[nautilus-sendto] Added Latvian translation.



commit 20a6b9b4b678a641df69b31adfff087e9bf5f074
Author: Peteris Krisjanis <pecisk gmail com>
Date:   Tue Nov 24 22:21:44 2009 +0200

    Added Latvian translation.

 po/lv.po |  299 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
 1 files changed, 299 insertions(+), 0 deletions(-)
---
diff --git a/po/lv.po b/po/lv.po
new file mode 100644
index 0000000..fefc993
--- /dev/null
+++ b/po/lv.po
@@ -0,0 +1,299 @@
+# Latvian translation for nautilus-sendto.
+# Copyright (C) 2009 nautilus-sendto's COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the nautilus-sendto package.
+#
+# Peteris Krisjanis <pecisk gmail com>, 2009.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: nautilus-sendto master\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.";
+"cgi?product=nautilus-sendto&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-11-19 14:55+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-11-24 21:44+0200\n"
+"Last-Translator: \n"
+"Language-Team: American English <kde-i18n-doc kde org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2);\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
+
+#: ../nst.schemas.in.h:1
+msgid "Last plugin used to send"
+msgstr "PÄ?dÄ?jais spraudnis, kas izmantots sÅ«tÄ«Å¡anai"
+
+#: ../nst.schemas.in.h:2
+msgid "Last type of archive used"
+msgstr "PÄ?dÄ?jais izmantotais arhÄ«va tips"
+
+#: ../nst.schemas.in.h:3
+msgid ""
+"Used to store which plugin was used the last time files were sent using "
+"nautilus-sendto."
+msgstr ""
+"Tiek izmantots, lai saglabÄ?tu kurÅ¡ spraudnis tika pÄ?dÄ?jais izmantots "
+"nautilus-sendto."
+
+#: ../nst.schemas.in.h:4
+msgid ""
+"Used to store which type of archive was used the last time (0: zip, 1: tar."
+"gz, 2: tar.bz2)."
+msgstr ""
+"Tiek izmantots, lai saglabÄ?tu arhÄ«va tipu, kas tika izmantots pÄ?dÄ?jo reizi (0: "
+"zip, "
+"1: tar.gz, 2: tar.bz2)."
+
+#: ../evolution/nautilus-sendto.c:47
+msgid "_Send to..."
+msgstr "_Sūtīt uz..."
+
+#: ../evolution/org-gnome-evolution-send-attachments-to.eplug.xml.h:1
+msgid "Send files to remote devices, or people"
+msgstr "SÅ«tÄ«t failus uz attÄ?linÄ?tÄ?m iekÄ?rtÄ?m, vai cilvÄ?kiem"
+
+#. the path to the shared library
+#: ../evolution/org-gnome-evolution-send-attachments-to.eplug.xml.h:3
+msgid "Send to..."
+msgstr "Sūtīt uz..."
+
+#: ../src/nautilus-nste.c:92 ../src/nautilus-nste.c:97
+#: ../src/nautilus-sendto.ui.h:3
+msgid "Send To..."
+msgstr "Sūtīt _uz..."
+
+#: ../src/nautilus-nste.c:93
+msgid "Send file by mail, instant message..."
+msgstr "SÅ«tÄ«t failu izmantojot e-pastu, tÅ«lÄ«tÄ?jo paziÅ?ojumu..."
+
+#: ../src/nautilus-nste.c:98
+msgid "Send files by mail, instant message..."
+msgstr "SÅ«tÄ«t failus izmantojot e-pastu, tÅ«lÄ«tÄ?jo paziÅ?ojumu..."
+
+#: ../src/nautilus-sendto-command.c:547
+msgid "Files"
+msgstr "Faili"
+
+#: ../src/nautilus-sendto-command.c:760
+#, c-format
+msgid "Expects URIs or filenames to be passed as options\n"
+msgstr "Sagaida URI vai failu nosaukumus kÄ? opcijas\n"
+
+#: ../src/nautilus-sendto-command.c:777
+msgid "Nautilus Sendto"
+msgstr "Nautilus Sendto"
+
+#: ../src/nautilus-sendto-command.c:781
+#, c-format
+msgid "Could not parse command-line options: %s\n"
+msgstr "NeizdevÄ?s parsÄ?t komandrindas opcijas: %s\n"
+
+#: ../src/nautilus-sendto-command.c:796
+msgid "Could not load any plugins."
+msgstr "NeizdevÄ?s ielÄ?dÄ?t nevienu spraudni."
+
+#: ../src/nautilus-sendto-command.c:799
+msgid "Please verify your installation"
+msgstr "LÅ«dzu, pÄ?rbaudiet savu instalÄ?ciju"
+
+#: ../src/nautilus-sendto.ui.h:1
+msgid "<b>Compression</b>"
+msgstr "<b>Saspiešana</b>"
+
+#: ../src/nautilus-sendto.ui.h:2
+msgid "<b>Destination</b>"
+msgstr "<b>MÄ?rÄ·is</b>"
+
+#: ../src/nautilus-sendto.ui.h:4
+msgid "Send _as:"
+msgstr "SÅ«tÄ«t _kÄ?:"
+
+#: ../src/nautilus-sendto.ui.h:5
+msgid "Send _packed in:"
+msgstr "SÅ«tÄ«t sa_pakotu kÄ?:"
+
+#: ../src/nautilus-sendto.ui.h:6
+msgid "Send t_o:"
+msgstr "Sūtīt _uz:"
+
+#: ../src/nautilus-sendto.ui.h:7
+msgid "_Send"
+msgstr "_Sūtīt"
+
+#: ../src/plugins/bluetooth/bluetooth.c:448
+msgid "Programming error, could not find the device in the list"
+msgstr "ProgrammÄ?Å¡anas kļūda, neizdevÄ?s atrast iekÄ?rtu sarakstÄ?"
+
+#: ../src/plugins/bluetooth/bluetooth.c:523
+#, c-format
+msgid "Obex Push file transfer unsupported"
+msgstr "Obex Push failu pÄ?rraide neatbalstÄ«ta"
+
+#: ../src/plugins/bluetooth/bluetooth.c:547
+msgid "Bluetooth (OBEX Push)"
+msgstr "Bluetooth (OBEX Push)"
+
+#: ../src/plugins/empathy/empathy.c:144
+msgid "The contact selected cannot receive files."
+msgstr "IzvÄ?lÄ?tais kontakts nevar saÅ?emt failus."
+
+#: ../src/plugins/empathy/empathy.c:150
+msgid "The contact selected is offline."
+msgstr "IzvÄ?lÄ?tais kontakts ir nesaistÄ?."
+
+#: ../src/plugins/empathy/empathy.c:205
+msgid "No error message"
+msgstr "Nav kļūdas paziÅ?ojuma"
+
+#: ../src/plugins/empathy/empathy.c:281
+msgid "Instant Message (Empathy)"
+msgstr "TÅ«lÄ«tÄ?js ziÅ?ojums (Empathy)"
+
+#: ../src/plugins/evolution/evolution.c:369
+msgid "Email"
+msgstr "E-pasts"
+
+#: ../src/plugins/evolution/e-contact-entry.c:152
+#, c-format
+msgid "Cannot get contact: %s"
+msgstr "Nevar iegūt kontaktu: %s"
+
+#: ../src/plugins/evolution/e-contact-entry.c:185
+#, c-format
+msgid "Could not find contact: %s"
+msgstr "NeizdevÄ?s atrast kontaktu: %s"
+
+#: ../src/plugins/evolution/e-contact-entry.c:411
+msgid "Cannot create searchable view."
+msgstr "Nevar izveidot meklÄ?jamo skatu."
+
+#: ../src/plugins/evolution/e-contact-entry.c:883
+msgid "Success"
+msgstr "Veiksmīgi"
+
+#: ../src/plugins/evolution/e-contact-entry.c:885
+msgid "An argument was invalid."
+msgstr "Arguments bija nepareizs."
+
+#: ../src/plugins/evolution/e-contact-entry.c:887
+msgid "The address book is busy."
+msgstr "AdreÅ¡u grÄ?mata ir aizÅ?emta."
+
+#: ../src/plugins/evolution/e-contact-entry.c:889
+msgid "The address book is offline."
+msgstr "AdreÅ¡u grÄ?mata ir nesaistÄ?."
+
+#: ../src/plugins/evolution/e-contact-entry.c:891
+msgid "The address book does not exist."
+msgstr "AdreÅ¡u grÄ?mata neeksistÄ?."
+
+#: ../src/plugins/evolution/e-contact-entry.c:893
+msgid "The \"Me\" contact does not exist."
+msgstr "\"Es\" kontakts neeksistÄ?."
+
+#: ../src/plugins/evolution/e-contact-entry.c:895
+msgid "The address book is not loaded."
+msgstr "AdreÅ¡u grÄ?mata nav ielÄ?dÄ?ta."
+
+#: ../src/plugins/evolution/e-contact-entry.c:897
+msgid "The address book is already loaded."
+msgstr "AdreÅ¡u grÄ?mata jau ir ielÄ?dÄ?ta."
+
+#: ../src/plugins/evolution/e-contact-entry.c:899
+msgid "Permission was denied when accessing the address book."
+msgstr "AdreÅ¡u grÄ?matas piekļuvei atļauja netika sniegta."
+
+#: ../src/plugins/evolution/e-contact-entry.c:901
+msgid "The contact was not found."
+msgstr "Kontakts netika atrasts."
+
+#: ../src/plugins/evolution/e-contact-entry.c:903
+msgid "This contact ID already exists."
+msgstr "Å is kontakta ID jau eksistÄ?."
+
+#: ../src/plugins/evolution/e-contact-entry.c:905
+msgid "The protocol is not supported."
+msgstr "Protokols nav atbalstīts."
+
+#: ../src/plugins/evolution/e-contact-entry.c:907
+msgid "The operation was cancelled."
+msgstr "OperÄ?cija tika atcelta."
+
+#: ../src/plugins/evolution/e-contact-entry.c:909
+msgid "The operation could not be cancelled."
+msgstr "OperÄ?ciju nav iespÄ?jams atcelt."
+
+#: ../src/plugins/evolution/e-contact-entry.c:911
+msgid "The address book authentication failed."
+msgstr "AdreÅ¡u grÄ?matas autentifikÄ?cija neizdevusies."
+
+#: ../src/plugins/evolution/e-contact-entry.c:913
+msgid "Authentication is required to access the address book and was not given."
+msgstr ""
+"Lai piekļūtu adreÅ¡u grÄ?matai, ir nepiecieÅ¡ama autorizÄ?cija, kas netika dota."
+
+#: ../src/plugins/evolution/e-contact-entry.c:915
+msgid "A secure connection is not available."
+msgstr "Drošs savienojums nav pieejams."
+
+#: ../src/plugins/evolution/e-contact-entry.c:917
+msgid "A CORBA error occurred whilst accessing the address book."
+msgstr "CORBA kļūda piekļūstot adreÅ¡u grÄ?matai."
+
+#: ../src/plugins/evolution/e-contact-entry.c:919
+msgid "The address book source does not exist."
+msgstr "AdreÅ¡u grÄ?matas avots neeksistÄ?."
+
+#: ../src/plugins/evolution/e-contact-entry.c:921
+#: ../src/plugins/evolution/e-contact-entry.c:924
+msgid "An unknown error occurred."
+msgstr "ParÄ?dÄ«jÄ?s nezinÄ?ma kļūda."
+
+#: ../src/plugins/gajim/gajim.c:417
+msgid "Unable to send file"
+msgstr "NespÄ?j nosÅ«tÄ«t failu"
+
+#: ../src/plugins/gajim/gajim.c:418
+msgid "There is no connection to gajim remote service."
+msgstr "Nav savienojuma ar gajim attÄ?linÄ?to servisu."
+
+#: ../src/plugins/gajim/gajim.c:442 ../src/plugins/gajim/gajim.c:482
+msgid "Sending file failed"
+msgstr "Faila nosÅ«tÄ«Å¡ana neizdevÄ?s"
+
+#: ../src/plugins/gajim/gajim.c:443
+msgid "Recipient is missing."
+msgstr "Nav norÄ?dÄ«ts adresÄ?ts."
+
+#: ../src/plugins/gajim/gajim.c:482
+msgid "Unknown recipient."
+msgstr "NezinÄ?ms adresÄ?ts."
+
+#: ../src/plugins/gajim/gajim.c:505
+msgid "Instant Message (Gajim)"
+msgstr "TÅ«lÄ«tÄ?js ziÅ?ojums (Gajim)"
+
+#: ../src/plugins/nautilus-burn/nautilus-burn.c:92
+msgid "New CD/DVD"
+msgstr "Jauns CD/DVD"
+
+#: ../src/plugins/nautilus-burn/nautilus-burn.c:99
+msgid "Existing CD/DVD"
+msgstr "EksistÄ?joÅ¡s CD/DVD"
+
+#: ../src/plugins/nautilus-burn/nautilus-burn.c:178
+msgid "CD/DVD Creator"
+msgstr "CD/DVD veidotÄ?js"
+
+#: ../src/plugins/pidgin/pidgin.c:464
+msgid "Instant Message (Pidgin)"
+msgstr "TÅ«lÄ«tÄ?js ziÅ?ojums (Pidgin)"
+
+#: ../src/plugins/removable-devices/removable-devices.c:224
+msgid "Removable disks and shares"
+msgstr "IzÅ?emamie diski un koplietojumi"
+
+#: ../src/plugins/upnp/upnp.c:309
+msgid "UPnP Media Server"
+msgstr "UPnP mÄ?diju serveris"
+
+



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]