[gnome-vfs] Update Hebrew translation
- From: Mark Krapivner <markkr src gnome org>
- To: svn-commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-vfs] Update Hebrew translation
- Date: Mon, 30 Nov 2009 16:36:12 +0000 (UTC)
commit 992648c4112bb4885b1c2a80bff3c5b40726de72
Author: Yaron Shahrabani <sh yaron gmail com>
Date: Mon Nov 30 18:35:49 2009 +0200
Update Hebrew translation
po/he.po | 396 +++++++++++++++++++++++---------------------------------------
1 files changed, 147 insertions(+), 249 deletions(-)
---
diff --git a/po/he.po b/po/he.po
index e93aaaa..4725936 100644
--- a/po/he.po
+++ b/po/he.po
@@ -9,16 +9,16 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-vfs.HEAD.he\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-04-24 03:37+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-03-25 23:10+0000\n"
-"Last-Translator: Gil Osher <dolfin rpg org il>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-vfs&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-09-25 13:59+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-11-30 17:57+0200\n"
+"Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh yaron gmail com>\n"
"Language-Team: Hebrew <he li org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ../libgnomevfs/gnome-vfs-cdrom.c:237
msgid "ISO 9660 Volume"
@@ -73,157 +73,179 @@ msgid "Auto-detected Volume"
msgstr "×?ר×? ×?×?×?×?×? ×?×?×?×?×?×?×?ת"
#: ../libgnomevfs/gnome-vfs-filesystem-type.c:42
-#: ../libgnomevfs/gnome-vfs-filesystem-type.c:44
+#| msgid "Ext2 Linux Volume"
+msgid "Btrfs Linux Volume"
+msgstr "×?ר×? Btrfs ×?×?× ×?קס"
+
+#: ../libgnomevfs/gnome-vfs-filesystem-type.c:43
+#: ../libgnomevfs/gnome-vfs-filesystem-type.c:45
msgid "CD-ROM Drive"
msgstr "×?×?× ×? תק×?×?×?×?ר×?×?"
-#: ../libgnomevfs/gnome-vfs-filesystem-type.c:43
+#: ../libgnomevfs/gnome-vfs-filesystem-type.c:44
msgid "CD Digital Audio"
msgstr "תק×?×?×?×?ר ש×?×¢ ×?×?×?×?×?×?×?"
-#: ../libgnomevfs/gnome-vfs-filesystem-type.c:45
+#: ../libgnomevfs/gnome-vfs-filesystem-type.c:46
msgid "Hardware Device Volume"
msgstr "×?ר×? ×?תק×? ×?×?×?ר×?"
-#: ../libgnomevfs/gnome-vfs-filesystem-type.c:46
+#: ../libgnomevfs/gnome-vfs-filesystem-type.c:47
msgid "EncFS Volume"
msgstr "×?ר×? EncFS"
-#: ../libgnomevfs/gnome-vfs-filesystem-type.c:47
#: ../libgnomevfs/gnome-vfs-filesystem-type.c:48
+#| msgid "Memory Volume"
+msgid "eCryptfs Volume"
+msgstr "×?ר×? eCryptfs"
+
+#: ../libgnomevfs/gnome-vfs-filesystem-type.c:49
+#: ../libgnomevfs/gnome-vfs-filesystem-type.c:50
msgid "Ext2 Linux Volume"
msgstr "×?ר×? Ext2 ×?×?× ×?קס"
-#: ../libgnomevfs/gnome-vfs-filesystem-type.c:49
+#: ../libgnomevfs/gnome-vfs-filesystem-type.c:51
msgid "Ext3 Linux Volume"
msgstr "×?ר×? Ext3 ×?×?× ×?קס"
-#: ../libgnomevfs/gnome-vfs-filesystem-type.c:50
-#: ../libgnomevfs/gnome-vfs-filesystem-type.c:64
-#: ../libgnomevfs/gnome-vfs-filesystem-type.c:65
+#: ../libgnomevfs/gnome-vfs-filesystem-type.c:52
+#: ../libgnomevfs/gnome-vfs-filesystem-type.c:53
+#| msgid "Ext2 Linux Volume"
+msgid "Ext4 Linux Volume"
+msgstr "×?ר×? Ext4 ×?×?× ×?קס"
+
+#: ../libgnomevfs/gnome-vfs-filesystem-type.c:54
+#: ../libgnomevfs/gnome-vfs-filesystem-type.c:68
+#: ../libgnomevfs/gnome-vfs-filesystem-type.c:69
msgid "MSDOS Volume"
msgstr "×?ר×? MSDOS"
-#: ../libgnomevfs/gnome-vfs-filesystem-type.c:51
-#: ../libgnomevfs/gnome-vfs-filesystem-type.c:60
+#: ../libgnomevfs/gnome-vfs-filesystem-type.c:55
+#: ../libgnomevfs/gnome-vfs-filesystem-type.c:64
msgid "BSD Volume"
msgstr "×?ר×? BSD"
-#: ../libgnomevfs/gnome-vfs-filesystem-type.c:52
+#: ../libgnomevfs/gnome-vfs-filesystem-type.c:56
msgid "FUSE Volume"
msgstr "×?ר×? FUSE"
-#: ../libgnomevfs/gnome-vfs-filesystem-type.c:53
-#: ../libgnomevfs/gnome-vfs-filesystem-type.c:54
+#: ../libgnomevfs/gnome-vfs-filesystem-type.c:57
+#: ../libgnomevfs/gnome-vfs-filesystem-type.c:58
msgid "MacOS Volume"
msgstr "×?ר×? MacOS"
-#: ../libgnomevfs/gnome-vfs-filesystem-type.c:55
+#: ../libgnomevfs/gnome-vfs-filesystem-type.c:59
msgid "CDROM Volume"
msgstr "×?ר×? תק×?×?×?×?ר"
-#: ../libgnomevfs/gnome-vfs-filesystem-type.c:56
+#: ../libgnomevfs/gnome-vfs-filesystem-type.c:60
msgid "Hsfs CDROM Volume"
msgstr "×?ר×? תק×?×?×?×?ר Hsfs"
-#: ../libgnomevfs/gnome-vfs-filesystem-type.c:57
+#: ../libgnomevfs/gnome-vfs-filesystem-type.c:61
msgid "JFS Volume"
msgstr "×?ר×? JFS"
-#: ../libgnomevfs/gnome-vfs-filesystem-type.c:58
-#: ../libgnomevfs/gnome-vfs-filesystem-type.c:67
+#: ../libgnomevfs/gnome-vfs-filesystem-type.c:62
+#: ../libgnomevfs/gnome-vfs-filesystem-type.c:71
+#: ../libgnomevfs/gnome-vfs-filesystem-type.c:72
msgid "Windows NT Volume"
msgstr "×?ר×? ×?×?×?× ×?ת NT"
-#: ../libgnomevfs/gnome-vfs-filesystem-type.c:59
-#: ../libgnomevfs/gnome-vfs-filesystem-type.c:61
-#: ../libgnomevfs/gnome-vfs-filesystem-type.c:69
-#: ../libgnomevfs/gnome-vfs-filesystem-type.c:70
-#: ../libgnomevfs/gnome-vfs-filesystem-type.c:71
+#: ../libgnomevfs/gnome-vfs-filesystem-type.c:63
+#: ../libgnomevfs/gnome-vfs-filesystem-type.c:65
+#: ../libgnomevfs/gnome-vfs-filesystem-type.c:75
+#: ../libgnomevfs/gnome-vfs-filesystem-type.c:76
+#: ../libgnomevfs/gnome-vfs-filesystem-type.c:77
msgid "System Volume"
msgstr "×?ר×? ×?ער×?ת"
-#: ../libgnomevfs/gnome-vfs-filesystem-type.c:62
+#: ../libgnomevfs/gnome-vfs-filesystem-type.c:66
msgid "Memory Volume"
msgstr "×?ר×? ×?×?×?ר×?×?"
-#: ../libgnomevfs/gnome-vfs-filesystem-type.c:63
+#: ../libgnomevfs/gnome-vfs-filesystem-type.c:67
msgid "Minix Volume"
msgstr "×?ר×? Minix"
-#: ../libgnomevfs/gnome-vfs-filesystem-type.c:66
+#: ../libgnomevfs/gnome-vfs-filesystem-type.c:70
msgid "NFS Network Volume"
msgstr "×?ר×? NFS רשת"
-#: ../libgnomevfs/gnome-vfs-filesystem-type.c:68
+#: ../libgnomevfs/gnome-vfs-filesystem-type.c:73
+#| msgid "XFS Linux Volume"
+msgid "NILFS Linux Volume"
+msgstr "×?ר×? NILFS ×?×?× ×?קס"
+
+#: ../libgnomevfs/gnome-vfs-filesystem-type.c:74
msgid "Netware Volume"
msgstr "×?ר×? Netware"
-#: ../libgnomevfs/gnome-vfs-filesystem-type.c:72
+#: ../libgnomevfs/gnome-vfs-filesystem-type.c:78
msgid "Reiser4 Linux Volume"
msgstr "×?ר×? Reiser4 ×?×?× ×?קס"
-#: ../libgnomevfs/gnome-vfs-filesystem-type.c:73
+#: ../libgnomevfs/gnome-vfs-filesystem-type.c:79
msgid "ReiserFS Linux Volume"
msgstr "×?ר×? ReiserFS ×?×?× ×?קס"
-#: ../libgnomevfs/gnome-vfs-filesystem-type.c:74
+#: ../libgnomevfs/gnome-vfs-filesystem-type.c:80
msgid "Windows Shared Volume"
msgstr "×?ר×? ×?×?×?× ×?ת ×?ש×?תף"
-#: ../libgnomevfs/gnome-vfs-filesystem-type.c:75
+#: ../libgnomevfs/gnome-vfs-filesystem-type.c:81
msgid "SuperMount Volume"
msgstr "×?ר×? SuperMount"
-#: ../libgnomevfs/gnome-vfs-filesystem-type.c:76
+#: ../libgnomevfs/gnome-vfs-filesystem-type.c:82
msgid "DVD Volume"
msgstr "×?ר×? DVD"
-#: ../libgnomevfs/gnome-vfs-filesystem-type.c:77
+#: ../libgnomevfs/gnome-vfs-filesystem-type.c:83
msgid "Solaris/BSD Volume"
msgstr "×?ר×? ס×?×?×?ר×?ס/BSD"
-#: ../libgnomevfs/gnome-vfs-filesystem-type.c:78
+#: ../libgnomevfs/gnome-vfs-filesystem-type.c:84
msgid "Udfs Solaris Volume"
msgstr "×?ר×? Udfs ס×?×?×?ר×?ס"
-#: ../libgnomevfs/gnome-vfs-filesystem-type.c:79
+#: ../libgnomevfs/gnome-vfs-filesystem-type.c:85
msgid "Pcfs Solaris Volume"
msgstr "×?ר×? Pcfs ס×?×?×?ר×?ס"
-#: ../libgnomevfs/gnome-vfs-filesystem-type.c:80
+#: ../libgnomevfs/gnome-vfs-filesystem-type.c:86
msgid "Sun SAM-QFS Volume"
msgstr "×?ר×? SAM-QFS"
-#: ../libgnomevfs/gnome-vfs-filesystem-type.c:81
+#: ../libgnomevfs/gnome-vfs-filesystem-type.c:87
msgid "Temporary Volume"
msgstr "×?ר×? ×?×?× ×?"
-#: ../libgnomevfs/gnome-vfs-filesystem-type.c:82
+#: ../libgnomevfs/gnome-vfs-filesystem-type.c:88
msgid "Enhanced DOS Volume"
msgstr "×?ר×? DOS ×?×?ר×?×?"
-#: ../libgnomevfs/gnome-vfs-filesystem-type.c:83
+#: ../libgnomevfs/gnome-vfs-filesystem-type.c:89
msgid "Windows VFAT Volume"
msgstr "×?ר×? ×?×?×?× ×?ת VFAT"
-#: ../libgnomevfs/gnome-vfs-filesystem-type.c:84
+#: ../libgnomevfs/gnome-vfs-filesystem-type.c:90
msgid "Xenix Volume"
msgstr "×?ר×? Xenix"
-#: ../libgnomevfs/gnome-vfs-filesystem-type.c:85
+#: ../libgnomevfs/gnome-vfs-filesystem-type.c:91
msgid "XFS Linux Volume"
msgstr "×?ר×? XFS ×?×?× ×?קס"
-#: ../libgnomevfs/gnome-vfs-filesystem-type.c:86
+#: ../libgnomevfs/gnome-vfs-filesystem-type.c:92
msgid "XIAFS Volume"
msgstr "×?ר×? XIAFS"
-#: ../libgnomevfs/gnome-vfs-filesystem-type.c:87
+#: ../libgnomevfs/gnome-vfs-filesystem-type.c:93
msgid "CIFS Volume"
msgstr "×?ר×? CIFS"
-#: ../libgnomevfs/gnome-vfs-filesystem-type.c:115
+#: ../libgnomevfs/gnome-vfs-filesystem-type.c:121
msgid "Unknown"
msgstr "×?×? ×?×?×?×¢"
@@ -425,22 +447,23 @@ msgstr "×?ר×? × ×?ת×? ×?×?סר×? %s"
msgid "Volume"
msgstr "×?ר×?"
-#: ../libgnomevfs/gnome-vfs-job.c:734
+#: ../libgnomevfs/gnome-vfs-job.c:733
#, c-format
msgid "Unknown operation type %u"
msgstr "Unknown operation type %u"
-#: ../libgnomevfs/gnome-vfs-job.c:1025 ../libgnomevfs/gnome-vfs-job.c:1176
+#: ../libgnomevfs/gnome-vfs-job.c:1024
+#: ../libgnomevfs/gnome-vfs-job.c:1175
#, c-format
msgid "Cannot create pipe for open GIOChannel: %s"
msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?×?צ×?ר צ×?× ×?ר ×?×?×? ×?פת×?×? GIOChannel: %s"
-#: ../libgnomevfs/gnome-vfs-job.c:1692
+#: ../libgnomevfs/gnome-vfs-job.c:1691
#, c-format
msgid "Unknown job kind %u"
msgstr "ס×?×? ×¢×?×?×?×? ×?×? ×?×?×?×¢ %u"
-#: ../libgnomevfs/gnome-vfs-job.c:1725
+#: ../libgnomevfs/gnome-vfs-job.c:1724
msgid "Operation stopped"
msgstr "פע×?×?×? × ×¢×¦×¨×?"
@@ -472,19 +495,15 @@ msgstr "פע×?×?×? × ×¢×¦×¨×?"
#: ../libgnomevfs/gnome-vfs-mime-info.c:699
#: ../libgnomevfs/gnome-vfs-mime-info.c:707
#: ../libgnomevfs/gnome-vfs-mime-info.c:714
-msgid ""
-"Deprecated function. User modifications to the MIME database are no longer "
-"supported."
-msgstr ""
-"Deprecated function. User modifications to the MIME database are no longer "
-"supported."
+msgid "Deprecated function. User modifications to the MIME database are no longer supported."
+msgstr "Deprecated function. User modifications to the MIME database are no longer supported."
-#: ../libgnomevfs/gnome-vfs-parse-ls.c:720
+#: ../libgnomevfs/gnome-vfs-parse-ls.c:713
#, c-format
msgid "Could not parse: %s"
msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?×¤×¢× ×?: %s"
-#: ../libgnomevfs/gnome-vfs-parse-ls.c:722
+#: ../libgnomevfs/gnome-vfs-parse-ls.c:715
msgid "More parsing errors will be ignored."
msgstr "×?תע×?×?×?ת ×?ש×?×?×?×?ת ×?×¤×¢× ×?×? ×?×?×?×?ת."
@@ -869,53 +888,48 @@ msgstr "×?צ×?×?×?"
msgid "DVD"
msgstr "DVD"
-#: ../libgnomevfs/gnome-vfs-volume-monitor-daemon.c:846
+#: ../libgnomevfs/gnome-vfs-volume-monitor-daemon.c:849
msgid "Root Volume"
msgstr "×?ר×? ש×?רש"
-#: ../libgnomevfs/gnome-vfs-volume-monitor-daemon.c:927
+#: ../libgnomevfs/gnome-vfs-volume-monitor-daemon.c:930
msgid "Audio CD"
msgstr "תק×?×?×?×?ר ×?×?×?×?×?"
-#: ../libgnomevfs/gnome-vfs-volume-monitor-daemon.c:960
+#: ../libgnomevfs/gnome-vfs-volume-monitor-daemon.c:963
msgid "Unknown volume"
msgstr "×?ר×? ×?×? ×?×?×?×¢"
-#: ../libgnomevfs/gnome-vfs-volume-monitor-daemon.c:1172
+#: ../libgnomevfs/gnome-vfs-volume-monitor-daemon.c:1175
msgid "Network server"
msgstr "שרת רשת"
#. Handle floppy case
#: ../libgnomevfs/gnome-vfs-volume-ops.c:184
-msgid ""
-"Unable to mount the floppy drive. There is probably no floppy in the drive."
+#, c-format
+msgid "Unable to mount the floppy drive. There is probably no floppy in the drive."
msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?×?×?ר ×?ת ×?×?× ×? ×?תק×?×?×?×?× ×?×?. ×?× ×¨×?×? ×?×?×? תק×?×?×?×?×? ×?×?×?× ×?."
#. All others
#: ../libgnomevfs/gnome-vfs-volume-ops.c:188
+#, c-format
msgid "Unable to mount the volume. There is probably no media in the device."
msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?×?×?ר ×?ת ×?×?ר×?. ×?× ×¨×?×? ×?×?×? ×?×?×?×? ×?×?תק×?."
#: ../libgnomevfs/gnome-vfs-volume-ops.c:194
-msgid ""
-"Unable to mount the floppy drive. The floppy is probably in a format that "
-"cannot be mounted."
-msgstr ""
-"×?×? × ×?ת×? ×?×?×?ר ×?ת ×?×?× ×? ×?תק×?×?×?×?× ×?×?. ×?× ×¨×?×? ×?תק×?×?×?×?×? ×?×?×?ת×?×?×? ש×?×? ×?×?×?×? ×?×?ת×?×?ר."
+#, c-format
+msgid "Unable to mount the floppy drive. The floppy is probably in a format that cannot be mounted."
+msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?×?×?ר ×?ת ×?×?× ×? ×?תק×?×?×?×?× ×?×?. ×?× ×¨×?×? ×?תק×?×?×?×?×? ×?×?×?ת×?×?×? ש×?×? ×?×?×?×? ×?×?ת×?×?ר."
#. Probably a wrong password
#: ../libgnomevfs/gnome-vfs-volume-ops.c:198
-msgid ""
-"Unable to mount the volume. If this is an encrypted drive, then the wrong "
-"password or key was used."
-msgstr ""
-"Unable to mount the volume. If this is an encrypted drive, then the wrong "
-"password or key was used."
+#, c-format
+msgid "Unable to mount the volume. If this is an encrypted drive, then the wrong password or key was used."
+msgstr "Unable to mount the volume. If this is an encrypted drive, then the wrong password or key was used."
#: ../libgnomevfs/gnome-vfs-volume-ops.c:201
-msgid ""
-"Unable to mount the selected volume. The volume is probably in a format that "
-"cannot be mounted."
+#, c-format
+msgid "Unable to mount the selected volume. The volume is probably in a format that cannot be mounted."
msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?×?×?ר ×?ת ×?×?ר×? ×?× ×?×?ר. ×?× ×¨×?×? ×?×?ר×? ×?×?×?ת×?×?×? ש×?×? ×?×?×?×? ×?×?ת×?×?ר."
#: ../libgnomevfs/gnome-vfs-volume-ops.c:206
@@ -927,11 +941,9 @@ msgid "Unable to mount the selected volume."
msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?×?×?ר ×?ת ×?×?ר×? ×?× ×?×?ר."
#: ../libgnomevfs/gnome-vfs-volume-ops.c:221
-msgid ""
-"Unable to unmount the selected volume. The volume is in use by one or more "
-"programs."
-msgstr ""
-"×?×? × ×?ת×? ×?× ×ª×§ ×?ת ×?×?ר×? ×?× ×?×?ר. ×?×?ר×? × ×?×?צ×? ×?ש×?×?×?ש ×¢×? ×?×?×? ×?×?ש×?×? ×?×?×? ×?×? ×?×?תר.."
+#, c-format
+msgid "Unable to unmount the selected volume. The volume is in use by one or more programs."
+msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?× ×ª×§ ×?ת ×?×?ר×? ×?× ×?×?ר. ×?×?ר×? × ×?×?צ×? ×?ש×?×?×?ש ×¢×? ×?×?×? ×?×?ש×?×? ×?×?×? ×?×? ×?×?תר.."
#: ../libgnomevfs/gnome-vfs-volume-ops.c:224
msgid "Unable to unmount the selected volume."
@@ -952,6 +964,7 @@ msgid "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)"
msgstr "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)"
#: ../libgnomevfs/gnome-vfs-volume-ops.c:520
+#, c-format
msgid "Couldn't send password to mount process."
msgstr "Couldn't send password to mount process."
@@ -1004,13 +1017,11 @@ msgstr "×?×?×?×?ת ש×? ×?×?×?ש×? ×?×?ר×?×?ק (%s) ×?×?× ×? ×?×?×?×¢×?"
msgid ""
"This happens when you log in to a computer the first time.\n"
"\n"
-"The identity sent by the remote computer is %s. If you want to be absolutely "
-"sure it is safe to continue, contact the system administrator."
+"The identity sent by the remote computer is %s. If you want to be absolutely sure it is safe to continue, contact the system administrator."
msgstr ""
"×?צ×? ×?×? ק×?ר×? ×?×?שר ×?ת×?×?ר×?×? ×?×?×?ש×? ×?פע×? ×?ר×?ש×?× ×?.\n"
"\n"
-"×?×?×?×?ת ×©× ×©×?×?×? ×¢×? ×?×?×? ×?×?×?ש×? ×?×?ר×?×?ק ×?×?×? %s. ×¢×? ×?× ×ª ×?×?עת ×?×?×? ×?×? ×?×?×?×? ×?×?×?×?×?×?×? "
-"×?×?×?ש×?×?, ×?ש ×?×?צ×?ר קשר ×¢×? ×?× ×?×? ×?×?ער×?ת."
+"×?×?×?×?ת ×©× ×©×?×?×? ×¢×? ×?×?×? ×?×?×?ש×? ×?×?ר×?×?ק ×?×?×? %s. ×¢×? ×?× ×ª ×?×?עת ×?×?×? ×?×? ×?×?×?×? ×?×?×?×?×?×?×? ×?×?×?ש×?×?, ×?ש ×?×?צ×?ר קשר ×¢×? ×?× ×?×? ×?×?ער×?ת."
#: ../modules/sftp-method.c:1433
msgid "Log In Anyway"
@@ -1077,22 +1088,12 @@ msgstr "×?ר×?×?×?× ×? Exec ×?×?ס×?×£ ×?ר×?רת ×?×?×?×?"
#: ../schemas/desktop_default_applications.schemas.in.h:5
#, no-c-format
-msgid ""
-"The application to use for viewing files that require a component to view "
-"them. The parameter %s will be replaced by the file's URIs, the parameter %c "
-"will be replaced by the component IID."
-msgstr ""
-"The application to use for viewing files that require a component to view "
-"them. The parameter %s will be replaced by the file's URIs, the parameter %c "
-"will be replaced by the component IID."
+msgid "The application to use for viewing files that require a component to view them. The parameter %s will be replaced by the file's URIs, the parameter %c will be replaced by the component IID."
+msgstr "The application to use for viewing files that require a component to view them. The parameter %s will be replaced by the file's URIs, the parameter %c will be replaced by the component IID."
#: ../schemas/desktop_default_applications.schemas.in.h:6
-msgid ""
-"The default terminal application to use for applications that require a "
-"terminal."
-msgstr ""
-"The default terminal application to use for applications that require a "
-"terminal."
+msgid "The default terminal application to use for applications that require a terminal."
+msgstr "The default terminal application to use for applications that require a terminal."
#: ../schemas/desktop_default_applications.schemas.in.h:7
msgid "The exec argument to use for the default terminal application."
@@ -1183,92 +1184,48 @@ msgid "The handler for \"trash\" URLs"
msgstr "The handler for \"trash\" URLs"
#: ../schemas/desktop_gnome_url_handlers.schemas.in.h:22
-msgid ""
-"True if the command specified in the \"command\" key should handle \"aim\" "
-"URLs."
-msgstr ""
-"True if the command specified in the \"command\" key should handle \"aim\" "
-"URLs."
+msgid "True if the command specified in the \"command\" key should handle \"aim\" URLs."
+msgstr "True if the command specified in the \"command\" key should handle \"aim\" URLs."
#: ../schemas/desktop_gnome_url_handlers.schemas.in.h:23
-msgid ""
-"True if the command specified in the \"command\" key should handle \"callto"
-"\" URLs."
-msgstr ""
-"True if the command specified in the \"command\" key should handle \"callto"
-"\" URLs."
+msgid "True if the command specified in the \"command\" key should handle \"callto\" URLs."
+msgstr "True if the command specified in the \"command\" key should handle \"callto\" URLs."
#: ../schemas/desktop_gnome_url_handlers.schemas.in.h:24
-msgid ""
-"True if the command specified in the \"command\" key should handle \"ghelp\" "
-"URLs."
-msgstr ""
-"True if the command specified in the \"command\" key should handle \"ghelp\" "
-"URLs."
+msgid "True if the command specified in the \"command\" key should handle \"ghelp\" URLs."
+msgstr "True if the command specified in the \"command\" key should handle \"ghelp\" URLs."
#: ../schemas/desktop_gnome_url_handlers.schemas.in.h:25
-msgid ""
-"True if the command specified in the \"command\" key should handle \"h323\" "
-"URLs."
-msgstr ""
-"True if the command specified in the \"command\" key should handle \"h323\" "
-"URLs."
+msgid "True if the command specified in the \"command\" key should handle \"h323\" URLs."
+msgstr "True if the command specified in the \"command\" key should handle \"h323\" URLs."
#: ../schemas/desktop_gnome_url_handlers.schemas.in.h:26
-msgid ""
-"True if the command specified in the \"command\" key should handle \"http\" "
-"URLs."
-msgstr ""
-"True if the command specified in the \"command\" key should handle \"http\" "
-"URLs."
+msgid "True if the command specified in the \"command\" key should handle \"http\" URLs."
+msgstr "True if the command specified in the \"command\" key should handle \"http\" URLs."
#: ../schemas/desktop_gnome_url_handlers.schemas.in.h:27
-msgid ""
-"True if the command specified in the \"command\" key should handle \"https\" "
-"URLs."
-msgstr ""
-"True if the command specified in the \"command\" key should handle \"https\" "
-"URLs."
+msgid "True if the command specified in the \"command\" key should handle \"https\" URLs."
+msgstr "True if the command specified in the \"command\" key should handle \"https\" URLs."
#: ../schemas/desktop_gnome_url_handlers.schemas.in.h:28
-msgid ""
-"True if the command specified in the \"command\" key should handle \"info\" "
-"URLs."
-msgstr ""
-"True if the command specified in the \"command\" key should handle \"info\" "
-"URLs."
+msgid "True if the command specified in the \"command\" key should handle \"info\" URLs."
+msgstr "True if the command specified in the \"command\" key should handle \"info\" URLs."
#: ../schemas/desktop_gnome_url_handlers.schemas.in.h:29
-msgid ""
-"True if the command specified in the \"command\" key should handle \"mailto"
-"\" URLs."
-msgstr ""
-"True if the command specified in the \"command\" key should handle \"mailto"
-"\" URLs."
+msgid "True if the command specified in the \"command\" key should handle \"mailto\" URLs."
+msgstr "True if the command specified in the \"command\" key should handle \"mailto\" URLs."
#: ../schemas/desktop_gnome_url_handlers.schemas.in.h:30
-msgid ""
-"True if the command specified in the \"command\" key should handle \"man\" "
-"URLs."
-msgstr ""
-"True if the command specified in the \"command\" key should handle \"man\" "
-"URLs."
+msgid "True if the command specified in the \"command\" key should handle \"man\" URLs."
+msgstr "True if the command specified in the \"command\" key should handle \"man\" URLs."
#: ../schemas/desktop_gnome_url_handlers.schemas.in.h:31
-msgid ""
-"True if the command specified in the \"command\" key should handle \"trash\" "
-"URLs."
-msgstr ""
-"True if the command specified in the \"command\" key should handle \"trash\" "
-"URLs."
+msgid "True if the command specified in the \"command\" key should handle \"trash\" URLs."
+msgstr "True if the command specified in the \"command\" key should handle \"trash\" URLs."
#: ../schemas/desktop_gnome_url_handlers.schemas.in.h:32
-msgid ""
-"True if the command used to handle this type of URL should be run in a "
-"terminal."
-msgstr ""
-"True if the command used to handle this type of URL should be run in a "
-"terminal."
+msgid "True if the command used to handle this type of URL should be run in a terminal."
+msgstr "True if the command used to handle this type of URL should be run in a terminal."
#: ../schemas/desktop_gnome_url_handlers.schemas.in.h:33
msgid "Whether the specified command should handle \"aim\" URLs"
@@ -1311,12 +1268,8 @@ msgid "Whether the specified command should handle \"trash\" URLs"
msgstr "Whether the specified command should handle \"trash\" URLs"
#: ../schemas/system_dns_sd.schemas.in.h:1
-msgid ""
-"Comma separated list of DNS-SD domains that should be visible in the "
-"\"network:///\" location."
-msgstr ""
-"Comma separated list of DNS-SD domains that should be visible in the "
-"\"network:///\" location."
+msgid "Comma separated list of DNS-SD domains that should be visible in the \"network:///\" location."
+msgstr "Comma separated list of DNS-SD domains that should be visible in the \"network:///\" location."
#: ../schemas/system_dns_sd.schemas.in.h:2
msgid "Extra domains to look for DNS-SD services in"
@@ -1367,14 +1320,8 @@ msgid "HTTP proxy username"
msgstr "HTTP proxy username"
#: ../schemas/system_http_proxy.schemas.in.h:10
-msgid ""
-"If true, then connections to the proxy server require authentication. The "
-"username/password combo is defined by \"/system/http_proxy/"
-"authentication_user\" and \"/system/http_proxy/authentication_password\"."
-msgstr ""
-"If true, then connections to the proxy server require authentication. The "
-"username/password combo is defined by \"/system/http_proxy/"
-"authentication_user\" and \"/system/http_proxy/authentication_password\"."
+msgid "If true, then connections to the proxy server require authentication. The username/password combo is defined by \"/system/http_proxy/authentication_user\" and \"/system/http_proxy/authentication_password\"."
+msgstr "If true, then connections to the proxy server require authentication. The username/password combo is defined by \"/system/http_proxy/authentication_user\" and \"/system/http_proxy/authentication_password\"."
#: ../schemas/system_http_proxy.schemas.in.h:11
msgid "Non-proxy hosts"
@@ -1405,12 +1352,8 @@ msgid "Secure HTTP proxy port"
msgstr "Secure HTTP proxy port"
#: ../schemas/system_http_proxy.schemas.in.h:18
-msgid ""
-"Select the proxy configuration mode. Supported values are \"none\", \"manual"
-"\", \"auto\"."
-msgstr ""
-"Select the proxy configuration mode. Supported values are \"none\", \"manual"
-"\", \"auto\"."
+msgid "Select the proxy configuration mode. Supported values are \"none\", \"manual\", \"auto\"."
+msgstr "Select the proxy configuration mode. Supported values are \"none\", \"manual\", \"auto\"."
#: ../schemas/system_http_proxy.schemas.in.h:19
msgid "The machine name to proxy FTP through."
@@ -1429,48 +1372,24 @@ msgid "The machine name to proxy socks through."
msgstr "The machine name to proxy socks through."
#: ../schemas/system_http_proxy.schemas.in.h:23
-msgid ""
-"The port on the machine defined by \"/system/http_proxy/host\" that you "
-"proxy through."
-msgstr ""
-"The port on the machine defined by \"/system/http_proxy/host\" that you "
-"proxy through."
+msgid "The port on the machine defined by \"/system/http_proxy/host\" that you proxy through."
+msgstr "The port on the machine defined by \"/system/http_proxy/host\" that you proxy through."
#: ../schemas/system_http_proxy.schemas.in.h:24
-msgid ""
-"The port on the machine defined by \"/system/proxy/ftp_host\" that you proxy "
-"through."
-msgstr ""
-"The port on the machine defined by \"/system/proxy/ftp_host\" that you proxy "
-"through."
+msgid "The port on the machine defined by \"/system/proxy/ftp_host\" that you proxy through."
+msgstr "The port on the machine defined by \"/system/proxy/ftp_host\" that you proxy through."
#: ../schemas/system_http_proxy.schemas.in.h:25
-msgid ""
-"The port on the machine defined by \"/system/proxy/secure_host\" that you "
-"proxy through."
-msgstr ""
-"The port on the machine defined by \"/system/proxy/secure_host\" that you "
-"proxy through."
+msgid "The port on the machine defined by \"/system/proxy/secure_host\" that you proxy through."
+msgstr "The port on the machine defined by \"/system/proxy/secure_host\" that you proxy through."
#: ../schemas/system_http_proxy.schemas.in.h:26
-msgid ""
-"The port on the machine defined by \"/system/proxy/socks_host\" that you "
-"proxy through."
-msgstr ""
-"The port on the machine defined by \"/system/proxy/socks_host\" that you "
-"proxy through."
+msgid "The port on the machine defined by \"/system/proxy/socks_host\" that you proxy through."
+msgstr "The port on the machine defined by \"/system/proxy/socks_host\" that you proxy through."
#: ../schemas/system_http_proxy.schemas.in.h:27
-msgid ""
-"This key contains a list of hosts which are connected to directly, rather "
-"than via the proxy (if it is active). The values can be hostnames, domains "
-"(using an initial wildcard like *.foo.com), IP host addresses (both IPv4 and "
-"IPv6) and network addresses with a netmask (something like 192.168.0.0/24)."
-msgstr ""
-"This key contains a list of hosts which are connected to directly, rather "
-"than via the proxy (if it is active). The values can be hostnames, domains "
-"(using an initial wildcard like *.foo.com), IP host addresses (both IPv4 and "
-"IPv6) and network addresses with a netmask (something like 192.168.0.0/24)."
+msgid "This key contains a list of hosts which are connected to directly, rather than via the proxy (if it is active). The values can be hostnames, domains (using an initial wildcard like *.foo.com), IP host addresses (both IPv4 and IPv6) and network addresses with a netmask (something like 192.168.0.0/24)."
+msgstr "This key contains a list of hosts which are connected to directly, rather than via the proxy (if it is active). The values can be hostnames, domains (using an initial wildcard like *.foo.com), IP host addresses (both IPv4 and IPv6) and network addresses with a netmask (something like 192.168.0.0/24)."
#: ../schemas/system_http_proxy.schemas.in.h:28
msgid "URL that provides proxy configuration values."
@@ -1489,33 +1408,21 @@ msgid "SMB workgroup"
msgstr "SMB workgroup"
#: ../schemas/system_smb.schemas.in.h:2
-msgid ""
-"The Windows networking workgroup or domain that the user is part of. In "
-"order for a new workgroup to fully take effect the user may need to log out "
-"and log back in."
-msgstr ""
-"The Windows networking workgroup or domain that the user is part of. In "
-"order for a new workgroup to fully take effect the user may need to log out "
-"and log back in."
+msgid "The Windows networking workgroup or domain that the user is part of. In order for a new workgroup to fully take effect the user may need to log out and log back in."
+msgstr "The Windows networking workgroup or domain that the user is part of. In order for a new workgroup to fully take effect the user may need to log out and log back in."
#~ msgid "Could not initialize Bonobo"
#~ msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?×?ת×?×? ×?ת Bonobo"
-
#~ msgid "Could not initialize gnome vfs"
#~ msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?×?ת×?×? ×?ת gnome vfs"
-
#~ msgid "Standard Moniker factory"
#~ msgstr "×?צר×? Moniker ר×?×?×?"
-
#~ msgid "file MonikerExtender"
#~ msgstr "×?ר×?×?×? ק×?×?×¥ Moniker"
-
#~ msgid "generic Gnome VFS moniker"
#~ msgstr "Gnome VFS moniker ×?×?×?×?"
-
#~ msgid "generic file moniker"
#~ msgstr "ק×?×?×¥ moniker ר×?×?×?"
-
#~ msgid "The window workgroup the user is part of"
#~ msgstr "ק×?×?צת ×?×¢×?×?×?×? ×?×?×?×?× ×?×?ת ש×?×?שת×?ש ×?×?×? ×?×?ק ×?×?× ×?"
@@ -1534,34 +1441,24 @@ msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "File is empty"
#~ msgstr "×?ק×?×?×¥ ק×?×?×?"
-
#~ msgid "Applications"
#~ msgstr "×?×?ש×?×?×?×?"
-
#~ msgid "Cards"
#~ msgstr "×?ר×?×?ס×?×?"
-
#~ msgid "Files"
#~ msgstr "ק×?צ×?×?"
-
#~ msgid "Folders"
#~ msgstr "ת×?ק×?×?ת"
-
#~ msgid "Help"
#~ msgstr "×¢×?ר×?"
-
#~ msgid "Hosts"
#~ msgstr "×?×?ר×?×?×?"
-
#~ msgid "Links"
#~ msgstr "ק×?ש×?ר×?×?"
-
#~ msgid "Mail"
#~ msgstr "×?×?×?ר"
-
#~ msgid "Tools"
#~ msgstr "×?×?×?×?"
-
#~ msgid "Windows"
#~ msgstr "×?×?×?× ×?ת"
@@ -1576,3 +1473,4 @@ msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "aim URL handler"
#~ msgstr "×?×?×?×? ק×?×?×¥ ש×?×?×?"
+
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]