[libmbca] Added Danish translation



commit f5901d435070c375719371bf77be570ceddb1828
Author: Joe Hansen <joedalton2 yahoo dk>
Date:   Tue Dec 1 00:29:37 2009 +0100

    Added Danish translation

 po/da.po |  282 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
 1 files changed, 282 insertions(+), 0 deletions(-)
---
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
new file mode 100644
index 0000000..f69113e
--- /dev/null
+++ b/po/da.po
@@ -0,0 +1,282 @@
+# Danish translation for libmbca.
+# Copyright (C) 2009 libmbca's COPYRIGHT HOLDER.
+# This file is distributed under the same license as the libmbca package.
+# Joe Hansen (joedalton2 yahoo dk), 2009.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: libmbca master\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: antti kaijanmaki net\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-12-01 00:28+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-11-28 17:59+0000\n"
+"Last-Translator: Joe Hansen <joedalton2 yahoo dk>\n"
+"Language-Team: Danish <dansk dansk-gruppen dk>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#: ../src/mbca_assistant.c:288
+msgid "Country"
+msgstr "Land"
+
+#. service provider list columns
+#: ../src/mbca_assistant.c:300
+msgid "Provider"
+msgstr "Udbyder"
+
+#: ../src/mbca_assistant.c:352
+msgid "Product"
+msgstr "Produkt"
+
+#: ../src/mbca_assistant.c:361
+msgid "Vendor"
+msgstr "Leverandør"
+
+#: ../src/mbca_assistant.c:419
+msgid "Port"
+msgstr "Port"
+
+#: ../src/mbca_assistant.c:429
+msgid "Baud Rate"
+msgstr "Baudrate"
+
+#: ../src/method_page.c:115
+msgid "Built-in"
+msgstr "Indbygget"
+
+#: ../src/method_page.c:116
+msgid "Select the built-in device from the list"
+msgstr "Vælg den indbyggede enhed fra listen"
+
+#: ../src/method_page.c:117
+msgid ""
+"<small>Make sure the device is not disabled by a manual switch or button on "
+"the side of the computer.</small>"
+msgstr ""
+"<small>Vær sikker på at enheden ikke er slået fra af en manuel kontakt eller "
+"knap på siden af computeren.</small>"
+
+#: ../src/method_page.c:127
+msgid "PC Card, PCMCIA, or ExpressCard"
+msgstr "PC Card, PCMCIA eller ExpressCard"
+
+#: ../src/method_page.c:128
+msgid "Select the correct device from the list"
+msgstr "Vælg den korrekte enhed fra listen"
+
+# Vær sikker på at SIM-kortet er på plads
+#: ../src/method_page.c:129
+msgid "<small>Make sure the SIM card is in place</small>"
+msgstr "<small>Kontroller at SIM-kortet er på plads</small>"
+
+#: ../src/method_page.c:150
+msgid "USB"
+msgstr "USB"
+
+#: ../src/method_page.c:151
+msgid "Select the USB device from the list"
+msgstr "Vælg USB-enheden fra listen"
+
+#: ../src/method_page.c:152
+msgid ""
+"<small>The device must be plugged in and must be switched on. Make sure that "
+"the mobile phone has no security lock active. Make sure the SIM card is in "
+"place</small>"
+msgstr ""
+"<small>Enheden skal være tilsluttet og tændt. Vær sikker på at "
+"mobiltelefonen ikke har en sikkerhedslås aktiveret. Vær sikker på at SIM-"
+"kortet er på plads</small>"
+
+#. this is the label of country expander on Service Provider page. It is compined with the name of a selected country like "Country: Germany"
+#: ../src/provider_page.c:128 ../data/mbca.glade.h:34
+msgid "_Country:"
+msgstr "_Land:"
+
+#: ../src/provider_page.c:176
+msgid "You can search the list by entering text on your keyboard"
+msgstr "Du kan søge i listen ved at indtaste tekst på dit tastatur"
+
+#: ../src/provider_page.c:195
+msgid "The country code as defined by ISO 3166 standard"
+msgstr "Landekoden som defineret af ISO 3166-standarden"
+
+#: ../src/provider_thread.c:360
+msgid "missing from libgweather"
+msgstr "mangler fra libgweather"
+
+#: ../src/summary_page.c:74 ../data/mbca.glade.h:15
+msgid "Bluetooth"
+msgstr "Bluetooth"
+
+#: ../src/summary_page.c:79
+msgid "Serial cable"
+msgstr "Serielkabel"
+
+#: ../data/mbca.glade.h:1
+msgid "<b>Connection method:</b>"
+msgstr "<b>Forbindelsesmetode:</b>"
+
+#: ../data/mbca.glade.h:2
+msgid "<b>Country:</b>"
+msgstr "<b>Land:</b>"
+
+#: ../data/mbca.glade.h:3
+msgid "<b>Device:</b>"
+msgstr "<b>Enhed:</b>"
+
+#: ../data/mbca.glade.h:4
+msgid "<b>Name:</b>"
+msgstr "<b>Navn:</b>"
+
+#: ../data/mbca.glade.h:5
+msgid "<b>Service Provider:</b>"
+msgstr "<b>Tjenesteudbyder:</b>"
+
+#: ../data/mbca.glade.h:6
+msgid "<small><b>note:</b></small>"
+msgstr "<small><b>bemærk:</b></small>"
+
+#: ../data/mbca.glade.h:7
+msgid ""
+"<small>If necessary go back and change the details. When you are done give "
+"the configuration a name which will be easy to identify later</small>"
+msgstr ""
+"<small>Hvis nødvendigt så gå tilbage og ændre detaljerne. Når du er færdig "
+"så giv konfigurationen et navn, som nemt kan genkendes senere.</small>"
+
+#: ../data/mbca.glade.h:8
+msgid ""
+"<small>Make sure your computer and mobile phone have Bluetooth enabled and "
+"your mobile phone is discoverable by other Bluetooth devices. Consult your "
+"mobile phone's instruction manual if necessary</small>"
+msgstr ""
+"<small>Vær sikker på at din computer og mobiltelefon har Bluetooth slået til "
+"og at din mobiltelefon kan ses andre Bluetoothenheder. Konsulter din "
+"mobiltelefons instruktionsmanual om nødvendigt</small>"
+
+#: ../data/mbca.glade.h:9
+msgid ""
+"<small>Service providers may have multiple subscription models. Make sure "
+"you select the correct one</small>"
+msgstr ""
+"<small>Tjenesteudbydere kan have flere abonnementsmodeller. Vær sikker på at "
+"du vælger den korrekte</small>"
+
+#: ../data/mbca.glade.h:10
+msgid ""
+"<small>The leftmost column indicates which subsystem the port belongs to. "
+"<i>pnp</i> usually means serial ports that are in the side of the computer, "
+"<i>usb</i> and <i>pci</i> are mobile phones, data modems, or serial port "
+"adapters.\n"
+"\n"
+"You must make sure that the device is always found from the port you select "
+"here in order to use the configuration you are now creating</small>"
+msgstr ""
+"<small>Kolonnen længst mod venstre indikerer hvilket undersystem porten "
+"tilhører. <i>pnp</i> betyder normalt serielport som er på siden af "
+"computeren, <i>usb</i> og <i>pci</i> er mobiltelefoner, datamodem eller "
+"serielportadaptere.\n"
+"\n"
+"Du skal sikre dig, at enheden altid findes, på den port du vælger her for, "
+"at bruge den konfigurBluetoothadresse i form af 01:23:45:67:89:ABation du nu "
+"opretter</small>"
+
+#: ../data/mbca.glade.h:13
+msgid "B_luetooth"
+msgstr "B_luetooth"
+
+#: ../data/mbca.glade.h:14
+msgid "Baud:"
+msgstr "Baud:"
+
+#: ../data/mbca.glade.h:16
+msgid "Bluetooth address in form 01:23:45:67:89:AB"
+msgstr "Bluetoothadresse på formen 01:23:45:67:89:AB"
+
+#: ../data/mbca.glade.h:17
+msgid "Bluetooth address:"
+msgstr "Bluetoothadresse:"
+
+#: ../data/mbca.glade.h:18
+msgid "Built-_in"
+msgstr "_Indbygget"
+
+#: ../data/mbca.glade.h:19
+msgid "Click to show or hide a list of countries"
+msgstr "Klik for at vise eller skjule en liste af lande"
+
+#: ../data/mbca.glade.h:20
+msgid "Connection Method"
+msgstr "Forbindelsesmetode"
+
+#: ../data/mbca.glade.h:21
+msgid "How is your mobile phone or data modem connected to your computer?"
+msgstr ""
+"Hvordan er din mobiltelefon eller datamodem forbundet til din computer?"
+
+#: ../data/mbca.glade.h:22
+msgid "New Mobile Broadband Connection"
+msgstr "Ny mobil bredbåndsforbindelse"
+
+#: ../data/mbca.glade.h:23
+msgid "Path:"
+msgstr "Sti:"
+
+#: ../data/mbca.glade.h:24
+msgid "Select the Bluetooth device from the list"
+msgstr "Vælg Bluetoothenheden fra listen"
+
+#: ../data/mbca.glade.h:25
+msgid "Select the country and the service provider"
+msgstr "Vælg landet og tjenesteudbyderen"
+
+#: ../data/mbca.glade.h:26
+msgid "Select the serial port and baud rate from the list"
+msgstr "Vælg serielporten og baudraten fra listen"
+
+#: ../data/mbca.glade.h:27
+msgid "Serial Cable"
+msgstr "Serielkabel"
+
+#: ../data/mbca.glade.h:28
+msgid "Service Provider"
+msgstr "Tjenesteudbyder"
+
+#: ../data/mbca.glade.h:29
+msgid "Summary"
+msgstr "Referat"
+
+#: ../data/mbca.glade.h:30
+msgid ""
+"This assistant will guide you through setting up a new mobile broadband "
+"connection. The connection can be established using a mobile phone or a "
+"dedicated data modem."
+msgstr ""
+"Denne assistent vil vejlede dig igennem opsætningen af en ny mobil "
+"bredbåndsforbindelse. Forbindelsen kan etableres med brug af en mobiltelefon "
+"eller et dedikeret datamodem."
+
+#: ../data/mbca.glade.h:31
+msgid "Verify the information you have provided"
+msgstr "Verificer informationen du har angivet"
+
+#: ../data/mbca.glade.h:32
+msgid "Welcome"
+msgstr "Velkommen"
+
+#: ../data/mbca.glade.h:35
+msgid "_PC Card, PCMCIA, or ExpressCard"
+msgstr "_PC Card, PCMCIA eller ExpressCard"
+
+#: ../data/mbca.glade.h:36
+msgid "_Serial cable"
+msgstr "_Serielkabel"
+
+#: ../data/mbca.glade.h:37
+msgid "_Specify Manually:"
+msgstr "_Angiv manuelt:"
+
+#: ../data/mbca.glade.h:38
+msgid "_USB"
+msgstr "_USB"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]