[evolution-data-server] Updating Estonian translation



commit 77a5e7a3ec624160323ba354c9b62b6aa93ee37d
Author: Ivar Smolin <okul linux ee>
Date:   Sun Nov 29 23:24:31 2009 +0200

    Updating Estonian translation

 po/et.po |   85 ++++++++++++++++++++++++-------------------------------------
 1 files changed, 34 insertions(+), 51 deletions(-)
---
diff --git a/po/et.po b/po/et.po
index f381b09..b682593 100644
--- a/po/et.po
+++ b/po/et.po
@@ -15,8 +15,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: Evolution-data-server MASTER\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
 "product=evolution-data-server&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-10-15 14:23+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-10-20 05:54+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-11-27 13:12+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-11-29 19:58+0200\n"
 "Last-Translator: Ivar Smolin <okul linux ee>\n"
 "Language-Team: Estonian <gnome-et linux ee>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -509,15 +509,11 @@ msgstr "Kontakte pole võimalik eemaldada"
 msgid "Invalid query"
 msgstr "Vigane päring"
 
-#, fuzzy
-#| msgid "Cannot get message %s: %s"
 msgid "Cannot get changes"
-msgstr "Sõnumit %s pole võimalik hankida: %s"
+msgstr "Muudatusi pole võimalik hankida"
 
-#, fuzzy
-#| msgid "Could not cancel operation"
 msgid "Cannot complete operation"
-msgstr "Toimingut pole võimalik katkestada"
+msgstr "Toimingut pole võimalik lõpule viia"
 
 msgid "Birthday"
 msgstr "Sünnipäev"
@@ -894,34 +890,28 @@ msgstr "Kalendrit pole võimalik avada"
 msgid "Cannot remove calendar"
 msgstr "Kalendrit pole võimalik eemaldada"
 
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Cannot create encoder context"
 msgid "Cannot create calendar object"
-msgstr "Kodeerija konteksti pole võimalik luua"
+msgstr "Kalendriobjekti pole võimalik luua"
 
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Cannot save calendar data"
+#, c-format
 msgid "Cannot modify calender object"
-msgstr "Kalendri andmeid pole võimalik salvestada"
+msgstr "Kalendriobjekti pole võimalik muuta"
 
 #, c-format
 msgid "Cannot remove calendar object"
 msgstr "Kalendriobjekti pole võimalik eemaldada"
 
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Cannot save calendar data"
+#, c-format
 msgid "Cannot receive calendar objects"
-msgstr "Kalendri andmeid pole võimalik salvestada"
+msgstr "Kalendriobjekte pole võimalik vastu võtta"
 
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Cannot save calendar data"
+#, c-format
 msgid "Cannot discard calendar alarm"
-msgstr "Kalendri andmeid pole võimalik salvestada"
+msgstr "Kalendrialarmi pole võimalik hüljata"
 
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Cannot save calendar data"
+#, c-format
 msgid "Cannot send calendar objects"
-msgstr "Kalendri andmeid pole võimalik salvestada"
+msgstr "Kalendriobjekte pole võimalik saata"
 
 #, c-format
 msgid "Cannot retrieve default calendar object path"
@@ -935,29 +925,25 @@ msgstr "Kalendriobjekti rada pole võimalik vastu võtta"
 msgid "Cannot retrieve calendar object list"
 msgstr "Kalendriobjektide nimekirja pole võimalik vastu võtta"
 
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Could not retrieve weather data"
+#, c-format
 msgid "Could not retrieve attachment list"
-msgstr "Ilmajaama andmeid pole võimalik vastu võtta"
+msgstr "Manuste nimekirja pole võimalik vastu võtta"
 
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Could not create cache file"
+#, c-format
 msgid "Could not complete calendar query"
-msgstr "Puhverfaili pole võimalik luua"
+msgstr "Kalendripäringut pole võimalik lõpule viia"
 
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Could not retrieve weather data"
+#, c-format
 msgid "Could not retrieve calendar time zone"
-msgstr "Ilmajaama andmeid pole võimalik vastu võtta"
+msgstr "Kalendri ajavööndit pole võimalik vastu võtta"
 
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Could not cancel operation"
+#, c-format
 msgid "Could not add calendar time zone"
-msgstr "Toimingut pole võimalik katkestada"
+msgstr "Kalendri ajavööndit pole võimalik lisada"
 
 #, c-format
 msgid "Could not set default calendar time zone"
-msgstr ""
+msgstr "Vaikimisi kalendri ajavööndit pole võimalik määrata"
 
 #, c-format
 msgid "Cannot retrieve calendar changes"
@@ -975,10 +961,9 @@ msgstr "Vigane URI"
 msgid "No backend factory for '%s' of '%s'"
 msgstr ""
 
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Could not create cache file"
+#, c-format
 msgid "Could not instantiate backend"
-msgstr "Puhverfaili pole võimalik luua"
+msgstr ""
 
 msgid "Signing is not supported by this cipher"
 msgstr "See Å¡iffer ei toeta allkirjastamist"
@@ -1224,7 +1209,7 @@ msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Unexpected request from GnuPG for '%s'"
-msgstr "Ootamatu GnuPG päring  '%s' jaoks"
+msgstr "Ootamatu GnuPG päring '%s' jaoks"
 
 msgid "Canceled."
 msgstr "Tühistatud."
@@ -2557,10 +2542,9 @@ msgstr ""
 msgid "Could not connect to %s (port %s): %s"
 msgstr "Hostiga %s pole võimalik ühendust luua (port %s): %s"
 
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Please enter the %s password for %s on host %s."
+#, c-format
 msgid "%sPlease enter the IMAP password for %s %s"
-msgstr "Palun sisesta %s parool %s jaoks hostil %s"
+msgstr "%sPalun sisesta IMAP-parool %s jaoks hostil %s"
 
 #, c-format
 msgid "Could not connect to POP server on %s"
@@ -2685,10 +2669,8 @@ msgstr ""
 msgid "Invalid message contents"
 msgstr "Vigane sõnumi sisu"
 
-#, fuzzy
-#| msgid "Cannot copy messages to the Junk folder"
 msgid "Cannot transfer message to destination folder"
-msgstr "Sõnumeid pole võimalik rämpsukausta kopeerida"
+msgstr "Sõnumit pole võimalik sihtkausta üle viia"
 
 #, c-format
 msgid "Cannot create folder '%s': %s"
@@ -3598,6 +3580,12 @@ msgstr "Anonüümne ligipääs LDAP serverile"
 msgid "Failed to authenticate.\n"
 msgstr "Tõrge autentimisel.\n"
 
+msgid "Category Icon"
+msgstr "Kategooria ikoon"
+
+msgid "_No Image"
+msgstr "Ikoon _puudub"
+
 #, c-format
 msgid ""
 "There is already a category '%s' in the configuration. Please use another "
@@ -3611,9 +3599,6 @@ msgstr "Ikoon"
 msgid "Category"
 msgstr "Kategooria"
 
-msgid "Category Icon"
-msgstr "Kategooria ikoon"
-
 msgid "Category Properties"
 msgstr "Kategooria omadused"
 
@@ -3623,8 +3608,6 @@ msgstr "Kategooria _ikoon"
 msgid "Category _Name"
 msgstr "Kategooria _nimi"
 
-#, fuzzy
-#| msgid "Item(s) belong to these _categories:"
 msgid "Item(s) _belong to these categories:"
 msgstr "Kirje(d) kuulub (kuuluvad) nendesse _kategooriatesse:"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]