[gconf] Corrected some additional spaces
- From: David Planella <dplanella src gnome org>
- To: svn-commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gconf] Corrected some additional spaces
- Date: Sun, 29 Nov 2009 22:34:35 +0000 (UTC)
commit 55a472b9b11213fd9f7472efe65b8c1241c0af96
Author: David Planella <david planella gmail com>
Date: Sun Nov 29 23:33:31 2009 +0100
Corrected some additional spaces
po/ca valencia po | 36 ++++++++++++++++++------------------
1 files changed, 18 insertions(+), 18 deletions(-)
---
diff --git a/po/ca valencia po b/po/ca valencia po
index 2582079..bc496fb 100644
--- a/po/ca valencia po
+++ b/po/ca valencia po
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gconf\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-11-29 13:55+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-11-27 17:30+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-11-29 23:32+0100\n"
"Last-Translator: Carles Ferrando Garcia <carles ferrando gmail com>\n"
"Language-Team: Catalan (Valencià ) <tradgnome softcatala org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -571,11 +571,11 @@ msgstr "Canvia els valors de sistema del GConf"
#: ../defaults/org.gnome.gconf.defaults.policy.in.h:3
msgid "Privileges are required to change GConf mandatory values"
-msgstr "Es necessiten privilegis per canviar els valors obligatoris del GConf"
+msgstr "Es necessiten privilegis per canviar els valors obligatoris del GConf"
#: ../defaults/org.gnome.gconf.defaults.policy.in.h:4
msgid "Privileges are required to change GConf system values"
-msgstr "Es necessiten privilegis per canviar els valors de sistema del GConf"
+msgstr "Es necessiten privilegis per canviar els valors de sistema del GConf"
#: ../gconf/gconf-backend.c:62
#, c-format
@@ -661,11 +661,11 @@ msgstr ""
#: ../gconf/gconf-database.c:503
msgid "Received request to drop all cached data"
-msgstr "S'ha rebut una petició per descartar totes les dades intermèdies"
+msgstr "S'ha rebut una petició per descartar totes les dades intermèdies"
#: ../gconf/gconf-database.c:520
msgid "Received request to sync synchronously"
-msgstr "S'ha rebut una petició per sincronitzar de manera sÃncrona"
+msgstr "S'ha rebut una petició per sincronitzar de manera sÃncrona"
#: ../gconf/gconf-database.c:808
msgid "Fatal error: failed to get object reference for ConfigDatabase"
@@ -830,7 +830,7 @@ msgstr "No s'ha pogut obtindre un blocatge"
#: ../gconf/gconf-error.c:41
msgid "No database available to save your configuration"
-msgstr "No hi ha cap base de dades disponible per alçar la configuració"
+msgstr "No hi ha cap base de dades disponible per alçar la configuració"
#: ../gconf/gconf-internals.c:94
#, c-format
@@ -1070,7 +1070,7 @@ msgid ""
"Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
msgstr ""
"S'ha produït un error en analitzar les opcions: %s.\n"
-"Executeu «%s --help» per veure una llista completa d'opcions disponibles per "
+"Executeu «%s --help» per veure una llista completa d'opcions disponibles per "
"a la lÃnia d'ordes.\n"
#: ../gconf/gconf-sanity-check.c:143 ../gconf/gconf-sanity-check.c:168
@@ -1575,7 +1575,7 @@ msgstr ""
#: ../gconf/gconfd.c:1681
#, c-format
msgid "Could not open saved state file '%s' for writing: %s"
-msgstr "No s'ha pogut obrir el fitxer d'estat alçat «%s» per escriure: %s"
+msgstr "No s'ha pogut obrir el fitxer d'estat alçat «%s» per escriure: %s"
#: ../gconf/gconfd.c:1695
#, c-format
@@ -1832,7 +1832,7 @@ msgstr ""
#: ../gconf/gconftool.c:370
msgid "Specify a schema file to be installed"
-msgstr "Especifiqueu un fitxer d'esquema per instal·lar"
+msgstr "Especifiqueu un fitxer d'esquema per instal·lar"
#: ../gconf/gconftool.c:371
msgid "FILENAME"
@@ -1841,7 +1841,7 @@ msgstr "NOM DEL FITXER"
#: ../gconf/gconftool.c:379
msgid "Specify a configuration source to use rather than the default path"
msgstr ""
-"Especifiqueu una font de configuració per utilitzar en comptes del camà "
+"Especifiqueu una font de configuració per utilitzar en comptes del camà "
"predeterminat"
#: ../gconf/gconftool.c:380
@@ -1915,7 +1915,7 @@ msgstr "DESCRIPCIÃ?"
#: ../gconf/gconftool.c:463
msgid "Specify a several-line description to go in a schema."
msgstr ""
-"Especifiqueu una descripció de và ries lÃnies per col·locar a un esquema."
+"Especifiqueu una descripció de và ries lÃnies per col·locar a un esquema."
#: ../gconf/gconftool.c:472
msgid "Specify the owner of a schema"
@@ -1949,7 +1949,7 @@ msgstr "[FITXER...]|[CLAU...]|[DIRECTORI...]"
#: ../gconf/gconftool.c:585
msgid "- Tool to manipulate a GConf configuration"
-msgstr "- Una eina per manipular la configuració del GConf"
+msgstr "- Una eina per manipular la configuració del GConf"
#: ../gconf/gconftool.c:590
msgid "Client options:"
@@ -1969,11 +1969,11 @@ msgstr "Mostra les opcions de tipus de claus"
#: ../gconf/gconftool.c:600
msgid "Load/Save options:"
-msgstr "Opcions per carregar/alçar:"
+msgstr "Opcions per carregar/alçar:"
#: ../gconf/gconftool.c:600
msgid "Show load/save options"
-msgstr "Mostra les opcions per carregar/alçar"
+msgstr "Mostra les opcions per carregar/alçar"
#: ../gconf/gconftool.c:605
msgid "Server options:"
@@ -2135,7 +2135,7 @@ msgstr "S'ha produït un error en tancar: %s\n"
#: ../gconf/gconftool.c:1310
#, c-format
msgid "Must specify one or more directories to recursively list.\n"
-msgstr "S'ha d'especificar un o més directoris per llistar recursivament.\n"
+msgstr "S'ha d'especificar un o més directoris per llistar recursivament.\n"
#: ../gconf/gconftool.c:1355 ../gconf/gconftool.c:1549
#: ../gconf/gconftool.c:1815
@@ -2150,7 +2150,7 @@ msgstr "(sense valor definit)"
#: ../gconf/gconftool.c:1438
#, c-format
msgid "Must specify a key pattern to search for.\n"
-msgstr "S'ha d'especificar un patró de per cercar.\n"
+msgstr "S'ha d'especificar un patró de per cercar.\n"
#: ../gconf/gconftool.c:1457
#, c-format
@@ -2450,7 +2450,7 @@ msgstr "S'ha produït un error en esborrar el valor de «%s»: %s\n"
#, c-format
msgid "Must specify one or more keys to recursively unset.\n"
msgstr ""
-"S'ha d'especificar una o més claus per esborrar el valor recursivament.\n"
+"S'ha d'especificar una o més claus per esborrar el valor recursivament.\n"
#: ../gconf/gconftool.c:2747
#, c-format
@@ -2700,7 +2700,7 @@ msgstr "S'ha produït un error en sincronitzar les dades de configuració: %s"
#: ../gconf/gconftool.c:4073
#, c-format
msgid "Must specify some schema files to install\n"
-msgstr "S'han d'especificar alguns fitxers d'esquema per instal·lar\n"
+msgstr "S'han d'especificar alguns fitxers d'esquema per instal·lar\n"
#: ../gconf/gconftool.c:4101
#, c-format
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]