[gnome-settings-daemon/gnome-2-28] Updating Estonian translation



commit e769231f8a6a5f464debbddcc386819a164ec122
Author: Ivar Smolin <okul linux ee>
Date:   Wed Nov 25 12:46:55 2009 +0200

    Updating Estonian translation

 po/et.po |   24 +++++++++++++-----------
 1 files changed, 13 insertions(+), 11 deletions(-)
---
diff --git a/po/et.po b/po/et.po
index 7424444..432fd68 100644
--- a/po/et.po
+++ b/po/et.po
@@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
 "settings-daemon&component=general\n"
 "POT-Creation-Date: 2009-11-06 18:43+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-11-09 11:02+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-11-23 23:23+0200\n"
 "Last-Translator: Ivar Smolin <okul linux ee>\n"
 "Language-Team: Estonian <gnome-et linux ee>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -639,7 +639,7 @@ msgid "Font plugin"
 msgstr "Kirjatüübi plugin"
 
 msgid "Don't show any warnings again for this filesystem"
-msgstr "�ra näita failisüsteemi kohta mingeid hoiatusi"
+msgstr "Selle failisüsteemi kohta ei pea enam mingeid hoiatusi näitama"
 
 msgid "Don't show any warnings again"
 msgstr "_Tulevikus ei kuvata enam ühtegi hoiatust"
@@ -656,30 +656,32 @@ msgid ""
 "You can free up disk space by emptying the Trash, removing unused programs "
 "or files, or moving files to another disk or partition."
 msgstr ""
-"Kettaruumi on võimalik vabastada prügikasti tühjendades, eemaldades "
-"programme, mida sa ei kasuta, või liigutades faile teisele kettale või "
-"partitsioonile."
+"Kettaruumi on võimalik vabastada prügikasti tühjendamisega, kasutusel "
+"mitteolevate failide või programmide eemaldamisega või failide "
+"ümbertõstmisega teisele kettale või partitsioonile."
 
 msgid ""
 "You can free up disk space by removing unused programs or files, or by "
 "moving files to another disk or partition."
 msgstr ""
-"Kettaruumi on võimalik vabastada eemaldades rakendusi, mida sa ei kasuta, "
-"või liigutades faile teisele kettale või partitsioonile."
+"Kettaruumi on võimalik vabastada kasutusel mitteolevate failide või "
+"programmide eemaldamisega või failide ümbertõstmisega teisele kettale või "
+"partitsioonile."
 
 msgid ""
 "You can free up disk space by emptying the Trash, removing unused programs "
 "or files, or moving files to an external disk."
 msgstr ""
-"Kettaruumi on võimalik vabastada prügikasti tühjendades, eemaldades "
-"rakendusi, mida sa ei kasuta, või tõstes faile välisele kettale."
+"Kettaruumi on võimalik vabastada prügikasti tühjendamisega, kasutusel "
+"mitteolevate failide või programmide eemaldamisega või failide "
+"ümbertõstmisega välisele kettale."
 
 msgid ""
 "You can free up disk space by removing unused programs or files, or by "
 "moving files to an external disk."
 msgstr ""
-"Kettaruumi on võimalik vabastada eemaldades rakendusi, mida sa ei kasuta, "
-"või tõstes faile välisele kettale."
+"Kettaruumi on võimalik vabastada kasutusel mitteolevate failide või "
+"programmide eemaldamisega või failide ümbertõstmisega välisele kettale."
 
 #. Set up all the window stuff here
 msgid "Low Disk Space"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]