[gnome-terminal/gnome-2-28] Update Hebrew translation



commit 6925752a99f89a5b7c426f904a7be40d787f7621
Author: Yaron Shahrabani <sh yaron gmail com>
Date:   Mon Nov 30 01:08:11 2009 +0200

    Update Hebrew translation

 po/he.po |   67 ++++++++++++++++++++++++++++---------------------------------
 1 files changed, 31 insertions(+), 36 deletions(-)
---
diff --git a/po/he.po b/po/he.po
index 0ce4474..6bd868b 100644
--- a/po/he.po
+++ b/po/he.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-terminal.HEAD.he\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-terminal&component=general\n";
-"POT-Creation-Date: 2009-09-02 18:35+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-09-25 10:06+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-11-22 19:57+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-11-30 01:07+0200\n"
 "Last-Translator: Mark Krapivner <mark125 gmail com>\n"
 "Language-Team: Hebrew <he li org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -675,52 +675,52 @@ msgstr "×?פע×? ×?ת ×?×? ×?קש×? ק×?צ×?ר×? ×?_תפר×?×? (×?×?×?×? ק+Alt
 msgid "_Shortcut keys:"
 msgstr "×?קש×? _ק×?צ×?ר:"
 
-#: ../src/profile-editor.c:46
+#: ../src/profile-editor.c:45
 msgid "Black on light yellow"
 msgstr "ש×?×?ר ×¢×? צ×?×?×? ×?×?×?ר"
 
-#: ../src/profile-editor.c:48
+#: ../src/profile-editor.c:47
 msgid "Black on white"
 msgstr "ש×?×?ר ×¢×? ×?×?×?"
 
-#: ../src/profile-editor.c:50
+#: ../src/profile-editor.c:49
 msgid "Gray on black"
 msgstr "×?פ×?ר ×¢×? ש×?×?ר"
 
-#: ../src/profile-editor.c:52
+#: ../src/profile-editor.c:51
 msgid "Green on black"
 msgstr "×?ר×?ק ×¢×? ש×?×?ר"
 
-#: ../src/profile-editor.c:54
+#: ../src/profile-editor.c:53
 msgid "White on black"
 msgstr "×?×?×? ×¢×? ש×?×?ר"
 
-#: ../src/profile-editor.c:438
+#: ../src/profile-editor.c:437
 #, c-format
 msgid "Error parsing command: %s"
 msgstr "ש×?×?×?×? ×?פ×?ר×?ק ×?פק×?×?×?: %s"
 
-#: ../src/profile-editor.c:458
+#: ../src/profile-editor.c:457
 #, c-format
 msgid "Editing Profile â??%sâ??"
 msgstr "×¢×?ר×? פר×?פ×?×? â??%sâ??"
 
 #. Translators: %s will be a data size, e.g. "(about 500kB)"
-#: ../src/profile-editor.c:474
+#: ../src/profile-editor.c:473
 #, c-format
 msgid "(about %s)"
-msgstr "(×?×?×?×?ת %s)"
+msgstr "(×?ער×? %s)"
 
-#: ../src/profile-editor.c:613
+#: ../src/profile-editor.c:612
 msgid "Images"
 msgstr "ת×?×?× ×?ת"
 
-#: ../src/profile-editor.c:739
+#: ../src/profile-editor.c:738
 #, c-format
 msgid "Choose Palette Color %d"
 msgstr "×?×?ר ×?ת צ×?×¢ ×?פ×?×?×? %d"
 
-#: ../src/profile-editor.c:743
+#: ../src/profile-editor.c:742
 #, c-format
 msgid "Palette entry %d"
 msgstr "ער×? פ×?×?ת צ×?×¢×?×? %d"
@@ -1101,7 +1101,7 @@ msgid "Normal Size"
 msgstr "×?×?×?×? ר×?×?×?"
 
 #: ../src/terminal-accels.c:155
-#: ../src/terminal-window.c:3462
+#: ../src/terminal-window.c:3464
 msgid "Set Title"
 msgstr "ק×?×¢ ×?×?תרת"
 
@@ -1472,7 +1472,7 @@ msgid "Option \"%s\" is no longer supported in this version of gnome-terminal; y
 msgstr "Option \"%s\" is no longer supported in this version of gnome-terminal; you might want to create a profile with the desired setting, and use the new '--profile' option\n"
 
 #: ../src/terminal-options.c:188
-#: ../src/terminal-window.c:3683
+#: ../src/terminal-window.c:3685
 msgid "GNOME Terminal"
 msgstr "×?ס×?×£ GNOMEâ??"
 
@@ -1664,24 +1664,24 @@ msgstr "ס×?×?ר ×?ש×?× ×?ת"
 msgid "Switch to this tab"
 msgstr "×?×?×?×£ ×?×?ש×?× ×?ת ×?×?ת"
 
-#: ../src/terminal-util.c:181
+#: ../src/terminal-util.c:183
 msgid "There was an error displaying help"
 msgstr "×?רע×? ש×?×?×?×? ×?×?צ×?ת ×?×¢×?ר×?"
 
-#: ../src/terminal-util.c:254
+#: ../src/terminal-util.c:256
 #, c-format
 msgid "Could not open the address â??%sâ??"
 msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?פת×?×? ×?ת ×?×?ת×?×?ת â??%sâ??"
 
-#: ../src/terminal-util.c:362
+#: ../src/terminal-util.c:363
 msgid "GNOME Terminal is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version."
 msgstr "GNOME Terminal is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version."
 
-#: ../src/terminal-util.c:366
+#: ../src/terminal-util.c:367
 msgid "GNOME Terminal is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public License for more details."
 msgstr "GNOME Terminal is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public License for more details."
 
-#: ../src/terminal-util.c:370
+#: ../src/terminal-util.c:371
 msgid "You should have received a copy of the GNU General Public License along with GNOME Terminal; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA  02110-1301 USA"
 msgstr "You should have received a copy of the GNU General Public License along with GNOME Terminal; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA  02110-1301 USA"
 
@@ -1857,7 +1857,7 @@ msgid "P_rofiles"
 msgstr "פר×?פ×?_×?×?×?"
 
 #: ../src/terminal-window.c:1837
-#: ../src/terminal-window.c:3111
+#: ../src/terminal-window.c:3113
 msgid "C_lose Window"
 msgstr "ס×?×?ר _×?×?×?×?"
 
@@ -1878,39 +1878,39 @@ msgstr "×?צ×? _תפר×?×?"
 msgid "_Full Screen"
 msgstr "_×?ס×? ×?×?×?"
 
-#: ../src/terminal-window.c:3098
+#: ../src/terminal-window.c:3100
 msgid "Close this window?"
 msgstr "×?ס×?×?ר ×?ת ×?×?×?×? ×?×??"
 
-#: ../src/terminal-window.c:3098
+#: ../src/terminal-window.c:3100
 msgid "Close this terminal?"
 msgstr "×?ס×?×?ר ×?ת ×?ס×?×£ ×?×??"
 
-#: ../src/terminal-window.c:3102
+#: ../src/terminal-window.c:3104
 msgid "There are still processes running in some terminals in this window. Closing the window will kill all of them."
 msgstr "×¢×?×?×?×? ×?שנ×? ת×?×?×?×?×?×? ×?פע×?×?×?×? ×?ר×? ×?×?×? ×?ס×?פ×?×? ×?×?×?×?×? ×?×?. ס×?×?רת ×?×?×?×?×? ת×?ס×? ×?ת ×?×?×?×?."
 
-#: ../src/terminal-window.c:3106
+#: ../src/terminal-window.c:3108
 msgid "There is still a process running in this terminal. Closing the terminal will kill it."
 msgstr "×¢×?×?×?×? ×?שנ×? ת×?×?×?×? ×?פע×?×? ×?ר×? ×?ס×?×£ ×?×?. ס×?×?רת ×?×?ס×?×£ ת×?ס×? ×?×?ת×?."
 
-#: ../src/terminal-window.c:3111
+#: ../src/terminal-window.c:3113
 msgid "C_lose Terminal"
 msgstr "_ס×?×?רת ×?×?ס×?×£"
 
-#: ../src/terminal-window.c:3479
+#: ../src/terminal-window.c:3481
 msgid "_Title:"
 msgstr "_×?×?תרת:"
 
-#: ../src/terminal-window.c:3666
+#: ../src/terminal-window.c:3668
 msgid "Contributors:"
 msgstr "ת×?ר×?×?×?:"
 
-#: ../src/terminal-window.c:3685
+#: ../src/terminal-window.c:3687
 msgid "A terminal emulator for the GNOME desktop"
 msgstr "×?×?×?×? ×?ס×?×£ ×?ש×?×?×?×? ×?×¢×?×?×?×? ש×? GNOME"
 
-#: ../src/terminal-window.c:3692
+#: ../src/terminal-window.c:3694
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "×?×?×? ×?שר <dolfin rpg org il>\n"
@@ -1974,7 +1974,6 @@ msgstr "ק×? ת×?ת×?"
 
 #. Translators: When command exits: ...
 #: ../src/extra-strings.c:40
-#| msgid "Set the terminal title"
 msgid "Exit the terminal"
 msgstr "צ×? ×?×? ×?×?ס×?×£"
 
@@ -2000,25 +1999,21 @@ msgstr "×?צ×? ×?ש×?×?×?×?"
 
 #. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
 #: ../src/extra-strings.c:54
-#| msgid "Replaces initial title"
 msgid "Replace initial title"
 msgstr "×?×?×?×£ ×?ת ×?×?×?תרת ×?×?ת×?×?ת×?ת"
 
 #. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
 #: ../src/extra-strings.c:56
-#| msgid "Replaces initial title"
 msgid "Append initial title"
 msgstr "×?פנ×? ×?×?×?תרת ×?×?ת×?×?ת×?ת"
 
 #. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
 #: ../src/extra-strings.c:58
-#| msgid "Replaces initial title"
 msgid "Prepend initial title"
 msgstr "×?×?ר×? ×?×?×?תרת ×?×?ת×?×?ת×?ת"
 
 #. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
 #: ../src/extra-strings.c:60
-#| msgid "Replaces initial title"
 msgid "Keep initial title"
 msgstr "ש×?×?ר ×?ת ×?×?×?תרת ×?×?ת×?×?ת×?ת"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]