[gnome-color-manager] Updated Swedish translation



commit d69d28627d48a81055070d2e834f247e3755114c
Author: Daniel Nylander <po danielnylander se>
Date:   Tue Nov 24 18:29:56 2009 +0100

    Updated Swedish translation

 po/sv.po |  479 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++---------
 1 files changed, 411 insertions(+), 68 deletions(-)
---
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index 51e37d7..975b5bf 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -7,30 +7,19 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-color-manager\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-11-02 15:48+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-11-02 15:50+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-11-24 18:13+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-11-24 18:17+0100\n"
 "Last-Translator: Daniel Nylander <po danielnylander se>\n"
 "Language-Team: Swedish <tp-sv listor tp-sv se>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: ../data/gcm-calibrate.ui.h:1
-msgid "Calibration"
-msgstr "Kalibrering"
-
+#. Expander label, for use when the user wants to see the VTE widget and what the calibration tool is actually doing
 #: ../data/gcm-calibrate.ui.h:2
 msgid "Details"
 msgstr "Detaljer"
 
-#: ../data/gcm-calibrate.ui.h:3
-msgid "Message"
-msgstr "Meddelande"
-
-#: ../data/gcm-calibrate.ui.h:4
-msgid "Title"
-msgstr "Titel"
-
 #: ../data/gcm-apply.desktop.in.h:1
 msgid "Applies device profile settings at session startup"
 msgstr "Tillämpar enhetsprofilinställningar vid sessionsuppstart"
@@ -59,219 +48,573 @@ msgstr "Färgprofiler"
 msgid "Manage ICC color profiles"
 msgstr "Hantera ICC-färgprofiler"
 
-#: ../data/gcm-prefs.ui.h:1
+#. Radio buttons in the prefs dialog
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:2
+msgid "Apply _global display correction"
+msgstr ""
+
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:3
 msgid "Brightness:"
 msgstr "Ljusstyrka:"
 
-#: ../data/gcm-prefs.ui.h:2
+#. Section heading for device profile settings
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:5
 msgid "Color Profile:"
 msgstr "Färgprofil:"
 
-#: ../data/gcm-prefs.ui.h:3
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:6
 msgid "Color management"
 msgstr "Färghantering"
 
-#: ../data/gcm-prefs.ui.h:4
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:7
 msgid "Contrast:"
 msgstr "Kontrast:"
 
-#: ../data/gcm-prefs.ui.h:5
-msgid "Description:"
-msgstr "Beskrivning:"
+#. Tab title, system wide defaults to use
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:9
+msgid "Defaults"
+msgstr "Standardvärden"
 
-#: ../data/gcm-prefs.ui.h:6
+#. Tab title, currently connected or saved devices
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:11
+msgid "Devices"
+msgstr "Enheter"
+
+#. What mode to use for display rendering intent
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:13
+msgid "Display:"
+msgstr ""
+
+#. Radio buttons in the prefs dialog
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:15
+msgid "Do global correction and set profile for color managed applications"
+msgstr ""
+
+#. Radio buttons in the prefs dialog
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:17
+msgid "Do not enable display correction"
+msgstr "Aktivera inte skärmkorrigering"
+
+#. Settings that users don't normally have to touch
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:19
 msgid "Fine tuning:"
 msgstr "Finjustering:"
 
-#: ../data/gcm-prefs.ui.h:7
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:20
 msgid "Gamma:"
 msgstr "Gamma:"
 
-#: ../data/gcm-prefs.ui.h:8
+#. The licence of the profile, normally non-free
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:22
 msgid "License:"
 msgstr "Licens:"
 
-#: ../data/gcm-prefs.ui.h:9
+#. The type of profile, e.g. display, scanner, etc.
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:24
+msgid "Profile type:"
+msgstr "Profiltyp:"
+
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:25
+msgid "Rendering intent:"
+msgstr ""
+
+#. Technical color word for softproof rendering intent
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:27
+msgid "Softproof:"
+msgstr ""
+
+#. The manufacturer of the profile
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:29
+msgid "Vendor:"
+msgstr "Tillverkare:"
+
+#. This is a button to calibrate the device by creating an ICC profile file using a hardware device or a reference image
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:31
 msgid "_Calibrate"
 msgstr "_Kalibrera"
 
-#: ../data/gcm-prefs.ui.h:10
+#. This is a button to delete the saved device
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:33
+msgid "_Delete"
+msgstr "_Ta bort"
+
+#. This resets the device to it's defaults, and removes any user tweaked settings.
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:35
 msgid "_Reset to defaults"
 msgstr "�terställ till s_tandardvärden"
 
+#. Radio buttons in the prefs dialog
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:37
+msgid "_Set profile only for color managed applications"
+msgstr ""
+
 #: ../data/gnome-color-manager.schemas.in.h:1
 msgid "Gamma is adjusted to affect the color of the attached monitor. Traditionally Linux has used a gamma value of 1.0, but this makes monitors look washed out compared Windows XP or OSX. Apple traditionally used a value of 1.8 for a long time, but now use the same value as Microsoft. Microsoft has always used a value of 2.2."
 msgstr "Gamma justeras för att påverka färgen på den anslutna skärmen. Traditionellt sett har Linux använt ett gammavärde på 1.0, men detta gör att skärmar ser urtvättade ut i jämförelse med Windows XP eller OSX. Apple har traditionellt sett använt ett värde på 1.8 under en längre tid men använder nu samma värde som Microsoft. Microsoft har alltid använt ett värde på 2.2."
 
 #: ../data/gnome-color-manager.schemas.in.h:2
+msgid "If set to TRUE then the __ICC_PROFILE atom will be set, which applications use to convert true color to screen color."
+msgstr ""
+
+#: ../data/gnome-color-manager.schemas.in.h:3
+msgid "If set to TRUE then the video LUT is set with the display profile"
+msgstr ""
+
+#: ../data/gnome-color-manager.schemas.in.h:4
+msgid "If the display should be globally corrected or left to applications."
+msgstr ""
+
+#: ../data/gnome-color-manager.schemas.in.h:5
+msgid "Set the _ICC_PROFILE atom for applications."
+msgstr ""
+
+#: ../data/gnome-color-manager.schemas.in.h:6
 msgid "The default gamma to use for monitors with no previous selection."
 msgstr "Standardgamma att använda för skärmar utan tidigare inställning."
 
+#. TRANSLATORS: turn on all debugging
+#: ../src/egg-debug.c:364
+msgid "Show debugging information for all files"
+msgstr "Visa felsökningsinformation för alla filer"
+
+#. TRANSLATORS: a list of modules to debug
+#: ../src/egg-debug.c:440
+msgid "Debug these specific modules"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: a list of functions to debug
+#: ../src/egg-debug.c:443
+msgid "Debug these specific functions"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: save to a log
+#: ../src/egg-debug.c:446
+msgid "Log debugging data to a file"
+msgstr ""
+
+#: ../src/egg-debug.c:450
+msgid "Debugging Options"
+msgstr ""
+
+#: ../src/egg-debug.c:450
+msgid "Show debugging options"
+msgstr "Visa felsökningsflaggor"
+
 #. TRANSLATORS: title, hardware refers to a calibration device
-#: ../src/gcm-calibrate.c:193
+#: ../src/gcm-calibrate.c:201
 msgid "Setup hardware"
 msgstr "Konfigurera hårdvara"
 
 #. TRANSLATORS: dialog message
-#: ../src/gcm-calibrate.c:195
+#: ../src/gcm-calibrate.c:203
 msgid "Setting up hardware device for use..."
 msgstr "Konfigurerar hårdvaruenhet för användning..."
 
 #. TRANSLATORS: title, usually we can tell based on the EDID data or output name
-#: ../src/gcm-calibrate.c:201
+#: ../src/gcm-calibrate.c:238
 msgid "Could not auto-detect CRT or LCD"
 msgstr "Kunde inte automatiskt identifiera CRT eller LCD"
 
 #. TRANSLATORS: dialog message
-#: ../src/gcm-calibrate.c:204
+#: ../src/gcm-calibrate.c:241
 msgid "Please indicate if the screen you are trying to profile is a CRT (old type) or a LCD (digital flat panel)."
 msgstr "Ange om skärmen som du försäker att profilera är en CRT (gammal typ) eller en LCD (digital plattskärm)."
 
 #. TRANSLATORS: button, Liquid Crystal Display
-#: ../src/gcm-calibrate.c:207
+#: ../src/gcm-calibrate.c:244
 msgid "LCD"
 msgstr "LCD"
 
 #. TRANSLATORS: button, Cathode Ray Tube
-#: ../src/gcm-calibrate.c:209
+#: ../src/gcm-calibrate.c:246
 msgid "CRT"
 msgstr "CRT"
 
+#. TRANSLATORS: dialog message, preface
+#: ../src/gcm-calibrate.c:271
+msgid "Before calibrating the display, it is recommended to configure your display with the following settings to get optimal results."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: dialog message, preface
+#: ../src/gcm-calibrate.c:274
+msgid "You may want to consult the owner's manual for your display on how to achieve these settings."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: dialog message, bullet item
+#: ../src/gcm-calibrate.c:277
+msgid "Reset your display to the factory defaults."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: dialog message, bullet item
+#: ../src/gcm-calibrate.c:280
+msgid "Disable dynamic contrast if your display has this feature."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: dialog message, bullet item
+#: ../src/gcm-calibrate.c:283
+msgid "Configure your display with custom color settings and ensure the RGB channels are set to the same values."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: dialog message, addition to bullet item
+#: ../src/gcm-calibrate.c:286
+msgid "If custom color is not available then use a 6500K color temperature."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: dialog message, bullet item
+#: ../src/gcm-calibrate.c:289
+msgid "Adjust the display brightness to a comfortable level for prolonged viewing."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: dialog message, suffix
+#: ../src/gcm-calibrate.c:292
+msgid "For best results, the display should have been powered for at least 15 minutes before starting the calibration."
+msgstr ""
+
 #. TRANSLATORS: title, device is a hardware color calibration sensor
-#: ../src/gcm-calibrate.c:313
+#: ../src/gcm-calibrate.c:377
 msgid "Please attach device"
 msgstr "Anslut enheten"
 
 #. TRANSLATORS: dialog message, ask user to attach device
-#: ../src/gcm-calibrate.c:315
+#: ../src/gcm-calibrate.c:379
 msgid "Please attach the hardware device to the center of the screen on the gray square."
 msgstr "Anslut hårdvaruenheten till mitten av skärmen i den gråa fyrkanten."
 
 #. TRANSLATORS: title, default paramters needed to calibrate
-#: ../src/gcm-calibrate.c:336
+#: ../src/gcm-calibrate.c:400
 msgid "Getting default parameters"
 msgstr "Hämtar standardparametrar"
 
 #. TRANSLATORS: dialog message
-#: ../src/gcm-calibrate.c:338
+#: ../src/gcm-calibrate.c:402
 msgid "This pre-calibrates the screen by sending colored and gray patches to your screen and measuring them with the hardware device."
 msgstr "Denna förkalibrerar skärmen genom att skicka ut färgade och gråa färgkartor till din skärm och mäter dem med hårdvaruenheten."
 
 #. TRANSLATORS: title, patches are specific colours used in calibration
-#: ../src/gcm-calibrate.c:401
+#: ../src/gcm-calibrate.c:467
 msgid "Generating the patches"
 msgstr "Genererar färgkartan"
 
 #. TRANSLATORS: dialog message
-#: ../src/gcm-calibrate.c:403
+#: ../src/gcm-calibrate.c:469
 msgid "Generating the patches that will be measured with the hardware device."
 msgstr "Genererar färgkartan som ska mätas med hårdvaruenheten."
 
 #. TRANSLATORS: title, drawing means painting to the screen
-#: ../src/gcm-calibrate.c:462
+#: ../src/gcm-calibrate.c:530
 msgid "Drawing the patches"
 msgstr "Ritar ut färgkartan"
 
 #. TRANSLATORS: dialog message
-#: ../src/gcm-calibrate.c:464
+#: ../src/gcm-calibrate.c:532
 msgid "Drawing the generated patches to the screen, which will then be measured by the hardware device."
 msgstr "Ritar ut den genererade färgkartan till skärmen, vilken sedan kommer att mätas av hårdvaruenheten."
 
 #. TRANSLATORS: this is the formattted custom profile description. "Custom" refers to the fact that it's user generated"
-#: ../src/gcm-calibrate.c:525
+#: ../src/gcm-calibrate.c:582
+#: ../src/gcm-calibrate.c:816
 msgid "Custom"
 msgstr "Anpassad"
 
 #. TRANSLATORS: this is the copyright string, where it might be "Copyright (c) 2009 Edward Scissorhands"
-#: ../src/gcm-calibrate.c:533
+#: ../src/gcm-calibrate.c:585
+#: ../src/gcm-calibrate.c:819
 msgid "Copyright (c)"
 msgstr "Copyright ©"
 
 #. TRANSLATORS: title, a profile is a ICC file
-#: ../src/gcm-calibrate.c:555
+#: ../src/gcm-calibrate.c:611
+#: ../src/gcm-calibrate.c:841
 msgid "Generating the profile"
 msgstr "Genererar profilen"
 
 #. TRANSLATORS: dialog message
-#: ../src/gcm-calibrate.c:557
+#: ../src/gcm-calibrate.c:613
 msgid "Generating the ICC color profile that can be used with this screen."
 msgstr "Genererar ICC-färgprofilen som kan användas med denna skärm."
 
+#. TRANSLATORS: title, a profile is a ICC file
+#: ../src/gcm-calibrate.c:654
+msgid "Setting up scanner"
+msgstr "Konfigurerar bildinläsaren"
+
+#. TRANSLATORS: dialog message, preface
+#: ../src/gcm-calibrate.c:657
+msgid "Before calibrating the scanner, you have to manually scan a reference image and save it as a TIFF image file."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: dialog message, preface
+#: ../src/gcm-calibrate.c:660
+msgid "Ensure that the contrast and brightness is not changed and color correction profiles are not applied."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: dialog message, suffix
+#: ../src/gcm-calibrate.c:663
+msgid "The scanner glass should have been cleaned prior to scanning and the output file resolution should be at least 200dpi."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: dialog message, suffix
+#: ../src/gcm-calibrate.c:666
+msgid "For best results, the reference image should also be less than two years old."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: dialog question
+#: ../src/gcm-calibrate.c:669
+msgid "Do you have a scanned TIFF file of a IT8.7/2 reference image?"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: title, a profile is a ICC file
+#: ../src/gcm-calibrate.c:706
+msgid "Copying files"
+msgstr "Kopierar filer"
+
+#. TRANSLATORS: dialog message
+#: ../src/gcm-calibrate.c:708
+msgid "Copying source image, chart data and CIE reference values."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: title, drawing means painting to the screen
+#: ../src/gcm-calibrate.c:763
+#, fuzzy
+msgid "Measuring the patches"
+msgstr "Ritar ut färgkartan"
+
+#. TRANSLATORS: dialog message
+#: ../src/gcm-calibrate.c:765
+msgid "Detecting the reference patches and measuring them."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: dialog message
+#: ../src/gcm-calibrate.c:843
+msgid "Generating the ICC color profile that can be used with this scanner."
+msgstr "Genererar ICC-färgprofilen som kan användas med denna bildinläsare."
+
+#. TRANSLATORS: this is the name of the internal panel
+#: ../src/gcm-client.c:366
+msgid "Laptop LCD"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: this is the ICC profile description stored in an atom in the XServer
+#: ../src/gcm-inspect.c:64
+msgid "Description:"
+msgstr "Beskrivning:"
+
+#. TRANSLATORS: this is the ICC profile copyright
+#: ../src/gcm-inspect.c:67
+msgid "Copyright:"
+msgstr "Copyright:"
+
+#. TRANSLATORS: the root window of all the screens
+#: ../src/gcm-inspect.c:106
+msgid "Root window profile (deprecated):"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gcm-inspect.c:123
+#, c-format
+msgid "Output profile '%s':"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: this is when the profile has not been set
+#: ../src/gcm-inspect.c:130
+msgid "not set"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: no rofile has been asigned to this device
+#: ../src/gcm-inspect.c:191
+msgid "There are no ICC profiles for this device"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: this is a list of profiles suitable for the device
+#: ../src/gcm-inspect.c:196
+msgid "Suitable profiles for:"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: command line option
+#: ../src/gcm-inspect.c:220
+msgid "Show X11 properties"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: command line option
+#: ../src/gcm-inspect.c:223
+msgid "Get the profiles for a specific device"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: command line option
+#: ../src/gcm-inspect.c:226
+msgid "Dump all details about this system"
+msgstr ""
+
 #. TRANSLATORS: command line option: a list of catalogs to install
-#: ../src/gcm-import.c:56
+#: ../src/gcm-import.c:53
 msgid "ICC profile to install"
 msgstr "ICC-profil att installera"
 
 #. TRANSLATORS: nothing was specified on the command line
-#: ../src/gcm-import.c:72
+#: ../src/gcm-import.c:69
 msgid "No filename specified"
 msgstr "Inget filnamn angivet"
 
 #. TRANSLATORS: could not read file
-#: ../src/gcm-import.c:84
+#: ../src/gcm-import.c:81
 msgid "Failed to open ICC profile"
 msgstr "MIsslyckades med att öppna ICC-profilen"
 
 #. TRANSLATORS: parsing error
-#: ../src/gcm-import.c:87
+#: ../src/gcm-import.c:84
 #, c-format
 msgid "Failed to parse file: %s"
 msgstr "Misslyckades med att tolka filen: %s"
 
 #. TRANSLATORS: color profile already been installed
-#: ../src/gcm-import.c:105
+#: ../src/gcm-import.c:102
 msgid "ICC profile already installed"
 msgstr "ICC-profilen är redan installerad"
 
 #. TRANSLATORS: message text
-#: ../src/gcm-import.c:117
+#: ../src/gcm-import.c:114
 #, c-format
 msgid "Import ICC color profile %s?"
 msgstr "Importera ICC-färgprofilen %s?"
 
 #. TRANSLATORS: message text
-#: ../src/gcm-import.c:120
+#: ../src/gcm-import.c:117
 msgid "Import ICC color profile?"
 msgstr "Importera ICC-färgprofil?"
 
 #. ask confirmation
-#: ../src/gcm-import.c:128
+#: ../src/gcm-import.c:125
 msgid "Import ICC profile"
 msgstr "Importera ICC-profil"
 
 #. TRANSLATORS: button text
-#: ../src/gcm-import.c:132
+#: ../src/gcm-import.c:129
 msgid "Install"
 msgstr "Installera"
 
 #. TRANSLATORS: could not read file
-#: ../src/gcm-import.c:144
+#: ../src/gcm-import.c:141
 msgid "Failed to copy file"
 msgstr "Misslyckades med att kopiera filen"
 
-#: ../src/gcm-prefs.c:266
-msgid "Screen"
-msgstr "Skärm"
+#. TRANSLATORS: dialog for file->open dialog
+#: ../src/gcm-prefs.c:246
+msgid "Select scanned reference file"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: filter name on the file->open dialog
+#: ../src/gcm-prefs.c:260
+msgid "Supported images files"
+msgstr ""
 
-#: ../src/gcm-prefs.c:272
-msgid "Label"
-msgstr "Etikett"
+#. TRANSLATORS: dialog for file->open dialog
+#: ../src/gcm-prefs.c:289
+msgid "Select CIE reference values file"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: filter name on the file->open dialog
+#: ../src/gcm-prefs.c:303
+msgid "CIE values"
+msgstr ""
 
 #. add a clear entry
-#: ../src/gcm-prefs.c:482
+#: ../src/gcm-prefs.c:779
 msgid "None"
 msgstr "Ingen"
 
-#: ../src/gcm-prefs.c:679
-msgid "Show extra debugging information"
-msgstr "Visa extra felsökningsinformation"
+#. TRANSLATORS: this is where an output is not settable, but we are showing it in the UI
+#: ../src/gcm-prefs.c:940
+msgid "No hardware support"
+msgstr "Inget hårdvarustöd"
+
+#. TRANSLATORS: this is where the device has been setup but is not connected
+#: ../src/gcm-prefs.c:944
+#: ../src/gcm-prefs.c:1312
+msgid "disconnected"
+msgstr "frånkopplad"
+
+#. TRANSLATORS: this the ICC profile type
+#: ../src/gcm-prefs.c:1023
+msgid "Input device"
+msgstr "Inmatningsenhet"
+
+#. TRANSLATORS: this the ICC profile type
+#: ../src/gcm-prefs.c:1027
+msgid "Display device"
+msgstr "Skärmenhet"
+
+#. TRANSLATORS: this the ICC profile type
+#: ../src/gcm-prefs.c:1031
+msgid "Output device"
+msgstr "Utmatningsenhet"
+
+#. TRANSLATORS: this the ICC profile type
+#: ../src/gcm-prefs.c:1035
+msgid "Devicelink"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: this the ICC profile type
+#: ../src/gcm-prefs.c:1039
+msgid "Colorspace conversion"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: this the ICC profile type
+#: ../src/gcm-prefs.c:1043
+msgid "Abstract"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: this the ICC profile type
+#: ../src/gcm-prefs.c:1047
+msgid "Named color"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: this the ICC profile type
+#: ../src/gcm-prefs.c:1050
+msgid "Unknown"
+msgstr "Okänd"
+
+#. TRANSLATORS: this is where the required software has not been written yet
+#: ../src/gcm-prefs.c:1318
+msgid "No software support"
+msgstr "Inget programvarustöd"
 
 #. TRANSLATORS: we can make this modal (stay on top of) another window
-#: ../src/gcm-prefs.c:682
+#: ../src/gcm-prefs.c:1582
 msgid "Set the parent window to make this modal"
 msgstr "Ange föräldrafönstret för att skapa denna modal"
 
-#: ../src/gcm-utils.c:73
-msgid "Internal LCD"
-msgstr "Intern LCD"
+#. TRANSLATORS: this is displayed while the devices are being probed
+#: ../src/gcm-prefs.c:1734
+msgid "Loading list of devices..."
+msgstr "Läser in listan över enheter..."
+
+#. TRANSLATORS: this is where the ICC profile has no description
+#: ../src/gcm-profile.c:666
+msgid "Missing description"
+msgstr "Saknad beskrivning"
+
+#: ../src/gcm-session.c:123
+msgid "Do not exit after the request has been processed"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: program name, a session wide daemon to watch for updates and changing system state
+#: ../src/gcm-session.c:133
+msgid "Color Management"
+msgstr "Färghantering"
+
+#: ../src/gcm-session.c:135
+msgid "Color Management DBus Service"
+msgstr "DBus-tjänst för färghantering"
+
+#~ msgid "Message"
+#~ msgstr "Meddelande"
+#~ msgid "Title"
+#~ msgstr "Titel"
+#~ msgid "Calibration"
+#~ msgstr "Kalibrering"
+#~ msgid "Screen"
+#~ msgstr "Skärm"
+#~ msgid "Label"
+#~ msgstr "Etikett"
+#~ msgid "Internal LCD"
+#~ msgstr "Intern LCD"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]