[gnome-settings-daemon] Updating Estonian translation
- From: Priit Laes <plaes src gnome org>
- To: svn-commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-settings-daemon] Updating Estonian translation
- Date: Tue, 24 Nov 2009 20:51:37 +0000 (UTC)
commit 1831163412a1915b24154abb7a018b55b2ac81c1
Author: Ivar Smolin <okul linux ee>
Date: Tue Nov 24 22:51:06 2009 +0200
Updating Estonian translation
po/et.po | 24 +++++++++++++-----------
1 files changed, 13 insertions(+), 11 deletions(-)
---
diff --git a/po/et.po b/po/et.po
index 747ae33..2ef318c 100644
--- a/po/et.po
+++ b/po/et.po
@@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"settings-daemon&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2009-08-11 06:24+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-11-09 11:02+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-11-23 23:23+0200\n"
"Last-Translator: Ivar Smolin <okul linux ee>\n"
"Language-Team: Estonian <gnome-et linux ee>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -639,7 +639,7 @@ msgid "Font plugin"
msgstr "Kirjatüübi plugin"
msgid "Don't show any warnings again for this filesystem"
-msgstr "�ra näita failisüsteemi kohta mingeid hoiatusi"
+msgstr "Selle failisüsteemi kohta ei pea enam mingeid hoiatusi näitama"
msgid "Don't show any warnings again"
msgstr "_Tulevikus ei kuvata enam ühtegi hoiatust"
@@ -656,30 +656,32 @@ msgid ""
"You can free up disk space by emptying the Trash, removing unused programs "
"or files, or moving files to another disk or partition."
msgstr ""
-"Kettaruumi on võimalik vabastada prügikasti tühjendades, eemaldades "
-"programme, mida sa ei kasuta, või liigutades faile teisele kettale või "
-"partitsioonile."
+"Kettaruumi on võimalik vabastada prügikasti tühjendamisega, kasutusel "
+"mitteolevate failide või programmide eemaldamisega või failide "
+"ümbertõstmisega teisele kettale või partitsioonile."
msgid ""
"You can free up disk space by removing unused programs or files, or by "
"moving files to another disk or partition."
msgstr ""
-"Kettaruumi on võimalik vabastada eemaldades rakendusi, mida sa ei kasuta, "
-"või liigutades faile teisele kettale või partitsioonile."
+"Kettaruumi on võimalik vabastada kasutusel mitteolevate failide või "
+"programmide eemaldamisega või failide ümbertõstmisega teisele kettale või "
+"partitsioonile."
msgid ""
"You can free up disk space by emptying the Trash, removing unused programs "
"or files, or moving files to an external disk."
msgstr ""
-"Kettaruumi on võimalik vabastada prügikasti tühjendades, eemaldades "
-"rakendusi, mida sa ei kasuta, või tõstes faile välisele kettale."
+"Kettaruumi on võimalik vabastada prügikasti tühjendamisega, kasutusel "
+"mitteolevate failide või programmide eemaldamisega või failide "
+"ümbertõstmisega välisele kettale."
msgid ""
"You can free up disk space by removing unused programs or files, or by "
"moving files to an external disk."
msgstr ""
-"Kettaruumi on võimalik vabastada eemaldades rakendusi, mida sa ei kasuta, "
-"või tõstes faile välisele kettale."
+"Kettaruumi on võimalik vabastada kasutusel mitteolevate failide või "
+"programmide eemaldamisega või failide ümbertõstmisega välisele kettale."
#. Set up all the window stuff here
msgid "Low Disk Space"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]