[gnome-screensaver] Updated Slovenian translation
- From: Matej Urbančič <mateju src gnome org>
- To: svn-commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-screensaver] Updated Slovenian translation
- Date: Mon, 30 Nov 2009 19:34:34 +0000 (UTC)
commit e372d40adfd5acff2aec906b7ec6ea5eb1d4c8e7
Author: Andrej ŽnidarÅ¡iÄ? <andrej znidarsic gmail com>
Date: Mon Nov 30 20:34:22 2009 +0100
Updated Slovenian translation
po/sl.po | 38 ++++++++++++++++++++------------------
1 files changed, 20 insertions(+), 18 deletions(-)
---
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index dc332ad..617a084 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -9,15 +9,17 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-screensaver\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-screensaver&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-11 10:02+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-09-12 10:26+0100\n"
-"Last-Translator: Matej UrbanÄ?iÄ? <mateju svn gnome org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-08-21 08:10+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-11-30 11:42+0100\n"
+"Last-Translator: Andrej ŽnidarÅ¡iÄ? <andrej znidarsic gmail com>\n"
"Language-Team: Slovenian GNOME Translation Team <gnome-si googlegroups com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n%100==4 ? 3 : 0);\n"
+"X-Poedit-Country: SLOVENIA\n"
"X-Poedit-Language: Slovenian\n"
+"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
#: ../data/gnome-screensaver-preferences.desktop.in.h:1
#: ../src/gnome-screensaver.desktop.in.in.h:2
@@ -143,7 +145,7 @@ msgstr "DoloÄ?a uporabljen ukaz, kadar je omogoÄ?en kljuÄ? \"embedded_keyboard_e
#: ../data/gnome-screensaver.schemas.in.h:18
msgid "The command to invoke when the logout button is clicked. This command should simply log the user out without any interaction. This key has effect only if the \"logout_enable\" key is set to TRUE."
-msgstr "DoloÄ?a ukaz, ki bo uporabljen ob kliku na gumb za odjavo. Ta ukaz bi moral samo odjaviti uporabnika, brez posegov uporabnika. KljuÄ? ima uÄ?inek le, Ä?e je omogoÄ?en tudi kljuÄ? \"logout_enable\"."
+msgstr "DoloÄ?a ukaz, ki bo uporabljen ob kliku na gumb za odjavo. Ta ukaz bi moral le odjaviti uporabnika, brez posegov uporabnika. KljuÄ? ima uÄ?inek le, Ä?e je omogoÄ?en tudi kljuÄ? \"logout_enable\"."
#: ../data/gnome-screensaver.schemas.in.h:19
msgid "The number of minutes after screensaver activation before locking the screen."
@@ -163,11 +165,11 @@ msgstr "Å tevilo minut pred zamenjavo teme ohranjevalnika zaslona."
#: ../data/gnome-screensaver.schemas.in.h:23
msgid "The number of seconds of inactivity before signalling to power-management. This key is set and maintained by the session power-management agent."
-msgstr "Å tevilo sekund nedejavnosti pred zagonom upravljavca delovanja. KljuÄ? nadzira in upravlja upravljavec seje."
+msgstr "Å tevilo sekund nedejavnosti pred zagonom upravljalnika delovanja. KljuÄ? nadzira in upravlja upravljalnik seje."
#: ../data/gnome-screensaver.schemas.in.h:24
msgid "The selection mode used by screensaver. May be \"blank-only\" to enable the screensaver without using any theme on activation, \"single\" to enable screensaver using only one theme on activation (specified in \"themes\" key), and \"random\" to enable the screensaver using a random theme on activation."
-msgstr "NaÄ?in izbire, ki ga uporablja ohranjevalnik zaslona. Lahko je \"blank-only\", ki omogoÄ?i ohranjevalnik zaslona brez uporabe katerekoli teme ob vkljuÄ?itvi, \"single\", ki uporablja samo eno temo ob vkljuÄ?itvi (doloÄ?eno v kljuÄ?u \"themes\") ali \"random\", ki omogoÄ?i ohranjevalnik zaslona z uporabo nakljuÄ?ne teme ob vkljuÄ?itvi."
+msgstr "NaÄ?in izbire, ki ga uporablja ohranjevalnik zaslona. Lahko je \"blank-only\", ki omogoÄ?i ohranjevalnik zaslona brez uporabe katerekoli teme ob vkljuÄ?itvi, \"single\", ki uporablja le eno temo ob vkljuÄ?itvi (doloÄ?eno v kljuÄ?u \"themes\") ali \"random\", ki omogoÄ?i ohranjevalnik zaslona z uporabo nakljuÄ?ne teme ob vkljuÄ?itvi."
#: ../data/gnome-screensaver.schemas.in.h:25
msgid "Theme for lock dialog"
@@ -191,7 +193,7 @@ msgstr "Ä?as pred možnostjo odjave"
#: ../data/gnome-screensaver.schemas.in.h:30
msgid "Time before power-management baseline"
-msgstr "Ä?as pred zagonom upravljavca delovanja"
+msgstr "Ä?as pred zagonom upravljalnika delovanja"
#: ../data/gnome-screensaver.schemas.in.h:31
msgid "Time before session is considered idle"
@@ -222,7 +224,7 @@ msgstr "_PrekliÄ?i"
#: ../data/lock-dialog-default.ui.h:8
msgid "_Leave Message"
-msgstr "_Pusti sporoÄ?ilo"
+msgstr "P_usti sporoÄ?ilo"
#: ../data/lock-dialog-default.ui.h:9
msgid "_Log Out"
@@ -230,7 +232,7 @@ msgstr "_Odjava"
#: ../data/lock-dialog-default.ui.h:10
msgid "_Switch User"
-msgstr "_Preklop uporabnika"
+msgstr "P_reklop uporabnika"
#: ../data/lock-dialog-default.ui.h:11
#: ../src/gs-lock-plug.c:1382
@@ -246,7 +248,7 @@ msgstr "Vesolje"
#: ../savers/cosmos-slideshow.desktop.in.in.h:2
msgid "Display a slideshow of pictures of the cosmos"
-msgstr "Prikaži predstavitev slik vesolja"
+msgstr "Pokaži predstavitev slik vesolja"
#: ../savers/footlogo-floaters.desktop.in.in.h:1
msgid "Bubbles the GNOME foot logo around the screen"
@@ -258,7 +260,7 @@ msgstr "LebdeÄ?e noge"
#: ../savers/personal-slideshow.desktop.in.in.h:1
msgid "Display a slideshow from your Pictures folder"
-msgstr "Prikaži predstavitev iz mape slike"
+msgstr "Pokaži predstavitev iz mape slike"
#: ../savers/personal-slideshow.desktop.in.in.h:2
msgid "Pictures folder"
@@ -274,7 +276,7 @@ msgstr "Kvadrati pop-arta"
#: ../savers/floaters.c:84
msgid "Show paths that images follow"
-msgstr "Prikaži poti, ki jim sledijo slike"
+msgstr "Pokaži poti, ki jim sledijo slike"
#: ../savers/floaters.c:87
msgid "Occasionally rotate images as they move"
@@ -460,11 +462,11 @@ msgstr "Ohranjevalnik zaslona trenutno ni dejaven.\n"
#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:56
msgid "Show debugging output"
-msgstr "Prikaži izpis razhroÅ¡Ä?evanja"
+msgstr "Pokaži izpis razhroÅ¡Ä?evanja"
#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:60
msgid "Show the logout button"
-msgstr "Prikaži gumb za odjavo"
+msgstr "Pokaži gumb za odjavo"
#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:62
msgid "Command to invoke from the logout button"
@@ -472,7 +474,7 @@ msgstr "Ukaz, ki ga sproži gumb za odjavo"
#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:64
msgid "Show the switch user button"
-msgstr "Prikaži gumb za preklop uporabnika"
+msgstr "Pokaži gumb za preklop uporabnika"
#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:66
msgid "Message to show in the dialog"
@@ -511,7 +513,7 @@ msgstr "Svoje geslo morate takoj spremeniti (zahteva skrbnika)"
#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:185
msgid "Your account has expired; please contact your system administrator"
-msgstr "VaÅ¡ uporabniÅ¡ki raÄ?un je pretekel; prosim, obrnite se na vaÅ¡ega sistemskega administratorja"
+msgstr "VaÅ¡ uporabniÅ¡ki raÄ?un je pretekel; obrnite se na vaÅ¡ega sistemskega skrbnika"
#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:186
msgid "No password supplied"
@@ -555,7 +557,7 @@ msgstr "Za spremembo gesla morate poÄ?akati dlje"
#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:196
msgid "Sorry, passwords do not match"
-msgstr "Oprostite, gesli se ne ujemata"
+msgstr "Oprostite, gesli se ne skladata"
#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:262
msgid "Checking..."
@@ -640,7 +642,7 @@ msgstr "PrepriÄ?ajte se, da je ohranjevalnik zaslona pravilno nameÅ¡Ä?en"
#: ../src/gnome-screensaver.c:57
msgid "Don't become a daemon"
-msgstr "Ne postani demon"
+msgstr "Ne zaženi kot ozadnji program"
#: ../src/gnome-screensaver.c:58
msgid "Enable debugging code"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]