[libwnck] Updated Arabic translation



commit c4a18e736fa2b6cc5a1c525f17ddabef2812649a
Author: Khaled Hosny <khaledhosny eglug org>
Date:   Sat Nov 28 08:48:36 2009 +0200

    Updated Arabic translation

 po/ar.po |  105 ++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
 1 files changed, 51 insertions(+), 54 deletions(-)
---
diff --git a/po/ar.po b/po/ar.po
index 73bb92a..5ab8111 100644
--- a/po/ar.po
+++ b/po/ar.po
@@ -1,7 +1,5 @@
-# translation of libwnck.HEAD.po to Arabic
-# translation of libwnck.ar.po to
-# translation of libwnck.po to
-# Copyright (C) 2002,2003, 2006, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc.
+# translation of libwnck.po to Arabic
+# Copyright (C) 2002,2003, 2006, 2007, 2008, 2009 Free Software Foundation, Inc.
 # Mohammed Gamal <f2c2001 yahoo com>, 2002.
 # Isam Bayazidi <bayazidi arabeyes org>, 2002.
 # Arafat Medini <lumina silverpen de>, 2003.
@@ -12,8 +10,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: libwnck.HEAD\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-02 17:24+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-09-02 17:23+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-11-28 08:47+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-11-28 08:46+0300\n"
 "Last-Translator: Khaled Hosny <khaledhosny eglug org>\n"
 "Language-Team: Arabic <doc arabeyes org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -22,7 +20,7 @@ msgstr ""
 "Language: ar\n"
 "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
 "&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n"
-"X-Generator: Virtaal 0.4.0\n"
+"X-Generator: Virtaal 0.5.0-rc1\n"
 
 #. *
 #. * SECTION:application
@@ -53,12 +51,12 @@ msgstr "Ù?Ø­Ù?Ù?Ù? Ù?ساحات اÙ?عÙ?Ù?"
 
 #: ../libwnck/pager-accessible.c:333
 msgid "Tool to switch between workspaces"
-msgstr "أداة Ù?Ù?تحÙ?Ù?Ù? بÙ?Ù? Ù?ساحات اÙ?عÙ?Ù?"
+msgstr "أداة Ù?Ù?اÙ?تÙ?اÙ? بÙ?Ù? Ù?ساحات اÙ?عÙ?Ù?"
 
 #: ../libwnck/pager-accessible.c:437
 #, c-format
 msgid "Click this to switch to workspace %s"
-msgstr "اضغط Ù?ذا Ù?Ù?تحÙ?Ù?Ù? Ù?Ù?ساحة اÙ?عÙ?Ù? %s"
+msgstr "اÙ?Ù?ر Ù?ذا Ù?Ù?اÙ?تÙ?اÙ? Ø¥Ù?Ù? Ù?ساحة اÙ?عÙ?Ù? %s"
 
 #: ../libwnck/pager.c:1910
 #, c-format
@@ -73,7 +71,7 @@ msgstr "Ù?ساحة اÙ?عÙ?Ù? اÙ?حاÙ?Ù?Ø©: \"%s\""
 #: ../libwnck/pager.c:1918
 #, c-format
 msgid "Click to switch to \"%s\""
-msgstr "اÙ?Ù?ر Ù?Ù?تبدÙ?Ù? Ø¥Ù?Ù? Ù?ساحة اÙ?عÙ?Ù? \"%s\""
+msgstr "اÙ?Ù?ر Ù?Ù?اÙ?تÙ?اÙ? Ø¥Ù?Ù? Ù?ساحة اÙ?عÙ?Ù? \"%s\""
 
 #: ../libwnck/selector.c:1172
 msgid "No Windows Open"
@@ -85,7 +83,7 @@ msgstr "Ù?Ù?تÙ?Ù? اÙ?Ù?Ù?اÙ?Ø°"
 
 #: ../libwnck/selector.c:1226
 msgid "Tool to switch between windows"
-msgstr "أداة Ù?Ù?تحÙ?Ù?Ù? بÙ?Ù? اÙ?Ù?Ù?اÙ?Ø°"
+msgstr "أداة Ù?Ù?اÙ?تÙ?اÙ? بÙ?Ù? اÙ?Ù?Ù?اÙ?Ø°"
 
 #: ../libwnck/tasklist.c:729
 msgid "Window List"
@@ -93,35 +91,35 @@ msgstr "Ù?ائÙ?Ø© اÙ?Ù?Ù?اÙ?Ø°"
 
 #: ../libwnck/tasklist.c:730
 msgid "Tool to switch between visible windows"
-msgstr "أداة Ù?Ù?تحÙ?Ù?Ù? بÙ?Ù? اÙ?Ù?Ù?اÙ?Ø° اÙ?Ù?رئÙ?Ø©"
+msgstr "أداة Ù?Ù?اÙ?تÙ?اÙ? بÙ?Ù? اÙ?Ù?Ù?اÙ?Ø° اÙ?Ù?رئÙ?Ø©"
 
-#: ../libwnck/tasklist.c:3018
+#: ../libwnck/tasklist.c:3022
 msgid "Mi_nimize All"
 msgstr "_صغÙ?ر اÙ?Ù?Ù?"
 
-#: ../libwnck/tasklist.c:3029
+#: ../libwnck/tasklist.c:3033
 msgid "Un_minimize All"
-msgstr "Ø£Ù?غÙ? تص_غÙ?ر اÙ?Ù?Ù?"
+msgstr "اعÙ?س تص_غÙ?ر اÙ?Ù?Ù?"
 
-#: ../libwnck/tasklist.c:3037
+#: ../libwnck/tasklist.c:3041
 msgid "Ma_ximize All"
 msgstr "Ù?_بÙ?ر اÙ?Ù?Ù?"
 
-#: ../libwnck/tasklist.c:3048
+#: ../libwnck/tasklist.c:3052
 msgid "_Unmaximize All"
-msgstr "Ø£Ù?غÙ? ت_Ù?بÙ?ر اÙ?Ù?Ù?"
+msgstr "اعÙ?س ت_Ù?بÙ?ر اÙ?Ù?Ù?"
 
-#: ../libwnck/tasklist.c:3060
+#: ../libwnck/tasklist.c:3064
 msgid "_Close All"
 msgstr "Ø£_غÙ?Ù? اÙ?Ù?Ù?"
 
 #: ../libwnck/test-pager.c:15
 msgid "Use N_ROWS rows"
-msgstr "استخدÙ? صÙ?Ù?Ù? اÙ?أرÙ?ا_Ù?"
+msgstr "استخدÙ? ر Ù?Ù? صÙ?Ù?Ù?"
 
 #: ../libwnck/test-pager.c:15
 msgid "N_ROWS"
-msgstr "صÙ?Ù?Ù? اÙ?أرÙ?اÙ?"
+msgstr "ر صÙ?Ù?Ù?"
 
 #: ../libwnck/test-pager.c:16
 msgid "Only show current workspace"
@@ -163,7 +161,7 @@ msgstr "اسÙ?Ø­ باÙ?Ø´Ù?اÙ?Ù?Ø©"
 
 #: ../libwnck/window-action-menu.c:417
 msgid "Unmi_nimize"
-msgstr "Ø¥Ù?غاء اÙ?ت_صغÙ?ر"
+msgstr "اعÙ?س اÙ?ت_صغÙ?ر"
 
 #: ../libwnck/window-action-menu.c:424
 msgid "Mi_nimize"
@@ -171,7 +169,7 @@ msgstr "_صغÙ?ر"
 
 #: ../libwnck/window-action-menu.c:432
 msgid "Unma_ximize"
-msgstr "Ø¥Ù?غاء اÙ?ت_Ù?بÙ?ر"
+msgstr "اعÙ?س اÙ?ت_Ù?بÙ?ر"
 
 #: ../libwnck/window-action-menu.c:439
 msgid "Ma_ximize"
@@ -198,7 +196,7 @@ msgstr "ا_Ù?Ù?Ù?"
 
 #: ../libwnck/window-action-menu.c:1054
 msgid "_Resize"
-msgstr "ت_حجÙ?Ù?"
+msgstr "_حجÙ?Ù?"
 
 #: ../libwnck/window-action-menu.c:1063
 msgid "Always On _Top"
@@ -214,23 +212,23 @@ msgstr "Ù?Ù?Ø· عÙ?Ù? Ù?ساحة اÙ?عÙ?Ù? _Ù?Ø°Ù?"
 
 #: ../libwnck/window-action-menu.c:1083
 msgid "Move to Workspace _Left"
-msgstr "اÙ?Ù?Ù? Ù?Ù?ساحة عÙ?Ù? Ù?Ø­Ù? اÙ?_Ù?سار"
+msgstr "اÙ?Ù?Ù? Ù?Ù?ساحة اÙ?عÙ?Ù? Ù?Ø­Ù? اÙ?_Ù?سار"
 
 #: ../libwnck/window-action-menu.c:1089
 msgid "Move to Workspace R_ight"
-msgstr "اÙ?Ù?Ù? Ù?_Ù?ساحة عÙ?Ù? Ù?Ø­Ù? اÙ?Ù?_Ù?Ù?Ù?"
+msgstr "اÙ?Ù?Ù? Ù?_Ù?ساحة اÙ?عÙ?Ù? Ù?Ø­Ù? اÙ?Ù?_Ù?Ù?Ù?"
 
 #: ../libwnck/window-action-menu.c:1095
 msgid "Move to Workspace _Up"
-msgstr "اÙ?Ù?Ù? Ù?_Ù?ساحة عÙ?Ù? Ù?Ø­Ù? اÙ?Ù?_Ù?Ù?"
+msgstr "اÙ?Ù?Ù? Ù?_Ù?ساحة اÙ?عÙ?Ù? Ù?_Ù?Ù?"
 
 #: ../libwnck/window-action-menu.c:1101
 msgid "Move to Workspace _Down"
-msgstr "اÙ?Ù?Ù? Ù?_Ù?ساحة عÙ?Ù? Ù?Ø­Ù? اÙ?تحت"
+msgstr "اÙ?Ù?Ù? Ù?_Ù?ساحة اÙ?عÙ?Ù? _تحت"
 
 #: ../libwnck/window-action-menu.c:1104
 msgid "Move to Another _Workspace"
-msgstr "اÙ?Ù?Ù? Ù?_Ù?ساحة عÙ?Ù? Ù?غاÙ?رة"
+msgstr "اÙ?Ù?Ù? Ù?_Ù?ساحة عÙ?Ù? أخرÙ?"
 
 #: ../libwnck/window-action-menu.c:1124
 msgid "_Close"
@@ -327,7 +325,7 @@ msgstr "أظÙ?ر سطح اÙ?Ù?Ù?تب"
 
 #: ../libwnck/wnckprop.c:180
 msgid "Stop showing the desktop"
-msgstr "Ø£Ù?Ù?Ù? إظÙ?ار سطح اÙ?Ù?Ù?تب"
+msgstr "Ù?ا تظÙ?ر سطح اÙ?Ù?Ù?تب"
 
 #. Translators: 'viewport' is kind of the viewable area. A viewport
 #. * can be used to implement workspaces (e.g. compiz is an example);
@@ -357,7 +355,7 @@ msgstr "صغÙ?ر اÙ?Ù?اÙ?ذة"
 
 #: ../libwnck/wnckprop.c:198
 msgid "Unminimize the window"
-msgstr "Ø£Ù?غ تصغÙ?ر اÙ?Ù?اÙ?ذة"
+msgstr "اعÙ?س تصغÙ?ر اÙ?Ù?اÙ?ذة"
 
 #: ../libwnck/wnckprop.c:200
 msgid "Maximize the window"
@@ -365,7 +363,7 @@ msgstr "Ù?بÙ?ر اÙ?Ù?اÙ?ذة"
 
 #: ../libwnck/wnckprop.c:202
 msgid "Unmaximize the window"
-msgstr "Ø£Ù?غ تÙ?بÙ?ر اÙ?Ù?اÙ?ذة"
+msgstr "اعÙ?س تÙ?بÙ?ر اÙ?Ù?اÙ?ذة"
 
 #: ../libwnck/wnckprop.c:204
 msgid "Maximize horizontally the window"
@@ -373,7 +371,7 @@ msgstr "Ù?بÙ?ر اÙ?Ù?اÙ?ذة Ø£Ù?Ù?Ù?Ù?ا"
 
 #: ../libwnck/wnckprop.c:206
 msgid "Unmaximize horizontally the window"
-msgstr "Ø£Ù?غ تÙ?بÙ?ر اÙ?Ù?اÙ?ذة Ø£Ù?Ù?Ù?Ù?ا"
+msgstr "اعÙ?س تÙ?بÙ?ر اÙ?Ù?اÙ?ذة Ø£Ù?Ù?Ù?Ù?ا"
 
 #: ../libwnck/wnckprop.c:208
 msgid "Maximize vertically the window"
@@ -381,7 +379,7 @@ msgstr "Ù?بÙ?ر اÙ?Ù?اÙ?ذة عÙ?Ù?دÙ?Ù?ا"
 
 #: ../libwnck/wnckprop.c:210
 msgid "Unmaximize vertically the window"
-msgstr "Ø£Ù?غ تÙ?بÙ?ر اÙ?Ù?اÙ?ذة عÙ?Ù?دÙ?Ù?ا"
+msgstr "اعÙ?س تÙ?بÙ?ر اÙ?Ù?اÙ?ذة عÙ?Ù?دÙ?Ù?ا"
 
 #: ../libwnck/wnckprop.c:212
 msgid "Start moving the window via the keyboard"
@@ -429,7 +427,7 @@ msgstr "ظÙ?Ù?Ù? اÙ?Ù?اÙ?ذة"
 
 #: ../libwnck/wnckprop.c:235
 msgid "Unshade the window"
-msgstr "Ø£Ù?غ تظÙ?Ù?Ù? اÙ?Ù?اÙ?ذة"
+msgstr "اعÙ?س تظÙ?Ù?Ù? اÙ?Ù?اÙ?ذة"
 
 #. Translators: 'viewport' is kind of the viewable area. A viewport
 #. * can be used to implement workspaces (e.g. compiz is an example);
@@ -573,8 +571,7 @@ msgid ""
 "Conflicting options are present: windows of workspace %d should be listed, "
 "but --%s has been used\n"
 msgstr ""
-"Ù?Ù?اÙ? Ø®Ù?ارات Ù?تضاربة: Ù?Ù?اÙ?Ø° Ù?ساحة اÙ?عÙ?Ù? %Id Ù?Ù?بغÙ? Ø£Ù? تÙ?سردØ? Ù?Ù?Ù?Ù? --%s "
-"استÙ?خدÙ?ت\n"
+"Ù?Ù?اÙ? Ø®Ù?ارات Ù?تضاربة: Ù?Ù?اÙ?Ø° Ù?ساحة اÙ?عÙ?Ù? %Id Ù?Ù?بغÙ? Ø£Ù? تÙ?سردØ? Ù?Ù?Ù?Ù? --%s استÙ?خدÙ?ت\n"
 
 #: ../libwnck/wnckprop.c:565
 #, c-format
@@ -923,11 +920,11 @@ msgstr "Ù?اÙ?ذة عادÙ?Ø©"
 
 #: ../libwnck/wnckprop.c:1471
 msgid "desktop"
-msgstr "سطح اÙ?Ù?Ù?تب"
+msgstr "سطح Ù?Ù?تب"
 
 #: ../libwnck/wnckprop.c:1474
 msgid "dock or panel"
-msgstr "Ø­Ù?ض Ø£Ù? Ù?Ù?Ø­"
+msgstr "رصÙ?Ù? Ø£Ù? Ù?Ù?Ø­"
 
 #: ../libwnck/wnckprop.c:1477
 msgid "dialog window"
@@ -1043,11 +1040,11 @@ msgstr "تحت"
 
 #: ../libwnck/wnckprop.c:1576
 msgid "fullscreen"
-msgstr "Ù?Ù?Ø¡ اÙ?شاشة"
+msgstr "تÙ?Ù?Ø£ اÙ?شاشة"
 
 #: ../libwnck/wnckprop.c:1577
 msgid "needs attention"
-msgstr "Ù?تطÙ?ب اÙ?تباÙ?Ù?ا"
+msgstr "تتطÙ?ب اÙ?تباÙ?Ù?ا"
 
 #. Translators: A pager is the technical term for the workspace switcher.
 #. * It's a representation of all workspaces with windows inside it.
@@ -1065,7 +1062,7 @@ msgstr "تجاÙ?ز عÙ? Ù?ائÙ?Ø© اÙ?Ù?Ù?Ù?ات"
 
 #: ../libwnck/wnckprop.c:1587
 msgid "normal"
-msgstr "عادÙ?"
+msgstr "عادÙ?Ø©"
 
 #: ../libwnck/wnckprop.c:1588
 #, c-format
@@ -1078,23 +1075,23 @@ msgstr "اÙ?Ù?Ù?"
 
 #: ../libwnck/wnckprop.c:1610
 msgid "resize"
-msgstr "تحجÙ?Ù?"
+msgstr "حجÙ?Ù?"
 
 #: ../libwnck/wnckprop.c:1611
 msgid "shade"
-msgstr "تظÙ?Ù?Ù?"
+msgstr "ظÙ?Ù?Ù?"
 
 #: ../libwnck/wnckprop.c:1612
 msgid "unshade"
-msgstr "Ø£Ù?غ اÙ?تظÙ?Ù?Ù?"
+msgstr "اعÙ?س اÙ?تظÙ?Ù?Ù?"
 
 #: ../libwnck/wnckprop.c:1613
 msgid "stick"
-msgstr "Ø¥Ù?صاÙ?"
+msgstr "اÙ?صÙ?"
 
 #: ../libwnck/wnckprop.c:1614
 msgid "unstick"
-msgstr "Ø£Ù?غ اÙ?Ø¥Ù?صاÙ?"
+msgstr "اعÙ?س اÙ?Ø¥Ù?صاÙ?"
 
 #: ../libwnck/wnckprop.c:1616
 msgid "maximize horizontally"
@@ -1102,7 +1099,7 @@ msgstr "Ù?بÙ?ر Ø£Ù?Ù?Ù?Ù?ا"
 
 #: ../libwnck/wnckprop.c:1618
 msgid "unmaximize horizontally"
-msgstr "Ø£Ù?غ اÙ?تÙ?بÙ?ر Ø£Ù?Ù?Ù?Ù?ا"
+msgstr "اعÙ?س اÙ?تÙ?بÙ?ر Ø£Ù?Ù?Ù?Ù?ا"
 
 #: ../libwnck/wnckprop.c:1620
 msgid "maximize vertically"
@@ -1110,7 +1107,7 @@ msgstr "Ù?بÙ?ر رأسÙ?Ù?ا"
 
 #: ../libwnck/wnckprop.c:1622
 msgid "unmaximize vertically"
-msgstr "Ø£Ù?غ اÙ?تÙ?بÙ?ر رأسÙ?Ù?ا"
+msgstr "اعÙ?س اÙ?تÙ?بÙ?ر رأسÙ?Ù?ا"
 
 #: ../libwnck/wnckprop.c:1625
 msgid "change workspace"
@@ -1122,7 +1119,7 @@ msgstr "ثبÙ?ت"
 
 #: ../libwnck/wnckprop.c:1629
 msgid "unpin"
-msgstr "Ø£Ù?غ اÙ?تثبÙ?ت"
+msgstr "اعÙ?س اÙ?تثبÙ?ت"
 
 #: ../libwnck/wnckprop.c:1630
 msgid "minimize"
@@ -1130,7 +1127,7 @@ msgstr "صغÙ?ر"
 
 #: ../libwnck/wnckprop.c:1631
 msgid "unminimize"
-msgstr "Ø£Ù?غ اÙ?تصغÙ?ر"
+msgstr "اعÙ?س اÙ?تصغÙ?ر"
 
 #: ../libwnck/wnckprop.c:1632
 msgid "maximize"
@@ -1138,7 +1135,7 @@ msgstr "Ù?بÙ?ر"
 
 #: ../libwnck/wnckprop.c:1633
 msgid "unmaximize"
-msgstr "Ø£Ù?غ اÙ?تÙ?بÙ?ر"
+msgstr "اعÙ?س اÙ?تÙ?بÙ?ر"
 
 #: ../libwnck/wnckprop.c:1635
 msgid "change fullscreen mode"
@@ -1154,7 +1151,7 @@ msgstr "اÙ?Ù?Ù? Ø¥Ù?Ù? اÙ?أعÙ?Ù?"
 
 #: ../libwnck/wnckprop.c:1640
 msgid "unmake above"
-msgstr "Ø£Ù?غ اÙ?Ù?Ù?Ù? Ø¥Ù?Ù? اÙ?أعÙ?Ù?"
+msgstr "اعÙ?س اÙ?Ù?Ù?Ù? Ø¥Ù?Ù? اÙ?أعÙ?Ù?"
 
 #: ../libwnck/wnckprop.c:1642
 msgid "make below"
@@ -1162,7 +1159,7 @@ msgstr "اÙ?Ù?Ù? Ø¥Ù?Ù? اÙ?أسÙ?Ù?"
 
 #: ../libwnck/wnckprop.c:1644
 msgid "unmake below"
-msgstr "Ø£Ù?غ اÙ?Ù?Ù?Ù? Ø¥Ù?Ù? اÙ?أسÙ?Ù?"
+msgstr "اعÙ?س اÙ?Ù?Ù?Ù? Ø¥Ù?Ù? اÙ?أسÙ?Ù?"
 
 #: ../libwnck/wnckprop.c:1646
 msgid "no action possible"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]