.c:1388
-msgid "_Video"
-msgstr "_Ð?идео"
-
 #: ../data/cheese-prefs.ui.h:1
-msgid "<b>Camera</b>"
-msgstr "<b>Ð?амеÑ?а</b>"
+msgid "Brightness"
+msgstr "ЯÑ?коÑ?Ñ?Ñ?"
 
 #: ../data/cheese-prefs.ui.h:2
-msgid "<b>Resolution</b>"
-msgstr "<b>РазÑ?еÑ?ение</b>"
+msgid "Burst mode"
+msgstr "Режим Ñ?еÑ?ии"
+
+#: ../data/cheese-prefs.ui.h:3
+msgid "Contrast"
+msgstr "Ð?онÑ?Ñ?аÑ?Ñ?"
 
-#: ../data/cheese-prefs.ui.h:3 ../src/cheese-window.c:1379
+#: ../data/cheese-prefs.ui.h:4
+msgid "Delay between photos (secs.)"
+msgstr "Ð?адеÑ?жка междÑ? Ñ?оÑ?огÑ?аÑ?иÑ?ми (Ñ?ек)"
+
+#: ../data/cheese-prefs.ui.h:5
+msgid "Device"
+msgstr "УÑ?Ñ?Ñ?ойÑ?Ñ?во"
+
+#: ../data/cheese-prefs.ui.h:6
+msgid "Hue"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?енок"
+
+#: ../data/cheese-prefs.ui.h:7
+msgid "Image properties"
+msgstr "СвойÑ?Ñ?ва изобÑ?ажениÑ?"
+
+#: ../data/cheese-prefs.ui.h:8
+msgid "Number of photos"
+msgstr "Ð?олиÑ?еÑ?Ñ?во Ñ?оÑ?огÑ?аÑ?ий"
+
+#: ../data/cheese-prefs.ui.h:9 ../src/cheese-window.c:1550
 msgid "Preferences"
 msgstr "Ð?аÑ?амеÑ?Ñ?Ñ?"
 
+#: ../data/cheese-prefs.ui.h:10
+msgid "Resolution"
+msgstr "РазÑ?еÑ?ение"
+
+#: ../data/cheese-prefs.ui.h:11 ../src/cheese-effect-chooser.c:66
+msgid "Saturation"
+msgstr "Ð?аÑ?Ñ?Ñ?ение"
+
+#: ../data/cheese-prefs.ui.h:12
+msgid "Webcam"
+msgstr "Ð?Ñ?б-камеÑ?а"
+
 #: ../src/cheese-effect-chooser.c:60
 msgid "No Effect"
 msgstr "Ð?ез Ñ?Ñ?Ñ?екÑ?ов"
@@ -180,10 +276,6 @@ msgstr "Ð?иловоÑ?Ñ?Ñ?"
 msgid "Noir/Blanc"
 msgstr "ЧÑ?Ñ?ное и белое"
 
-#: ../src/cheese-effect-chooser.c:66
-msgid "Saturation"
-msgstr "Ð?аÑ?Ñ?Ñ?ение"
-
 #: ../src/cheese-effect-chooser.c:68
 msgid "Hulk"
 msgstr "Халк"
@@ -228,80 +320,60 @@ msgstr "Ð?Ñ?кÑ?ивление"
 msgid "%d "
 msgstr "%d "
 
-#: ../src/cheese-no-camera.c:96
+#: ../src/cheese-no-camera.c:93
 msgid "No camera found!"
 msgstr "Ð?амеÑ?а не найдена!"
 
-#: ../src/cheese-no-camera.c:97
+#: ../src/cheese-no-camera.c:94
 msgid "Please refer to the help for further information."
 msgstr "Ð?бÑ?аÑ?иÑ?еÑ?Ñ? к Ñ?пÑ?авке за более подÑ?обной инÑ?оÑ?маÑ?ией."
 
-#: ../src/cheese-no-camera.c:100
-msgid "Help"
-msgstr "СпÑ?авка"
-
-#: ../src/cheese-webcam.c:1546
+#: ../src/cheese-webcam.c:1660
 msgid "One or more needed gstreamer elements are missing: "
 msgstr "Ð?дин или более компоненÑ?ов GStreamer поÑ?еÑ?Ñ?нÑ?."
 
-#: ../src/cheese-window.c:77
+#: ../src/cheese-window.c:80
 msgid "_Skip"
 msgstr "Ð?_Ñ?опÑ?Ñ?Ñ?иÑ?Ñ?"
 
-#: ../src/cheese-window.c:78
+#: ../src/cheese-window.c:81
 msgid "S_kip All"
 msgstr "Ð?Ñ?_опÑ?Ñ?Ñ?иÑ?Ñ? вÑ?Ñ?"
 
-#: ../src/cheese-window.c:79
+#: ../src/cheese-window.c:82
 msgid "Delete _All"
 msgstr "УдалиÑ?Ñ? _вÑ?Ñ?"
 
-#: ../src/cheese-window.c:201
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to open browser to show:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? оÑ?кÑ?Ñ?Ñ?Ñ? бÑ?аÑ?зеÑ?, Ñ?Ñ?обÑ? показаÑ?Ñ?:\n"
-"%s"
-
-#: ../src/cheese-window.c:225
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to open email client to send message to:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? оÑ?кÑ?Ñ?Ñ?Ñ? поÑ?Ñ?овÑ?Ñ? пÑ?огÑ?аммÑ?, Ñ?Ñ?обÑ? напиÑ?аÑ?Ñ? пиÑ?Ñ?мо:\n"
-"%s"
-
-#: ../src/cheese-window.c:465
+#: ../src/cheese-window.c:548
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to launch program to show:\n"
+"%s\n"
 "%s"
 msgstr ""
 "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? запÑ?Ñ?Ñ?иÑ?Ñ? пÑ?огÑ?аммÑ?, Ñ?Ñ?обÑ? показаÑ?Ñ?:\n"
+"%s\n"
 "%s"
 
-#: ../src/cheese-window.c:484
+#: ../src/cheese-window.c:569
 msgid "Save File"
 msgstr "СоÑ?Ñ?аниÑ?Ñ? Ñ?айл"
 
-#: ../src/cheese-window.c:522
+#: ../src/cheese-window.c:607
 #, c-format
 msgid "Could not save %s"
 msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? Ñ?оÑ?Ñ?аниÑ?Ñ? %s"
 
-#: ../src/cheese-window.c:545
+#: ../src/cheese-window.c:630
 msgid "Error while deleting"
 msgstr "Ð?Ñ?оизоÑ?ла оÑ?ибка пÑ?и Ñ?далении."
 
-#: ../src/cheese-window.c:546
+#: ../src/cheese-window.c:631
 #, c-format
 msgid "The file \"%s\" cannot be deleted. Details: %s"
 msgstr "Файл «%s» не Ñ?далоÑ?Ñ? помеÑ?Ñ?иÑ?Ñ? в коÑ?зинÑ?. Ð?одÑ?обноÑ?Ñ?и: %s"
 
-#: ../src/cheese-window.c:573
+#: ../src/cheese-window.c:658
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to permanently delete the %'d selected item?"
 msgid_plural ""
@@ -313,58 +385,59 @@ msgstr[1] ""
 msgstr[2] ""
 "Ð?Ñ? дейÑ?Ñ?виÑ?елÑ?но Ñ?оÑ?иÑ?е безвозвÑ?аÑ?но Ñ?далиÑ?Ñ? %'d вÑ?деленнÑ?Ñ? Ñ?леменÑ?ов?"
 
-#: ../src/cheese-window.c:580
+#: ../src/cheese-window.c:665
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%s\"?"
 msgstr "Ð?Ñ? дейÑ?Ñ?виÑ?елÑ?но Ñ?оÑ?иÑ?е безвозвÑ?аÑ?но Ñ?далиÑ?Ñ? «%s»?"
 
-#: ../src/cheese-window.c:583
+#: ../src/cheese-window.c:668
 #, c-format
 msgid "If you delete an item, it will be permanently lost."
 msgstr "Ð?Ñ?ли вÑ? Ñ?далиÑ?е Ñ?леменÑ?, он бÑ?деÑ? оконÑ?аÑ?елÑ?но Ñ?Ñ?еÑ?Ñ?н."
 
-#: ../src/cheese-window.c:604
+#: ../src/cheese-window.c:689
 msgid "Unknown Error"
 msgstr "Ð?еизвеÑ?Ñ?наÑ? оÑ?ибка "
 
-#: ../src/cheese-window.c:634
+#: ../src/cheese-window.c:719
 msgid "Cannot move file to trash, do you want to delete immediately?"
 msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? пеÑ?емеÑ?Ñ?иÑ?Ñ? Ñ?айл в коÑ?зинÑ?, Ñ?далиÑ?Ñ? его безвозвÑ?аÑ?но?"
 
-#: ../src/cheese-window.c:635
+#: ../src/cheese-window.c:720
 #, c-format
 msgid "The file \"%s\" cannot be moved to the trash. Details: %s"
 msgstr "Файл «%s» не Ñ?далоÑ?Ñ? помеÑ?Ñ?иÑ?Ñ? в коÑ?зинÑ?. Ð?одÑ?обноÑ?Ñ?и: %s"
 
-#: ../src/cheese-window.c:707
+#: ../src/cheese-window.c:792
 #, c-format
 msgid "Really move all photos and videos to the trash?"
 msgstr "Ð?Ñ? Ñ?веÑ?енÑ?, Ñ?Ñ?о Ñ?оÑ?иÑ?е Ñ?далиÑ?Ñ? вÑ?е Ñ?оÑ?огÑ?аÑ?ии и видеозапиÑ?и в коÑ?зинÑ??"
 
-#: ../src/cheese-window.c:715
+#: ../src/cheese-window.c:800
 msgid "_Move to Trash"
 msgstr "_УдалиÑ?Ñ?"
 
-#: ../src/cheese-window.c:833
+#: ../src/cheese-window.c:918
 #, c-format
 msgid "Could not set the Account Photo"
 msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?ановиÑ?Ñ? Ñ?оÑ?огÑ?аÑ?иÑ? Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ной запиÑ?и"
 
-#: ../src/cheese-window.c:865
+#: ../src/cheese-window.c:950
 msgid "Media files"
 msgstr "Ð?Ñ?лÑ?Ñ?имедийнÑ?е Ñ?айлÑ?"
 
-#: ../src/cheese-window.c:938 ../src/cheese-window.c:1210
+#: ../src/cheese-window.c:1024 ../src/cheese-window.c:1308
 msgid "Unable to open help file for Cheese"
 msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? оÑ?кÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?айл Ñ?пÑ?авки Cheese"
 
-#: ../src/cheese-window.c:990
+#: ../src/cheese-window.c:1080
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "Ð?аÑ?илий ФаÑ?онов <qvvx yandex ru>, 2008\n"
-"ЮÑ?ий Ð?енкин <yuriy penkin gmail com>, 2008"
+"ЮÑ?ий Ð?енкин <yuriy penkin gmail com>, 2008\n"
+"Ð?оÑ?обанÑ? Ð?миÑ?Ñ?ий <dmitry koroban gmail com>, 2009"
 
-#: ../src/cheese-window.c:993
+#: ../src/cheese-window.c:1083
 msgid ""
 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
 "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
@@ -376,7 +449,7 @@ msgstr ""
 "Software Foundation; либо веÑ?Ñ?ии 2 Ñ?Ñ?ой лиÑ?ензии, либо (на ваÑ? вÑ?боÑ?) лÑ?бой "
 "более поздней веÑ?Ñ?ии.\n"
 
-#: ../src/cheese-window.c:997
+#: ../src/cheese-window.c:1087
 msgid ""
 "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
 "ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
@@ -389,7 +462,7 @@ msgstr ""
 "Ð?РÐ?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?СТÐ? Ð?Ð?Я Ð?Ð?Ð?Ð?РÐ?ТÐ?Ð?Ð? ЦÐ?Ð?Ð?. Ð?лÑ? полÑ?Ñ?ениÑ? дополниÑ?елÑ?нÑ?Ñ? Ñ?ведений "
 "обÑ?аÑ?иÑ?еÑ?Ñ? к лиÑ?ензии GNU General Public License.\n"
 
-#: ../src/cheese-window.c:1001
+#: ../src/cheese-window.c:1091
 msgid ""
 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
 "this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>."
@@ -397,116 +470,162 @@ msgstr ""
 "Ð?Ñ? должнÑ? бÑ?ли полÑ?Ñ?иÑ?Ñ? копиÑ? GNU General Public License вмеÑ?Ñ?е Ñ? Ñ?Ñ?ой "
 "пÑ?огÑ?аммой. Ð?Ñ?ли Ñ?Ñ?о не Ñ?ак, Ñ?моÑ?Ñ?иÑ?е <http://www.gnu.org/licenses/>."
 
-#: ../src/cheese-window.c:1018
+#: ../src/cheese-window.c:1108
 msgid "Cheese Website"
 msgstr "Ð?еб-Ñ?айÑ? Cheese"
 
-#: ../src/cheese-window.c:1226
+#: ../src/cheese-window.c:1324
 msgid "_Start Recording"
 msgstr "_Ð?аÑ?аÑ?Ñ? запиÑ?Ñ?"
 
-#: ../src/cheese-window.c:1325
+#: ../src/cheese-window.c:1491
 msgid "_Stop Recording"
 msgstr "_Ð?Ñ?Ñ?ановиÑ?Ñ? запиÑ?Ñ?"
 
-#: ../src/cheese-window.c:1356
+#: ../src/cheese-window.c:1527
 msgid "_Cheese"
 msgstr "СÑ?Ñ?_мка"
 
-#: ../src/cheese-window.c:1358
+#: ../src/cheese-window.c:1529
 msgid "_Edit"
 msgstr "_Ð?Ñ?авка"
 
-#: ../src/cheese-window.c:1359
+#: ../src/cheese-window.c:1530
 msgid "Move All to Trash"
 msgstr "Ð?еÑ?емеÑ?Ñ?иÑ?Ñ? вÑ?Ñ? в коÑ?зинÑ?"
 
-#: ../src/cheese-window.c:1362
+#: ../src/cheese-window.c:1533
 msgid "_Help"
 msgstr "_СпÑ?авка"
 
-#: ../src/cheese-window.c:1365
+#: ../src/cheese-window.c:1536
 msgid "_Contents"
 msgstr "_СодеÑ?жание"
 
-#: ../src/cheese-window.c:1365
+#: ../src/cheese-window.c:1536
 msgid "Help on this Application"
 msgstr "СпÑ?авка по Ñ?Ñ?омÑ? пÑ?иложениÑ?"
 
-#: ../src/cheese-window.c:1371
+#: ../src/cheese-window.c:1542
 msgid "Countdown"
 msgstr "Ð?бÑ?аÑ?нÑ?й оÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../src/cheese-window.c:1392
+#: ../src/cheese-window.c:1558
+msgid "_Wide mode"
+msgstr "_ШиÑ?окоÑ?кÑ?аннÑ?й Ñ?ежим"
+
+#: ../src/cheese-window.c:1562
+msgid "_Photo"
+msgstr "_ФоÑ?о"
+
+#: ../src/cheese-window.c:1563
+msgid "_Video"
+msgstr "_Ð?идео"
+
+#: ../src/cheese-window.c:1564
+msgid "_Burst"
+msgstr "_СеÑ?иÑ?"
+
+#: ../src/cheese-window.c:1568
 msgid "_Open"
 msgstr "_Ð?Ñ?кÑ?Ñ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../src/cheese-window.c:1394
+#: ../src/cheese-window.c:1570
 msgid "Save _As..."
 msgstr "СоÑ?Ñ?аниÑ?Ñ? _как..."
 
-#: ../src/cheese-window.c:1396
+#: ../src/cheese-window.c:1572
 msgid "Move to _Trash"
 msgstr "_УдалиÑ?Ñ? в коÑ?зинÑ?"
 
-#: ../src/cheese-window.c:1398
+#: ../src/cheese-window.c:1574
 msgid "Delete"
 msgstr "УдалиÑ?Ñ?"
 
-#: ../src/cheese-window.c:1403 ../src/cheese-window.c:1631
-msgid "_Take a photo"
-msgstr "_СÑ?оÑ?огÑ?аÑ?иÑ?оваÑ?Ñ?"
-
-#: ../src/cheese-window.c:1407
+#: ../src/cheese-window.c:1583
 msgid "_Recording"
 msgstr "_СнÑ?Ñ?Ñ? видео"
 
-#: ../src/cheese-window.c:1411
+#: ../src/cheese-window.c:1587 ../src/cheese-window.c:1632
+msgid "_Take multiple Photos"
+msgstr "_СделаÑ?Ñ? неÑ?колÑ?ко Ñ?оÑ?огÑ?аÑ?ий"
+
+#: ../src/cheese-window.c:1591
 msgid "_Set As Account Photo"
 msgstr "_СделаÑ?Ñ? Ñ?оÑ?огÑ?аÑ?ией Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ной запиÑ?и"
 
-#: ../src/cheese-window.c:1415
+#: ../src/cheese-window.c:1595
 msgid "Send by _Mail"
 msgstr "_Ð?оÑ?лаÑ?Ñ? по поÑ?Ñ?е"
 
-#: ../src/cheese-window.c:1419
+#: ../src/cheese-window.c:1599
 msgid "Send _To"
 msgstr "Ð?_Ñ?пÑ?авиÑ?Ñ?"
 
-#: ../src/cheese-window.c:1423
+#: ../src/cheese-window.c:1603
 msgid "Export to F-_Spot"
 msgstr "_ЭкÑ?поÑ?Ñ?иÑ?оваÑ?Ñ? в F-Spot"
 
-#: ../src/cheese-window.c:1427
+#: ../src/cheese-window.c:1607
 msgid "Export to _Flickr"
 msgstr "ЭкÑ?поÑ?_Ñ?иÑ?оваÑ?Ñ? на Flickr"
 
-#: ../src/cheese-window.c:1451
+#: ../src/cheese-window.c:1645
 msgid "_Start recording"
 msgstr "_Ð?аÑ?аÑ?Ñ? запиÑ?Ñ?"
 
-#: ../src/cheese-window.c:1774
-msgid "Quit"
-msgstr "Ð?Ñ?йÑ?и"
-
-#: ../src/cheese-window.c:1780
-msgid "About"
-msgstr "Ð? пÑ?огÑ?амме"
+#: ../src/cheese-window.c:1803
+msgid "_Take a photo"
+msgstr "_СÑ?оÑ?огÑ?аÑ?иÑ?оваÑ?Ñ?"
 
-#: ../src/cheese-window.c:1861
+#: ../src/cheese-window.c:2063
 msgid "Check your gstreamer installation"
 msgstr "Ð?Ñ?овеÑ?Ñ?Ñ?е пÑ?авилÑ?ноÑ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?ановки gstreamer"
 
-#: ../src/cheese.c:161
+#: ../src/cheese.c:163
 msgid "Be verbose"
 msgstr "Ð?одÑ?обнÑ?й вÑ?вод"
 
-#: ../src/cheese.c:179
+#: ../src/cheese.c:165
+msgid "Enable wide mode"
+msgstr "ШиÑ?окоÑ?кÑ?аннÑ?й Ñ?ежим"
+
+#: ../src/cheese.c:169
+msgid "output version information and exit"
+msgstr "показаÑ?Ñ? веÑ?Ñ?иÑ? и вÑ?йÑ?и"
+
+#: ../src/cheese.c:186
 msgid "- Take photos and videos with your webcam, with fun graphical effects"
 msgstr ""
 "â?? Ñ?оздание Ñ?оÑ?огÑ?аÑ?ий и видео Ñ? помоÑ?Ñ?Ñ? веб-камеÑ?Ñ?, Ñ? пÑ?именением занÑ?Ñ?нÑ?Ñ? "
 "Ñ?Ñ?Ñ?екÑ?ов"
 
+#~ msgid "<b>Camera</b>"
+#~ msgstr "<b>Ð?амеÑ?а</b>"
+
+#~ msgid "Help"
+#~ msgstr "СпÑ?авка"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to open browser to show:\n"
+#~ "%s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? оÑ?кÑ?Ñ?Ñ?Ñ? бÑ?аÑ?зеÑ?, Ñ?Ñ?обÑ? показаÑ?Ñ?:\n"
+#~ "%s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to open email client to send message to:\n"
+#~ "%s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? оÑ?кÑ?Ñ?Ñ?Ñ? поÑ?Ñ?овÑ?Ñ? пÑ?огÑ?аммÑ?, Ñ?Ñ?обÑ? напиÑ?аÑ?Ñ? пиÑ?Ñ?мо:\n"
+#~ "%s"
+
+#~ msgid "Quit"
+#~ msgstr "Ð?Ñ?йÑ?и"
+
+#~ msgid "About"
+#~ msgstr "Ð? пÑ?огÑ?амме"
+
 #~ msgid "Cannot move file to trash"
 #~ msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? помеÑ?Ñ?иÑ?Ñ? Ñ?айл в коÑ?зинÑ?"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]