[gnome-color-manager] Added initial user guide translation into Indonesian



commit 41cce6abf568fce6b193c1462e77d5b8387aca55
Author: Andika Triwidada <andika gmail com>
Date:   Wed Nov 25 01:34:28 2009 +0700

    Added initial user guide translation into Indonesian

 help/id/id.po |  256 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
 1 files changed, 256 insertions(+), 0 deletions(-)
---
diff --git a/help/id/id.po b/help/id/id.po
new file mode 100644
index 0000000..d14bc35
--- /dev/null
+++ b/help/id/id.po
@@ -0,0 +1,256 @@
+# Translation of gnome-color-manager user guide into Indonesian
+# Copyright (C) 2009 gnome-color-manager's copyright holder
+# This file is distributed under the same license as the gnome-color-manager package.
+# Andika Triwidada <andika gmail com>, 2009.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: gnome-color-manager\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-11-24 12:56+0000\n"
+"PO-Revision-Date: \n"
+"Last-Translator: Andika Triwidada <andika gmail com>\n"
+"Language-Team: Indonesian <id li org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Poedit-Language: Indonesian\n"
+"X-Poedit-Country: Indonesia\n"
+"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
+
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: C/gnome-color-manager.xml:163(None)
+msgid "@@image: 'figures/gcm-import.png'; md5=3fb16ccbdd31be0a2c610077ac1d0a5a"
+msgstr "."
+
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: C/gnome-color-manager.xml:201(None)
+msgid "@@image: 'figures/gcm-basic.png'; md5=e708b40282a601ccdca789938108d6d5"
+msgstr "."
+
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: C/gnome-color-manager.xml:215(None)
+msgid "@@image: 'figures/gcm-adjust.png'; md5=25672a6a392cb03b961aa65f841b9a0a"
+msgstr "."
+
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: C/gnome-color-manager.xml:239(None)
+msgid "@@image: 'figures/gcm-calibrate-default.png'; md5=21815551aae222d703032db710598b70"
+msgstr "."
+
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: C/gnome-color-manager.xml:251(None)
+msgid "@@image: 'figures/gcm-calibrate-drawing.png'; md5=8fcee7383b49c1d2fd487f5e9b6beb25"
+msgstr "."
+
+#: C/gnome-color-manager.xml:25(title)
+msgid "<application>GNOME Color Manager</application> Manual"
+msgstr "Pandual <application>Manajer Warna GNOME</application> Manual"
+
+#: C/gnome-color-manager.xml:27(para)
+msgid "<application>GNOME Color Manager</application> is a session program that makes it easy to manage, install and generate color profiles in the GNOME desktop."
+msgstr "<application>Manajer Warna GNOME</application> adalah sebuah program sesi yang memudahkan mengelola, memasang, dan menjangkitkan profil warna pada desktop GNOME."
+
+#: C/gnome-color-manager.xml:33(year)
+msgid "2009"
+msgstr "2009"
+
+#: C/gnome-color-manager.xml:34(holder)
+msgid "Richard Hughes (richard hughsie com)"
+msgstr "Richard Hughes (richard hughsie com)"
+
+#: C/gnome-color-manager.xml:50(publishername)
+#: C/gnome-color-manager.xml:86(para)
+msgid "Richard Hughes"
+msgstr "Richard Hughes"
+
+#: C/gnome-color-manager.xml:2(para)
+msgid "Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any later version published by the Free Software Foundation with no Invariant Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:fdl\">link</ulink> or in the file COPYING-DOCS distributed with this manual."
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-color-manager.xml:12(para)
+msgid "This manual is part of a collection of GNOME manuals distributed under the GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in section 6 of the license."
+msgstr "Panduan ini adalah bagian dari koleksi panduan GNOME yang didistribusikan di bawah GFDL. Bila Anda ingin mendistribusikan panduan ini terpisah dari koleksi, Anda dapat melakukannya dengan menambah sebuah salinan lisensi ke panduan, sebagaimana diuraikan di bagian 6 dari lisensi."
+
+#: C/gnome-color-manager.xml:19(para)
+msgid "Many of the names used by companies to distinguish their products and services are claimed as trademarks. Where those names appear in any GNOME documentation, and the members of the GNOME Documentation Project are made aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial capital letters."
+msgstr "Banyak nama yang dipakai oleh perusahaan untuk membedakan produk dan layanan mereka diklaim sebagai merk dagang. Bilamana nama-nama tersebut muncul dalam sebarang dokumentasi GNOME, dan anggota dari Projek Dokumentasi GNOME disadarkan atas merk dagang tersebut, maka nama-nama adalah dalam huruf besar atau huruf awal besar."
+
+#: C/gnome-color-manager.xml:35(para)
+msgid "DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-color-manager.xml:55(para)
+msgid "UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES."
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-color-manager.xml:28(para)
+msgid "DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: <placeholder-1/>"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-color-manager.xml:60(firstname)
+msgid "Richard"
+msgstr "Richard"
+
+#: C/gnome-color-manager.xml:61(surname)
+msgid "Hughes"
+msgstr "Hughes"
+
+#: C/gnome-color-manager.xml:62(email)
+msgid "richard hughsie com"
+msgstr "richard hughsie com"
+
+#: C/gnome-color-manager.xml:80(revnumber)
+msgid "2.0"
+msgstr "2.0"
+
+#: C/gnome-color-manager.xml:81(date)
+msgid "2009-11-01"
+msgstr "2009-11-01"
+
+#: C/gnome-color-manager.xml:83(para)
+msgid "Richard Hughes <email>richard hughsie com</email>"
+msgstr "Richard Hughes <email>richard hughsie com</email>"
+
+#: C/gnome-color-manager.xml:92(title)
+msgid "Feedback"
+msgstr "Umpan balik"
+
+#: C/gnome-color-manager.xml:93(para)
+msgid "To report a bug or make a suggestion regarding the GNOME Color Manager application or this manual, follow the directions in the <ulink url=\"http://projects.gnome.org/gnome-color-manager/bugs.html\"; type=\"http\"><application>GNOME Color Manager</application> Contact Page</ulink>."
+msgstr "Untuk melaporkan sebuah kutu atau memberikan saran tentang aplikasi Manajer Warna GNOME atau panduan ini, ikuti petunjuk di <ulink url=\"http://projects.gnome.org/gnome-color-manager/bugs.html\"; type=\"http\">Halaman Kontak <application>Manajer Warna GNOME</application></ulink>."
+
+#: C/gnome-color-manager.xml:0(application)
+msgid "GNOME Color Manager"
+msgstr "Manajer Warna GNOME"
+
+#: C/gnome-color-manager.xml:107(primary)
+#: C/gnome-color-manager.xml:120(tertiary)
+msgid "gnome-color-manager"
+msgstr "gnome-color-manager"
+
+#: C/gnome-color-manager.xml:113(title)
+msgid "Introduction"
+msgstr "Pengantar"
+
+#: C/gnome-color-manager.xml:119(secondary)
+msgid "Manual"
+msgstr "Panduan"
+
+#: C/gnome-color-manager.xml:123(para)
+msgid "The GNOME Color Manager is a session framework that makes it easy to manage, install and generate color profiles in the <systemitem>GNOME desktop</systemitem>."
+msgstr "Manajer Warna GNOME adalah sebuah kerangka kerja sesi yang memudahkan mengelola, memasang, dan menjangkitkan profil warna pada <systemitem>desktop GNOME</systemitem>."
+
+#: C/gnome-color-manager.xml:131(title)
+msgid "Usage"
+msgstr "Cara pakai"
+
+#: C/gnome-color-manager.xml:132(para)
+msgid "<application>GNOME Color Manager</application> is usually started at GNOME startup, but you can manually start <application>GNOME Color Manager</application> by doing:"
+msgstr "<application>Manajer Warna GNOME</application> biasanya mulai dijalankan saat awalan GNOME, tapi Anda dapat memulai <application>Manajer Warna GNOME</application>secara manual dengan melakukan:"
+
+#: C/gnome-color-manager.xml:138(term)
+msgid "Command line"
+msgstr "Baris perintah"
+
+#: C/gnome-color-manager.xml:140(para)
+msgid "Type <command>gcm-apply --verbose</command>, then press <keycap>Return</keycap>:"
+msgstr "Ketikkan <command>gcm-apply --verbose</command>, lalu tekan <keycap>Enter</keycap>:"
+
+#: C/gnome-color-manager.xml:150(title)
+msgid "Importing profiles"
+msgstr "Mengimpor profil"
+
+#: C/gnome-color-manager.xml:151(para)
+msgid "<application>GNOME Color Manager</application> installs a program to install profiles by simply double clicking on them."
+msgstr "<application>Manajer Warna GNOME</application> memasang sebuah program untuk memasang profil hanya dengan sekedar mengklik mereka."
+
+#: C/gnome-color-manager.xml:157(title)
+msgid "Import a ICC profile"
+msgstr "Mengimpor suatu profil ICC"
+
+#: C/gnome-color-manager.xml:159(title)
+msgid "GNOME Color Manager dialog after double clicking a ICC or ICM file"
+msgstr "Dialog Manajer Warna GNOME setelah mengklik ganda sebuah berkas ICC atau ICM"
+
+#: C/gnome-color-manager.xml:169(para)
+msgid "The install button will not show if the profile has been already installed."
+msgstr "Tombol pasang tidak akan nampak bila proile telah dipasang."
+
+#: C/gnome-color-manager.xml:177(title)
+msgid "Preferences"
+msgstr "Preferensi"
+
+#: C/gnome-color-manager.xml:179(para)
+msgid "The preferences window allows you to control:"
+msgstr "Jendela preferensi mengijinkan Anda mengendalikan:"
+
+#: C/gnome-color-manager.xml:183(para)
+msgid "The monitor profile."
+msgstr "Profil monitor."
+
+#: C/gnome-color-manager.xml:188(para)
+msgid "The gamma, brightness and contrast."
+msgstr "Gamma, kecerahan, dan kontras."
+
+#: C/gnome-color-manager.xml:195(title)
+msgid "Basic Preferences"
+msgstr "Preferensi Dasar"
+
+#: C/gnome-color-manager.xml:197(title)
+msgid "GNOME Color Manager basic tab"
+msgstr "Tab dasar Manajer Warna GNOME"
+
+#: C/gnome-color-manager.xml:209(title)
+msgid "Advanced Preferences"
+msgstr "Preferensi Lanjut"
+
+#: C/gnome-color-manager.xml:211(title)
+msgid "GNOME Color Manager advanced tab"
+msgstr "Tab lanjut Manajer Warna GNOME"
+
+#: C/gnome-color-manager.xml:220(para)
+msgid "This allows you to adjust a calibrated or generated profile."
+msgstr "Ini mengijinkan Anda mengatur profil yang dikalibrasi atau dijangkitkan."
+
+#: C/gnome-color-manager.xml:226(title)
+msgid "Calibration"
+msgstr "Kalibrasi"
+
+#: C/gnome-color-manager.xml:227(para)
+msgid "<application>GNOME Color Manager</application> can generate ICC profiles with supported hardware colorimeter devices."
+msgstr "<application>Manajer Warna GNOME</application> dapat menjangkitkan profil ICC dengan perangkat keras colorimeter yang didukung."
+
+#: C/gnome-color-manager.xml:233(title)
+msgid "The first stage of calibration, which takes a few minutes."
+msgstr "Tahap pertama kalibrasi, makan waktu beberapa menit."
+
+#: C/gnome-color-manager.xml:245(title)
+msgid "The final stage of calibration, which can take over 15 minutes."
+msgstr "Tahap akhir kalibrasi, bisa makan waktu lebih dari 15 menit."
+
+#: C/gnome-color-manager.xml:260(title)
+msgid "About"
+msgstr "Tentang"
+
+#: C/gnome-color-manager.xml:261(para)
+msgid "GNOME Color Manager was written by Richard Hughes <email>richard hughsie com</email>. To find more information about GNOME Color Manager, please visit the <ulink url=\"http://projects.gnome.org/gnome-color-manager/\"; type=\"http\"><application>GNOME Color Manager</application> web page</ulink>."
+msgstr "Manajer Warna GNOME ditulis oleh Richard Hughes <email>richard hughsie com</email>. Untuk mendapatkan informasi lebih lanjut tentang Manajer Warna GNOME, silakan kunjungi <ulink url=\"http://projects.gnome.org/gnome-color-manager/\"; type=\"http\">halaman web <application>Manajer Warna GNOME</application></ulink>."
+
+#: C/gnome-color-manager.xml:267(para)
+msgid "To report a bug or make a suggestion regarding this application or this manual, follow the directions at the <ulink url=\"http://projects.gnome.org/gnome-color-manager/bugs.html\"; type=\"http\"><application>GNOME Color Manager</application> Bug Page</ulink>."
+msgstr "Untuk melaporkan kutu atau memberikan saran tentang aplikasi ini atau panduan ini, ikuti petunjuk pada <ulink url=\"http://projects.gnome.org/gnome-color-manager/bugs.html\"; type=\"http\">Halaman Kutu <application>Manajer Warna GNOME</application></ulink>."
+
+#: C/gnome-color-manager.xml:273(para)
+msgid "This program is distributed under the terms of the GNU General Public license as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version. A copy of this license can be found at this <ulink url=\"gnome-color-manager:gpl\" type=\"help\">link</ulink>, or in the file COPYING included with the source code of this program."
+msgstr ""
+
+#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
+#: C/gnome-color-manager.xml:0(None)
+msgid "translator-credits"
+msgstr "Andika Triwidada <andika gmail com>, 2009."
+



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]