[brasero] Add Simplified Chinese translation of brasero help.



commit ea1cbc0277d3d52be881c6387ae3977429bf4f57
Author: è??è¿?强 <wzssyqa gmail com>
Date:   Thu Oct 1 14:37:01 2009 +0800

    Add Simplified Chinese translation of brasero help.

 help/Makefile.am    |    2 +-
 help/zh_CN/zh_CN.po | 1647 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
 2 files changed, 1648 insertions(+), 1 deletions(-)
---
diff --git a/help/Makefile.am b/help/Makefile.am
index 2f42b70..0fcdd0d 100644
--- a/help/Makefile.am
+++ b/help/Makefile.am
@@ -14,6 +14,6 @@ DOC_INCLUDES =
 DOC_FIGURES = figures/brasero_main.png 
 
 # List of translations
-DOC_LINGUAS = ca cs de el en_GB es fr it pl ru sv zh_HK zh_TW
+DOC_LINGUAS = ca cs de el en_GB es fr it pl ru sv zh_CN zh_HK zh_TW
 
 -include $(top_srcdir)/git.mk
diff --git a/help/zh_CN/zh_CN.po b/help/zh_CN/zh_CN.po
new file mode 100644
index 0000000..ecfed2a
--- /dev/null
+++ b/help/zh_CN/zh_CN.po
@@ -0,0 +1,1647 @@
+# Simplified Chinese translation of brasero help.
+# Copyright (C) 2009 Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the brasero package.
+# è??è¿?强 <wzssyqa gmail com>, 2009.
+#    Thanks to é»?æ??è?? <hwmz1987 my265 yahoo com cn> for helping polish the style.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: brasero gnome-2-28\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-09-28 18:55+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-10-01 01:38+0800\n"
+"Last-Translator: è??è¿?强 <wzssyqa gmail com>\n"
+"Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-zh googlegroups com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: C/brasero.xml:257(None)
+msgid ""
+"@@image: 'figures/brasero_main.png'; md5=dfc32ea3caef05364043a4529125d2e2"
+msgstr ""
+"@@image: 'figures/brasero_main.png'; md5=dfc32ea3caef05364043a4529125d2e2"
+
+#: C/brasero.xml:26(title)
+msgid "<application>Brasero</application> Manual V2.2"
+msgstr "<application>Brasero</application> æ??å?? V2.2"
+
+#: C/brasero.xml:28(para)
+msgid "Brasero is an application for burning CDs and DVDs."
+msgstr "Brasero æ?¯ä¸?个å?»å½? CD å?? DVD ç??åº?ç?¨ç¨?åº?ã??"
+
+#: C/brasero.xml:32(year)
+msgid "2008"
+msgstr "2008"
+
+#: C/brasero.xml:33(year)
+msgid "2009"
+msgstr "2009"
+
+#: C/brasero.xml:34(holder) C/brasero.xml:48(publishername)
+#: C/brasero.xml:61(orgname) C/brasero.xml:69(orgname)
+#: C/brasero.xml:77(orgname) C/brasero.xml:105(para) C/brasero.xml:115(para)
+#: C/brasero.xml:131(para)
+msgid "Ubuntu Documentation Project"
+msgstr "Ubuntu æ??档项ç?®"
+
+#: C/brasero.xml:2(para)
+msgid ""
+"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
+"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
+"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
+"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy "
+"of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:fdl\">link</ulink> or "
+"in the file COPYING-DOCS distributed with this manual."
+msgstr ""
+"对äº?æ?¬æ??æ¡£ç??å¤?å?¶ã??å??å??å??/æ??ä¿®æ?¹å¿?é¡»é?µå¾ªè?ªç?±è½¯ä»¶å?ºé??ä¼? (Free Software "
+"Foundation) å??å¸?ç?? GNU è?ªç?±æ??档许å?¯è¯? (GFDL) ç??æ?¬ 1.1 æ??æ?´é«?ç??æ?¬ï¼?该许å?¯è¯?没"
+"æ??å?ºå®?ç??é?¨å??ã??没æ??å°?é?¢å??è??页æ??æ?¬ã??æ?¨å?¯ä»¥å?¨ <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:"
+"fdl\">link</ulink> æ??å?¨é??æ?¬æ??å??ä¸?èµ·å??å??ç?? COPYING-DOCS æ??件中æ?¾å?° GFDL ç??å?¯"
+"æ?¬ã??"
+
+#: C/brasero.xml:12(para)
+msgid ""
+"This manual is part of a collection of GNOME manuals distributed under the "
+"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, "
+"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in "
+"section 6 of the license."
+msgstr ""
+"æ?¬æ??å??æ?¯ä»¥ GFDL å??è®®ä¸?å??å¸?ç?? GNOME æ??å??é??ç??ä¸?é?¨å??ã??å¦?æ??æ?¨å¸?æ??å??ç?¬å??å¸?æ?¬æ??å??ï¼?"
+"æ?¨å?¯ä»¥é??è¿?æ·»å? ä¸?个è¿?个许å?¯è¯?ç??ä¸?份å?¯æ?¬å?°è¿?个æ??å??æ?¥å??å?°ï¼?å°±å??å?¨ç¬¬å?­è??中æ??æ??è¿°"
+"ç??è¿?个许å?¯è¯?ã??"
+
+#: C/brasero.xml:19(para)
+msgid ""
+"Many of the names used by companies to distinguish their products and "
+"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any GNOME "
+"documentation, and the members of the GNOME Documentation Project are made "
+"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial "
+"capital letters."
+msgstr ""
+"å??个å?¬å?¸ä½¿ç?¨ç??许å¤?ç?¨äº?å?ºå?«å®?们产å??å??æ??å?¡ç??å??称é?½å£°æ??为å??æ ?ã??å?¨æ??æ??ç?? GNOME æ??"
+"档以å?? GNOME æ??档项ç?®ç??æ??å??中ï¼?è¿?äº?å??称é?½æ?¯ä»¥å?¨å¤§å??å­?æ¯?æ??é¦?å­?æ¯?大å??æ?¾ç¤ºï¼?ä»?è??"
+"表æ??å®?们æ?¯å??æ ?ã??"
+
+#: C/brasero.xml:35(para)
+msgid ""
+"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, "
+"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT "
+"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS "
+"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE "
+"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR "
+"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR "
+"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL "
+"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY "
+"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN "
+"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION "
+"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND"
+msgstr ""
+"æ??æ¡£æ??â??å??æ ·â??æ??ä¾?ï¼?ä¸?æ??ä¾?ä»»ä½?æ??示æ??æ??示ç??ä¿?è¯?ï¼?å??æ?¬ä½?ä¸?é??äº?ï¼?æ??æ¡£æ??æ??æ¡£ç??ä¿®æ?¹"
+"ç??æ?¬æ²¡æ??é??é??æ?§æ?¹é?¢ç??缺é?·ã??é??å??ç?¹å®?ç?®ç??ç??é??ç?¨æ?§ï¼?以å??没æ??ä¾µæ??è¡?为ã??æ?¨å°?è?ªè¡?æ?¿"
+"æ??æ?¬æ??档以å??æ??档修æ?¹ç??æ?¬ç??è´¨é??ã??å??ç¡®æ?§ä»¥å??æ?§è?½æ?¹é?¢ç??é£?é?©ã??å¦?æ??ä»»ä½?æ??æ¡£æ??æ??æ¡£"
+"ä¿®æ?¹ç??æ?¬å­?å?¨ç¼ºé?·ï¼?æ?¨ï¼?è??ä¸?æ?¯æ??å??ç??ç¼?å??è??ã??ä½?è??æ??æ?°å??人ï¼?å°?æ?¿æ??æ??æ??å¿?é??ç??æ??"
+"å?¡ã??ç»´ä¿®æ??æ?´æ­£ç??è´¹ç?¨ã??æ­¤å??责声æ??æ?¯æ?¬è®¸å?¯è¯?ç??é??è¦?ç»?æ??é?¨å??ã??å¦?æ??ä¸?æ?¥å??æ­¤å??责声"
+"æ??ï¼?é?£ä¹?æ?¨å°±æ²¡æ??æ??å?©ä½¿ç?¨ä»»ä½?æ??æ¡£æ??æ??æ¡£ç??ä¿®æ?¹ç??æ?¬ï¼?并ä¸?"
+
+#: C/brasero.xml:55(para)
+msgid ""
+"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING "
+"NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY "
+"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE "
+"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON "
+"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF "
+"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, "
+"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES "
+"OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED "
+"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE "
+"POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES."
+msgstr ""
+"æ? è®ºå?¨ä»»ä½?æ??å?µä»¥å??å?¨ä»»ä½?æ³?å¾?ç??论ä¸?ï¼?æ?¬æ??æ¡£æ??æ??档修æ?¹ç??æ?¬ç??ä½?è??ã??æ??å??ç??ç¼?å??"
+"è??ã??ä»»ä½?æ?°å??人æ??ä»»ä½?å??å??è??ï¼?æ??è??ä»»æ??è¿?äº?æ?¹ç??ä»»ä½?æ??ä¾?è??é?½ä¸?对任ä½?人ç?±äº?使ç?¨æ?¬"
+"æ??æ¡£æ??æ??档修æ?¹ç??æ?¬å¼?èµ·æ??带æ?¥ç??ä»»ä½?ç?´æ?¥ç??ã??é?´æ?¥ç??ã??ç?¹æ®?ç??ã??å?¶ç?¶ç??æ??继å??ç??æ??失"
+"æ?¿æ??ä»»ä½?æ°?äº?ï¼?å??æ?¬ç??忽ï¼?ã??å??å??æ??å?¶å®?æ?¹é?¢ç??责任ï¼?è¿?äº?æ??失å??æ?¬ä½?ä¸?é??äº?ä¿¡èª?æ??"
+"失ã??å·¥ä½?å??æ­¢ã??计ç®?æ?ºå¤±è´¥æ??æ??é??ï¼?æ??ä»»ä½?以å??æ??æ??å?¶å®?æ??失æ??ç?±æ­¤å¼?å??ç??æ??ä¸?ä¹?ç?¸å?³"
+"ç??æ??失ï¼?å?³ä½¿è¿?äº?æ?¹å·²è¢«å??ç?¥å­?å?¨å?ºç?°æ­¤ç±»æ??失ç??å?¯è?½æ?§æ?¶ä¹?æ?¯å¦?æ­¤ã??"
+
+#: C/brasero.xml:28(para)
+msgid ""
+"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS "
+"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: "
+"<placeholder-1/>"
+msgstr ""
+"æ?¬æ??档以å??æ??æ¡£ç??ä¿®æ?¹ç??æ?¬é?½æ?¯å?¨é?µå¾ª GNU è?ªç?±æ??档许å?¯è¯?ç??æ?¡æ¬¾ä¸?æ??ä¾?ï¼?è¿?表示å?·æ??"
+"以����<placeholder-1/>"
+
+#: C/brasero.xml:58(firstname)
+msgid "Milo"
+msgstr "Milo"
+
+#: C/brasero.xml:59(surname)
+msgid "Casagrande"
+msgstr "Casagrande"
+
+#: C/brasero.xml:62(email)
+msgid "milo ubuntu com"
+msgstr "milo ubuntu com"
+
+#: C/brasero.xml:66(firstname)
+msgid "Andrew"
+msgstr "Andrew"
+
+#: C/brasero.xml:67(surname)
+msgid "Stabeno"
+msgstr "Stabeno"
+
+#: C/brasero.xml:70(email)
+msgid "stabeno gmail com"
+msgstr "stabeno gmail com"
+
+#: C/brasero.xml:74(firstname)
+msgid "Phil"
+msgstr "Phil"
+
+#: C/brasero.xml:75(surname)
+msgid "Bull"
+msgstr "Bull"
+
+#: C/brasero.xml:78(email)
+msgid "philbull gmail com"
+msgstr "philbull gmail com"
+
+#: C/brasero.xml:99(revnumber)
+msgid "Brasero Manual V2.2"
+msgstr "Brasero æ??å?? ç??æ?¬2.2"
+
+#: C/brasero.xml:100(date)
+msgid "January 2009"
+msgstr "2009å¹´01æ??"
+
+#: C/brasero.xml:102(para) C/brasero.xml:112(para) C/brasero.xml:122(para)
+msgid "Milo Casagrande <email>milo ubuntu com</email>"
+msgstr "Milo Casagrande <email>milo ubuntu com</email>"
+
+#: C/brasero.xml:109(revnumber)
+msgid "Brasero Manual V2.1"
+msgstr "Brasero æ??å?? ç??æ?¬2.1"
+
+#: C/brasero.xml:110(date)
+msgid "August 2008"
+msgstr "2008å¹´08æ??"
+
+#: C/brasero.xml:119(revnumber)
+msgid "Brasero Manual V2.0"
+msgstr "Brasero æ??å?? ç??æ?¬2.2"
+
+#: C/brasero.xml:120(date)
+msgid "February 2008"
+msgstr "2008å¹´02æ??"
+
+#: C/brasero.xml:125(para)
+msgid "Andrew Stabeno <email>stabeno gmail com</email>"
+msgstr "Andrew Stabeno <email>stabeno gmail com</email>"
+
+#: C/brasero.xml:128(para)
+msgid "Phil Bull <email>philbull gmail com</email>"
+msgstr "Phil Bull <email>philbull gmail com</email>"
+
+#: C/brasero.xml:136(releaseinfo)
+msgid "This manual describes version 2.26 of Brasero."
+msgstr "æ?¬æ??å??æ??è¿°ç??æ?¯ Brasero ç?? 2.26 ç??ã??"
+
+#: C/brasero.xml:140(title)
+msgid "Feedback"
+msgstr "å??é¦?"
+
+#: C/brasero.xml:141(para)
+msgid ""
+"To report a bug or make a suggestion regarding the <application>Brasero</"
+"application> application or this manual, follow the directions in the <ulink "
+"url=\"ghelp:gnome-feedback\" type=\"help\">GNOME Feedback Page</ulink>."
+msgstr ""
+"æ?¥å??ä¸?个é??误æ??è??ä¸?个å?³äº? <application>Brasero</application> ç¨?åº?以å??æ?¬æ??æ¡£ç??"
+"建议ï¼?请ç?? <ulink url=\"ghelp:gnome-feedback\" type=\"help\">GNOME Feedback "
+"Page</ulink>ã??"
+
+#: C/brasero.xml:150(primary) C/brasero.xml:0(application)
+msgid "Brasero"
+msgstr "Brasero"
+
+#: C/brasero.xml:153(primary)
+msgid "brasero"
+msgstr "brasero"
+
+#: C/brasero.xml:154(secondary)
+msgid "burn"
+msgstr "��"
+
+#: C/brasero.xml:155(tertiary)
+msgid "burning CD DVD"
+msgstr "正��� CD DVD"
+
+#: C/brasero.xml:162(title)
+msgid "Introduction"
+msgstr "导�"
+
+#: C/brasero.xml:163(para)
+msgid ""
+"<application>Brasero</application> is an application for burning CD-R/Ws and "
+"DVD-R/Ws, designed to be easy to use, while providing all the tools "
+"necessary for burning."
+msgstr ""
+"<application>Brasero</application> æ?¯ä¸?个å?»å½? CD-R/W å?? DVD-R/W ç??åº?ç?¨ç¨?åº?ï¼?"
+"è?½ç?¶æ??ä¾?äº?å?»å½?æ??é??ç??æ??æ??å·¥å?·,ä»?ç?¶è®¾è®¡æ??ç?¨ã??"
+
+#: C/brasero.xml:168(para)
+msgid "With <application>Brasero</application> you can:"
+msgstr "使� <application>Brasero</application> ��以�"
+
+#: C/brasero.xml:171(para)
+msgid "Burn data to CD-R/Ws and DVD-R/Ws"
+msgstr "å?»å½?æ?°æ?®å?° CD-R/W å?? DVD-R/W"
+
+#: C/brasero.xml:176(para)
+msgid "Burn audio CDs from digital audio files (such as ogg, flac and mp3)"
+msgstr "使ç?¨æ?°å­?é?³ä¹?æ??件(ä¾?å¦? ogg , flac å?? mp3 )å?»å½?é?³ä¹? CD"
+
+#: C/brasero.xml:182(para)
+msgid "Copy CDs and DVDs"
+msgstr "å¤?å?¶ CD å?? DVD"
+
+#: C/brasero.xml:187(para)
+msgid "Create video DVD or SVCD"
+msgstr "å??建è§?é¢? DVD æ?? SVCD"
+
+#: C/brasero.xml:192(para)
+msgid "Create image files and burn existing image files"
+msgstr "å??建é??å??æ??件å??å?»å½?å·²æ??ç??é??å??æ??件"
+
+#: C/brasero.xml:197(para)
+msgid "Erase CD-R/Ws and DVD-R/Ws"
+msgstr "æ?¦é?¤ CD-R/W å?? DVD-R/W"
+
+#: C/brasero.xml:202(para)
+msgid "Check the integrity of discs and disc images"
+msgstr "æ£?æ?¥å??ç??å??å??ç??é??å??ç??å®?æ?´æ?§"
+
+#: C/brasero.xml:211(title)
+msgid "Getting Started"
+msgstr "��"
+
+#: C/brasero.xml:213(title)
+msgid "Starting Brasero"
+msgstr "�� Brasero"
+
+#: C/brasero.xml:214(para)
+msgid "You can start <application>Brasero</application> in the following ways:"
+msgstr "��以使�以����� <application>Brasero</application>�"
+
+#: C/brasero.xml:218(term)
+msgid "<guimenu>Applications</guimenu> menu"
+msgstr "<guimenu>åº?ç?¨ç¨?åº?</guimenu> è??å??"
+
+#: C/brasero.xml:220(para)
+msgid ""
+"Choose <menuchoice><guisubmenu>Sound &amp; Video</"
+"guisubmenu><guimenuitem>Brasero Disc Burning</guimenuitem></menuchoice>."
+msgstr ""
+"é??æ?© <menuchoice><guisubmenu>å½±é?³</guisubmenu><guimenuitem>Brasero å??ç??å?»å½?å?¨"
+"</guimenuitem></menuchoice>ã??"
+
+#: C/brasero.xml:227(term)
+msgid "Command line"
+msgstr "�令�"
+
+#: C/brasero.xml:229(para)
+msgid "Type <command>brasero</command> and then press <keycap>Return</keycap>."
+msgstr "è¾?å?¥ <command>brasero</command> 并ä¸?æ??ä¸?  <keycap>Return</keycap>ã??"
+
+#: C/brasero.xml:238(para)
+msgid ""
+"If <application>Brasero</application> is set as your default disc burning "
+"application, it will automatically start when you insert a blank CD-R/W or "
+"DVD-R/W in your drive."
+msgstr ""
+"å¦?æ?? <application>Brasero</application> 被设置为æ?¨é»?认ç??å??ç??å?»å½?ç¨?åº?ï¼?å½?æ?¨æ??"
+"å?¥å?°æ?¨ç??驱å?¨å?¨ä¸?张空ç?½CD-R/W æ?? DVD-R/W å??ç??æ?¶ï¼?å®?å°?ä¼?è?ªå?¨å?¯å?¨ã??"
+
+#: C/brasero.xml:248(title)
+msgid "When You Start Brasero"
+msgstr "���� Brasero �"
+
+#: C/brasero.xml:249(para)
+msgid ""
+"When you start <application>Brasero</application> the following window will "
+"be shown."
+msgstr "å½?æ?¨å?¯å?¨ <application>Brasero</application> æ?¶ï¼?å°?ä¼?æ?¾ç¤ºä¸?å??çª?å?£ã??"
+
+#: C/brasero.xml:253(title)
+msgid "Brasero Main Window"
+msgstr "Brasero 主��"
+
+#: C/brasero.xml:260(phrase)
+msgid ""
+"The Brasero main window. Shows the menu bar and the five types of project to "
+"choose from."
+msgstr "Brasero 主çª?å?£ã??æ?¾ç¤ºè??å??æ?¡å??äº?个项ç?®ç±»å??以ä¾?é??æ?©ã??"
+
+#. ==== End of Figure ====
+#: C/brasero.xml:270(para)
+msgid ""
+"This window is the starting point for all of your projects. You can click on "
+"the project type you wish to start from here. If you have created other "
+"projects with <application>Brasero</application>, you will be able to select "
+"them from the <guilabel>Choose a recently opened project</guilabel> (see "
+"<xref linkend=\"brasero-open-recent-project\"/> for more information)."
+msgstr ""
+"æ?¬çª?å?£æ?¯æ?¨æ??æ??项ç?®ç??èµ·ç?¹ã??æ?¨å?¯ä»¥ç?¹å?»æ?¨å¸?æ??ä»?è¿?å¼?å§?ç??项ç?®ç±»å??ã??å¦?æ??æ?¨æ?¾ç»?使ç?¨ "
+"<application>Brasero</application> å??建è¿?å?¶å®?项ç?®ï¼?æ?¨å°?å?¯ä»¥ä»? <guilabel>é??æ?©"
+"æ??è¿?æ??å¼?ç??项ç?®</guilabel> 中é??æ?©å®?们(å??è§? <xref linkend=\"brasero-open-"
+"recent-project\"/> 以è?·å??æ?´å¤?ä¿¡æ?¯)ã??"
+
+#: C/brasero.xml:284(title)
+msgid "Creating a New Project"
+msgstr "å??建ä¸?个æ?°ç??项ç?®"
+
+#: C/brasero.xml:285(para)
+msgid ""
+"The following section explains the five types of project that you can create "
+"with <application>Brasero</application>."
+msgstr ""
+"ä¸?é?¢ç??ç« è??解é??æ?¨å?¯ä»¥ä½¿ç?¨ <application>Brasero</application> å??建ç??äº?个项ç?®ç±»"
+"å??ã??"
+
+#: C/brasero.xml:292(title)
+msgid "Audio Project"
+msgstr "��项�"
+
+#: C/brasero.xml:293(para)
+msgid ""
+"This section explains how to create an audio CD. This project takes selected "
+"audio files, converts them to a raw audio format and burns them to a CD "
+"which standard CD players can play."
+msgstr ""
+"æ?¬è??解é??æ??æ ·å??建ä¸?个é?³é¢? CDã??æ?¬é¡¹ç?®ä½¿ç?¨é??å??ç??é?³é¢?æ??件ï¼?转æ?¢å®?们å?°ä¸?ç§?裸é?³é¢?æ ¼"
+"å¼?并ä¸?å?»å½?å®?们å?°ä¸?å¼ æ ?å?? CD æ?­æ?¾å?¨å?¯ä»¥æ?­æ?¾ç?? CD å??ç??ã??"
+
+#: C/brasero.xml:302(para)
+msgid "Insert a blank CD-R into your drive."
+msgstr "æ??å?¥ä¸?张空ç?½ CD-R å??ç??å?°æ?¨ç??驱å?¨å?¨ã??"
+
+#: C/brasero.xml:307(para)
+msgid ""
+"Click on <guibutton>Audio project</guibutton> in the main window or choose "
+"<menuchoice><guimenu>Project</guimenu><guisubmenu>New Project</"
+"guisubmenu><guimenuitem>New Audio Project</guimenuitem></menuchoice>."
+msgstr ""
+"ç?¹å?»ä¸»çª?å?£ä¸­ç?? <guibutton>é?³é¢?项ç?®</guibutton> æ??é??æ?© <menuchoice><guimenu>项"
+"�</guimenu><guisubmenu>�建项�</guisubmenu><guimenuitem>�建��项�</"
+"guimenuitem></menuchoice>ã??"
+
+#: C/brasero.xml:318(para)
+msgid ""
+"In the pane on the left of the window, select <guilabel>Browse the file "
+"system </guilabel> from the drop-down list at the top and browse to the "
+"music files you want to add to your project."
+msgstr ""
+"å?¨çª?å?£å·¦è¾¹ç??侧边æ ?ä¸?ï¼?ä»?顶é?¨ç??ä¸?æ??å??表é??æ?© <guilabel>æµ?è§?æ??件系ç»?</"
+"guilabel> ï¼?ç?¶å??æµ?è§?æ?¨å¸?æ??æ·»å? å?°é¡¹ç?®ä¸­ç??é?³ä¹?æ??件ã??"
+
+#: C/brasero.xml:324(para)
+msgid ""
+"You can also select the <guilabel>Search files using keywords</guilabel> "
+"option to search for music files or the <guilabel>Display playlists and "
+"their contents </guilabel> option to select music from playlists on your "
+"computer."
+msgstr ""
+"æ?¨ä¹?å?¯ä»¥é??æ?© <guilabel>使ç?¨å?³é?®å­?æ??ç´¢æ??件</guilabel> é??项æ?¥æ??ç´¢é?³ä¹?æ??件ï¼?æ??"
+"è?? <guilabel>æ?¾ç¤ºæ?­æ?¾å??表å??å?¶å??容</guilabel> é??项æ?¥ä»?æ?¨è®¡ç®?æ?ºä¸?ç??æ?­æ?¾å??表é??æ?©"
+"é?³ä¹?ã??"
+
+#: C/brasero.xml:333(para) C/brasero.xml:603(para) C/brasero.xml:797(para)
+msgid ""
+"If you don't see the pane on the left, choose <menuchoice><guimenu>View</"
+"guimenu><guimenuitem>Show side panel</guimenuitem></menuchoice> or press "
+"<keycap>F7</keycap>."
+msgstr ""
+"å¦?æ??æ?¨æ²¡æ??ç??å?°å·¦è¾¹ç??侧边æ ?ï¼?请é??æ?© <menuchoice><guimenu>æ?¥ç??</"
+"guimenu><guimenuitem>æ?¾ç¤ºä¾§è¾¹æ ?</guimenuitem></menuchoice> æ??æ?? <keycap>F7</"
+"keycap> é?®ã??"
+
+#: C/brasero.xml:343(para) C/brasero.xml:613(para) C/brasero.xml:789(para)
+msgid ""
+"Select the files you want by double-clicking on them or by selecting them "
+"and clicking the <guibutton>Add</guibutton> button at the top left of the "
+"toolbar."
+msgstr ""
+"é??è¿?å?¨æ??件ä¸?å??å?»æ??è??é??æ?©ä»?们ç?¶å??ç?¹å?»å·¥å?·æ ?å·¦ä¸?æ?¹ç?? <guibutton>æ·»å? </"
+"guibutton> æ??é?®æ?¥é??æ?©å®?们ã??"
+
+#: C/brasero.xml:351(para)
+msgid ""
+"It is possible now to <link linkend=\"brasero-audio-pause\">insert a pause</"
+"link> after each of the tracks or <link linkend=\"brasero-audio-split\">to "
+"split</link> the tracks."
+msgstr ""
+"ç?°å?¨å?¯ä»¥å?¨æ¯?个é?³è½¨å?? <link linkend=\"brasero-audio-pause\">æ??å?¥æ??å??</link> "
+"æ?? <link linkend=\"brasero-audio-split\">å??å?²</link> é?³è½¨"
+
+#: C/brasero.xml:359(para)
+msgid ""
+"When all of the files have been added, click on <guibutton>Burn</guibutton>."
+msgstr "å½?æ·»å? å®?æ??æ??æ??件以å??ï¼?ç?¹å?» <guibutton>å?»å½?</guibutton>ã??"
+
+#: C/brasero.xml:365(para) C/brasero.xml:807(para)
+msgid ""
+"In the text box, enter the title you want to give to the disc. This title "
+"will be shown as the name of the disc."
+msgstr ""
+"å?¨æ??æ?¬æ¡?中ï¼?è¾?å?¥æ?¨å¸?æ??ç»?ä¸?è¿?å¼ å??ç??ç??æ ?é¢?ï¼?è¿?个æ ?é¢?å°?以å??ç??ç??å??å­?ç??å½¢å¼?æ?¾ç¤ºã??"
+
+#: C/brasero.xml:372(para)
+msgid ""
+"The <guilabel>Disc burning setup</guilabel> dialog will be shown; make any "
+"desired modifications (see <xref linkend=\"brasero-audio-project-options\"/"
+">)."
+msgstr ""
+"å°?ä¼?æ?¾ç¤º <guilabel>å??ç??å?»å½?设置</guilabel> 对è¯?æ¡?ã??è¿?è¡?ä»»ä½?å¸?æ??ç??ä¿®æ?¹(å??è§? "
+"<xref linkend=\"brasero-audio-project-options\"/>)ã??"
+
+#: C/brasero.xml:379(para) C/brasero.xml:641(para) C/brasero.xml:827(para)
+#: C/brasero.xml:1146(para)
+msgid "Click on <guibutton>Burn</guibutton> to start the burning process."
+msgstr "ç?¹å?» <guibutton>å?»å½?</guibutton> å¼?å§?å?»å½?ã??"
+
+#: C/brasero.xml:298(para)
+msgid "To burn an audio CD proceed as follows: <placeholder-1/>"
+msgstr "请æ??å¦?ä¸?æ?¹æ³?å?»å½?ä¸?å¼ é?³é¢? CD ï¼?<placeholder-1/>"
+
+#: C/brasero.xml:387(para) C/brasero.xml:650(para) C/brasero.xml:837(para)
+msgid ""
+"When adding files, refer to the status bar at the bottom of the window to "
+"see how much space you are using on your CD/DVD."
+msgstr "æ·»å? æ??件æ?¶ï¼?æ?¨å?¯ä»¥é??è¿?çª?å?£åº?é?¨ç??ç?¶æ??æ ?æ?¥ç??å·²ç»?使ç?¨äº?å¤?å°?空é?´ã??"
+
+#: C/brasero.xml:394(para) C/brasero.xml:657(para) C/brasero.xml:844(para)
+msgid ""
+"To save the project for later use, choose <menuchoice><guimenu>Project</"
+"guimenu><guimenuitem>Save</guimenuitem></menuchoice>."
+msgstr ""
+"为æ?ªæ?¥ä½¿ç?¨ä¿?å­?è¿?个项ç?®ï¼?é??æ?© <menuchoice><guimenu>项ç?®</guimenu><guimenuitem>"
+"ä¿?å­?</guimenuitem></menuchoice>ã??"
+
+#: C/brasero.xml:405(title)
+msgid "Inserting a Pause"
+msgstr "æ??å?¥æ??å??"
+
+#: C/brasero.xml:411(para)
+msgid "Select the track after which you want to add the pause."
+msgstr "é??æ?©æ?¨å¸?æ??æ·»å? å?°æ??å??ä¹?å??ç??é?³è½¨ã??"
+
+#: C/brasero.xml:417(para)
+msgid ""
+"Click on <guibutton>Pause</guibutton> on the toolbar or choose "
+"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Insert a Pause</"
+"guimenuitem></menuchoice>."
+msgstr ""
+"ç?¹å?»å·¥å?·æ ?ä¸?ç?? <guibutton>æ??å??</guibutton> æ??é??æ?© <menuchoice><guimenu>ç¼?è¾?</"
+"guimenu><guimenuitem>æ??å?¥æ??å??</guimenuitem></menuchoice>ã??"
+
+#: C/brasero.xml:406(para)
+msgid ""
+"After you have added a track, you can insert a 2 seconds pause after it. To "
+"insert a pause, proceed as follows: <placeholder-1/>"
+msgstr ""
+"æ·»å? ä¸?æ?¡é?³è½¨ä¹?å??ï¼?æ?¨å?¯ä»¥å?¨å®?å??边添å? ä¸¤ç§?é??ç??æ??å??ã??è¦?æ??å?¥ä¸?个æ??å??ï¼?请æ??å¦?ä¸?æ??"
+"ä½?ï¼? <placeholder-1/>"
+
+#: C/brasero.xml:430(title)
+msgid "Splitting a Track"
+msgstr "å??å?²é?³è½¨"
+
+#: C/brasero.xml:436(para)
+msgid ""
+"Select the track you want to divide and click on <guibutton>Split</"
+"guibutton> in the toolbar or choose <menuchoice><guimenu>Edit</"
+"guimenu><guimenuitem>Split Track...</guimenuitem></menuchoice>. The "
+"<guilabel>Split Track</guilabel> dialog will be shown."
+msgstr ""
+"é??æ?©æ?¨å¸?æ??å??å?²ç??é?³è½¨ï¼?ç?¶å??ç?¹å?»å·¥å?·æ ? <guibutton>å??å?²</guibutton> æ??é??æ?© "
+"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>å??å?²é?³è½¨...</guimenuitem></"
+"menuchoice>ã??å°?ä¼?æ?¾ç¤º <guilabel>å??å?²é?³è½¨</guilabel> 对è¯?æ¡?ã??"
+
+#: C/brasero.xml:451(guilabel)
+msgid "Split track manually"
+msgstr "æ??å?¨å??å?²é?³è½¨"
+
+#: C/brasero.xml:453(para)
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Select this to select the time on the track where you wish to split it. A "
+"sliding bar is provided along with an audio preview."
+msgstr "é??æ?©è¿?个æ?¥é??æ?©æ?¨æ?³æ?ªæ?­ç??é?³è½¨ä¸?ç??æ?¶é?´ã??æ??ä¾?ä¸?个æ»?å?¨æ?¡ä»¥å??é?³é¢?é¢?è§?ã??"
+
+#: C/brasero.xml:461(guilabel)
+msgid "Split tracks in parts with a fixed length"
+msgstr "以ç?¸å??ç??é?¿åº¦å??å?²é?³è½¨ã??"
+
+#: C/brasero.xml:464(para)
+msgid ""
+"Select this to split the track into fixed-length parts with a duration that "
+"you specify."
+msgstr "é??æ?©è¿?项æ?¥ä»¥æ?¨æ??å®?ç??é?´é??å??å?²é?³è½¨ä¸ºå?ºå®?é?¿åº¦ç??é?¨å??ã??"
+
+#: C/brasero.xml:473(guilabel)
+msgid "Split track in fixed number of parts"
+msgstr "å??å?²é?³è½¨ä¸ºæ??å®?ç??æ?°é??ç??é?¨å??"
+
+#: C/brasero.xml:477(para)
+msgid ""
+"Select this to decide the number of parts that you want your track to be "
+"split into. You can use the provided spin box to select the number of parts."
+msgstr ""
+"é??æ?©è¿?项以确å®?è¿?个é?³è½¨å??å?²ç??å??æ?°ã??æ?¨å?¯ä»¥ä½¿ç?¨æ??ä¾?ç??é??å?¼æ¡?æ?¥é??æ?©å??å?²ç??æ?°ç?®ã??"
+
+#: C/brasero.xml:486(guilabel)
+msgid "Split track for each silence"
+msgstr "以æ¯?个é??é?³é?¨å??å??å?²é?³è½¨"
+
+#: C/brasero.xml:490(para)
+msgid "Select this to split the track where a silence is present."
+msgstr "è¦?å?¨é??é?³ç??å?°æ?¹å??å?²é?³è½¨ï¼?请é??æ?©è¿?项ã??"
+
+#: C/brasero.xml:446(para)
+msgid ""
+"From the <guilabel>Method</guilabel> drop-down list select the splitting "
+"method. The possible values are: <placeholder-1/>"
+msgstr ""
+"ä»? <guilabel>æ?¹å¼?</guilabel> ä¸?æ??è??å??中é??æ?©å??å?²æ?¹æ³?ã??å?¯è?½ç??å?¼æ??ï¼?"
+"<placeholder-1/>"
+
+#: C/brasero.xml:500(para)
+msgid ""
+"To split the track, click on <guibutton>Slice</guibutton>. The slices will "
+"be listed in the <guilabel>Slices Preview</guilabel> table."
+msgstr ""
+"è¦?å??å?²é?³è½¨ï¼?ç?¹å?» <guibutton>ç??段</guibutton>ï¼?ç??段å°?ä¼?å?¨ <guilabel>ç??段é¢?è§?</"
+"guilabel> 表中å??å?ºã??"
+
+#: C/brasero.xml:431(para)
+msgid ""
+"It is possible to divide a track in multiple parts. To split a track proceed "
+"as follows: <placeholder-1/>"
+msgstr "å?¯ä»¥å??å?²é?³è½¨ä¸ºå¤?个é?¨å??ã??请æ??å¦?ä¸?æ??ä½?å??å?²é?³è½¨ï¼? <placeholder-1/>"
+
+#: C/brasero.xml:508(para)
+msgid ""
+"Once you have splitted the track, it is possible to remove or merge the "
+"slices listed in the <guilabel>Slices Preview</guilabel> table using the "
+"buttons on the right."
+msgstr ""
+"ä¸?æ?¦å·²ç»?å??å?²äº?é?³è½¨ï¼?å°±å?¯ä»¥ä½¿ç?¨å?³è¾¹ç??æ??é?®ç§»é?¤æ??å??并 <guilabel>ç??段é¢?è§?</"
+"guilabel> 表中ç??ç??段ã??"
+
+#: C/brasero.xml:513(para)
+msgid ""
+"Once you are done with all the modifications, click <guibutton>OK</"
+"guibutton>."
+msgstr "å½?æ?¨å®?æ??è¿?项修æ?¹å??ï¼?ç?¹å?» <guibutton>ç¡®å®?</guibutton>ã??"
+
+#: C/brasero.xml:520(title)
+msgid "Audio Project Options"
+msgstr "é?³é¢?项ç?®é??项"
+
+#: C/brasero.xml:521(para) C/brasero.xml:669(para) C/brasero.xml:856(para)
+msgid ""
+"Before starting the burning process, it is possible to modify some of the "
+"burning options."
+msgstr "å?¨å?»å½?å¼?å§?ä¹?å??ï¼?å?¯ä»¥ä¿®æ?¹ä¸?äº?å?»å½?é??项ã??"
+
+#: C/brasero.xml:528(term) C/brasero.xml:676(term) C/brasero.xml:863(term)
+#: C/brasero.xml:1045(term) C/brasero.xml:1163(term) C/brasero.xml:1335(term)
+msgid "Section <guilabel>Select a disc to write to</guilabel>:"
+msgstr "<guilabel>é??æ?©è¦?å??å?¥ç??å??ç??</guilabel>ï¼?"
+
+#: C/brasero.xml:534(para) C/brasero.xml:682(para) C/brasero.xml:869(para)
+#: C/brasero.xml:1062(para) C/brasero.xml:1169(para)
+msgid ""
+"Click on <guibutton>Properties</guibutton> to open the properties dialog for "
+"the burning device. See <xref linkend=\"brasero-burning-device-properties\"/"
+"> for more information."
+msgstr ""
+"ç?¹å?» <guibutton>é¦?é??项</guibutton> æ??å¼?å?»å½?æ?ºç??é¦?é??项对è¯?æ¡?ã??å??è§? <xref "
+"linkend=\"brasero-burning-device-properties\"/> 以è?·å??æ?´å¤?ä¿¡æ?¯ã?? "
+
+#: C/brasero.xml:545(term) C/brasero.xml:693(term) C/brasero.xml:1357(term)
+msgid "Section <guilabel>Disc options</guilabel>:"
+msgstr "<guilabel>å??ç??é??项</guilabel>ï¼?"
+
+#: C/brasero.xml:551(guilabel)
+msgid "Leave the disc open to add a data session later"
+msgstr "ä¸?å??å?¥ç»?æ??æ ?è®°ï¼?以便ä¸?次è¿?å?¯ä»¥è¿½å? æ?°æ?®"
+
+#: C/brasero.xml:554(para) C/brasero.xml:722(para)
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Select this option to create a <emphasis>multisession</emphasis> disc, so "
+"that it will be possible to add files to the disc at a later date (without "
+"erasing it, if it is rewritable)."
+msgstr ""
+"é??æ?©è¿?个é??项ï¼?å??建ä¸?个 <emphasis>multisession</emphasis> å??ç??ï¼?è¿?样使å?¨ä»¥å??å??"
+"å??ç??中添å? æ??件æ??为å?¯è?½(å¦?æ??æ?¯å?¯å¤?å??ç??å°±ä¸?ç?¨æ?¦é?¤å®?)ã??"
+
+#: C/brasero.xml:576(title)
+msgid "Data Project"
+msgstr "��项�"
+
+#: C/brasero.xml:581(para) C/brasero.xml:1123(para)
+msgid "Insert a blank CD-R/W or DVD-R/W into your drive."
+msgstr "å??æ?¨ç??驱å?¨å?¨ä¸­æ??å?¥ä¸?张空ç?½ CD-R/W æ?? DVD-R/Wã??"
+
+#: C/brasero.xml:584(para)
+msgid ""
+"Click on <guibutton>Data project</guibutton> in the main window or choose "
+"<menuchoice><guimenu>Project</guimenu><guisubmenu>New Project</"
+"guisubmenu><guimenuitem>New Data Project</guimenuitem></menuchoice>."
+msgstr ""
+"å?¨ä¸»çª?å?£ä¸­ç?¹å?» <guibutton>æ?°æ?®é¡¹ç?®</guibutton> æ??è??é??æ?© <menuchoice><guimenu>"
+"项�</guimenu><guisubmenu>�项�</guisubmenu><guimenuitem>���项�</"
+"guimenuitem></menuchoice>ã??"
+
+#: C/brasero.xml:594(para)
+msgid ""
+"Use the pane on the left of the window to find the files you want to add to "
+"the project. Select <guilabel>Browse the file system</guilabel> from the "
+"drop-down list at the top to browse for files or <guilabel>Search files "
+"using keywords</guilabel> to search for them."
+msgstr ""
+"使ç?¨å·¦ä¾§è¾¹æ ?ï¼?寻æ?¾è¦?æ·»å? å?°é¡¹ç?®ä¸­ç??æ??件ã??ä»?顶é?¨ç??ä¸?æ??è??å??中é??æ?© <guilabel>æµ?è§?"
+"æ??件系ç»?</guilabel>ã??"
+
+#: C/brasero.xml:621(para)
+msgid ""
+"In the text box, enter a label to identify the disc. This label will be "
+"shown as the name of the disc."
+msgstr "å?¨æ??æ?¬æ¡?中ï¼?è¾?å?¥ä¸?个ç?¨æ?¥å??辨å??ç??ç??æ ?ç­¾ï¼?è¿?个æ ?ç­¾å°?以å??ç??ç??å??å­?中æ?¾ç¤ºã??"
+
+#: C/brasero.xml:628(para) C/brasero.xml:814(para)
+msgid ""
+"When all the files have been added, click on <guibutton>Burn</guibutton>."
+msgstr "å½?æ??æ??æ??件é?½æ·»å? ä»¥å??ï¼?ç?¹å?» <guibutton>å?»å½?</guibutton>ã??"
+
+#: C/brasero.xml:634(para)
+msgid ""
+"The <guilabel>Disc burning setup</guilabel> dialog will be shown; make any "
+"desired modifications (see <xref linkend=\"brasero-data-project-options\"/>)."
+msgstr ""
+"<guilabel>å??ç??å?»å½?设置</guilabel> 对è¯?æ¡?å°?ä¼?æ?¾ç¤ºï¼?è¿?è¡?ä»»ä½?å¸?æ??ç??ä¿®æ?¹(å??è§? "
+"<xref linkend=\"brasero-data-project-options\"/>)ã??"
+
+#: C/brasero.xml:577(para)
+msgid "To burn a data CD, proceed as follows: <placeholder-1/>"
+msgstr "è¦?å?»å½?æ?°æ?® CD ï¼?æ??å¦?ä¸?æ??ä½?ï¼? <placeholder-1/>"
+
+#: C/brasero.xml:668(title)
+msgid "Data Project Options"
+msgstr "æ?°æ?®é¡¹ç?®é??项"
+
+#: C/brasero.xml:702(guilabel) C/brasero.xml:1366(guilabel)
+msgid "Increase compatibility with Windows systems"
+msgstr "å¢?强ä¸?Windowsç³»ç»?ç??å?¼å®¹æ?§"
+
+#: C/brasero.xml:706(para) C/brasero.xml:1370(para)
+msgid ""
+"Select this option if you intend the disc to be used on computers running "
+"Windows. Files on the disc will be checked to ensure that their filenames do "
+"not contain characters which are invalid on Windows."
+msgstr ""
+"å¦?æ??å¸?æ??è¿?å¼ å??ç??ä¹?å?¨è¿?è¡?Windowsç??ç?µè??ä¸?使ç?¨ï¼?é??æ?©è¿?项ã??å°?æ£?æµ?è¿?å¼ å??ç??ä¸?ç??æ??件"
+"å??ï¼?以确ä¿?ä¸?ä¼?å??å?«Windowsä¸?ç??é??æ³?å­?符ã??"
+
+#: C/brasero.xml:719(guilabel)
+msgid "Leave the disc open to add other files later"
+msgstr "ä¸?å??å?¥ç»?æ??æ ?è®°ï¼?以便ä¸?次è¿?å?¯ä»¥è¿½å? å?¶ä»?æ??件ã??"
+
+#: C/brasero.xml:743(title)
+msgid "Video project"
+msgstr "��项�"
+
+#: C/brasero.xml:744(para)
+msgid ""
+"This project lets you take video files (files with extension like <filename "
+"class=\"extension\">.mpg</filename>, <filename class=\"extension\">.mpeg</"
+"filename> or <filename class=\"extension\">.avi</filename> to name a few) "
+"and burn them to disc to create video <acronym>DVD</acronym>s, "
+"<acronym>SVCD</acronym>s or <acronym>VCD</acronym>s that you can watch with "
+"normal DVD/CD players."
+msgstr ""
+"è¿?个项ç?®ä½¿æ?¨ä½¿ç?¨è§?é¢?æ??件 (以 <filename class=\"extension\">.mpg</filename>ã??"
+"<filename class=\"extension\">.mpeg</filename> æ?? <filename class=\"extension"
+"\">.avi</filename> ç­?为æ?©å±?å??ç??æ??件) 并ä¸?å?»å½?å?°ä¸?å¼ å??ç??ï¼?以å??建è§?é¢? "
+"<acronym>DVD</acronym> ã?? <acronym>SVCD</acronym> æ?? <acronym>VCD</acronym> "
+"ç­?å?¯ä»¥å?¨æ?®é?? DVD/CD æ?­æ?¾å?¨ä¸­è§?ç??ç??å??ç??ã??"
+
+#: C/brasero.xml:755(para)
+msgid ""
+"In order to use all the potential of the video project, you need to install "
+"all GStreamer's plugins, <application>ffmpeg</application>, "
+"<application>vcdimager</application> and <application>dvdauthor</"
+"application>. See your operating system documentation for more information "
+"on how to install all these applications."
+msgstr ""
+"为äº?使ç?¨è§?é¢?项ç?®ç??æ??æ??æ½?å??ï¼?æ?¨é??è¦?å®?è£? GStreamer æ??件 ï¼? "
+"<application>ffmpeg</application> ã?? <application>vcdimager</application> å?? "
+"<application>dvdauthor</application>ã??æ?¥ç??æ??ä½?ç³»ç»?ç??æ??æ¡£ï¼?以è?·å??æ?´å¤?å?³äº?å¦?ä½?"
+"å®?è£?è¿?äº?软件ç??ä¿¡æ?¯ã??"
+
+#: C/brasero.xml:770(para)
+msgid "Insert a blank CD or DVD into your drive."
+msgstr "æ??å?¥ä¸?张空ç?½ CD æ?? DVD å?°æ?¨ç??å?»å½?æ?ºã??"
+
+#: C/brasero.xml:775(para)
+msgid ""
+"Click on <guibutton>Video project</guibutton> in the main window or choose "
+"<menuchoice><guimenu>Project</guimenu><guisubmenu>New project</"
+"guisubmenu><guimenuitem>New video project</guimenuitem></menuchoice>."
+msgstr ""
+"ç?¹å?»ä¸»çª?å?£ä¸­ç?? <guibutton>è§?é¢?项ç?®</guibutton> æ??é??æ?© <menuchoice><guimenu>项"
+"�</guimenu><guisubmenu>�项�</guisubmenu><guimenuitem>���项�</"
+"guimenuitem></menuchoice>ã??"
+
+#: C/brasero.xml:785(para)
+msgid ""
+"From the pane on the left of the window, browse the file system searching "
+"for video files."
+msgstr "ä»?主çª?å?£ç??左侧边æ ?ï¼?æµ?è§?æ??件系ç»?ï¼?寻æ?¾è§?é¢?æ??件ã??"
+
+#: C/brasero.xml:820(para)
+msgid ""
+"The <guilabel>Disc burning setup</guilabel> dialog will be shown; make any "
+"desired modifications (see <xref linkend=\"brasero-video-project-options\"/"
+">)."
+msgstr ""
+"å°?ä¼?æ?¾ç¤º <guilabel>å??ç??å?»å½?设置</guilabel> 对è¯?æ¡?ï¼?è¿?è¡?ä»»ä½?å¸?æ??ç??ä¿®æ?¹ ( å??è§? "
+"<xref linkend=\"brasero-video-project-options\"/> )ã??"
+
+#: C/brasero.xml:766(para)
+msgid "To create a video project, proceed as follows: <placeholder-1/>"
+msgstr "è¦?å??建ä¸?个è§?é¢?项ç?®ï¼?请æ??å¦?ä¸?æ??ä½?ï¼? <placeholder-1/>"
+
+#: C/brasero.xml:855(title)
+msgid "Video Project Options"
+msgstr "è§?é¢?项ç?®é??项"
+
+#: C/brasero.xml:880(term)
+msgid "Section <guilabel>Video Option</guilabel>:"
+msgstr "<guilabel>è§?é¢?é??项</guilabel> é?¨å??ï¼?"
+
+#: C/brasero.xml:892(para)
+msgid ""
+"<guilabel>Native format</guilabel>: the original format of the video file."
+msgstr "<guilabel>æ?¬å?°æ ¼å¼?</guilabel>ï¼?è§?é¢?æ??件ç??æº?æ ¼å¼?ã??"
+
+#: C/brasero.xml:898(para)
+msgid ""
+"<guilabel>PAL/SECAM</guilabel>: format mainly used in European televisions."
+msgstr "<guilabel>PAL/SECAM</guilabel>ï¼?主è¦?ç?¨äº?欧洲ç?µè§?使ç?¨ç??æ ¼å¼?ã??"
+
+#: C/brasero.xml:904(para)
+msgid ""
+"<guilabel>NTSC</guilabel>: format mainly used in Americans, Canadians and "
+"Japanese televisions."
+msgstr "<guilabel>NTSC</guilabel>ï¼?主è¦?ç?¨äº?ç¾?å?½ã??å? æ?¿å¤§å??æ?¥æ?¬ç?µè§?ç??æ ¼å¼?ã??"
+
+#: C/brasero.xml:886(para)
+msgid ""
+"From <guilabel>Video formats</guilabel> select the format of the video that "
+"will be burned. You can choose from: <placeholder-1/>"
+msgstr ""
+"ä»? <guilabel>è§?é¢?æ ¼å¼?</guilabel> 中é??æ?©å°?被å?»å½?ç??è§?é¢?æ ¼å¼?ã??æ?¨å?¯ä»¥ä»?è¿?äº?中é??"
+"æ?©ï¼? <placeholder-1/>"
+
+#: C/brasero.xml:916(term)
+msgid "Section <guilabel>Audio Options</guilabel>:"
+msgstr "<guilabel>é?³é¢?é??项</guilabel> é?¨å??ï¼?"
+
+#: C/brasero.xml:922(para)
+msgid ""
+"Choose <guilabel>Add MP2 audio stream</guilabel> to add a <emphasis>MPEG-1 "
+"Audio Layer 2</emphasis> stream to the disc."
+msgstr ""
+"é??æ?© <guilabel>æ·»å?  MP2 é?³é¢?æµ?</guilabel> æ·»å?  <emphasis>MPEG-1 é?³é¢?第äº?å±?</"
+"emphasis> æµ?å?°å??ç??ã??"
+
+#: C/brasero.xml:929(para)
+msgid ""
+"Choose <guilabel>Add AC3 audio stream</guilabel> to add an <emphasis>AC-3 "
+"Dolby Digital</emphasis> stream to the disc."
+msgstr ""
+"é??æ?© <guilabel>æ·»å?  AC3 é?³é¢?æµ?</guilabel> æ·»å?  <emphasis>AC-3 æ??æ¯?æ?°ç ?</"
+"emphasis> æµ?å?°å??ç??ã??"
+
+#: C/brasero.xml:939(term)
+msgid "Section <guilabel>VCD type</guilabel>:"
+msgstr "<guilabel>VCD ç±»å??</guilabel> ï¼?"
+
+#: C/brasero.xml:945(para)
+msgid ""
+"Choose <guilabel>Create a SVCD</guilabel> to create a <emphasis>Super Video "
+"CD</emphasis>."
+msgstr ""
+"é??æ?© <guilabel>å??建 SVCD</guilabel> å??建 <emphasis>è¶?级 VCD</emphasis>ã??"
+
+#: C/brasero.xml:951(para)
+msgid ""
+"Choose <guilabel>Create a VCD</guilabel> to create a <emphasis>Video CD</"
+"emphasis>."
+msgstr "é??æ?© <guilabel>å??建 VCD</guilabel> å??建 <emphasis>è§?é¢? CD</emphasis>ã??"
+
+#: C/brasero.xml:964(para)
+msgid ""
+"One of the main difference between a <acronym>SVCD</acronym> and a "
+"<acronym>VCD</acronym> is that the former uses the <acronym>MPEG-2</acronym> "
+"video codec while the latter <acronym>MPEG-1</acronym>. For more "
+"information, see the Wikipedia pages for <ulink type=\"http\" url=\"http://";
+"en.wikipedia.org/wiki/SVCD\">SVCD</ulink> and <ulink type=\"http\" url="
+"\"http://en.wikipedia.org/wiki/Video_CD\";>VCD</ulink>."
+msgstr ""
+"<acronym>SVCD</acronym> å?? <acronym>VCD</acronym> ç??ä¸?个主è¦?ä¸?å??æ?¯ï¼?å??è??使ç?¨ "
+"<acronym>MPEG-2</acronym> è§?é¢?ç¼?ç ?ï¼?å??è??使ç?¨ <acronym>MPEG-1</acronym> ã??è¦?è?·"
+"å??æ?´å¤?ä¿¡æ?¯ï¼?请æ?¥ç?? Wikipedia 页  <ulink type=\"http\" url=\"http://en.";
+"wikipedia.org/wiki/SVCD\">SVCD</ulink> å?? <ulink type=\"http\" url=\"http://";
+"en.wikipedia.org/wiki/Video_CD\">VCD</ulink>ã??"
+
+#: C/brasero.xml:984(title)
+msgid "Disc Copy"
+msgstr "å??ç??å¤?å?¶"
+
+# æ??æ­§ä¹?
+# ä¸?ç§?æ?¯æ??å?¥å?°å??驱
+# ä¸?ç§?æ?¯å¤?å?¶å?°ç¡¬ç??
+# whichï¼?
+#: C/brasero.xml:990(para)
+msgid "Insert the CD or DVD you wish to copy into your drive."
+msgstr "æ??å?¥æ?¨å¸?æ??å¤?å?¶ç?? CD æ?? DVD å?°æ?¨ç??驱å?¨å?¨ã??"
+
+#: C/brasero.xml:995(para)
+msgid ""
+"Click on <guibutton>Disc copy</guibutton> in the main window or choose "
+"<menuchoice><guimenu>Project</guimenu><guisubmenu>New Project</"
+"guisubmenu><guimenuitem>Copy Disc</guimenuitem></menuchoice>."
+msgstr ""
+"ç?¹å?»ä¸»çª?å?£ä¸­ç?? <guibutton>å??ç??å¤?å?¶</guibutton> æ??é??æ?© <menuchoice><guimenu>项"
+"ç?®</guimenu><guisubmenu>æ?°é¡¹ç?®</guisubmenu><guimenuitem>å¤?å?¶å??ç??</"
+"guimenuitem></menuchoice>ã??"
+
+#: C/brasero.xml:1006(para)
+msgid ""
+"The <guilabel>CD/DVD copy options</guilabel> dialog will be shown; make the "
+"desired modifications (see <xref linkend=\"brasero-disc-copy-options\"/> for "
+"more information)."
+msgstr ""
+"å°?ä¼?æ?¾ç¤º <guilabel>CD/DVD å¤?å?¶é??项</guilabel> 对è¯?æ¡?ï¼?è¿?è¡?å¸?æ??ç??ä¿®æ?¹ (å??è§?  "
+"<xref linkend=\"brasero-disc-copy-options\"/> 以è?·å??æ?´å¤?ä¿¡æ?¯)ã??"
+
+#: C/brasero.xml:1013(para)
+msgid "Click on <guibutton>Copy</guibutton> to start the copying process."
+msgstr "ç?¹å?» <guibutton>å¤?å?¶</guibutton> å¼?å§?å¤?å?¶è¿?ç¨?ã??"
+
+#: C/brasero.xml:985(para)
+msgid ""
+"This project lets you take an existing disc and copy it to a blank disc or "
+"image file. To copy a disc, proceed as follows: <placeholder-1/>"
+msgstr ""
+"è¿?个项ç?®è®©æ?¨ç?¨ä¸?å¼ å·²æ??ç??å??ç??ï¼?å¤?å?¶å®?å?°å?¦ä¸?张空ç?½å??ç??æ??è??ä¸?个é??å??æ??件ã??å¤?å?¶ä¸?"
+"å¼ å??ç??ï¼?请æ??å¦?ä¸?æ??ä½?ï¼? <placeholder-1/>"
+
+#: C/brasero.xml:1022(title)
+msgid "Disc Copy Options"
+msgstr "å??ç??å¤?å?¶é??项"
+
+#: C/brasero.xml:1023(para)
+msgid ""
+"Before starting the copying process, it is possible to modify some of the "
+"copying and burning options."
+msgstr "å¤?å?¶è¿?ç¨?å¼?å§?ä¹?å??ï¼?å?¯ä»¥ä¿®æ?¹ä¸?äº?å¤?å?¶å??å?»å½?é??项ã??"
+
+#: C/brasero.xml:1030(term)
+msgid "Section <guilabel>Select disc to copy</guilabel>:"
+msgstr "<guilabel>é??æ?©è¦?å¤?å?¶ç??å??ç??</guilabel> ï¼?"
+
+#: C/brasero.xml:1036(para)
+msgid "From the drop-down list, select the disc that you want to copy."
+msgstr "ä»?ä¸?æ??è??å??中ï¼?é??æ?©æ?¨å¸?æ??å¤?å?¶ç??å??ç??ã??"
+
+#: C/brasero.xml:1051(para)
+msgid "From the drop-down list, select the disc to write to."
+msgstr "ä»?ä¸?æ??è??å??中ï¼?é??æ?©è¦?å??å?¥ç??å??ç??ã??"
+
+#: C/brasero.xml:1055(para)
+msgid ""
+"From this drop-down list, select <guilabel>File image</guilabel> to create a "
+"disc image, such as an ISO image."
+msgstr ""
+"ä»?ä¸?æ??è??å??中é??æ?© <guilabel>æ??件é??å??</guilabel> 以å??建ä¸?个å??ç??é??å??ï¼?æ¯?å¦? ISO "
+"æ??件ã??"
+
+#: C/brasero.xml:1076(para)
+msgid ""
+"If you have more that one drive on your system, you can use one drive as the "
+"source drive and the other as the destination drive. If you do not, you will "
+"be prompted to remove the CD or DVD you are copying and insert a blank media."
+msgstr ""
+"å¦?æ??æ?¨ç??ç³»ç»?ä¸?æ??å¤?个驱å?¨å?¨ï¼?æ?¨å?¯ä»¥ä½¿ç?¨ä¸?个ä½?为æº?驱å?¨å?¨ï¼?å?¦ä¸?个ä½?为ç?®æ ?驱å?¨"
+"å?¨ã??å¦?æ??æ?¨æ²¡æ??ï¼?æ?¨å°?被æ??示移é?¤å·²å¤?å?¶ç??å??ç??并ä¸?æ??å?¥ä¸?张空å??ç??ã??"
+
+#: C/brasero.xml:1090(title)
+msgid "Burn Image"
+msgstr "å?»å½?é??å??"
+
+#: C/brasero.xml:1098(filename)
+msgid ".iso"
+msgstr ".iso"
+
+#: C/brasero.xml:1103(filename)
+msgid ".raw"
+msgstr ".raw"
+
+#: C/brasero.xml:1108(filename)
+msgid ".cue"
+msgstr ".cue"
+
+#: C/brasero.xml:1113(filename)
+msgid ".toc"
+msgstr ".toc"
+
+#: C/brasero.xml:1091(para)
+msgid ""
+"This project takes an existing file image and burns it to a CD-R/W or DVD-R/"
+"W. <application>Brasero</application> supports the following types of image "
+"file: <placeholder-1/>"
+msgstr ""
+"è¿?个项ç?®ä½¿ç?¨å·²æ??ç??æ??件é??å??并ä¸?å°?å®?å?»å½?å?°ä¸?å¼  CD-R/W æ?? DVD-R/Wã?? "
+"<application>Brasero</application> æ?¯æ??ä¸?å??æ ¼å¼?ç??é??å??æ??件ï¼?<placeholder-1/>"
+
+#: C/brasero.xml:1128(para)
+msgid ""
+"Click on <guibutton>Burn image</guibutton> in the main window or choose "
+"<menuchoice><guimenu>Project</guimenu><guisubmenu>New Project</"
+"guisubmenu><guimenuitem>Burn Image</guimenuitem></menuchoice>."
+msgstr ""
+"ç?¹å?»ä¸»çª?å?£ä¸­ç?? <guibutton>å?»å½?é??å??</guibutton> æ??é??æ?© <menuchoice><guimenu>项"
+"ç?®</guimenu><guisubmenu>æ?°é¡¹ç?®</guisubmenu><guimenuitem>å?»å½?é??å??</"
+"guimenuitem></menuchoice>ã??"
+
+#: C/brasero.xml:1139(para)
+msgid ""
+"The <guilabel>Image burning setup</guilabel> dialog will be shown; make the "
+"desired modifications (see <xref linkend=\"brasero-burn-image-options\"/>)."
+msgstr ""
+"å°?ä¼?æ?¾ç¤º <guilabel>é??å??å?»å½?设置</guilabel>ï¼?è¿?è¡?å¸?æ??ç??ä¿®æ?¹ ( å??è§? <xref "
+"linkend=\"brasero-burn-image-options\"/>)ã??"
+
+#: C/brasero.xml:1119(para)
+msgid "To start this project, proceed as follows: <placeholder-1/>"
+msgstr "è¦?å¼?å§?è¿?个项ç?®ï¼?请æ??å¦?ä¸?æ??ä½?ï¼? <placeholder-1/>"
+
+#: C/brasero.xml:1155(title)
+msgid "Burn Image Options"
+msgstr "é??å??å?»å½?é??项"
+
+#: C/brasero.xml:1156(para)
+msgid ""
+"Before starting the image burning process, it is possible to modify some of "
+"the burning options."
+msgstr "å?¨é??å??å?»å½?è¿?ç¨?å¼?å§?ä¹?å??ï¼?å?¯ä»¥ä¿®æ?¹ä¸?äº?å?»å½?é??项ã??"
+
+#: C/brasero.xml:1181(term)
+msgid "Section <guilabel>Image</guilabel>:"
+msgstr "<guilabel>é??å??</guilabel> ï¼?"
+
+#: C/brasero.xml:1185(para)
+msgid ""
+"Click on the button to open the <guilabel>Select Image File</guilabel> "
+"dialog and select the image file to burn. From the drop-down list at the "
+"bottom, you can select the type of the image to burn. If unsure, select "
+"<guilabel>Let brasero choose (safest)</guilabel>."
+msgstr ""
+"ç?¹å?»è¿?个æ??é?®å¼?å?¯ <guilabel>é??æ?©ä¸?个é??å??æ??件</guilabel> 对è¯?æ¡?ï¼?ç?¶å??é??æ?©é??å??æ??"
+"件æ?¥å?»å½?ã??ä»?åº?é?¨ç??ä¸?æ??è??å??中ï¼?æ?¨å?¯ä»¥é??æ?©ç?¨æ?¥å?»å½?ç??é??å??ç±»å??ã??å¦?æ??ä¸?ç¡®å®?ï¼?请é??"
+"æ?© <guilabel>ç?± brasero é??æ?© (å®?å?¨)</guilabel> ã??"
+
+#: C/brasero.xml:1204(title)
+msgid "Burning Device Properties"
+msgstr "å?»å½?æ?ºé¦?é??项"
+
+#: C/brasero.xml:1205(para)
+msgid ""
+"Before starting the burning process, it is possible to change some of the "
+"properties for the burning device that will be used."
+msgstr "å?¨å?»å½?è¿?ç¨?å¼?å§?ä¹?å??ï¼?å?¯ä»¥æ?´æ?¹å°?è¦?ç?¨å?°ç??å?»å½?æ?ºç??ä¸?äº?é¦?é??项ã??"
+
+#: C/brasero.xml:1212(term)
+msgid "Section <guilabel>Burning speed</guilabel>:"
+msgstr "<guilabel>å?»å½?é??度</guilabel> ï¼?"
+
+#: C/brasero.xml:1214(para)
+msgid ""
+"From the drop-down list, select the burning speed. For the best value, check "
+"the CD/DVD case."
+msgstr "ä»?ä¸?æ??è??å??中é??æ?©å?»å½?é??度ã??æ?¥ç??å??ç??ç??ï¼?è?·å??æ??好ç??å?»å½?é??度ã??"
+
+#: C/brasero.xml:1219(para)
+msgid ""
+"Burning a disc with a higher speed than supported could create an unreadable "
+"disc. Use lower burning speeds to reduce the chance of this happening."
+msgstr ""
+"以é«?äº?å??ç??æ?¯æ??ç??é??度æ?¥å?»å½?å??ç??ï¼?å?¯è?½ä¼?å??建ä¸?å¼ ä¸?å?¯è¯»ç??å??ç??ã??使ç?¨è¾?ä½?ç??å?»å½?é??"
+"度æ?¥å??å°?è¿?ç§?æ??å?µç??å??ç??æ?ºä¼?ã??"
+
+#: C/brasero.xml:1228(term)
+msgid "Section <guilabel>Options</guilabel>:"
+msgstr "<guilabel>é??项</guilabel> é?¨å??ï¼?"
+
+#: C/brasero.xml:1235(guilabel)
+msgid "Burn the image directly without saving it to disc"
+msgstr "ä¸?ä¿?å­?å?°ç¡¬ç??ç?´æ?¥å?»å½?é??å??"
+
+#: C/brasero.xml:1239(para)
+msgid ""
+"Select this option if you want to burn the image directly onto the media, "
+"without saving it to the hard disk and without creating an image file."
+msgstr ""
+"å¦?æ??æ?¨å¸?æ??ç?´æ?¥å°?é??å??å?»å½?å?°åª?ä½?ï¼?è??ä¿?å­?å?°ç¡¬ç??ä¹?ä¸?å??建ä¸?个é??å??æ??件ï¼?请é??æ?©è¿?个"
+"é??项ã??"
+
+#: C/brasero.xml:1251(guilabel)
+msgid "Use burnproof (decrease the risk of failure)"
+msgstr "å?¯ç?¨ Burn-Proof æ??æ?¯(å??å°?å??å?¥å¤±è´¥å? ç??)"
+
+#: C/brasero.xml:1254(para)
+msgid ""
+"Select this option to prevent the <emphasis>buffer underrun</emphasis> "
+"effect (or <emphasis>buffer underflow</emphasis>). This is when the computer "
+"is not fast enough delivering data to the burning device at the selected "
+"burning speed."
+msgstr ""
+"é??æ?©è¿?个é??项以é?²æ­¢ <emphasis>buffer underrun</emphasis> ç??å½±å??( æ?? "
+"<emphasis>buffer underflow</emphasis>)ã??å?¨é??å®?ç??å?»å½?é??度ä¸?ï¼?å½?计ç®?æ?ºä¸?è?½ä»¥è¶³"
+"å¤?ç??é??度å??å?»å½?æ?ºä¼ è¾?æ?°æ?®æ?¶å??ç??è¿?ç§?æ??å?µã??"
+
+#: C/brasero.xml:1262(para)
+msgid ""
+"If a <emphasis>buffer underrun</emphasis> takes place, the burned disc could "
+"be unreadable."
+msgstr ""
+"å¦?æ??å??ç??äº? <emphasis>buffer underrun</emphasis> ï¼?å·²å?»å½?ç??å??ç??å°?æ??å?¯è?½ä¸?å?¯"
+"读ã??"
+
+#: C/brasero.xml:1275(guilabel)
+msgid "Simulate the burning"
+msgstr "模æ??å?»å½?"
+
+#: C/brasero.xml:1278(para)
+msgid ""
+"Select this option to simulate the burning process; no real burn is "
+"performed. If this operation is successful, brasero will actually burn the "
+"disc after pausing for 10 seconds. During this pause it will show a dialog "
+"in which you can cancel the actual burning. This is useful for testing, if "
+"you are having problems burning discs."
+msgstr ""
+"é??æ?©è¿?个é??项æ?¥æ¨¡æ??å?»å½?è¿?ç¨?ï¼?ä¸?ä¼?ç??ç??å?»å½?ã??å¦?æ??è¿?个æ??ä½?æ??å??äº?ï¼?brasero å°?ä¼?å?¨"
+"æ??å?? 10 ç§?ä¹?å??å¼?å§?ç??ç??å?»å½?å??ç??ã??å?¨è¿?个æ??å??æ?¶ï¼?å°?ä¼?æ?¾ç¤ºä¸?个对è¯?æ¡?ï¼?å?¨ä¸?é?¢æ?¨å?¯"
+"以å??æ¶?å®?é??å?»å½?ã??å¦?æ??æ?¨æ??å?»å½?é?®é¢?ï¼?è¿?对äº?æµ?è¯?æ?¥è¯´æ?¯æ??ç?¨ç??ã??"
+
+#: C/brasero.xml:1294(guilabel)
+msgid "Eject after burning"
+msgstr "å?»å½?å®?æ??å??å¼¹å?º"
+
+#: C/brasero.xml:1297(para)
+msgid ""
+"Select this option to eject the media in the burning device once the burning "
+"process has completed."
+msgstr "使ç?¨è¿?个é??项让å?»å½?æ?ºä¸­ç??åª?ä½?å?¨å?»å½?å®?æ??å??è?ªå?¨å¼¹å?ºã??"
+
+#: C/brasero.xml:1310(term)
+msgid "Section <guilabel>Temporary files</guilabel>:"
+msgstr "<guilabel>临æ?¶æ??件</guilabel> é?¨å??ï¼?"
+
+#: C/brasero.xml:1312(para)
+msgid ""
+"From the drop-down list, select the directory to use for storing the "
+"temporary files created for the burning process."
+msgstr "ä»?ä¸?æ??è??å??中ï¼?é??æ?©ç?¨æ?¥ç??æ?¾å?»å½?è¿?ç¨?中产ç??ç??临æ?¶æ??件ç??ç?®å½?ã??"
+
+#: C/brasero.xml:1317(para)
+msgid "The default directory is <filename class=\"directory\">/tmp</filename>."
+msgstr "é»?认ç??è·¯å¾?æ?¯ <filename class=\"directory\">/tmp</filename> ã??"
+
+#: C/brasero.xml:1326(title)
+msgid "Burning Properties with No Disc"
+msgstr "å?¨å??驱没æ??å??ç??æ?¶ï¼?å?»å½?å?°é??å??æ??件"
+
+#: C/brasero.xml:1327(para)
+msgid ""
+"If you start the burning process without a CD or DVD in the burning device, "
+"<application>Brasero</application> will create a image file on the hard disk "
+"that you can lately burn."
+msgstr ""
+"å¦?æ??å?»å½?æ?ºä¸­æ²¡æ??å??ç??æ?¶å?¯å?¨äº?å?»å½?è¿?ç¨?ï¼?<application>Brasero</application> å°?å?¨"
+"硬ç??ä¸?å??建ä¸?个å?¯ä»¥ä»¥å??å?»å½?ç??é??å??æ??件ã??"
+
+#: C/brasero.xml:1339(para)
+msgid ""
+"From this drop-down list you can only select <guilabel>File image</guilabel>."
+msgstr "ä»?ä¸?æ??è??å??中ï¼?æ?¨å°?å?ªå?¯ä»¥é??æ?© <guilabel>æ??件é??å??</guilabel> ã??"
+
+#: C/brasero.xml:1346(term)
+msgid "Section <guilabel>Label of the disc</guilabel>:"
+msgstr "<guilabel>å??ç??æ ?ç­¾</guilabel> é?¨å??ï¼?"
+
+#: C/brasero.xml:1350(para)
+msgid "Type the name you want to give to the disc once burned."
+msgstr "é?®å?¥æ?¨å¸?æ??å?¨å?»å½?å®?æ??ä¹?å??ç»?ä¸?è¿?å¼ å??ç??ç??å??å­?ã??"
+
+#: C/brasero.xml:1385(para)
+msgid ""
+"Click on <guibutton>Properties</guibutton> to open the <guilabel>Disc image "
+"file properties</guilabel> dialog. In the <guilabel>Name</guilabel> text "
+"box, type the name of the image file, from the <guilabel>Image type</"
+"guilabel> drop-down list select the type of image to use."
+msgstr ""
+"ç?¹å?» <guibutton>é¦?é??项</guibutton> æ??å¼? <guilabel>å??ç??é??å??æ??件é¦?é??项</"
+"guilabel> 对è¯?æ¡?ã??è¿? <guilabel>å??称</guilabel> æ??æ?¬æ¡?中ï¼?è¾?å?¥é??å??ç??æ??件å??ï¼?"
+"ä»? <guilabel>é??å??ç±»å??</guilabel> ä¸?æ??è??å??中é??æ?©é??å??ç±»å??ã??"
+
+#: C/brasero.xml:1392(para)
+msgid "Once done, click <guibutton>Apply</guibutton>."
+msgstr "å®?æ??å??ï¼?ç?¹å?» <guibutton>åº?ç?¨</guibutton>ã?? "
+
+#: C/brasero.xml:1401(title)
+msgid "Opening a Saved Project"
+msgstr "æ??å¼?ä¿?å­?ç??项ç?®"
+
+#: C/brasero.xml:1407(para)
+msgid ""
+"Choose <menuchoice><guimenu>Project</guimenu><guisubmenu>Recent Projects</"
+"guisubmenu></menuchoice> and select the project you want to open."
+msgstr ""
+"é??æ?© <menuchoice><guimenu>项ç?®</guimenu><guisubmenu>æ??è¿?ç??项ç?®</guisubmenu></"
+"menuchoice> ç?¶å??é??æ?©æ?¨å¸?æ??æ??å¼?ç??项ç?®ã?? "
+
+#: C/brasero.xml:1415(para)
+msgid ""
+"From the main window, click on the project you want to open under "
+"<guilabel>Choose a recently opened project</guilabel>."
+msgstr ""
+"ä»?主çª?å?£ï¼?ç?¹å?» <guilabel>é??æ?©æ??è¿?æ??å¼?ç??项ç?®</guilabel> ä¸?æ?¹æ?¨å¸?æ??æ??å¼?ç??项ç?®ã??"
+
+#: C/brasero.xml:1402(para)
+msgid ""
+"If you have recently saved a project, you can open it again in one of the "
+"following ways: <placeholder-1/>"
+msgstr ""
+"å¦?æ??æ??æ??è¿?ä¿?å­?ç??项ç?®ï¼?æ?¨å?¯ä»¥ç?¨ä¸?é?¢ç??æ?¹æ³?ä¹?ä¸?å??次æ??å¼?å®?ï¼? <placeholder-1/>"
+
+#: C/brasero.xml:1423(para)
+msgid ""
+"To open a project which does not appear in <guilabel>Recent Projects</"
+"guilabel>, choose <menuchoice><guimenu>Project</guimenu><guimenuitem>Open</"
+"guimenuitem></menuchoice> and select the project file."
+msgstr ""
+"è¦?æ??å¼?没æ??å?ºç?°å?¨ <guilabel>æ??è¿?ç??项ç?®</guilabel> 中ç??项ç?®ï¼?é??æ?© "
+"<menuchoice><guimenu>项ç?®</guimenu><guimenuitem>æ??å¼?</guimenuitem></"
+"menuchoice> ç?¶å??é??æ?©é¡¹ç?®æ??件ã??"
+
+#: C/brasero.xml:1430(para)
+msgid ""
+"Once opened, you can add or remove files from the project, burn it to disc, "
+"and then save it again for later use."
+msgstr ""
+"ä¸?æ?¦æ??å¼?项ç?®ï¼?æ?¨å?¯ä»¥ä»?中中添å? æ??å? é?¤æ??件ï¼?å?»å½?å?°å??ç??ï¼?ä¹?å?¯ä»¥å??次ä¿?å­?å®?以ä¾?ä¸?"
+"次使ç?¨ã??"
+
+#: C/brasero.xml:1437(title)
+msgid "Erasing a CD or DVD"
+msgstr "æ?¦é?¤ CD æ?? DVD"
+
+#: C/brasero.xml:1444(para)
+msgid "CD-RW"
+msgstr "CD-RW"
+
+#: C/brasero.xml:1449(para)
+msgid "DVD-RW (single or dual layer)"
+msgstr "DVD-RW (å??å±?æ??å??å±?)"
+
+#: C/brasero.xml:1454(para)
+msgid "DVD+RW (single or dual layer)"
+msgstr "DVD+RW (å??å±?æ??å??å±?)"
+
+#: C/brasero.xml:1438(para)
+msgid ""
+"Erasing or blanking a CD or DVD means to delete all the data that the CD or "
+"the DVD contains. <application>Brasero</application> is able to erase the "
+"following CD and DVD formats: <placeholder-1/>"
+msgstr ""
+"æ?¦é?¤æ??æ¸?空ä¸?å¼  CD æ?? DVD æ??å?³ç??å? é?¤ CD æ?? DVD å??å?«ç??æ??æ??ç??æ?°æ?®ã??"
+"<application>Brasero</application> å?¯ä»¥æ?¦é?¤ä¸?è¿°ç?? CD å?? DVD æ ¼å¼?ï¼?"
+"<placeholder-1/>"
+
+#: C/brasero.xml:1460(para)
+msgid ""
+"In general, <application>Brasero</application> can support all of the media "
+"formats supported by your own CD/DVD recorder."
+msgstr ""
+"ä¸?è?¬æ?¥è¯´ï¼?<application>Brasero</application> æ?¯æ??æ?¨ç??å?»å½?æ?ºæ?¯æ??ç??æ??æ??åª?ä½?æ ¼"
+"å¼?ã??"
+
+#: C/brasero.xml:1465(para)
+msgid ""
+"Make sure that the media you want to erase is erasable. Check the media case "
+"for more information."
+msgstr "ç¡®ä¿?æ?¨è¦?æ?¦é?¤ç??åª?ä½?æ?¯å?¯æ?¦é?¤ç??ã??æ?¥ç??æ?¨ç??åª?ä½?ç??å­?æ?¥è?·å??æ?´å¤?ä¿¡æ?¯ã??"
+
+#: C/brasero.xml:1474(para)
+msgid "Insert the erasable CD or DVD in your drive."
+msgstr "æ??å?¥ä¸?å¼ å?¯æ?¦å??ç?? CD æ?? DVD å??ç??å?°æ?¨ç??å?»å½?æ?ºã??"
+
+#: C/brasero.xml:1479(para)
+msgid ""
+"From the menu bar, choose <menuchoice><guimenu>Tools</"
+"guimenu><guimenuitem>Erase...</guimenuitem></menuchoice>. The <guilabel>Disc "
+"blanking</guilabel> dialog will be shown."
+msgstr ""
+"ä»?è??å??æ ?中ï¼?é??æ?© <menuchoice><guimenu>å·¥å?·</guimenu><guimenuitem>æ?¦é?¤...</"
+"guimenuitem></menuchoice>ã??<guilabel>æ?¦é?¤å??ç??</guilabel> 对è¯?æ¡?å°?ä¼?æ?¾ç¤ºã??"
+
+#: C/brasero.xml:1488(para)
+msgid ""
+"From the drop-down list <guilabel>Select a disc</guilabel>, select the disc "
+"you want to erase."
+msgstr ""
+"ä»? <guilabel>é??æ?©ä¸?å¼ å??ç??</guilabel> ä¸?æ??è??å??中ï¼?é??æ?©æ?¨å¸?æ??æ?¦é?¤ç??å??ç??ã??"
+
+#: C/brasero.xml:1494(para)
+msgid ""
+"If you want to quickly erase the disc, select the <guilabel>fast blanking</"
+"guilabel> option (for more information, see <xref linkend=\"brasero-fast-"
+"blanking\"/>)."
+msgstr ""
+"æ?³è¦?å¿«é??æ?¦é?¤å??ç??ï¼?é??æ?© <guilabel>å¿«é??æ?¦é?¤</guilabel> é??项(æ?´å¤?ä¿¡æ?¯å??è§? <xref "
+"linkend=\"brasero-fast-blanking\"/>)ã??"
+
+#: C/brasero.xml:1501(para)
+msgid "Click on <guibutton>Blank</guibutton> to start erasing the CD or DVD."
+msgstr "ç?¹å?» <guibutton>æ?¦é?¤</guibutton> å¼?å§?æ?¦é?¤ CD æ?? DVDã?? "
+
+#: C/brasero.xml:1470(para)
+msgid "To erase a CD-RW or a DVD-RW: <placeholder-1/>"
+msgstr "è¦?æ?¦é?¤ CD-RW æ?? DVD-RWï¼?<placeholder-1/>"
+
+#: C/brasero.xml:1509(para)
+msgid ""
+"The blanking process will permanently destroy all of the data on the disc."
+msgstr "æ¸?空è¿?ç¨?å°?ä¼?æ°¸ä¹?ç??æ?§æ¯?å??ç??ä¸?ç??æ?°æ?®ã??"
+
+#: C/brasero.xml:1515(title)
+msgid "What is fast blanking?"
+msgstr "ä»?ä¹?æ?¯å¿«é??æ?¦é?¤ï¼?"
+
+#: C/brasero.xml:1516(para)
+msgid ""
+"Fast blanking is a way of quickly erasing a disc. This method is much faster "
+"than fully erasing the disc and is sufficient to allow the disc to be "
+"written to again."
+msgstr ""
+"å¿«é??æ¸?空æ?¯å¿«é??æ?¦é?¤å??ç??ç??ä¸?ç§?æ?¹æ³?ã??è¿?ç§?æ?¹æ³?æ¯?å®?å?¨æ?¦é?¤å¿«å¾?å¤?ï¼?è??ä¸?å?¯ä»¥æ»¡è¶³å??次"
+"å??å?¥ã??"
+
+#: C/brasero.xml:1521(para)
+msgid ""
+"The full erasing procedure is slower but is more secure, as it removes all "
+"traces of previous data. Data removed from fast blanked media can still be "
+"recovered with special tools."
+msgstr ""
+"å®?å?¨æ?¦é?¤æ?´æ?¢ä¸?äº?ä½?æ?¯æ?´å®?å?¨ï¼?å? ä¸ºå®?移é?¤äº?æ??æ??以å??æ?°æ?®ç??轨迹ã??å¿«é??æ¸?空ç??å??ç??ä¸?"
+"已移é?¤ç??æ?°æ?®ä»?å?¯ä»¥ä½¿ç?¨ç?¹å®?ç??å·¥å?·æ?¢å¤?ã??"
+
+#: C/brasero.xml:1530(title)
+msgid "Checking the Integrity of a CD or DVD"
+msgstr "æ£?æ?¥ CD æ?? DVD ç??å®?æ?´æ?§"
+
+#: C/brasero.xml:1531(para)
+msgid ""
+"Checking the integrity of a CD or DVD makes sure that the files written to "
+"the disc are intact and have not been corrupted during the burning process."
+msgstr ""
+"æ£?éª? CD æ?? DVD ç??å®?æ?´æ?§å?¯ä»¥ç¡®ä¿?å??å?¥å?°å??ç??ç??æ??件æ?¯å®?æ?´ä¸?没æ??å?¨å?»å½?è¿?ç¨?中æ??å??ã??"
+
+#: C/brasero.xml:1536(para)
+msgid ""
+"The integrity check is done using the <quote>MD5 digest</quote> algorithm, "
+"which creates a <quote>fingerprint</quote> of the data on the media. Each "
+"time you burn a CD or DVD, and the <emphasis role=\"strong\">Image checksum</"
+"emphasis> plugin is enabled (see <xref linkend=\"brasero-plugins\"/> for "
+"more information), <application>Brasero</application> adds a MD5 file to the "
+"disc in order to perform integrity checks at a later date."
+msgstr ""
+"å®?æ?´æ?§æ£?éª?æ?¯ä½¿ç?¨ <quote>MD5 æ??è¦?</quote> ç®?æ³?è¿?è¡?ç??ï¼?è¿?ç§?ç®?æ³?å??建åª?ä½?ä¸?æ?°æ?®"
+"ç??ä¸?个 <quote>fingerprint</quote>ã??æ¯?å½?å?»å½?æ?¶ï¼? <emphasis role=\"strong"
+"\">Image checksum</emphasis> æ??件就被æ¿?æ´»( æ?´å¤?ä¿¡æ?¯å??è§? <xref linkend="
+"\"brasero-plugins\"/>)ï¼?<application>Brasero</application> æ·»å? ä¸?个 MD5 æ??件"
+"å?°å??ç??中ï¼?以便以å??æ£?æµ?å??ç??ç??å®?æ?´æ?§ã??"
+
+#: C/brasero.xml:1545(para)
+msgid ""
+"<application>Brasero</application> performs an integrity check after each "
+"burning session, checking the automatically generated file. Usually this "
+"process is longer than using an external MD5 file."
+msgstr ""
+"æ¯?å½?ä¸?个å?»å½?ä¼?è¯?å®?æ??æ?¶ <application>Brasero</application> è¿?è¡?ä¸?次å®?æ?´æ?§æ£?"
+"æµ?ï¼?æ£?æ?¥è?ªå?¨ç??æ??ç??æ??件ã??é??常è¿?个è¿?ç¨?æ¯?使ç?¨ä¸?个å¤?ç½®ç?? MD5 æ??件æ?´æ?¢ã??"
+
+#: C/brasero.xml:1554(para)
+msgid "Insert the CD or DVD to be checked into the drive."
+msgstr "æ??å?¥å°?被æ£?æµ?ç?? CD æ?? DVD å?°å??驱ã??"
+
+#: C/brasero.xml:1559(para)
+msgid ""
+"From the menu bar, choose <menuchoice><guimenu>Tools</"
+"guimenu><guimenuitem>Check Integrity</guimenuitem></menuchoice>, or press "
+"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>F</keycap></keycombo>."
+msgstr ""
+"ä»?è??å??æ ?中ï¼?é??æ?© <menuchoice><guimenu>å·¥å?·</guimenu><guimenuitem>æ£?æ?¥å®?æ?´æ?§</"
+"guimenuitem></menuchoice> æ??æ??ä¸? <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>F</"
+"keycap></keycombo>ã??"
+
+#: C/brasero.xml:1575(para)
+msgid ""
+"Select the <guilabel>Use a md5 file to check the disc</guilabel> option to "
+"use an MD5 file."
+msgstr "é??æ?© <guilabel>使ç?¨ MD5 æ??件æ£?æ?¥å??ç??</guilabel> 项æ?¥ä½¿ç?¨ MD5 æ??件ã??"
+
+#: C/brasero.xml:1581(para)
+msgid ""
+"Click on the <guilabel>None</guilabel> button under the previously mentioned "
+"option and select an MD5 file, usually ending with the <filename>.md5</"
+"filename> extension."
+msgstr ""
+"ç?¹å?»å??è¾¹æ??å?°ç??é??项ä¸?è¾¹ç?? <guilabel>æ? </guilabel> æ??é?®ï¼?é??æ?©ä¸?个 MD5 æ??件ï¼?é??"
+"常以 <filename>.md5</filename> 为æ?©å±?å??ã??"
+
+#: C/brasero.xml:1570(para)
+msgid ""
+"You can check the integrity by using a MD5 file or by letting "
+"<application>Brasero</application> automatically perform a check on the "
+"media. <placeholder-1/>"
+msgstr ""
+"æ?¨å?¯ä»¥ä½¿ç?¨ MD5 æ??件æ??让 <application>Brasero</application> è?ªå?¨æ£?æ?¥åª?ä½?æ?¥æ£?æ?¥"
+"å®?æ?´æ?§ã??<placeholder-1/>"
+
+#: C/brasero.xml:1592(para)
+msgid ""
+"Click on the <guibutton>Check</guibutton> button to start the integrity "
+"check."
+msgstr "ç?¹å?» <guibutton>æ£?æ?¥</guibutton> æ??é?®å¼?å§?å®?æ?´æ?§æ£?æ?¥ ã??"
+
+#: C/brasero.xml:1550(para)
+msgid "To check the integrity of a disc: <placeholder-1/>"
+msgstr "è¦?æ£?æµ?å??ç??ç??å®?æ?´æ?§ï¼?<placeholder-1/>"
+
+#: C/brasero.xml:1599(para)
+msgid ""
+"If the integrity check is successful, <application>Brasero</application> "
+"will notify you with a <guilabel>File integrity check success</guilabel> "
+"dialog; otherwise, the <guilabel>File integrity check error</guilabel> "
+"dialog will be displayed."
+msgstr ""
+"å¦?æ??å®?æ?´æ?§æ£?æµ?æ??å??äº?ï¼?<application>Brasero</application> å°?以ä¸?个 <guilabel>"
+"æ??件å®?æ?´æ?§æ£?æ?¥æ??å??</guilabel> 对è¯?æ¡?æ?¥é??ç?¥æ?¨ï¼?å?¦å?? <guilabelæ??件å®?æ?´æ?§æ£?æ?¥å¤±"
+"è´¥</guilabel> 对è¯?æ¡?å°?被æ?¾ç¤ºã??"
+
+#: C/brasero.xml:1608(title)
+msgid "Cover Editor"
+msgstr "�����"
+
+#: C/brasero.xml:1609(para)
+msgid ""
+"<application>Brasero</application> has a cover editor for creating covers "
+"for your CDs or DVDs. To open the cover editor, choose "
+"<menuchoice><guimenu>Tools</guimenu><guimenuitem>Cover Editor</guimenuitem></"
+"menuchoice>."
+msgstr ""
+"<application>Brasero</application> æ??ä¸?个å°?é?¢è®¾è®¡å?¨ï¼?ç?¨äº?为æ?¨ç??å??ç??å??建å°?é?¢ã??"
+"è¦?æ??å¼?å°?é?¢ç¼?è¾?å?¨ï¼?é??æ?© <menuchoice><guimenu>å·¥å?·</guimenu><guimenuitem>å°?é?¢è®¾"
+"计å?¨</guimenuitem></menuchoice>ã??"
+
+# å??ç??å?ªæ??ä¸?é?¢å?¯ä»¥å??å­?å?§ï¼?
+#: C/brasero.xml:1616(para)
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The cover editor lets you select the font, the alignment and the colors for "
+"all the texts and the background properties of front and the back cover."
+msgstr ""
+"å°?é?¢ç¼?è¾?å?¨ä½¿æ?¨å?¯ä»¥é??æ?©æ??æ??æ??æ?¬ç??å­?ä½?ã??对é½?å??é¢?è?²ï¼?以å??æ­£é?¢å??è??é?¢ç??è??æ?¯å±?æ?§ã??"
+
+#: C/brasero.xml:1621(para)
+msgid ""
+"To set the properties of the covers, right-click on one of the covers and "
+"choose <guimenuitem>Set background properties</guimenuitem> to open the "
+"<guilabel>Background Properties</guilabel> dialog."
+msgstr ""
+"设置å°?é?¢ç??å±?æ?§ï¼?å?¨ä¸?个å°?é?¢ä¸?å?³å?»ï¼?并é??æ?© <guimenuitem>设置è??æ?¯å±?æ?§</"
+"guimenuitem> 以æ??å¼? <guilabel>è??æ?¯å±?æ?§</guilabel> 对è¯?æ¡?ã??"
+
+#: C/brasero.xml:1627(para)
+msgid ""
+"It is possible to fill the background with an image or with a color or "
+"gradient."
+msgstr "å?¯ä»¥ä½¿ç?¨ä¸?个å?¾ç??ï¼?ä¸?ç§?é¢?è?²æ??è??梯度æ?¥å¡«å??è??æ?¯ã??"
+
+#: C/brasero.xml:1635(para)
+msgid ""
+"From <guilabel>Image path</guilabel> select the image from you hard disk."
+msgstr "ä»? <guilabel>å?¾ç??è·¯å¾?</guilabel> ä»?硬ç??é??æ?©å?¾ç??æ??件ã??"
+
+#: C/brasero.xml:1641(para)
+msgid ""
+"From the <guilabel>Image style</guilabel> drop-down list select how you want "
+"the image to be positioned."
+msgstr "ä»? <guilabel>å?¾ç??ç±»å??</guilabel> ä¸?æ??è??å??é??æ?©æ??æ ·å®?ä½?å?¾ç??ã??"
+
+#: C/brasero.xml:1631(para)
+msgid "To set an image as the background: <placeholder-1/>"
+msgstr "è¿?样设置ä¸?å¼ å?¾ç??为è??æ?¯ï¼? <placeholder-1/>"
+
+#: C/brasero.xml:1652(para)
+msgid ""
+"From the <guilabel>Color</guilabel> drop-down list select the kind of fill "
+"you want to use for the background."
+msgstr ""
+"ä»? <guilabel>é¢?è?²</guilabel> ä¸?æ??è??å??中é??æ?©æ?¨å¸?æ??ç?¨ä½?è??æ?¯ç??ç??å¡«å??ç±»å??ã??"
+
+#: C/brasero.xml:1658(para)
+msgid ""
+"Use the button on the right to open the <guilabel>Pick a Color</guilabel> "
+"dialog to select the color."
+msgstr ""
+"使ç?¨å?³è¾¹ç??æ??é?®æ??å¼? <guilabel>æ??é??ä¸?ç§?é¢?è?²</guilabel> 对è¯?æ¡?ï¼?æ?¥é??æ?©é¢?è?²ã??"
+
+#: C/brasero.xml:1665(para)
+msgid ""
+"If you select a gradient, there will be two buttons for the color chooser. "
+"The one on the left is the starting point of the gradient, the one on the "
+"right the end point."
+msgstr ""
+"å¦?æ??æ?¨é??æ?©äº?梯度ï¼?å°?æ??两个é¢?è?²é??æ?©æ??é?®ã??左边ç??æ??é?®æ?¯æ¢¯åº¦ç??å§?ç?¹ï¼?å?³è¾¹ç??æ?¯ç»?"
+"ç?¹ã??"
+
+#: C/brasero.xml:1648(para)
+msgid ""
+"To fill the background with a color or gradient: <placeholder-1/"
+"><placeholder-2/>"
+msgstr "è¦?使ç?¨é¢?è?²æ??梯度填å??è??æ?¯ï¼?<placeholder-1/><placeholder-2/>"
+
+#: C/brasero.xml:1675(title) C/brasero.xml:1690(title)
+msgid "Plugins"
+msgstr "æ??件"
+
+#: C/brasero.xml:1676(para)
+msgid ""
+"<application>Brasero</application> can use different plugins to perform "
+"different tasks. There are several plugins you can choose from."
+msgstr ""
+"<application>Brasero</application> å?¯ä»¥ä½¿ç?¨ä¸?å??ç??æ??件å®?æ??ä¸?å??ç??ä»»å?¡ã??æ??æ?°ç§?å?¯"
+"以é??æ?©ç??æ??件ã??"
+
+#: C/brasero.xml:1680(para)
+msgid ""
+"To view the available plugins, choose <menuchoice><guimenu>Edit</"
+"guimenu><guimenuitem>Plugins</guimenuitem></menuchoice>. The plugins that "
+"you can use are:"
+msgstr ""
+"è¦?æ?¥ç??å?¯ç?¨ç??æ??件ï¼?é??æ?© <menuchoice><guimenu>ç¼?è¾?</guimenu><guimenuitem>æ??件</"
+"guimenuitem></menuchoice> ã??å?¯ç?¨ç??æ??件æ??ï¼?"
+
+#: C/brasero.xml:1694(entry)
+msgid "Plugin Name"
+msgstr "æ??件å??称"
+
+#: C/brasero.xml:1695(entry)
+msgid "Description"
+msgstr "æ??è¿°"
+
+#: C/brasero.xml:1700(guilabel)
+msgid "CD/DVD Creator Folder"
+msgstr "CD/DVD å??建è??ç?®å½?"
+
+#: C/brasero.xml:1703(filename)
+msgid "CD/DVD Creator"
+msgstr "CD/DVD å??建è??"
+
+#: C/brasero.xml:1703(application)
+msgid "Nautilus"
+msgstr "Nautilus"
+
+#: C/brasero.xml:1701(entry)
+msgid ""
+"Enalbes <placeholder-1/> to burn files stored in the <placeholder-2/> folder "
+"of <placeholder-3/>."
+msgstr ""
+"å?¯ç?¨ <placeholder-1/> 以å??许å?»å½?å­?å?¨å?¨ <placeholder-3/> ç?? <placeholder-2/> ç?®å½?中ç??æ??件ã??"
+
+#: C/brasero.xml:1707(guilabel)
+msgid "File Checksum"
+msgstr "æ??件校éª?å??"
+
+#: C/brasero.xml:1708(entry)
+msgid "Enables <placeholder-1/> to check the integrity of files."
+msgstr "å?¯ç?¨ <placeholder-1/> æ£?éª?æ??件ç??å®?æ?´æ?§ã??"
+
+#: C/brasero.xml:1713(guilabel)
+msgid "File Downloader"
+msgstr "æ??件ä¸?è½½å?¨"
+
+#: C/brasero.xml:1714(entry)
+msgid "Enables <placeholder-1/> to burn files which are not stored locally."
+msgstr "å?¯ç?¨ <placeholder-1> 以å?»å½?é??æ?¬å?°å­?å?¨ç??æ??件ã??"
+
+#: C/brasero.xml:1719(guilabel)
+msgid "Image Checksum"
+msgstr "é??å??æ ¡éª?"
+
+#: C/brasero.xml:1720(entry)
+msgid ""
+"Enables <placeholder-1/> to perform integrity checks on discs after they "
+"have been burnt. Also enables the writing of a small file which holds the "
+"MD5 sum of all the files on the disc."
+msgstr ""
+"å?¯ç?¨ <placeholder-1/> 以å?¨å?»å½?å®?æ??å??æ?¥è¿?è¡?å??ç??ç??å®?æ?´æ?§æ£?æµ?ã??å??æ?¯ä¹?å??许å??å?¥å??ç??"
+"ä¸?个æ?ºå¸¦å??ç??ä¸?æ??æ??æ??件 MD5 æ ¡éª?å?¼ç??å°?æ??件ã??"
+
+#: C/brasero.xml:1728(guilabel)
+msgid "Normalize"
+msgstr "正常å??"
+
+#: C/brasero.xml:1729(entry)
+msgid "Enables <placeholder-1/> to set consistent sound levels between tracks."
+msgstr "å??许 <placeholder-1/> 设å®?ä¸?å??é?³è½¨ç??声é?³å¤§å°?ä¸?è?´ã??"
+
+#: C/brasero.xml:1737(para)
+msgid ""
+"To enable or disable a plugin, select the check box next to its name in the "
+"<guilabel>Enabled</guilabel> column."
+msgstr "è¦?å??许ä¸?个æ??件ï¼?é??æ?©å®?å??å­?ä¸?é?¢ç?? <guilabel>å·²å?¯ç?¨</guilabel> å¤?é??æ¡?ã??"
+
+#: C/brasero.xml:1747(para)
+msgid ""
+"Select one of the two plugins and click on <guibutton>Configure</guibutton>."
+msgstr "é??æ?©ä¸¤ä¸ªæ??件中ç??ä¸?个ï¼?ç?¶å??ç?¹å?» <guibutton>é??ç½®</guibutton>ã??"
+
+#: C/brasero.xml:1759(para)
+msgid "MD5"
+msgstr "MD5"
+
+#: C/brasero.xml:1764(para)
+msgid "SHA1"
+msgstr "SHA1"
+
+#: C/brasero.xml:1769(para)
+msgid "SHA256"
+msgstr "SHA256"
+
+#: C/brasero.xml:1753(para)
+msgid ""
+"From the <guilabel>Hashing algorithm to be used</guilabel> drop-down list "
+"select the algorithm you want to use. The possible values are: <placeholder-"
+"1/>"
+msgstr ""
+"ä»? <guilabel>使ç?¨ç??æ?£å??(Hashing)ç®?æ³?</guilabel> ä¸?æ??è??å??中é??æ?©æ?¨è¦?使ç?¨ç??ç®?"
+"æ³?ã??å?¯è?½ç??å?¼æ??ï¼?<placeholder-1/>"
+
+# file checksumä¼¼ä¹? æ??件校éª? æ?´å¥½ï¼?ç??é?¢ä¸?ç¿»è¯?æ?? æ??件校éª?å?¼
+# Image Checksum ç¿»è¯?æ?? æ??件æ£?æ?¥å?¼ é? æ??äº?ä¸?ä¸?è?´
+#: C/brasero.xml:1741(para)
+msgid ""
+"With the <guilabel>File Checksum</guilabel> and <guilabel>Image Checksum</"
+"guilabel> plugins you can choose which algorithm to use: <placeholder-1/>"
+msgstr ""
+"使ç?¨ <guilabel>æ??件校éª?å?¼</guilabel> å?? <guilabel>é??å??æ£?æ?¥å?¼</guilabel> æ??"
+"件ï¼?æ?¨å?¯ä»¥é??æ?©ä½¿ç?¨å?ªç§?ç®?æ³?ï¼?<placeholder-1/>"
+
+#: C/brasero.xml:1781(para)
+msgid ""
+"In order to use some of the plugins listed here, it may be necessary to "
+"install further applications on your system. See your operating system "
+"documentation for more information."
+msgstr ""
+"为äº?使ç?¨è¿?å?¿å??å?ºç??æ??件ï¼?æ??å?¯è?½é??è¦?å?¨æ?¨ç??ç³»ç»?ä¸?å®?è£?å??è?½è½¯ä»¶ã??æ?¥ç??æ?¨ç??ç³»ç»?æ??"
+"æ¡£ï¼?以è?·å??æ?´å¤?ç??ä¿¡æ?¯ã??"
+
+#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
+#: C/brasero.xml:0(None)
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"è??è¿?强 wzssyqa gmail com\n"
+"é»?æ??è?? hwmz1987 my265 yahoo com cn"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]