[gnome-keyring-manager] Added LowGerman translation



commit b36fbfd43eaf3f293b26d992e126b9f6c96064f9
Author: Nils-Christoph Fiedler <fiedler medienkompanie de>
Date:   Fri Nov 27 01:36:50 2009 +0100

    Added LowGerman translation

 po/nds.po |  385 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
 1 files changed, 385 insertions(+), 0 deletions(-)
---
diff --git a/po/nds.po b/po/nds.po
new file mode 100644
index 0000000..ee02b08
--- /dev/null
+++ b/po/nds.po
@@ -0,0 +1,385 @@
+# Low German translation for gnome-keyring-manager.
+# Copyright (C) 2009 gnome-keyring-manager's COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the gnome-keyring-manager package.
+# Nils-Christoph Fiedler <fiedler medienkompanie de>, 2009.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: gnome-keyring-manager master\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-keyring-manager&component=general\n";
+"POT-Creation-Date: 2009-10-20 13:59+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-11-27 01:34+0100\n"
+"Last-Translator: Nils-Christoph Fiedler <fiedler medienkompanie de>\n"
+"Language-Team: Low German <nds-lowgerman lists sourceforge net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
+
+#: ../data/gnome-keyring-manager.desktop.in.in.h:1
+#: ../data/gnome-keyring-manager.glade.h:20
+#: ../src/gnome-keyring-manager-main-ui.c:533
+#: ../src/gnome-keyring-manager-util.c:325
+#: ../src/gnome-keyring-manager.c:140
+msgid "Keyring Manager"
+msgstr "Slötelringoppasser"
+
+#: ../data/gnome-keyring-manager.desktop.in.in.h:2
+msgid "Manage your keyrings"
+msgstr "Pass op dien Slötelringe op"
+
+#: ../data/gnome-keyring-manager.glade.h:1
+msgid "<b>Path:</b>"
+msgstr "<b>Pad:</b>"
+
+#: ../data/gnome-keyring-manager.glade.h:2
+msgid "<b>Permissions:</b>"
+msgstr "<b>Rechte:</b>"
+
+#: ../data/gnome-keyring-manager.glade.h:3
+msgid "<b>_Domain:</b>"
+msgstr "<b>_Domains:</b>"
+
+#: ../data/gnome-keyring-manager.glade.h:4
+msgid "<b>_Method:</b>"
+msgstr "<b>_Methode:</b>"
+
+#: ../data/gnome-keyring-manager.glade.h:5
+msgid "<b>_Note:</b>"
+msgstr "<b>_Notiz:</b>"
+
+#: ../data/gnome-keyring-manager.glade.h:6
+msgid "<b>_Object:</b>"
+msgstr "<b>_Objekt:</b>"
+
+#: ../data/gnome-keyring-manager.glade.h:7
+msgid "<b>_Password:</b>"
+msgstr "<b>_Passwoord:</b>"
+
+#: ../data/gnome-keyring-manager.glade.h:8
+msgid "<b>_Port:</b>"
+msgstr "<b>_Port:</b>"
+
+#: ../data/gnome-keyring-manager.glade.h:9
+msgid "<b>_Protocol:</b>"
+msgstr "<b>_Protokoll:</b>"
+
+#: ../data/gnome-keyring-manager.glade.h:10
+msgid "<b>_Server:</b>"
+msgstr "<b>_Server:</b>"
+
+#: ../data/gnome-keyring-manager.glade.h:11
+msgid "<b>_Username:</b>"
+msgstr "<b>_Brukernaam:</b>"
+
+#: ../data/gnome-keyring-manager.glade.h:12
+msgid ""
+"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Keyring name and password required</span>\n"
+"\n"
+"A name and password must be provided for the new keyring."
+msgstr ""
+
+#: ../data/gnome-keyring-manager.glade.h:15
+msgid "Applications"
+msgstr "Programme"
+
+#: ../data/gnome-keyring-manager.glade.h:16
+msgid "C_onfirm password:"
+msgstr "Passwoord een _twejtes Mol ingeven:"
+
+#: ../data/gnome-keyring-manager.glade.h:17
+msgid "Create _Keyring"
+msgstr "_Slötelring erstellen"
+
+#: ../data/gnome-keyring-manager.glade.h:18
+msgid "Delete"
+msgstr "Löschen"
+
+#: ../data/gnome-keyring-manager.glade.h:19
+msgid "Key"
+msgstr "Slötel"
+
+#: ../data/gnome-keyring-manager.glade.h:21
+msgid "Keyring _name:"
+msgstr "Slötelring_naam:"
+
+#: ../data/gnome-keyring-manager.glade.h:22
+msgid "Keyrings"
+msgstr "Slötelringe"
+
+#: ../data/gnome-keyring-manager.glade.h:23
+msgid "Read"
+msgstr "Lesen"
+
+#: ../data/gnome-keyring-manager.glade.h:24
+msgid "Show n_ote"
+msgstr "N_otiz opwiesen"
+
+#: ../data/gnome-keyring-manager.glade.h:25
+msgid "Show pass_word"
+msgstr "P_asswoord opwiesen"
+
+#: ../data/gnome-keyring-manager.glade.h:26
+msgid "Write"
+msgstr "Schriieven"
+
+#: ../data/gnome-keyring-manager.glade.h:27
+msgid "_More Options"
+msgstr "_Mehr Optschoonen"
+
+#: ../data/gnome-keyring-manager.glade.h:28
+msgid "_Password:"
+msgstr "_Passwoord:"
+
+#: ../data/gnome-keyring-manager.schemas.in.h:1
+msgid "Display creation time column in the keyring item list."
+msgstr ""
+
+#: ../data/gnome-keyring-manager.schemas.in.h:2
+msgid "Display creation time column in the keyring list."
+msgstr ""
+
+#: ../data/gnome-keyring-manager.schemas.in.h:3
+msgid "Display id column in the keyring item list."
+msgstr ""
+
+#: ../data/gnome-keyring-manager.schemas.in.h:4
+msgid "Display modification time column in the keyring item list."
+msgstr ""
+
+#: ../data/gnome-keyring-manager.schemas.in.h:5
+msgid "Display modification time column in the keyring list."
+msgstr ""
+
+#: ../data/gnome-keyring-manager.schemas.in.h:6
+msgid "Display the creation time"
+msgstr "Erstellensdag opwiesen"
+
+#: ../data/gnome-keyring-manager.schemas.in.h:7
+msgid "Display the item id"
+msgstr "Element-ID opwiesen"
+
+#: ../data/gnome-keyring-manager.schemas.in.h:8
+msgid "Display the lock on idle column"
+msgstr ""
+
+#: ../data/gnome-keyring-manager.schemas.in.h:9
+msgid "Display the lock on idle column in the keyring list."
+msgstr ""
+
+#: ../data/gnome-keyring-manager.schemas.in.h:10
+msgid "Display the lock timeout column"
+msgstr ""
+
+#: ../data/gnome-keyring-manager.schemas.in.h:11
+msgid "Display the lock timeout column in the keyring list."
+msgstr ""
+
+#: ../data/gnome-keyring-manager.schemas.in.h:12
+msgid "Display the modification time"
+msgstr "Ã?nnernsdag opwiesen"
+
+#: ../src/gnome-keyring-manager-acl-display.c:242
+#: ../src/gnome-keyring-manager-main-ui.c:401
+msgid "Name"
+msgstr "Naam"
+
+#: ../src/gnome-keyring-manager-keyring-editor.c:134
+msgid "Secret"
+msgstr "Geheimnis"
+
+#: ../src/gnome-keyring-manager-keyring-editor.c:137
+msgid "Network Password"
+msgstr "Netwarkpasswoord"
+
+#: ../src/gnome-keyring-manager-keyring-editor.c:140
+msgid "Note"
+msgstr "Notiz"
+
+#: ../src/gnome-keyring-manager-main-ui.c:220
+#, c-format
+msgid "%d second"
+msgid_plural "%d seconds"
+msgstr[0] "%d Sekunn"
+msgstr[1] "%d Sekunnen"
+
+#: ../src/gnome-keyring-manager-main-ui.c:249
+msgid "session"
+msgstr "Törn"
+
+#: ../src/gnome-keyring-manager-main-ui.c:277
+msgid "Locked"
+msgstr "Avsluten"
+
+#: ../src/gnome-keyring-manager-main-ui.c:287
+msgid "Keyring"
+msgstr "Slötelring"
+
+#: ../src/gnome-keyring-manager-main-ui.c:302
+msgid "Lock on Idle"
+msgstr "Bi'm Slopengahn avsluten"
+
+#: ../src/gnome-keyring-manager-main-ui.c:312
+msgid "Lock Timeout"
+msgstr "Avsluten, wenn de Tied um is"
+
+#: ../src/gnome-keyring-manager-main-ui.c:325
+#: ../src/gnome-keyring-manager-main-ui.c:416
+msgid "Modification Time"
+msgstr "Modifikatschoonstied"
+
+#: ../src/gnome-keyring-manager-main-ui.c:339
+#: ../src/gnome-keyring-manager-main-ui.c:428
+msgid "Creation Time"
+msgstr "Erstellenstied"
+
+#: ../src/gnome-keyring-manager-main-ui.c:391
+msgid "Type"
+msgstr "Typ"
+
+#. To translators: %s is the name of the keyring.
+#: ../src/gnome-keyring-manager-main-ui.c:540
+#, c-format
+msgid "%s Keyring"
+msgstr "%s Slötelring"
+
+#: ../src/gnome-keyring-manager-main-ui.c:704
+#, c-format
+msgid "Delete the '%s' key?"
+msgstr "De Slötel '%s' löschen?"
+
+#: ../src/gnome-keyring-manager-main-ui.c:705
+msgid "Deleting a key cannot be undone."
+msgstr "�verleg di dat! Wenn je een' Slötel löschen deist, denn künnst je den nich wedderherstellen! De is denn weg!"
+
+#: ../src/gnome-keyring-manager-main-ui.c:724
+#, c-format
+msgid "Delete the '%s' keyring?"
+msgstr "De Slötelring '%s' löschen?"
+
+#: ../src/gnome-keyring-manager-main-ui.c:725
+msgid "Deleting a keyring cannot be undone."
+msgstr "Wenn de Slötelring löscht is, künnst je em nich wedderherstellen!"
+
+#: ../src/gnome-keyring-manager-main-ui.c:1096
+msgid "_Keyring"
+msgstr "_Slötelring"
+
+#: ../src/gnome-keyring-manager-main-ui.c:1097
+msgid "_Edit"
+msgstr "_Bewarken"
+
+#: ../src/gnome-keyring-manager-main-ui.c:1098
+msgid "_View"
+msgstr "_Ansicht"
+
+#: ../src/gnome-keyring-manager-main-ui.c:1099
+msgid "_Help"
+msgstr "_Hölp"
+
+#: ../src/gnome-keyring-manager-main-ui.c:1101
+msgid "_New Key"
+msgstr "_Nejer Slötel"
+
+#: ../src/gnome-keyring-manager-main-ui.c:1102
+msgid "New _Keyring"
+msgstr "Nejer Slötel_ring"
+
+#: ../src/gnome-keyring-manager-main-ui.c:1103
+msgid "_Delete Key"
+msgstr "_Slötel löschen"
+
+#: ../src/gnome-keyring-manager-main-ui.c:1104
+msgid "D_elete Keyring"
+msgstr "Slötelring _löschen"
+
+#: ../src/gnome-keyring-manager-main-ui.c:1113
+msgid "_Contents"
+msgstr "_Inholls"
+
+#: ../src/gnome-keyring-manager-main-ui.c:1119
+msgid "_Keyrings"
+msgstr "_Slötelringe"
+
+#: ../src/gnome-keyring-manager-main-ui.c:1120
+msgid "Show _Modification Time"
+msgstr "_Ã?nnernsdag opwiesen"
+
+#: ../src/gnome-keyring-manager-main-ui.c:1121
+msgid "Show Last _Accessed Time"
+msgstr "Dag vu'm lesten _Togrip opwiesen"
+
+#: ../src/gnome-keyring-manager-main-ui.c:1146
+#, c-format
+msgid "building menus failed: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome-keyring-manager-util.c:106
+msgid "Keyring daemon is not running."
+msgstr "De Slötelringdaemon lööpt nich."
+
+#: ../src/gnome-keyring-manager-util.c:110
+msgid "Cannot communicate with the keyring daemon."
+msgstr "Künn nich mit de Slötelringdaemon kommunizeren."
+
+#: ../src/gnome-keyring-manager-util.c:114
+msgid "Access denied to the keyring."
+msgstr "De Togang to'm Slötelring is nich tolaten."
+
+#: ../src/gnome-keyring-manager-util.c:118
+msgid "Keyring already exists."
+msgstr "Düssen Slötelring givt dat schon."
+
+#: ../src/gnome-keyring-manager-util.c:122
+msgid "No such keyring."
+msgstr "So een' Slötelring givt dat nich."
+
+#: ../src/gnome-keyring-manager-util.c:126
+msgid "Keyring already unlocked."
+msgstr "Slötelring is schon opsluten."
+
+#: ../src/gnome-keyring-manager-util.c:134
+msgid "Unknown keyring error."
+msgstr "Unbekannter Slötelringfehler."
+
+#: ../src/gnome-keyring-manager-util.c:210
+msgid "?"
+msgstr "?"
+
+#: ../src/gnome-keyring-manager-util.c:219
+msgid "Today %l:%M %p"
+msgstr "Vandag %l:%M %p"
+
+#: ../src/gnome-keyring-manager-util.c:231
+msgid "Yesterday %l:%M %p"
+msgstr "Güstern %l:%M %p"
+
+#: ../src/gnome-keyring-manager-util.c:247
+msgid "%a %l:%M %p"
+msgstr "%a %l:%M %p"
+
+#: ../src/gnome-keyring-manager-util.c:258
+msgid "%b %d %l:%M %p"
+msgstr "%b %d %l:%M %p"
+
+#: ../src/gnome-keyring-manager-util.c:262
+msgid "%b %d %Y"
+msgstr "%b %d %Y"
+
+#: ../src/gnome-keyring-manager-util.c:327
+msgid "A tool to manage the information stored in your keyrings."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome-keyring-manager-util.c:329
+msgid "Copyright © 2004, 2005 The GNOME Love Project"
+msgstr "Koperschod © 2004, 2005 Dat GNOME Leeve Projekt"
+
+#: ../src/gnome-keyring-manager-util.c:333
+msgid "translator-credits"
+msgstr "Nils-Christoph Fiedler <fiedler medienkompanie de>"
+
+#: ../src/gnome-keyring-manager-util.c:514
+#, c-format
+msgid "Error while trying to remove the %s directory from the list of gconf directories we listen to: %s"
+msgstr ""
+



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]