[gnome-user-share/gnome-2-28] Updated Greek translation
- From: Nikos Charonitakis <frolix68 src gnome org>
- To: svn-commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-user-share/gnome-2-28] Updated Greek translation
- Date: Tue, 24 Nov 2009 01:28:07 +0000 (UTC)
commit 4b032465d67681f5816514e555ceb580a23c345e
Author: Nikos Charonitakis <nikosx gmail com>
Date: Tue Nov 24 03:27:48 2009 +0200
Updated Greek translation
po/el.po | 118 ++++++++++++++++++++++++--------------------------------------
1 files changed, 46 insertions(+), 72 deletions(-)
---
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index eb43e75..101bae3 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -8,10 +8,10 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: el\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-03-15 17:59+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-03-15 15:57+0200\n"
-"Last-Translator: Pierros Papadeas <ppapadeas gmail com>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-user-share&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-21 12:23+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-11-24 03:22+0200\n"
+"Last-Translator: nikosCharonitakis <nikosx gmail com>\n"
"Language-Team: Greek <team gnome gr>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -22,28 +22,16 @@ msgstr ""
"X-Poedit-Country: GREECE\n"
#: ../data/desktop_gnome_file_sharing.schemas.in.h:1
-msgid ""
-"If this is true, Bluetooth devices can send files to the user's Downloads "
-"directory when logged in."
-msgstr ""
-"Î?ν αÏ?Ï?Ï? είναι αληθÎÏ?, οι Ï?Ï?Ï?κεÏ?ÎÏ? bluetooth μÏ?οÏ?οÏ?ν να Ï?Ï?ÎλνοÏ?ν αÏ?Ï?εία Ï?Ï?ον "
-"καÏ?άλογο λήÏ?ηÏ? αÏ?Ï?είÏ?ν Ï?οÏ? Ï?Ï?ήÏ?Ï?η Ï?Ï?αν ο Ï?Ï?ήÏ?Ï?ηÏ? Ï?Ï?νδεθεί."
+msgid "If this is true, Bluetooth devices can send files to the user's Downloads directory when logged in."
+msgstr "Î?ν αÏ?Ï?Ï? είναι αληθÎÏ?, οι Ï?Ï?Ï?κεÏ?ÎÏ? bluetooth μÏ?οÏ?οÏ?ν να Ï?Ï?ÎλνοÏ?ν αÏ?Ï?εία Ï?Ï?ον καÏ?άλογο λήÏ?ηÏ? αÏ?Ï?είÏ?ν Ï?οÏ? Ï?Ï?ήÏ?Ï?η Ï?Ï?αν ο Ï?Ï?ήÏ?Ï?ηÏ? Ï?Ï?νδεθεί."
#: ../data/desktop_gnome_file_sharing.schemas.in.h:2
-msgid ""
-"If this is true, the Public directory in the users home directory will be "
-"shared over Bluetooth when the user is logged in."
-msgstr ""
-"Î?ν αÏ?Ï?Ï? είναι αληθÎÏ?, ο δημÏ?Ï?ιοÏ? καÏ?άλογοÏ? Ï?Ï?ον αÏ?Ï?ικÏ? καÏ?άλογο Ï?οÏ? Ï?Ï?ήÏ?Ï?η "
-"θα μÏ?οÏ?εί να διανεμηθεί μÎÏ?Ï? bluetooth Ï?Ï?αν ο Ï?Ï?ήÏ?Ï?ηÏ? Ï?Ï?νδεθεί."
+msgid "If this is true, the Public directory in the users home directory will be shared over Bluetooth when the user is logged in."
+msgstr "Î?ν αÏ?Ï?Ï? είναι αληθÎÏ?, ο δημÏ?Ï?ιοÏ? καÏ?άλογοÏ? Ï?Ï?ον αÏ?Ï?ικÏ? καÏ?άλογο Ï?οÏ? Ï?Ï?ήÏ?Ï?η θα μÏ?οÏ?εί να διανεμηθεί μÎÏ?Ï? bluetooth Ï?Ï?αν ο Ï?Ï?ήÏ?Ï?ηÏ? Ï?Ï?νδεθεί."
#: ../data/desktop_gnome_file_sharing.schemas.in.h:3
-msgid ""
-"If this is true, the Public directory in the users home directory will be "
-"shared over the network when the user is logged in."
-msgstr ""
-"Î?ν αÏ?Ï?Ï? είναι αληθÎÏ?, θα γίνεÏ?αι κοινή Ï?Ï?ήÏ?η Ï?Ï?ο δίκÏ?Ï?ο Ï?οÏ? δημÏ?Ï?ιοÏ? "
-"καÏ?άλογοÏ? Ï?Ï?ον αÏ?Ï?ικÏ? καÏ?άλογο Ï?Ï?ν Ï?Ï?ηÏ?Ï?Ï?ν Ï?Ï?αν ο Ï?Ï?ήÏ?Ï?ηÏ? Ï?Ï?νδεθεί."
+msgid "If this is true, the Public directory in the users home directory will be shared over the network when the user is logged in."
+msgstr "Î?ν αÏ?Ï?Ï? είναι αληθÎÏ?, θα γίνεÏ?αι κοινή Ï?Ï?ήÏ?η Ï?Ï?ο δίκÏ?Ï?ο Ï?οÏ? δημÏ?Ï?ιοÏ? καÏ?άλογοÏ? Ï?Ï?ον αÏ?Ï?ικÏ? καÏ?άλογο Ï?Ï?ν Ï?Ï?ηÏ?Ï?Ï?ν Ï?Ï?αν ο Ï?Ï?ήÏ?Ï?ηÏ? Ï?Ï?νδεθεί."
#: ../data/desktop_gnome_file_sharing.schemas.in.h:4
msgid "Share Public directory over Bluetooth"
@@ -58,21 +46,12 @@ msgid "When to accept files sent over Bluetooth"
msgstr "Î Ï?Ï?ε θα γίνεÏ?αι αÏ?οδοÏ?ή Ï?Ï?ν αÏ?Ï?είÏ?ν Ï?οÏ? Ï?Ï?ÎλνονÏ?αι μÎÏ?Ï? bluetooth"
#: ../data/desktop_gnome_file_sharing.schemas.in.h:7
-msgid ""
-"When to accept files sent over Bluetooth. Possible values are \"always\", "
-"\"bonded\", \"bonded_trusted\" and \"ask\"."
-msgstr ""
-"Î Ï?Ï?ε θα γίνεÏ?αι αÏ?οδοÏ?ή Ï?Ï?ν αÏ?Ï?είÏ?ν Ï?οÏ? Ï?Ï?ÎλνονÏ?αι μÎÏ?Ï? bluetooth. Î?ι "
-"Ï?ιθανÎÏ? Ï?ιμÎÏ? είναι \"always\" (Ï?άνÏ?α), \"bonded\" (Ï?Ï?νδεδεμÎνη), "
-"\"bonded_trusted\" (Ï?Ï?νδεδεμÎνη και εμÏ?ιÏ?Ï?εÏ?Ï?μενη) και \"ask\" (εÏ?Ï?Ï?ηÏ?η)."
+msgid "When to accept files sent over Bluetooth. Possible values are \"always\", \"bonded\", \"bonded_trusted\" and \"ask\"."
+msgstr "Î Ï?Ï?ε θα γίνεÏ?αι αÏ?οδοÏ?ή Ï?Ï?ν αÏ?Ï?είÏ?ν Ï?οÏ? Ï?Ï?ÎλνονÏ?αι μÎÏ?Ï? bluetooth. Î?ι Ï?ιθανÎÏ? Ï?ιμÎÏ? είναι \"always\" (Ï?άνÏ?α), \"bonded\" (Ï?Ï?νδεδεμÎνη), \"bonded_trusted\" (Ï?Ï?νδεδεμÎνη και εμÏ?ιÏ?Ï?εÏ?Ï?μενη) και \"ask\" (εÏ?Ï?Ï?ηÏ?η)."
#: ../data/desktop_gnome_file_sharing.schemas.in.h:8
-msgid ""
-"When to ask for passwords. Possible values are \"never\", \"on_write\", and "
-"\"always\"."
-msgstr ""
-"ΠοÏ?Πθα αÏ?αιÏ?είÏ?αι κÏ?δικÏ?Ï?. Î?ι Ï?ιθανÎÏ? Ï?ιμÎÏ? είναι \"never\" (Ï?οÏ?Î), "
-"\"on_write\" (Ï?Ï?ην εγγÏ?αÏ?ή), και \"always\" (Ï?άνÏ?α)."
+msgid "When to ask for passwords. Possible values are \"never\", \"on_write\", and \"always\"."
+msgstr "ΠοÏ?Πθα αÏ?αιÏ?είÏ?αι κÏ?δικÏ?Ï?. Î?ι Ï?ιθανÎÏ? Ï?ιμÎÏ? είναι \"never\" (Ï?οÏ?Î), \"on_write\" (Ï?Ï?ην εγγÏ?αÏ?ή), και \"always\" (Ï?άνÏ?α)."
#: ../data/desktop_gnome_file_sharing.schemas.in.h:9
msgid "When to require passwords"
@@ -80,23 +59,15 @@ msgstr "Î Ï?Ï?ε θα αÏ?αιÏ?οÏ?νÏ?αι κÏ?δικοί"
#: ../data/desktop_gnome_file_sharing.schemas.in.h:10
msgid "Whether Bluetooth clients can send files using ObexPush."
-msgstr ""
-"Î?ν οι Ï?ελάÏ?εÏ? bluetooth θα μÏ?οÏ?οÏ?ν να Ï?Ï?ÎλνοÏ?ν αÏ?Ï?εία Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιÏ?νÏ?αÏ? Ï?ο "
-"obexPush."
+msgstr "Î?ν οι Ï?ελάÏ?εÏ? bluetooth θα μÏ?οÏ?οÏ?ν να Ï?Ï?ÎλνοÏ?ν αÏ?Ï?εία Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιÏ?νÏ?αÏ? Ï?ο obexPush."
#: ../data/desktop_gnome_file_sharing.schemas.in.h:11
msgid "Whether Bluetooth clients need to pair with the computer to send files."
-msgstr ""
-"Î?ν οι Ï?ελάÏ?εÏ? bluetooth Ï?Ï?ÎÏ?ει να Ï?αιÏ?ιάζοÏ?ν με Ï?ον Ï?Ï?ολογιÏ?Ï?ή για να "
-"Ï?Ï?ÎλνοÏ?ν αÏ?Ï?εία."
+msgstr "Î?ν οι Ï?ελάÏ?εÏ? bluetooth Ï?Ï?ÎÏ?ει να Ï?αιÏ?ιάζοÏ?ν με Ï?ον Ï?Ï?ολογιÏ?Ï?ή για να Ï?Ï?ÎλνοÏ?ν αÏ?Ï?εία."
#: ../data/desktop_gnome_file_sharing.schemas.in.h:12
-msgid ""
-"Whether to allow Bluetooth clients to write files, or share the files read-"
-"only."
-msgstr ""
-"Î?ν θα εÏ?ιÏ?Ï?ÎÏ?εÏ?αι Ï?Ï?οÏ?Ï? Ï?ελάÏ?εÏ? bluetooth να εγγÏ?άÏ?οÏ?ν αÏ?Ï?εία, ή να "
-"μοιÏ?άζονÏ?αι Ï?α αÏ?Ï?εία Ï?οÏ? είναι μÏ?νο για ανάγνÏ?Ï?η."
+msgid "Whether to allow Bluetooth clients to write files, or share the files read-only."
+msgstr "Î?ν θα εÏ?ιÏ?Ï?ÎÏ?εÏ?αι Ï?Ï?οÏ?Ï? Ï?ελάÏ?εÏ? bluetooth να εγγÏ?άÏ?οÏ?ν αÏ?Ï?εία, ή να μοιÏ?άζονÏ?αι Ï?α αÏ?Ï?εία Ï?οÏ? είναι μÏ?νο για ανάγνÏ?Ï?η."
#: ../data/desktop_gnome_file_sharing.schemas.in.h:13
msgid "Whether to allow Bluetooth clients to write files."
@@ -108,7 +79,7 @@ msgstr "Î?ν θα Ï?Ï?άÏ?Ï?ει ειδοÏ?οίηÏ?η Ï?Ï?εÏ?ικά με Ï?α
#: ../data/file-share-properties.ui.h:1
msgid "<b>Receive Files over Bluetooth</b>"
-msgstr "<b>Î Î?Ï?αλαβή αÏ?Ï?είÏ?ν μÎÏ?Ï? bluetooth</b>"
+msgstr "<b>ΠαÏ?αλαβή αÏ?Ï?είÏ?ν μÎÏ?Ï? bluetooth</b>"
#: ../data/file-share-properties.ui.h:2
msgid "<b>Share Files over Bluetooth</b>"
@@ -123,8 +94,9 @@ msgid "Allo_w remote devices to delete files"
msgstr "Î?α _εÏ?ιÏ?Ï?ÎÏ?εÏ?αι Ï?ε αÏ?ομακÏ?Ï?Ï?μÎνεÏ? Ï?Ï?Ï?κεÏ?ÎÏ? να διαγÏ?άÏ?οÏ?ν αÏ?Ï?εία"
#: ../data/file-share-properties.ui.h:5
-msgid "File Sharing Preferences"
-msgstr "Î Ï?οÏ?ιμήÏ?ειÏ? κοινήÏ? Ï?Ï?ήÏ?ηÏ? αÏ?Ï?είÏ?ν"
+#| msgid "File Sharing Preferences"
+msgid "Personal File Sharing Preferences"
+msgstr "Î Ï?οÏ?ιμήÏ?ειÏ? διανομήÏ? Ï?Ï?οÏ?Ï?Ï?ικÏ?ν αÏ?Ï?είÏ?ν"
#: ../data/file-share-properties.ui.h:6
msgid "Receive files in _Downloads folder over Bluetooth"
@@ -132,9 +104,7 @@ msgstr "ΠαÏ?αλαβή αÏ?Ï?είÏ?ν Ï?Ï?ο Ï?άκελο _λήÏ?ηÏ? αÏ?Ï?ε
#: ../data/file-share-properties.ui.h:7
msgid "Require re_mote devices to bond with this computer"
-msgstr ""
-" Î?α αÏ?αιÏ?είÏ?αι αÏ?Ï? Ï?ιÏ? _αÏ?ομακÏ?Ï?Ï?μÎνεÏ? Ï?Ï?Ï?κεÏ?ÎÏ? να Ï?Ï?νδÎονÏ?αι με αÏ?Ï?Ï?ν Ï?ον "
-"Ï?Ï?ολογιÏ?Ï?ή"
+msgstr " Î?α αÏ?αιÏ?είÏ?αι αÏ?Ï? Ï?ιÏ? _αÏ?ομακÏ?Ï?Ï?μÎνεÏ? Ï?Ï?Ï?κεÏ?ÎÏ? να Ï?Ï?νδÎονÏ?αι με αÏ?Ï?Ï?ν Ï?ον Ï?Ï?ολογιÏ?Ï?ή"
#: ../data/file-share-properties.ui.h:8
msgid "Share public files over _Bluetooth"
@@ -161,24 +131,19 @@ msgid "_Share public files on network"
msgstr "_Î?οινή Ï?Ï?ήÏ?η δημÏ?Ï?ιÏ?ν αÏ?Ï?είÏ?ν Ï?Ï?ο δίκÏ?Ï?ο"
#: ../data/gnome-user-share-properties.desktop.in.h:1
+#: ../data/gnome-user-share.desktop.in.in.h:2
msgid "Personal File Sharing"
msgstr "Î?ιανομή Ï?Ï?οÏ?Ï?Ï?ικÏ?ν αÏ?Ï?είÏ?ν"
#: ../data/gnome-user-share-properties.desktop.in.h:2
-msgid "Preferences for sharing of personal files"
-msgstr "Î Ï?οÏ?ιμήÏ?ειÏ? για Ï?η διανομή Ï?Ï?οÏ?Ï?Ï?ικÏ?ν αÏ?Ï?είÏ?ν"
+#| msgid "Preferences for sharing of personal files"
+msgid "Preferences for sharing of files"
+msgstr "Î Ï?οÏ?ιμήÏ?ειÏ? για Ï?η διανομή αÏ?Ï?είÏ?ν"
#: ../data/gnome-user-share.desktop.in.in.h:1
-msgid "Launch User Sharing if enabled"
-msgstr "Î?κÏ?ÎλεÏ?η Ï?ηÏ? διανομήÏ? αÏ?Ï? Ï?ο Ï?Ï?ήÏ?Ï?η αν είναι ενεÏ?γοÏ?οιημÎνο"
-
-#: ../data/gnome-user-share.desktop.in.in.h:2
-msgid "User Sharing"
-msgstr "Î?ιανομή αÏ?Ï? Ï?ο Ï?Ï?ήÏ?Ï?η"
-
-#: ../src/file-share-properties.c:35 ../src/http.c:351
-msgid "Please log in as the user guest"
-msgstr "ΠαÏ?ακαλÏ? Ï?Ï?νδεθείÏ?ε Ï?Ï? Ï?Ï?ήÏ?Ï?ηÏ? guest"
+#| msgid "Launch User Sharing if enabled"
+msgid "Launch Personal File Sharing if enabled"
+msgstr "Î?κÏ?ÎλεÏ?η Ï?ηÏ? διανομήÏ? Ï?Ï?οÏ?Ï?Ï?ικÏ?ν αÏ?Ï?είÏ?ν αν είναι ενεÏ?γοÏ?οιημÎνο"
#: ../src/file-share-properties.c:435
msgid "No reason"
@@ -200,7 +165,8 @@ msgstr "ΠοÏ?Î"
msgid "When writing files"
msgstr "Î?αÏ?ά Ï?ην εγγÏ?αÏ?ή αÏ?Ï?είÏ?ν"
-#: ../src/file-share-properties.c:549 ../src/file-share-properties.c:572
+#: ../src/file-share-properties.c:549
+#: ../src/file-share-properties.c:572
msgid "Always"
msgstr "ΠάνÏ?α"
@@ -225,18 +191,22 @@ msgstr "Î?Ï?Ï?Ï?ηÏ?η"
#. which will match the user name string passed by the C code,
#. but not put the user name in the final string. This is to
#. avoid the warning that msgfmt might otherwise generate.
-#: ../src/http.c:121
+#: ../src/http.c:134
#, c-format
msgid "%s's public files"
msgstr "%s's δημÏ?Ï?ια αÏ?Ï?εία"
#. Translators: This is similar to the string before, only it
#. has the hostname in it too.
-#: ../src/http.c:125
+#: ../src/http.c:138
#, c-format
msgid "%s's public files on %s"
msgstr "%s's δημÏ?Ï?ια αÏ?Ï?εία Ï?Ï?ον %s"
+#: ../src/http.c:372
+msgid "Please log in as the user guest"
+msgstr "ΠαÏ?ακαλÏ? Ï?Ï?νδεθείÏ?ε Ï?Ï? Ï?Ï?ήÏ?Ï?ηÏ? guest"
+
#. Translators: %s is the name of the filename received
#: ../src/obexpush.c:138
#, c-format
@@ -247,10 +217,14 @@ msgstr "Î?άβαÏ?ε Ï?ο \"%s\" μÎÏ?Ï? Bluetooth"
msgid "You received a file"
msgstr "Î?άβαÏ?ε Îνα αÏ?Ï?είο"
-#: ../src/obexpush.c:154
+#: ../src/obexpush.c:151
msgid "Open File"
-msgstr "Î?νοιγμα Î?Ï?Ï?είοÏ?"
+msgstr "Î?νοιγμα αÏ?Ï?είοÏ?"
-#: ../src/obexpush.c:158
+#: ../src/obexpush.c:155
msgid "Reveal File"
-msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η Î?Ï?Ï?είοÏ?"
+msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η αÏ?Ï?είοÏ?"
+
+#~ msgid "User Sharing"
+#~ msgstr "Î?ιανομή αÏ?Ï? Ï?ο Ï?Ï?ήÏ?Ï?η"
+
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]