[gnome-media] Updated Hungarian translation



commit f309052a6cf97e00f98eade9fea1c9492d0bed31
Author: Gabor Kelemen <kelemeng gnome hu>
Date:   Fri Nov 27 13:55:54 2009 +0100

    Updated Hungarian translation

 po/hu.po |   93 ++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
 1 files changed, 45 insertions(+), 48 deletions(-)
---
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index a8fc229..892695d 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -14,8 +14,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-media master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-07 02:28+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-09-07 02:27+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-11-27 13:54+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-11-27 13:55+0100\n"
 "Last-Translator: Gabor Kelemen <kelemeng at gnome dot hu>\n"
 "Language-Team: Hungarian <gnome at fsf dot hu>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -44,12 +44,12 @@ msgid "Sound"
 msgstr "Hang"
 
 #: ../gnome-volume-control/src/applet-main.c:49
-#: ../gnome-volume-control/src/dialog-main.c:156
+#: ../gnome-volume-control/src/dialog-main.c:155
 msgid "Enable debugging code"
 msgstr "Hibakeresési kód engedélyezése"
 
 #: ../gnome-volume-control/src/applet-main.c:50
-#: ../gnome-volume-control/src/dialog-main.c:157
+#: ../gnome-volume-control/src/dialog-main.c:156
 msgid "Version of this application"
 msgstr "Ezen alkalmazás verziója"
 
@@ -57,25 +57,25 @@ msgstr "Ezen alkalmazás verziója"
 msgid " - GNOME Volume Control Applet"
 msgstr " â?? GNOME hangerÅ?szabályzó kisalkalmazás"
 
-#: ../gnome-volume-control/src/dialog-main.c:125
+#: ../gnome-volume-control/src/dialog-main.c:124
 msgid "Waiting for sound system to respond"
 msgstr "Várakozás a hangrendszer válaszára"
 
-#: ../gnome-volume-control/src/dialog-main.c:155 ../gst-mixer/src/main.c:39
+#: ../gnome-volume-control/src/dialog-main.c:154 ../gst-mixer/src/main.c:39
 msgid "Startup page"
 msgstr "Indulóoldal"
 
-#: ../gnome-volume-control/src/dialog-main.c:169
+#: ../gnome-volume-control/src/dialog-main.c:168
 msgid " - GNOME Volume Control"
 msgstr " â?? GNOME hangerÅ?szabályzó"
 
 #: ../gnome-volume-control/src/gvc-applet.c:273
-#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1762
+#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1830
 msgid "Output"
 msgstr "Kimenet"
 
 #: ../gnome-volume-control/src/gvc-applet.c:277
-#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1678
+#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1744
 msgid "Input"
 msgstr "Bemenet"
 
@@ -91,13 +91,13 @@ msgstr "Jobb"
 
 #: ../gnome-volume-control/src/gvc-balance-bar.c:112
 msgctxt "balance"
-msgid "Front"
-msgstr "Elöl"
+msgid "Rear"
+msgstr "Hátul"
 
 #: ../gnome-volume-control/src/gvc-balance-bar.c:113
 msgctxt "balance"
-msgid "Rear"
-msgstr "Hátul"
+msgid "Front"
+msgstr "Elöl"
 
 #: ../gnome-volume-control/src/gvc-balance-bar.c:116
 msgctxt "balance"
@@ -121,22 +121,22 @@ msgstr "_Elhalás:"
 msgid "_Subwoofer:"
 msgstr "_Mélysugárzó:"
 
-#: ../gnome-volume-control/src/gvc-channel-bar.c:584
+#: ../gnome-volume-control/src/gvc-channel-bar.c:592
 msgctxt "volume"
 msgid "100%"
 msgstr "100%"
 
-#: ../gnome-volume-control/src/gvc-channel-bar.c:588
+#: ../gnome-volume-control/src/gvc-channel-bar.c:596
 msgctxt "volume"
 msgid "Unamplified"
 msgstr "ErÅ?sítetlen"
 
-#: ../gnome-volume-control/src/gvc-channel-bar.c:844
+#: ../gnome-volume-control/src/gvc-channel-bar.c:852
 msgid "Mute"
 msgstr "Némítás"
 
 #: ../gnome-volume-control/src/gvc-combo-box.c:148
-#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1433
+#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1494
 msgid "_Profile:"
 msgstr "_Profil:"
 
@@ -170,75 +170,75 @@ msgstr[1] "%u bemenet"
 msgid "System Sounds"
 msgstr "Rendszerhangok"
 
-#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:268
-#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:524
+#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:305
+#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:564
 msgid "Co_nnector:"
 msgstr "_Csatlakozó:"
 
-#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:470
+#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:510
 msgid "Peak detect"
 msgstr "Csúcsérzékelés"
 
-#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1362
-#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1515
+#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1423
+#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1576
 #: ../sound-theme/gvc-sound-theme-chooser.c:865
 msgid "Name"
 msgstr "Név"
 
-#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1367
+#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1428
 msgid "Device"
 msgstr "Eszköz"
 
-#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1585
+#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1650
 msgid "_Output volume: "
 msgstr "_Kimeneti hangerÅ?: "
 
-#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1615
+#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1681
 msgid "Sound Effects"
 msgstr "Hangeffektusok"
 
-#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1622
+#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1688
 msgid "_Alert volume: "
 msgstr "_Riasztás hangereje: "
 
-#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1635
+#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1701
 msgid "Hardware"
 msgstr "Hardver"
 
-#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1640
+#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1706
 msgid "C_hoose a device to configure:"
 msgstr "_Válassza ki a beállítandó eszközt:"
 
-#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1667
-#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1794
+#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1733
+#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1862
 msgid "Settings for the selected device:"
 msgstr "Kiválasztott eszköz beállításai:"
 
-#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1685
+#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1751
 msgid "_Input volume: "
 msgstr "B_emeneti hangerÅ?: "
 
-#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1705
+#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1774
 msgid "Input level:"
 msgstr "Bemeneti szint:"
 
-#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1732
+#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1800
 msgid "C_hoose a device for sound input:"
 msgstr "Válasszon _hangbemeneti eszközt:"
 
-#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1767
+#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1835
 msgid "C_hoose a device for sound output:"
 msgstr "Válasszon ha_ngkimeneti eszközt:"
 
-#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1805
+#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1873
 msgid "Applications"
 msgstr "Alkalmazások"
 
-#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1809
+#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1877
 msgid "No application is currently playing or recording audio."
 msgstr "Jelenleg nincs hangot lejátszó vagy felvevÅ? alkalmazás."
 
-#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1933
+#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:2001
 #: ../sound-theme/gvc-sound-theme-chooser.c:730
 #: ../sound-theme/gvc-sound-theme-chooser.c:742
 #: ../sound-theme/gvc-sound-theme-chooser.c:754
@@ -448,12 +448,12 @@ msgstr "%.1f kHz"
 #: ../grecord/src/gsr-window.c:1034
 #, c-format
 msgid "%.0f kb/s"
-msgstr "%.0f kb/mp"
+msgstr "%.0f kb/s"
 
 #: ../grecord/src/gsr-window.c:1037
 #, c-format
 msgid "%.0f kb/s (Estimated)"
-msgstr "%.0f kb/mp (becsült)"
+msgstr "%.0f kb/s (becsült)"
 
 #: ../grecord/src/gsr-window.c:1052
 msgid "1 (mono)"
@@ -709,8 +709,7 @@ msgstr "Ismeretlen hangerÅ?szabályzó %d"
 
 #: ../gst-mixer/src/main.c:159
 msgid "No volume control GStreamer plugins and/or devices found."
-msgstr ""
-"Nem találhatók hangerÅ?szabályzó GStreamer bÅ?vítmények és/vagy eszközök."
+msgstr "Nem találhatók hangerÅ?szabályzó GStreamer bÅ?vítmények és/vagy eszközök."
 
 #: ../gst-mixer/src/misc.c:64
 msgid "Recording"
@@ -1142,10 +1141,8 @@ msgstr ""
 "használandó ez a profil."
 
 #: ../profiles/gnome-audio-profiles.schemas.in.in.h:3
-msgid ""
-"A filename extension to be used when storing files encoded with this profile."
-msgstr ""
-"Az ezzel a profillal kódolt fájlok tárolásakor használt fájlnévkiterjesztés."
+msgid "A filename extension to be used when storing files encoded with this profile."
+msgstr "Az ezzel a profillal kódolt fájlok tárolásakor használt fájlnévkiterjesztés."
 
 #: ../profiles/gnome-audio-profiles.schemas.in.in.h:4
 msgid "A partial GStreamer pipeline to use for this profile."
@@ -1159,8 +1156,7 @@ msgstr "A hangprofil rövid neve"
 msgid ""
 "A short name for the audio profile, to be used in selections and uniquely "
 "identifying the profile."
-msgstr ""
-"A profil kiválasztásokkor és egyedi azonosítására használandó rövid neve."
+msgstr "A profil kiválasztásokkor és egyedi azonosítására használandó rövid neve."
 
 #: ../profiles/gnome-audio-profiles.schemas.in.in.h:7
 msgid "CD Quality, AAC"
@@ -1321,7 +1317,7 @@ msgstr "Hang_téma:"
 msgid "C_hoose an alert sound:"
 msgstr "Válasszon _riasztáshangot:"
 
-#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-chooser.c:1121
+#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-chooser.c:1124
 msgid "Enable _window and button sounds"
 msgstr "_Ablak- és gombhangok engedélyezése"
 
@@ -1462,3 +1458,4 @@ msgstr "Ã?veg"
 #: ../sound-theme/sounds/gnome-sounds-default.xml.in.in.h:12
 msgid "Sonar"
 msgstr "Szonár"
+



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]