[gnome-main-menu] Updated Hungarian translation



commit bb69dc1bcf1827f4a2edf767676a4927d61ce8a4
Author: Gabor Kelemen <kelemeng gnome hu>
Date:   Thu Nov 26 14:01:04 2009 +0100

    Updated Hungarian translation

 po/hu.po |  387 +++++++++++++++++++------------------------------------------
 1 files changed, 121 insertions(+), 266 deletions(-)
---
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index e28f594..1793e74 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -1,17 +1,18 @@
 # Hungarian translation of gnome-main-menu
 # This file is distributed under the same license as the gnome-main-menu package.
-# Copyright (C) 2006, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2006, 2007, 2008, 2009 Free Software Foundation, Inc.
 #
 # Kalman Kemenczy <kkemenczy novell com>, 2006, 2007.
 # Gabor Kelemen <kelemeng gnome hu>, 2007, 2008.
+# Gabor Kelemen <kelemeng at gnome dot hu>, 2009.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-main-menu HEAD\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-11-07 13:09+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-12-22 15:14+0100\n"
-"Last-Translator: Gabor Kelemen <kelemeng gnome hu>\n"
-"Language-Team: Hungarian <gnome fsf hu>\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-11-26 13:58+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-11-26 14:00+0100\n"
+"Last-Translator: Gabor Kelemen <kelemeng at gnome dot hu>\n"
+"Language-Team: Hungarian <gnome at fsf dot hu>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -19,7 +20,7 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms:  nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
 #: ../application-browser/etc/application-browser.desktop.in.in.h:1
-#: ../application-browser/src/application-browser.c:93
+#: ../application-browser/src/application-browser.c:100
 msgid "Application Browser"
 msgstr "AlkalmazásböngészÅ?"
 
@@ -79,213 +80,26 @@ msgid ""
 "Applications category"
 msgstr "Maximum hány alkalmazás szerepeljen az �j alkalmazások kategóriában"
 
-#: ../application-browser/src/application-browser.c:85
+#: ../application-browser/src/application-browser.c:63
+msgid "Hide on start (useful to preload the shell)"
+msgstr "Elrejtés indításkor (elÅ?töltéshez hasznos)"
+
+#: ../application-browser/src/application-browser.c:93
 msgid "New Applications"
 msgstr "�j alkalmazások"
 
-#: ../application-browser/src/application-browser.c:90
+#: ../application-browser/src/application-browser.c:98
 msgid "Filter"
 msgstr "SzűrÅ?"
 
-#: ../application-browser/src/application-browser.c:90
+#: ../application-browser/src/application-browser.c:98
 msgid "Groups"
 msgstr "Csoportok"
 
-#: ../application-browser/src/application-browser.c:90
+#: ../application-browser/src/application-browser.c:98
 msgid "Application Actions"
 msgstr "Alkalmazásműveletek"
 
-#. make start action
-#: ../libslab/application-tile.c:372
-#, c-format
-msgid "<b>Start %s</b>"
-msgstr "<b>%s indítása</b>"
-
-#: ../libslab/application-tile.c:391 ../libslab/bookmark-agent.c:1056
-#: ../main-menu/src/main-menu-migration.c:93
-#: ../main-menu/src/main-menu-migration.c:217
-msgid "Help"
-msgstr "Súgó"
-
-#: ../libslab/application-tile.c:438
-msgid "Upgrade"
-msgstr "Frissítés"
-
-#: ../libslab/application-tile.c:453
-msgid "Uninstall"
-msgstr "Eltávolítás"
-
-#: ../libslab/application-tile.c:780 ../libslab/document-tile.c:710
-#: ../nautilus-main-menu/nautilus-main-menu.c:130
-#: ../nautilus-main-menu/nautilus-main-menu.c:135
-msgid "Remove from Favorites"
-msgstr "Eltávolítás a Kedvencek közül"
-
-#: ../libslab/application-tile.c:782 ../libslab/document-tile.c:712
-#: ../nautilus-main-menu/nautilus-main-menu.c:120
-#: ../nautilus-main-menu/nautilus-main-menu.c:125
-msgid "Add to Favorites"
-msgstr "Hozzáadás a Kedvencekhez"
-
-#: ../libslab/application-tile.c:867
-msgid "Remove from Startup Programs"
-msgstr "Eltávolítás az Indítópultból"
-
-#: ../libslab/application-tile.c:869
-msgid "Add to Startup Programs"
-msgstr "Hozzáadás az Indítópulthoz"
-
-#: ../libslab/app-shell.c:750
-#, c-format
-msgid ""
-"<span size=\"large\"><b>No matches found.</b> </span><span>\n"
-"\n"
-" Your filter \"<b>%s</b>\" does not match any items.</span>"
-msgstr ""
-"<span size=\"large\"><b>Nincs találat.</b> </span><span>\n"
-"\n"
-" A megadott keresés: â??<b>%s</b>â??, eredménytelen.</span>"
-
-#: ../libslab/app-shell.c:900
-msgid "Other"
-msgstr "Egyéb"
-
-#: ../libslab/bookmark-agent.c:1058 ../main-menu/src/main-menu-migration.c:159
-msgid "Lock Screen"
-msgstr "KépernyÅ? zárolása"
-
-#: ../libslab/bookmark-agent.c:1060 ../main-menu/src/main-menu-migration.c:97
-#: ../main-menu/src/main-menu-migration.c:219
-msgid "Logout"
-msgstr "Kijelentkezés"
-
-#: ../libslab/bookmark-agent.c:1062 ../main-menu/src/main-menu-migration.c:101
-#: ../main-menu/src/main-menu-migration.c:221
-msgid "Shutdown"
-msgstr "Leállítás"
-
-#: ../libslab/bookmark-agent.c:1091
-msgid "New Spreadsheet"
-msgstr "�j táblázat"
-
-#: ../libslab/bookmark-agent.c:1096
-msgid "New Document"
-msgstr "Ã?j dokumentum"
-
-#: ../libslab/bookmark-agent.c:1149
-msgid "Home"
-msgstr "KezdÅ?lap"
-
-#: ../libslab/bookmark-agent.c:1154 ../main-menu/src/slab-window.glade.h:3
-msgid "Documents"
-msgstr "Dokumentumok"
-
-#: ../libslab/bookmark-agent.c:1160
-msgid "Desktop"
-msgstr "Asztal"
-
-#: ../libslab/bookmark-agent.c:1167
-msgid "File System"
-msgstr "Fájlrendszer"
-
-#: ../libslab/bookmark-agent.c:1171
-msgid "Network Servers"
-msgstr "Hálózati kiszolgálók"
-
-#: ../libslab/bookmark-agent.c:1200
-msgid "Search"
-msgstr "Keresés"
-
-#. make open with default action
-#: ../libslab/directory-tile.c:171
-#, c-format
-msgid "<b>Open</b>"
-msgstr "<b>Megnyitás</b>"
-
-#. make rename action
-#: ../libslab/directory-tile.c:190 ../libslab/document-tile.c:230
-msgid "Rename..."
-msgstr "�tnevezés�"
-
-#: ../libslab/directory-tile.c:204 ../libslab/directory-tile.c:213
-#: ../libslab/document-tile.c:244 ../libslab/document-tile.c:253
-msgid "Send To..."
-msgstr "Küldés�"
-
-#. make move to trash action
-#: ../libslab/directory-tile.c:228 ../libslab/document-tile.c:279
-msgid "Move to Trash"
-msgstr "�thelyezés a Kukába"
-
-#: ../libslab/directory-tile.c:238 ../libslab/directory-tile.c:456
-#: ../libslab/document-tile.c:289 ../libslab/document-tile.c:826
-msgid "Delete"
-msgstr "Törlés"
-
-#: ../libslab/directory-tile.c:532 ../libslab/document-tile.c:974
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%s\"?"
-msgstr "Valóban véglegesen törölni kívánja a következÅ?t: â??%sâ???"
-
-#: ../libslab/directory-tile.c:533 ../libslab/document-tile.c:975
-msgid "If you delete an item, it is permanently lost."
-msgstr "Ha töröl egy elemet, az véglegesen elvész."
-
-#: ../libslab/document-tile.c:191
-#, c-format
-msgid "<b>Open with \"%s\"</b>"
-msgstr "<b>Megnyitás ezzel: â??%sâ??</b>"
-
-#: ../libslab/document-tile.c:203
-msgid "Open with Default Application"
-msgstr "Megnyitás az alapértelmezett alkalmazással"
-
-#: ../libslab/document-tile.c:214
-msgid "Open in File Manager"
-msgstr "Megnyitás a FájlkezelÅ?ben"
-
-#: ../libslab/document-tile.c:606
-msgid "?"
-msgstr "?"
-
-#: ../libslab/document-tile.c:613
-msgid "%l:%M %p"
-msgstr "%l.%M %p"
-
-#: ../libslab/document-tile.c:621
-msgid "Today %l:%M %p"
-msgstr "Ma %l.%M %P"
-
-#: ../libslab/document-tile.c:631
-msgid "Yesterday %l:%M %p"
-msgstr "Tegnap %l.%M %P"
-
-#: ../libslab/document-tile.c:643
-msgid "%a %l:%M %p"
-msgstr "%a., %k.%M"
-
-#: ../libslab/document-tile.c:651
-msgid "%b %d %l:%M %p"
-msgstr "%b. %e., %k.%M"
-
-#: ../libslab/document-tile.c:653
-msgid "%b %d %Y"
-msgstr "%Y %b. %d"
-
-#: ../libslab/search-bar.c:255
-msgid "Find Now"
-msgstr "Keresés most"
-
-#: ../libslab/system-tile.c:128
-#, c-format
-msgid "<b>Open %s</b>"
-msgstr "<b>%s megnyitása</b>"
-
-#: ../libslab/system-tile.c:141
-#, c-format
-msgid "Remove from System Items"
-msgstr "Eltávolítás a Rendszerelemek közül"
-
 #: ../main-menu/etc/GNOME_MainMenu.server.in.in.h:1
 msgid "Default menu and application browser"
 msgstr "Alapértelmezett menü és alkalmazásböngészÅ?"
@@ -312,26 +126,30 @@ msgid "_Open Menu"
 msgstr "_Menü megnyitása"
 
 #: ../main-menu/etc/slab.schemas.in.in.h:1
+msgid ".desktop file for the Network Manager editor utility"
+msgstr ".desktop fájl a HálózatkezelÅ? kapcsolatszerkesztÅ? segédprogramjához"
+
+#: ../main-menu/etc/slab.schemas.in.in.h:2
 msgid ".desktop file for the YaST2 network_devices utility"
 msgstr ".desktop fájl a YaST2 network_devices segédprogramhoz"
 
-#: ../main-menu/etc/slab.schemas.in.in.h:2
+#: ../main-menu/etc/slab.schemas.in.in.h:3
 msgid ".desktop file for the file browser"
 msgstr ".desktop fájl a fájlböngészÅ?höz"
 
-#: ../main-menu/etc/slab.schemas.in.in.h:3
+#: ../main-menu/etc/slab.schemas.in.in.h:4
 msgid ".desktop file for the gnome-system-monitor"
 msgstr ".desktop fájl a gnome-system-monitor programhoz"
 
-#: ../main-menu/etc/slab.schemas.in.in.h:4
+#: ../main-menu/etc/slab.schemas.in.in.h:5
 msgid ".desktop file for the net config tool"
 msgstr ".desktop fájl a hálózatkonfigurációs eszközhöz"
 
-#: ../main-menu/etc/slab.schemas.in.in.h:5
+#: ../main-menu/etc/slab.schemas.in.in.h:6
 msgid ".desktop path for the application browser"
 msgstr ".desktop elérési út az alkalmazásböngészÅ?höz"
 
-#: ../main-menu/etc/slab.schemas.in.in.h:6
+#: ../main-menu/etc/slab.schemas.in.in.h:7
 msgid ""
 "This is the command to execute when the \"Open in File Manager\" menu item "
 "is activated."
@@ -339,7 +157,7 @@ msgstr ""
 "Ez a parancs kerül végrehajtásra a â??Megnyitás a fájlkezelÅ?ben â??menüelem "
 "aktiválásakor."
 
-#: ../main-menu/etc/slab.schemas.in.in.h:7
+#: ../main-menu/etc/slab.schemas.in.in.h:8
 msgid ""
 "This is the command to execute when the \"Open in File Manager\" menu item "
 "is activated. FILE_URI is replaced with a uri corresponding to the dirname "
@@ -349,13 +167,13 @@ msgstr ""
 "aktiválásakor. A FILE_URI helyére az aktivált fájl könyvtárnevének megfelelÅ? "
 "URI kerül."
 
-#: ../main-menu/etc/slab.schemas.in.in.h:8
+#: ../main-menu/etc/slab.schemas.in.in.h:9
 msgid ""
 "This is the command to execute when the \"Send To...\" menu item is "
 "activated."
 msgstr "Ez a parancs kerül végrehajtásra a â??Küldésâ?¦ â??menüelem aktiválásakor."
 
-#: ../main-menu/etc/slab.schemas.in.in.h:9
+#: ../main-menu/etc/slab.schemas.in.in.h:10
 msgid ""
 "This is the command to execute when the \"Send To...\" menu item is "
 "activated. DIRNAME and BASENAME are replaced with the corresponding "
@@ -364,11 +182,11 @@ msgstr ""
 "Ez a parancs kerül végrehajtásra a â??Küldésâ?¦ â??menüelem aktiválásakor. A "
 "DIRNAME és BASENAME helyére az aktivált cím megfelelÅ? összetevÅ?i kerülnek."
 
-#: ../main-menu/etc/slab.schemas.in.in.h:10
+#: ../main-menu/etc/slab.schemas.in.in.h:11
 msgid "This is the command to execute when the search entry is used."
 msgstr "Ez a parancs kerül végrehajtásra a keresés bejegyzés használatakor."
 
-#: ../main-menu/etc/slab.schemas.in.in.h:11
+#: ../main-menu/etc/slab.schemas.in.in.h:12
 msgid ""
 "This is the command to execute when the search entry is used. SEARCH_STRING "
 "is replaced with the entered search text."
@@ -376,11 +194,11 @@ msgstr ""
 "Ez a parancs kerül végrehajtásra a keresés bejegyzés használatakor. A "
 "SEARCH_STRING helyére a beírt szöveg kerül."
 
-#: ../main-menu/etc/slab.schemas.in.in.h:12
+#: ../main-menu/etc/slab.schemas.in.in.h:13
 msgid "command to uninstall packages"
 msgstr "parancs csomagok eltávolításához"
 
-#: ../main-menu/etc/slab.schemas.in.in.h:13
+#: ../main-menu/etc/slab.schemas.in.in.h:14
 msgid ""
 "command to uninstall packages, PACKAGE_NAME is replaced by the name of the "
 "package in the command"
@@ -388,11 +206,11 @@ msgstr ""
 "parancs csomagok eltávolításához, a PACKAGE_NAME helyére a csomag neve kerül "
 "a parancsban"
 
-#: ../main-menu/etc/slab.schemas.in.in.h:14
+#: ../main-menu/etc/slab.schemas.in.in.h:15
 msgid "command to upgrade packages"
 msgstr "parancs csomagok frissítéséhez"
 
-#: ../main-menu/etc/slab.schemas.in.in.h:15
+#: ../main-menu/etc/slab.schemas.in.in.h:16
 msgid ""
 "command to upgrade packages, PACKAGE_NAME is replaced by the name of the "
 "package in the command"
@@ -400,7 +218,7 @@ msgstr ""
 "parancs csomagok frissítéséhez, a PACKAGE_NAME helyére a csomag neve kerül a "
 "parancsban"
 
-#: ../main-menu/etc/slab.schemas.in.in.h:16
+#: ../main-menu/etc/slab.schemas.in.in.h:17
 msgid ""
 "contains the list (in no particular order) of allowable file tables to show "
 "in the file area. possible values: 0 - show the user-specified or \"Favorite"
@@ -419,7 +237,7 @@ msgstr ""
 "megjelenítése és 5 - a legutóbb használt könyvtárak vagy a â??Helyek â??tábla "
 "megjelenítése."
 
-#: ../main-menu/etc/slab.schemas.in.in.h:17
+#: ../main-menu/etc/slab.schemas.in.in.h:18
 msgid ""
 "contains the list of files (including .desktop files) to be excluded from "
 "the \"Recently Used Applications\" and \"Recent Files\" lists"
@@ -427,11 +245,11 @@ msgstr ""
 "A â??Legutóbb használt alkalmazások â??és a â??Legutóbbi fájlok â??listákból "
 "kihagyandó fájlok listája (a .desktop fájlok is)"
 
-#: ../main-menu/etc/slab.schemas.in.in.h:18
+#: ../main-menu/etc/slab.schemas.in.in.h:19
 msgid "determines the limit of items in the file-area."
 msgstr "a fájlterület elemeinek korlátait adja meg."
 
-#: ../main-menu/etc/slab.schemas.in.in.h:19
+#: ../main-menu/etc/slab.schemas.in.in.h:20
 msgid ""
 "determines the limit of items in the file-area. The number favorite items is "
 "not limited. This limit applies to the number of recent items, i.e. the "
@@ -445,21 +263,21 @@ msgstr ""
 "száma. Ha a kedvenc elemek száma meghaladja a max_total_items - "
 "min_recent_items számát, akkor ez a korlát figyelmen kívül marad."
 
-#: ../main-menu/etc/slab.schemas.in.in.h:20
+#: ../main-menu/etc/slab.schemas.in.in.h:21
 msgid ""
 "determines the minimum number of items in the \"recent\" section of the file-"
 "area."
 msgstr "megadja az elemek legkisebb számát a fájlterület â??legutóbbi â??szakaszában."
 
-#: ../main-menu/etc/slab.schemas.in.in.h:21
+#: ../main-menu/etc/slab.schemas.in.in.h:22
 msgid "determines which types of files to display in the file area"
 msgstr "a fájlterületen megjelenítendÅ? fájlok típusát adja meg"
 
-#: ../main-menu/etc/slab.schemas.in.in.h:22
+#: ../main-menu/etc/slab.schemas.in.in.h:23
 msgid "if true, main menu is more anxious to close"
 msgstr "ha igaz, a fÅ?menü jobban igyekszik bezáródni"
 
-#: ../main-menu/etc/slab.schemas.in.in.h:23
+#: ../main-menu/etc/slab.schemas.in.in.h:24
 msgid ""
 "if true, main menu will close under these additional conditions: tile is "
 "activated, search activated"
@@ -467,43 +285,43 @@ msgstr ""
 "ha igaz, a fÅ?menü a következÅ? esetekben is bezáródik: a mozaik aktiválódik, "
 "keresés aktiválódik"
 
-#: ../main-menu/etc/slab.schemas.in.in.h:24
+#: ../main-menu/etc/slab.schemas.in.in.h:25
 msgid "lock-down configuration of the file area"
 msgstr "a fájlterület lezárási állapota"
 
-#: ../main-menu/etc/slab.schemas.in.in.h:25
+#: ../main-menu/etc/slab.schemas.in.in.h:26
 msgid "lock-down status for the application browser link"
 msgstr "az alkalmazásböngészÅ? hivatkozás lezárási állapota"
 
-#: ../main-menu/etc/slab.schemas.in.in.h:26
+#: ../main-menu/etc/slab.schemas.in.in.h:27
 msgid "lock-down status for the search area"
 msgstr "a keresési terület lezárási állapota"
 
-#: ../main-menu/etc/slab.schemas.in.in.h:27
+#: ../main-menu/etc/slab.schemas.in.in.h:28
 msgid "lock-down status for the status area"
 msgstr "az állapotterület lezárási állapota"
 
-#: ../main-menu/etc/slab.schemas.in.in.h:28
+#: ../main-menu/etc/slab.schemas.in.in.h:29
 msgid "lock-down status for the system area"
 msgstr "a rendszerterület lezárási állapota"
 
-#: ../main-menu/etc/slab.schemas.in.in.h:29
+#: ../main-menu/etc/slab.schemas.in.in.h:30
 msgid "lock-down status for the user-specified apps section"
 msgstr "a felhasználó által megadott alkalmazások terület lezárási állapota"
 
-#: ../main-menu/etc/slab.schemas.in.in.h:30
+#: ../main-menu/etc/slab.schemas.in.in.h:31
 msgid "lock-down status for the user-specified dirs section"
 msgstr "a felhasználó által megadott könyvtárak terület lezárási állapota"
 
-#: ../main-menu/etc/slab.schemas.in.in.h:31
+#: ../main-menu/etc/slab.schemas.in.in.h:32
 msgid "lock-down status for the user-specified docs section"
 msgstr "a felhasználó által megadott dokumentumok terület lezárási állapota"
 
-#: ../main-menu/etc/slab.schemas.in.in.h:32
+#: ../main-menu/etc/slab.schemas.in.in.h:33
 msgid "possible values = 0 [Applications], 1 [Documents], 2 [Places]"
 msgstr "lehetséges értékek = 0 [Alkalmazások], 1 [Dokumentumok], 2 [Helyek]"
 
-#: ../main-menu/etc/slab.schemas.in.in.h:33
+#: ../main-menu/etc/slab.schemas.in.in.h:34
 msgid ""
 "set to true if the link to the application browser should be visible and "
 "active."
@@ -511,25 +329,25 @@ msgstr ""
 "Ã?llítsa igazra, ha az alkalmazásböngészÅ? hivatkozásának láthatónak és "
 "aktívnak kell lennie."
 
-#: ../main-menu/etc/slab.schemas.in.in.h:34
+#: ../main-menu/etc/slab.schemas.in.in.h:35
 msgid "set to true if the search area should be visible and active."
 msgstr "�llítsa igazra, ha a keresési területnek láthatónak és aktívnak kell lennie."
 
-#: ../main-menu/etc/slab.schemas.in.in.h:35
+#: ../main-menu/etc/slab.schemas.in.in.h:36
 msgid "set to true if the status area should be visible and active."
 msgstr "�llítsa igazra, ha az állapotterületnek láthatónak és aktívnak kell lennie."
 
-#: ../main-menu/etc/slab.schemas.in.in.h:36
+#: ../main-menu/etc/slab.schemas.in.in.h:37
 msgid "set to true if the system area should be visible and active."
 msgstr "�llítsa igazra, ha a rendszerterületnek láthatónak és aktívnak kell lennie."
 
-#: ../main-menu/etc/slab.schemas.in.in.h:37
+#: ../main-menu/etc/slab.schemas.in.in.h:38
 msgid "set to true if the user is allowed to modify the list of system items."
 msgstr ""
 "�llítsa igazra, ha a felhasználónak engedélyezett a rendszerelemek "
 "listájának módosítása."
 
-#: ../main-menu/etc/slab.schemas.in.in.h:38
+#: ../main-menu/etc/slab.schemas.in.in.h:39
 msgid ""
 "set to true if the user is allowed to modify the list of user-specified or "
 "\"Favorite\" applications."
@@ -537,7 +355,7 @@ msgstr ""
 "�llítsa igazra, ha a felhasználónak engedélyezett a felhasználó által "
 "megadott vagy â??Kedvenc â??alkalmazások listájának módosítása."
 
-#: ../main-menu/etc/slab.schemas.in.in.h:39
+#: ../main-menu/etc/slab.schemas.in.in.h:40
 msgid ""
 "set to true if the user is allowed to modify the list of user-specified or "
 "\"Favorite\" directories or \"Places\"."
@@ -545,7 +363,7 @@ msgstr ""
 "�llítsa igazra, ha a felhasználónak engedélyezett a felhasználó által "
 "megadott vagy â??Kedvenc â??könyvtárak, illetve a â??Helyek â??listájának módosítása."
 
-#: ../main-menu/etc/slab.schemas.in.in.h:40
+#: ../main-menu/etc/slab.schemas.in.in.h:41
 msgid ""
 "set to true if the user is allowed to modify the list of user-specified or "
 "\"Favorite\" documents."
@@ -553,7 +371,7 @@ msgstr ""
 "�llítsa igazra, ha a felhasználónak engedélyezett a felhasználó által "
 "megadott vagy â??Kedvenc â??dokumentumok listájának módosítása."
 
-#: ../main-menu/src/hard-drive-status-tile.c:102
+#: ../main-menu/src/hard-drive-status-tile.c:99
 msgid "_System Monitor"
 msgstr "_RendszerfigyelÅ?"
 
@@ -582,7 +400,30 @@ msgstr "%.1f b"
 msgid "Home: %s Free / %s"
 msgstr "Saját mappa: %s szabad / %s"
 
-#: ../main-menu/src/main-menu-migration.c:161
+#: ../main-menu/src/main-menu-migration.c:126
+#: ../main-menu/src/main-menu-migration.c:250
+#: ../main-menu/etc/system-items.xbel.in.h:1
+msgid "Help"
+msgstr "Súgó"
+
+#: ../main-menu/src/main-menu-migration.c:130
+#: ../main-menu/src/main-menu-migration.c:252
+#: ../main-menu/etc/system-items.xbel.in.h:3
+msgid "Logout"
+msgstr "Kijelentkezés"
+
+#: ../main-menu/src/main-menu-migration.c:134
+#: ../main-menu/src/main-menu-migration.c:254
+#: ../main-menu/etc/system-items.xbel.in.h:4
+msgid "Shutdown"
+msgstr "Leállítás"
+
+#: ../main-menu/src/main-menu-migration.c:192
+#: ../main-menu/etc/system-items.xbel.in.h:2
+msgid "Lock Screen"
+msgstr "KépernyÅ? zárolása"
+
+#: ../main-menu/src/main-menu-migration.c:194
 msgid "gnome-lockscreen"
 msgstr "gnome-lockscreen"
 
@@ -590,73 +431,73 @@ msgstr "gnome-lockscreen"
 msgid "The GNOME Main Menu"
 msgstr "A GNOME fÅ?menü"
 
-#: ../main-menu/src/network-status-tile.c:91
+#: ../main-menu/src/network-status-tile.c:90
 msgid "Network: None"
 msgstr "Hálózat: Nincs"
 
-#: ../main-menu/src/network-status-tile.c:94
-#: ../main-menu/src/network-status-tile.c:199
+#: ../main-menu/src/network-status-tile.c:93
+#: ../main-menu/src/network-status-tile.c:206
 msgid "Click to configure network"
 msgstr "Kattintson a hálózat beállításához"
 
-#: ../main-menu/src/network-status-tile.c:198
+#: ../main-menu/src/network-status-tile.c:205
 msgid "Networ_k: None"
 msgstr "_Hálózat: nincs"
 
-#: ../main-menu/src/network-status-tile.c:207
-#: ../main-menu/src/network-status-tile.c:224
-#: ../main-menu/src/network-status-tile.c:232
+#: ../main-menu/src/network-status-tile.c:214
+#: ../main-menu/src/network-status-tile.c:231
+#: ../main-menu/src/network-status-tile.c:239
 #, c-format
 msgid "Connected to: %s"
 msgstr "Csatlakoztatva: %s"
 
-#: ../main-menu/src/network-status-tile.c:210
+#: ../main-menu/src/network-status-tile.c:217
 msgid "Networ_k: Wireless"
 msgstr "_Hálózat: vezeték nélküli"
 
-#: ../main-menu/src/network-status-tile.c:215
+#: ../main-menu/src/network-status-tile.c:222
 #, c-format
 msgid "Using ethernet (%s)"
 msgstr "Ethernet (%s) használata"
 
-#: ../main-menu/src/network-status-tile.c:219
+#: ../main-menu/src/network-status-tile.c:226
 msgid "Networ_k: Wired"
 msgstr "_Hálózat: vezetékes"
 
-#: ../main-menu/src/network-status-tile.c:227
+#: ../main-menu/src/network-status-tile.c:234
 msgid "Networ_k: GSM"
 msgstr "_Hálózat: GSM"
 
-#: ../main-menu/src/network-status-tile.c:235
+#: ../main-menu/src/network-status-tile.c:242
 msgid "Networ_k: CDMA"
 msgstr "_Hálózat: CDMA"
 
-#: ../main-menu/src/network-status-tile.c:336
+#: ../main-menu/src/network-status-tile.c:345
 #, c-format
 msgid "Wireless Ethernet (%s)"
 msgstr "Vezeték nélküli Ethernet (%s)"
 
-#: ../main-menu/src/network-status-tile.c:341
+#: ../main-menu/src/network-status-tile.c:350
 #, c-format
 msgid "Wired Ethernet (%s)"
 msgstr "Vezetékes Ethernet (%s)"
 
-#: ../main-menu/src/network-status-tile.c:346
-#: ../main-menu/src/network-status-tile.c:351
+#: ../main-menu/src/network-status-tile.c:355
+#: ../main-menu/src/network-status-tile.c:360
 #, c-format
 msgid "Mobile Ethernet (%s)"
 msgstr "Mobil Ethernet (%s)"
 
-#: ../main-menu/src/network-status-tile.c:355
-#: ../main-menu/src/network-status-tile.c:365
+#: ../main-menu/src/network-status-tile.c:364
+#: ../main-menu/src/network-status-tile.c:374
 #, c-format
 msgid "Unknown"
 msgstr "Ismeretlen"
 
-#: ../main-menu/src/network-status-tile.c:363
+#: ../main-menu/src/network-status-tile.c:372
 #, c-format
 msgid "%d Mb/s"
-msgstr "%d Mb/mp"
+msgstr "%d Mb/s"
 
 #: ../main-menu/src/slab-window.glade.h:1
 msgid "Applications"
@@ -666,6 +507,10 @@ msgstr "Alkalmazások"
 msgid "Computer"
 msgstr "Számítógép"
 
+#: ../main-menu/src/slab-window.glade.h:3
+msgid "Documents"
+msgstr "Dokumentumok"
+
 #: ../main-menu/src/slab-window.glade.h:4
 msgid "Favorite Applications"
 msgstr "Kedvenc alkalmazások"
@@ -714,16 +559,26 @@ msgstr "Ã?llapot"
 msgid "System"
 msgstr "Rendszer"
 
-#: ../nautilus-main-menu/nautilus-main-menu.c:121
+#: ../nautilus-main-menu/nautilus-main-menu.c:114
+#: ../nautilus-main-menu/nautilus-main-menu.c:119
+msgid "Add to Favorites"
+msgstr "Hozzáadás a Kedvencekhez"
+
+#: ../nautilus-main-menu/nautilus-main-menu.c:115
 msgid "Add the current launcher to favorites"
 msgstr "Alkalmazásindító felvétele a Kedvencek közé"
 
-#: ../nautilus-main-menu/nautilus-main-menu.c:126
+#: ../nautilus-main-menu/nautilus-main-menu.c:120
 msgid "Add the current document to favorites"
 msgstr "Dokumentum felvétele a Kedvencek közé"
 
-#: ../nautilus-main-menu/nautilus-main-menu.c:131
-#: ../nautilus-main-menu/nautilus-main-menu.c:136
+#: ../nautilus-main-menu/nautilus-main-menu.c:124
+#: ../nautilus-main-menu/nautilus-main-menu.c:129
+msgid "Remove from Favorites"
+msgstr "Eltávolítás a Kedvencek közül"
+
+#: ../nautilus-main-menu/nautilus-main-menu.c:125
+#: ../nautilus-main-menu/nautilus-main-menu.c:130
 msgid "Remove the current document from favorites"
 msgstr "Dokumentum eltávolítása a Kedvencek közül"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]