[seahorse/gnome-2-28] Updated Latvian translation.



commit 19280e4615f4047fafd81c94314b14d8c669540f
Author: Peteris Krisjanis <pecisk gmail com>
Date:   Sat Nov 21 22:40:56 2009 +0200

    Updated Latvian translation.

 po/lv.po | 4885 ++++++++++++++++++++++++++++----------------------------------
 1 files changed, 2215 insertions(+), 2670 deletions(-)
---
diff --git a/po/lv.po b/po/lv.po
index 9af1360..9ceb2da 100644
--- a/po/lv.po
+++ b/po/lv.po
@@ -1,225 +1,164 @@
-# translation of lv.po to Latvian
-# translation of seahorse.HEAD-0-300+62x-my.po to
-# translation of seahorse.HEAD-0-300+62x-7xx.po to
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# Latvian translation for seahorse
+# Copyright (C) 2009 Peteris Krisjanis
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 #
-# Raivis Dejus <orvils gmail com>, 2007.
-# Nauris Kanasnieks <nauris kanasnieks gmail com>, 2007.
-# Janis Laimins <janis laimins gmail com>, 2007.
-# seahorse <normunds jakubanecs gmail com>, 2007.
+# PÄ?teris KriÅ¡jÄ?nis <pecisk gmail com>, 2009.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: lv\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-07-20 14:12+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-07-20 14:27+0300\n"
-"Last-Translator: Raivis Dejus <orvils gmail com>\n"
-"Language-Team: Latvian <locale laka lv>\n"
+"Project-Id-Version: \n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.";
+"cgi?product=seahorse&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-11-06 04:13+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-11-21 21:53+0200\n"
+"Last-Translator: \n"
+"Language-Team: American English <kde-i18n-doc kde org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms:  nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2;\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
 
-#: ../agent/seahorse-agent-actions.c:134
-#: ../libseahorse/seahorse-ssh-operation.c:445
-msgid "Passphrase:"
-msgstr "Parole:"
-
-#: ../agent/seahorse-agent-actions.c:135
-msgid "Please enter a passphrase to use."
-msgstr "LÅ«dzu ievadiet paroli lai lietotu."
+#: ../daemon/seahorse-daemon.c:69
+msgid "Do not run seahorse-daemon as a daemon"
+msgstr "Nepalaist seahorse-daemon kÄ? dÄ?monu"
 
-#. Warn and put in defaults
-#: ../agent/seahorse-agent.c:101
-msgid "couldn't read gpg configuration, will try to create"
-msgstr "nebija iespÄ?jams nolasÄ«t gpg konfigurÄ?cijas failu. "
+#: ../daemon/seahorse-daemon.c:87
+msgid "couldn't fork process"
+msgstr "neizdevÄ?s atdalÄ«t procesu"
 
-#: ../agent/seahorse-agent.c:119
-#, c-format
-msgid "couldn't modify gpg configuration: %s"
-msgstr "Nebija iespÄ?jams izmainÄ«t gpg konfigurÄ?ciju: %s"
+#: ../daemon/seahorse-daemon.c:93
+msgid "couldn't create new process group"
+msgstr "neizdevÄ?s izveidot jaunu procesu grupu"
 
-#: ../agent/seahorse-agent-cache.c:72
-msgid "Unparseable Key ID"
-msgstr "Nesaprotama identifikÄ?cijas atslÄ?ga"
+#: ../daemon/seahorse-daemon.c:207
+msgid "Encryption Daemon (Seahorse)"
+msgstr "Å ifrÄ?Å¡anas dÄ?mons (Seahorse)"
 
-#: ../agent/seahorse-agent-cache.c:73
-msgid "Unknown/Invalid Key"
-msgstr "Nepareiza/NezinÄ?ma atslÄ?ga"
+#: ../daemon/seahorse-daemon.desktop.in.in.h:1
+msgid "Seahorse Daemon"
+msgstr "Seahorse dÄ?mons"
 
-#: ../agent/seahorse-agent-cache.c:532
+#: ../daemon/seahorse-service.c:157 ../daemon/seahorse-service.c:195
 #, c-format
-msgid "PGP Key: %s"
-msgstr "PGP atslÄ?ga: %s"
-
-#: ../agent/seahorse-agent-cache.glade.h:1
-msgid ""
-"<b>Warning</b>: Your system is not configured to cache passphrases in secure "
-"memory."
-msgstr "<b> BrÄ«dinÄ?jums</b>: SistÄ?ma nav konfigurÄ?ta lai glabÄ?tu paroles droÅ¡Ä? vietÄ?."
-
-#: ../agent/seahorse-agent-cache.glade.h:2
-msgid "Cache _Preferences"
-msgstr "KeÅ¡atmiÅ?as UzstÄ?dÄ«jumi"
-
-#: ../agent/seahorse-agent-cache.glade.h:3
-msgid "Cached Encryption Keys"
-msgstr "SaglabÄ?tÄ?s Å¡ifrÄ?Å¡anas atslÄ?gtas"
-
-#: ../agent/seahorse-agent-cache.glade.h:4
-msgid "Change passphrase cache settings."
-msgstr "MainÄ«t paroles saglabÄ?Å¡anas uzstÄ?dÄ«jumus."
-
-#: ../agent/seahorse-agent-cache.glade.h:5
-msgid "Clear passphrase cache"
-msgstr "IztÄ«rÄ«t saglabÄ?tÄ?s paroles"
-
-#: ../agent/seahorse-agent-cache.glade.h:6
-msgid "_Clear Cache"
-msgstr "IztÄ«rÄ«t keÅ¡atmiÅ?u"
-
-#: ../agent/seahorse-agent-cache.glade.h:7
-msgid "_Show Window"
-msgstr "ParÄ?dÄ«t logu"
-
-#: ../agent/seahorse-agent-main.c:50
-msgid "Do not daemonize seahorse-agent"
-msgstr "Ne demonizÄ?t seahorse-aÄ£entu"
-
-#: ../agent/seahorse-agent-main.c:54
-msgid "Print variables in for a C type shell"
-msgstr "IzvadÄ«t mainÄ«gos C tipa Ä?aulÄ?"
-
-#: ../agent/seahorse-agent-main.c:57
-msgid "Display variables instead of editing conf files (gpg.conf, SSH agent socket)"
-msgstr "ParÄ?dÄ«t mainÄ«gos nevis mainÄ«t conf failus. (gpg.conf, SSH aÄ£enta slÄ?nis)"
-
-#: ../agent/seahorse-agent-main.c:60
-msgid "Execute other arguments on the command line"
-msgstr "IzpildÄ«t citus argumentus komandrindÄ?"
-
-#: ../agent/seahorse-agent-main.c:64
-msgid "Allow GPG agent request from any display"
-msgstr "Atļaut GPG aÄ£enta pieprasÄ«jumiem no citiem ekrÄ?niem"
-
-#: ../agent/seahorse-agent-main.c:67
-msgid "command..."
-msgstr "komanda..."
+msgid "Invalid or unrecognized key type: %s"
+msgstr "Nepareizs vai neatpazÄ«ts atslÄ?gas tips: %s"
 
-#: ../agent/seahorse-agent-main.c:89 ../daemon/seahorse-daemon.c:72
-msgid "couldn't fork process"
-msgstr "Nevar staklÄ?t procesu"
+#: ../daemon/seahorse-service.c:259 ../daemon/seahorse-service-keyset.c:135
+#: ../daemon/seahorse-service-keyset.c:164
+#, c-format
+msgid "Invalid or unrecognized key: %s"
+msgstr "Nepareiza vai neatpazÄ«ta atslÄ?ga: %s"
 
-#: ../agent/seahorse-agent-main.c:95 ../daemon/seahorse-daemon.c:78
-msgid "couldn't create new process group"
-msgstr "nav iespÄ?jams izveidot jaunu procesu grupu"
+#. TRANSLATORS: <key id='xxx'> is a custom markup tag, do not translate.
+#: ../daemon/seahorse-service-crypto.c:202
+#, c-format
+msgid "Signed by <i><key id='%s'/> <b>expired</b></i> on %s."
+msgstr "Parakstījis <i><key id='%s'/> <b>derīgums beidzies</b></i> %s."
 
-#: ../agent/seahorse-agent-main.c:227 ../daemon/seahorse-daemon.c:195
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:1017
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:570 ../src/main.c:59
-msgid "couldn't drop privileges properly"
-msgstr "Nav iespÄ?jams pilnÄ«bÄ? atslÄ?gt privilÄ?Ä£ijas"
+#: ../daemon/seahorse-service-crypto.c:203
+msgid "Invalid Signature"
+msgstr "Nepareizs paraksts"
 
-#: ../agent/seahorse-agent-main.c:238
-msgid "Encryption Key Agent (Seahorse)"
-msgstr "Å ifrÄ?Å¡anas atslÄ?gu aÄ£ents (Seahorse)"
+#: ../daemon/seahorse-service-crypto.c:209
+#, c-format
+msgid "Signed by <i><key id='%s'/></i> on %s <b>Expired</b>."
+msgstr "Parakstījis <i><key id='%s'/></i> <b>derīgums beidzies</b> %s."
 
-#: ../agent/seahorse-agent-main.c:246
-msgid "no command specified to execute"
-msgstr "nav uzrÄ?dÄ«ta komanda, ko izpildÄ«t"
+#: ../daemon/seahorse-service-crypto.c:210
+msgid "Expired Signature"
+msgstr "Paraksts ar iztecÄ?juÅ¡u derÄ«guma termiÅ?u"
 
-#: ../agent/seahorse-agent-prompt.c:216
-msgid "Authorize Passphrase Access"
-msgstr "AutorizÄ?t paroles piekļuvi"
+#: ../daemon/seahorse-service-crypto.c:216
+#, c-format
+msgid "Signed by <i><key id='%s'/> <b>Revoked</b></i> on %s."
+msgstr "Parakstījis <i><key id='%s'/> <b>atsaukts</b></i> %s."
 
-#: ../agent/seahorse-agent-prompt.c:252
-msgid "The passphrase is cached in memory."
-msgstr "Parole ir saglabÄ?ta atmiÅ?Ä?."
+#: ../daemon/seahorse-service-crypto.c:217
+msgid "Revoked Signature"
+msgstr "Atsaukts paraksts"
 
-#: ../agent/seahorse-agent-prompt.c:257
-msgid "Always ask me before using a cached passphrase"
-msgstr "VienmÄ?r jautÄ?t pirms izmanto saglabÄ?to paroli"
+#. TRANSLATORS: <key id='xxx'> is a custom markup tag, do not translate.
+#: ../daemon/seahorse-service-crypto.c:223
+#, c-format
+msgid "Signed by <i><key id='%s'/></i> on %s."
+msgstr "Parakstījis <i><key id='%s'/></i> %s."
 
-#: ../agent/seahorse-agent-prompt.c:274
-msgid "_Authorize"
-msgstr "_Pilnvarot"
+#: ../daemon/seahorse-service-crypto.c:224
+msgid "Good Signature"
+msgstr "Labs paraksts"
 
-#. Make the uid column
-#: ../agent/seahorse-agent-status.c:151
-msgid "Key Name"
-msgstr "AtslÄ?gas nosaukums"
+#: ../daemon/seahorse-service-crypto.c:229
+msgid "Signing key not in keyring."
+msgstr "Paraksta atslÄ?ga neatrodas saiÅ¡Ä·Ä«."
 
-#: ../daemon/seahorse-daemon.c:54
-msgid "Do not run seahorse-daemon as a daemon"
-msgstr "Nepalaist seahorse dÄ?monu kÄ? dÄ?monu"
+#: ../daemon/seahorse-service-crypto.c:230
+msgid "Unknown Signature"
+msgstr "NezinÄ?ms paraksts"
 
-#: ../daemon/seahorse-daemon.c:202
-msgid "Encryption Daemon (Seahorse)"
-msgstr "Å ifrÄ?Å¡anas DÄ?mons (Seahorse)"
+#: ../daemon/seahorse-service-crypto.c:234
+msgid "Bad or forged signature. The signed data was modified."
+msgstr "Slikts vai viltots paraksts. ParakstÄ«tie dati tika modificÄ?ti."
 
-#: ../daemon/seahorse-service.c:103 ../daemon/seahorse-service.c:128
-#, c-format
-msgid "Invalid or unrecognized key type: %s"
-msgstr "Nepareizs vai neatpazÄ«ts atslÄ?gas tips: %s"
+#: ../daemon/seahorse-service-crypto.c:235
+msgid "Bad Signature"
+msgstr "Slikts paraksts"
 
-#: ../daemon/seahorse-service.c:186 ../daemon/seahorse-service-keyset.c:123
-#: ../daemon/seahorse-service-keyset.c:152
-#, c-format
-msgid "Invalid or unrecognized key: %s"
-msgstr "Nepareiza vai neatpazÄ«ta atslÄ?ga: %s"
+#: ../daemon/seahorse-service-crypto.c:243
+msgid "Couldn't verify signature."
+msgstr "NeizdevÄ?s apstiprinÄ?t parakstu."
 
-#: ../daemon/seahorse-service-crypto.c:120
-#: ../daemon/seahorse-service-crypto.c:227
+#: ../daemon/seahorse-service-crypto.c:314
+#: ../daemon/seahorse-service-crypto.c:436
 #, c-format
 msgid "Invalid or unrecognized signer: %s"
-msgstr "Nepareizs vai neatpazÄ«ts parakstu izsniedzÄ?js: %s"
+msgstr "Nepareizs vai neatpazÄ«ts parakstÄ«tÄ?js: %s"
 
-#: ../daemon/seahorse-service-crypto.c:127
-#: ../daemon/seahorse-service-crypto.c:234
+#: ../daemon/seahorse-service-crypto.c:321
+#: ../daemon/seahorse-service-crypto.c:443
 #, c-format
 msgid "Key is not valid for signing: %s"
-msgstr "AtslÄ?ga  nav derÄ«ga parakstÄ«Å¡anai: %s"
+msgstr "AtslÄ?ga nav derÄ«ga parakstÄ«Å¡anai: %s"
 
-#: ../daemon/seahorse-service-crypto.c:139
+#: ../daemon/seahorse-service-crypto.c:333
 #, c-format
 msgid "Invalid or unrecognized recipient: %s"
 msgstr "Nepareizs vai neatpazÄ«ts saÅ?Ä?mÄ?js: %s"
 
-#: ../daemon/seahorse-service-crypto.c:147
+#: ../daemon/seahorse-service-crypto.c:341
 #, c-format
 msgid "Key is not a valid recipient for encryption: %s"
-msgstr "AtslÄ?ga nav derÄ«ga Å¡ifrÄ?Å¡anai: %s"
+msgstr "AtslÄ?ga nav pareizÄ? saÅ?Ä?mÄ?ja, lai veiktu Å¡ifrÄ?Å¡anu: %s"
 
-#: ../daemon/seahorse-service-crypto.c:156
+#: ../daemon/seahorse-service-crypto.c:350
+#, c-format
 msgid "No recipients specified"
-msgstr "SaÅ?Ä?mÄ?js nav norÄ?dÄ«ts"
+msgstr "SaÅ?Ä?mÄ?ji nav norÄ?dÄ«ts"
 
-#: ../daemon/seahorse-service-crypto.c:222
+#: ../daemon/seahorse-service-crypto.c:431
+#, c-format
 msgid "No signer specified"
 msgstr "ParakstÄ«tÄ?js nav norÄ?dÄ«ts"
 
-#: ../daemon/seahorse-service-crypto.c:277
+#: ../daemon/seahorse-service-crypto.c:503
 #, c-format
 msgid "Invalid key type for decryption: %s"
-msgstr "Nepareizs atslÄ?gas tips deÅ¡ifrÄ?Å¡anai: %s"
+msgstr "Nepareizs atslÄ?gas tips atÅ¡ifrÄ?Å¡anai: %s"
 
-#: ../daemon/seahorse-service-crypto.c:339
+#: ../daemon/seahorse-service-crypto.c:583
 #, c-format
 msgid "Invalid key type for verifying: %s"
-msgstr "Nepareiza atslÄ?ga lai pÄ?rbaudÄ«tu: %s"
+msgstr "Nepareizs atslÄ?gas tips pÄ?rbaudei: %s"
 
-#: ../daemon/seahorse-service-keyset.c:186
+#: ../daemon/seahorse-service-keyset.c:200
 #, c-format
 msgid "Invalid key id: %s"
-msgstr "Nepareizs atslÄ?gas identifikators: %s"
+msgstr "Nepareizs atslÄ?gas id: %s"
 
-#: ../daemon/seahorse-sharing.c:71 ../daemon/seahorse-sharing.c:215
+#: ../daemon/seahorse-sharing.c:72 ../daemon/seahorse-sharing.c:216
 msgid "Couldn't share keys"
-msgstr "Nevar koplietot atslÄ?gas"
+msgstr "NeizdevÄ?s koplietot atslÄ?gas"
 
-#: ../daemon/seahorse-sharing.c:72
+#: ../daemon/seahorse-sharing.c:73
 msgid "Can't publish discovery information on the network."
 msgstr "Nevar publicÄ?t atklÄ?juma informÄ?ciju tÄ«klÄ?."
 
@@ -228,7 +167,7 @@ msgstr "Nevar publicÄ?t atklÄ?juma informÄ?ciju tÄ«klÄ?."
 #. translate correctly so that it will work correctly in your
 #. language, you may use something equivalent to
 #. "Shared keys of %s".
-#: ../daemon/seahorse-sharing.c:92
+#: ../daemon/seahorse-sharing.c:93
 #, c-format
 msgid "%s's encryption keys"
 msgstr "%s Å¡ifrÄ?Å¡anas atslÄ?gas"
@@ -238,212 +177,142 @@ msgid ""
 "A list of key server URIs to search for remote PGP keys. In later versions a "
 "display name can be included, by appending a space and then the name."
 msgstr ""
-"AtslÄ?gas serveru URI saraksts, lai meklÄ?tu AttÄ?linÄ?tas PGP atslÄ?gas. VÄ?lÄ?kÄ?s "
+"AtslÄ?gas serveru URI saraksts, lai meklÄ?tu attÄ?linÄ?tÄ?s PGP atslÄ?gas. VÄ?lÄ?kÄ?s "
 "versijÄ?s redzamo vÄ?rdu var iekļaut, pievienojot atstarpi un tad vÄ?rdu."
 
 #: ../data/seahorse.schemas.in.h:2
-msgid ""
-"After performing an decrypt or verify operation from the applet, display the "
-"resulting text in a window."
-msgstr ""
-"PÄ?c atÅ¡ifrÄ?Å¡anas vai pÄ?rbaudes operÄ?cijas izpildes no sÄ«klietotnes, parÄ?dÄ«t "
-"gala tekstu atseviÅ¡Ä·Ä? logÄ?."
-
-#: ../data/seahorse.schemas.in.h:3
-msgid ""
-"After performing an encrypt or signing operation from the applet, display "
-"the resulting text in a window."
-msgstr ""
-"PÄ?c Å¡ifrÄ?Å¡anas vai parakstÄ«Å¡anas operÄ?cijas izpildes no sÄ«klietotnes, "
-"parÄ?dÄ«t gala tekstu atseviÅ¡Ä·Ä? logÄ?."
-
-#: ../data/seahorse.schemas.in.h:4
 msgid "Auto Retrieve Keys"
 msgstr "AutomÄ?tiski iegÅ«t atslÄ?gas"
 
-#: ../data/seahorse.schemas.in.h:5
+#: ../data/seahorse.schemas.in.h:3
 msgid "Auto Sync Keys"
 msgstr "AutomÄ?tiski sinhronizÄ?t atslÄ?gas"
 
-#: ../data/seahorse.schemas.in.h:6
+#: ../data/seahorse.schemas.in.h:4
 msgid "Controls the visibility of the expires column for the key manager."
-msgstr "KontrolÄ? atslÄ?gu pÄ?rvaldnieka vizuÄ?lÄ?s opcijas 'beigu termiÅ?a' colonnÄ?."
+msgstr "KontrolÄ? atslÄ?gu pÄ?rvaldnieka 'derÄ«ga lÄ«dz' kolonas attÄ?lojumu."
 
-#: ../data/seahorse.schemas.in.h:7
+#: ../data/seahorse.schemas.in.h:5
 msgid "Controls the visibility of the trust column for the key manager."
-msgstr "KontrolÄ? atslÄ?gu pÄ?rvaldnieka vizuÄ?lÄ?s opcijas 'uzticÄ?Å¡anÄ?s' colonnÄ?."
+msgstr "KontrolÄ? atslÄ?gu pÄ?rvaldnieka 'uzticÄ?Å¡anÄ?s' kolonas attÄ?lojumu."
 
-#: ../data/seahorse.schemas.in.h:8
+#: ../data/seahorse.schemas.in.h:6
 msgid "Controls the visibility of the type column for the key manager."
-msgstr "KontrolÄ? atslÄ?gu pÄ?rvaldnieka vizuÄ?lÄ?s opcijas 'tipa' colonnÄ?."
+msgstr "KontrolÄ? atslÄ?gu pÄ?rvaldnieka 'tips' kolonas attÄ?lojumu."
 
-#: ../data/seahorse.schemas.in.h:9
+#: ../data/seahorse.schemas.in.h:7
 msgid "Controls the visibility of the validity column for the key manager."
-msgstr "KontrolÄ? atslÄ?gu pÄ?rvaldnieka vizuÄ?lÄ?s opcijas 'derÄ«guma' colonnÄ?."
-
-#: ../data/seahorse.schemas.in.h:10
-msgid "Display cache reminder in the notification area"
-msgstr "RÄ?dÄ«t keÅ¡-atgÄ?dinÄ?jumu paziÅ?ojumu laukumÄ?"
+msgstr "KontrolÄ? atslÄ?gu pÄ?rvaldnieka 'validÄ?te' kolonas attÄ?lojumu."
 
-#: ../data/seahorse.schemas.in.h:11
-msgid "Display clipboard after decrypting"
-msgstr "ParÄ?dÄ«t starpliktuvi pÄ?c atÅ¡ifrÄ?Å¡anas"
-
-#: ../data/seahorse.schemas.in.h:12
-msgid "Display clipboard after encrypting"
-msgstr "ParÄ?dÄ«t starpliktuvi pÄ?c Å¡ifrÄ?Å¡anas"
-
-#: ../data/seahorse.schemas.in.h:13
+#: ../data/seahorse.schemas.in.h:8
 msgid "Enable DNS-SD sharing"
 msgstr "AktivizÄ?t DNS-SD koplietoÅ¡anu"
 
-#: ../data/seahorse.schemas.in.h:14
+#: ../data/seahorse.schemas.in.h:9
 msgid ""
 "Enables DNS-SD (Apple Bonjour) sharing of keys. seahorse-daemon must be "
 "running and must be built with HKP and DNS-SD support."
 msgstr ""
-"AktivizÄ? DNS-SD (Apple Bonjour) atslÄ?gu koplietoÅ¡anu. Seahorse-dÄ?monam ir "
-"jÄ?bÅ«t ieslÄ?gtam un bÅ«vÄ?tam ar HKP un DNS-SD atbalstu."
-
-#: ../data/seahorse.schemas.in.h:15
-msgid "Expire passwords in the cache"
-msgstr "ParolÄ?m keÅ¡atmiÅ?Ä? var izbeigties termiÅ?Å¡"
+"AktivizÄ? DNS-SD (Apple Bonjour) atslÄ?gu koplietoÅ¡anu. Seahorse-daemon ir "
+"jÄ?bÅ«t palaistam un kompilÄ?tam ar HKP un DNS-SD atbalstu."
 
-#: ../data/seahorse.schemas.in.h:16
+#: ../data/seahorse.schemas.in.h:10
 msgid "ID of the default key"
 msgstr "NoklusÄ?tÄ?s atslÄ?gas ID"
 
-#: ../data/seahorse.schemas.in.h:17
-msgid ""
-"If set to 'gnome' uses gnome-keyring to cache passwords. When set to "
-"'internal' uses internal cache."
-msgstr ""
-"Ja iestatÄ«ts uz 'gnome', lieto gnome-atslÄ?griÅ?Ä·i lai keÅ¡otu paroles. Ja "
-"iestatÄ«ts uz 'iekÅ¡Ä?jieo', lieto iekÅ¡Ä?jo keÅ¡atmiÅ?u."
-
-#: ../data/seahorse.schemas.in.h:18
+#: ../data/seahorse.schemas.in.h:11
 msgid ""
 "If set to true, then files encrypted with seahorse will be ASCII armor "
 "encoded."
 msgstr ""
-"Ja iestatÄ«td uz 'patiess', tad faili, kas Å¡ifrÄ?ti ar seahorse, tiks kodÄ?ti "
+"Ja iestatÄ«ts uz 'patiess', tad faili, kas Å¡ifrÄ?ti ar seahorse, tiks kodÄ?ti "
 "ar ASCII bruÅ?ojumu."
 
-#: ../data/seahorse.schemas.in.h:19
+#: ../data/seahorse.schemas.in.h:12
 msgid ""
 "If set to true, then the default key will always be added to an encryption "
 "recipients list."
 msgstr ""
-"Ja iestatÄ«ts uz 'patiess', tad noklusÄ?juma atslÄ?ga vienmÄ?r tiks pievienota "
+"Ja iestatÄ«ts uz 'patiess', tad noklusÄ?tÄ? atslÄ?ga vienmÄ?r tiks pievienota "
 "Å¡ifrÄ?Å¡anas saÅ?Ä?mÄ?ju sarakstam."
 
-#: ../data/seahorse.schemas.in.h:20
+#: ../data/seahorse.schemas.in.h:13
 msgid "Last key server search pattern"
-msgstr "PÄ?dÄ?jÄ? atslÄ?gas serveru meklÄ?Å¡anas diagramma"
+msgstr "PÄ?dÄ?jÄ? atslÄ?gas serveru meklÄ?Å¡anas struktÅ«ra"
 
-#: ../data/seahorse.schemas.in.h:21
+#: ../data/seahorse.schemas.in.h:14
 msgid "Last key servers used"
-msgstr "PÄ?dÄ?jÄ? serveru izmantotÄ? atslÄ?ga"
+msgstr "PÄ?dÄ?jie izmantotie atslÄ?gu serveri"
 
-#: ../data/seahorse.schemas.in.h:22
+#: ../data/seahorse.schemas.in.h:15
 msgid "Last key used to sign a message."
 msgstr "PÄ?dÄ?jÄ? atslÄ?ga, kas izmantota ziÅ?ojuma parakstÄ«Å¡anai."
 
-#: ../data/seahorse.schemas.in.h:23
+#: ../data/seahorse.schemas.in.h:16
 msgid "PGP Key servers"
-msgstr "PGP atslÄ?gas serveri"
-
-#: ../data/seahorse.schemas.in.h:24
-msgid "Prompt before using GPG passwords in cache"
-msgstr "JautÄ?t pirms GPG paroļu lietoÅ¡anas keÅ¡atmiÅ?Ä?"
+msgstr "PGP atslÄ?gu serveri"
 
-#: ../data/seahorse.schemas.in.h:25
+#: ../data/seahorse.schemas.in.h:17
 msgid "Publish keys to this key server."
-msgstr "PublicÄ?t atslÄ?gas uz Å¡Ä« atslÄ?gas servera."
-
-#: ../data/seahorse.schemas.in.h:26
-msgid ""
-"Reflect the contents of the clipboard (whether encrypted, signed, etc...) in "
-"the panel applet icon."
-msgstr ""
-"AttÄ?lot starpliktuves saturu (Å¡ifrÄ?ts, parakstÄ«ts, u.t.m.l) paneļa "
-"sÄ«klietotnes ikonÄ?."
+msgstr "PublicÄ?t atslÄ?gas Å¡ajÄ? atslÄ?gu serverÄ«."
 
-#: ../data/seahorse.schemas.in.h:27
-msgid ""
-"Set to 'false' to disable display of the cache reminder in the notification "
-"area of your panel."
-msgstr ""
-"UzstÄ?dÄ«t uz 'false' lai ierobežotu keÅ¡atmiÅ?as atgÄ?dinÄ?juma rÄ?dÄ«Å¡anu jÅ«su "
-"paneļa paziÅ?ojumu laukumÄ?."
-
-#: ../data/seahorse.schemas.in.h:28
-msgid ""
-"Set to 'true' to have seahorse-agent prompt before giving out passwords it "
-"has cached."
-msgstr ""
-"UzstÄ?dÄ«t uz 'patiess', lai seahorse aÄ£ents jautÄ?tu pirms tÄ? keÅ¡oto paroļu "
-"izdošanas."
-
-#: ../data/seahorse.schemas.in.h:29
-msgid "Show clipboard state in panel"
-msgstr "ParÄ?dÄ«t starpliktuves stÄ?vokli panelÄ«"
-
-#: ../data/seahorse.schemas.in.h:30
+#: ../data/seahorse.schemas.in.h:18
 msgid "Show expires column in key manager"
-msgstr "ParÄ?dÄ«t 'steidzamo' kolonnu atslÄ?gu pÄ?rvaldniekÄ?"
+msgstr "ParÄ?dÄ«t 'derÄ«ga lÄ«dz' kolonnu atslÄ?gu pÄ?rvaldniekÄ?"
 
-#: ../data/seahorse.schemas.in.h:31
+#: ../data/seahorse.schemas.in.h:19
 msgid "Show trust column in key manager"
-msgstr "ParÄ?dÄ«t 'uzticamo' kolonnu atslÄ?gu pÄ?rvaldniekÄ?"
+msgstr "ParÄ?dÄ«t 'uzticÄ?Å¡anÄ?s' kolonnu atslÄ?gu pÄ?rvaldniekÄ?"
 
-#: ../data/seahorse.schemas.in.h:32
+#: ../data/seahorse.schemas.in.h:20
 msgid "Show type column in key manager"
-msgstr "ParÄ?dÄ«t 'tipa' kolonnu atslÄ?gu pÄ?rvaldniekÄ?"
+msgstr "ParÄ?dÄ«t 'tips' kolonnu atslÄ?gu pÄ?rvaldniekÄ?"
 
-#: ../data/seahorse.schemas.in.h:33
+#: ../data/seahorse.schemas.in.h:21
 msgid "Show validity column in key manager"
-msgstr "ParÄ?dÄ«t 'derÄ«guma' kolonnu atslÄ?gu pÄ?rvaldniekÄ?"
+msgstr "ParÄ?dÄ«t 'validÄ?te' kolonnu atslÄ?gu pÄ?rvaldniekÄ?"
 
-#: ../data/seahorse.schemas.in.h:34
+#: ../data/seahorse.schemas.in.h:22
 msgid ""
 "Specify the column to sort the recipients window by. Columns are: 'name' and "
 "'id'. Put a '-' in front of the column name to sort in descending order."
 msgstr ""
-"SpecificÄ?t kolonnu, pÄ?c kuras Å¡Ä·irot saÅ?Ä?mÄ?ju logu. Kolonnas ir:  vÄ?rds' un "
-"'id'. Lieciet '-' pirms kolonnas 'vÄ?rds', lai sakÄ?rtotu to dilstoÅ¡Ä? secÄ«bÄ?."
+"NorÄ?diet kolonnu, pÄ?c kuras sakÄ?rtot saÅ?Ä?mÄ?ju logu. Kolonnas ir: 'nosaukums' "
+"un "
+"'id'. Lieciet '-' pirms kolonnas nosaukuma, lai sakÄ?rtotu to dilstoÅ¡Ä? secÄ«bÄ?."
 
-#: ../data/seahorse.schemas.in.h:35
+#: ../data/seahorse.schemas.in.h:23
 msgid ""
 "Specify the column to sort the seahorse key manager main window by. Columns "
 "are: 'name', 'id', 'validity', 'expires', 'trust', and 'type'. Put a '-' in "
 "front of the column name to sort in descending order."
 msgstr ""
-"NorÄ?diet kolonnu, pÄ?c kuras Å¡Ä·irot seahorse atslÄ?gu pÄ?rvaldnieka galveno "
-"logu. Kolonnas ir: 'vÄ?rds', 'id', 'derÄ«gums' un 'tips'. Lieciet '-' pirms "
-"kolonnas 'vÄ?rds', lai sakÄ?rtotu to dilstoÅ¡Ä? secÄ«bÄ?."
+"NorÄ?diet kolonnu, pÄ?c kuras sakÄ?rtot seahorse atslÄ?gu pÄ?rvaldnieka galveno "
+"logu. Kolonnas ir: 'nosaukums', 'id', 'validÄ?te', 'derÄ«ga lÄ«dz', "
+"'uzticÄ?Å¡anÄ?s' un 'tips'. "
+"Lieciet '-' pirms kolonnas nosaukuma, lai sakÄ?rtotu to dilstoÅ¡Ä? secÄ«bÄ?."
 
-#: ../data/seahorse.schemas.in.h:36
+#: ../data/seahorse.schemas.in.h:24
 msgid "The ID of the last secret key used to sign a message."
-msgstr "ID pÄ?dÄ?jai slepenajai atslÄ?gai, kuru izmantoja ziÅ?ojumu parakstÄ«Å¡anai."
+msgstr "ID pÄ?dÄ?jai slepenajai atslÄ?gai, kura izmantota ziÅ?ojumu parakstÄ«Å¡anai."
 
-#: ../data/seahorse.schemas.in.h:37
+#: ../data/seahorse.schemas.in.h:25
 msgid "The column to sort the recipients by"
-msgstr "Kolonna, kurÄ? Å¡Ä·irot saÅ?Ä?mÄ?jus"
+msgstr "Kolonna, pÄ?c kuras Å¡Ä·irot saÅ?Ä?mÄ?jus"
 
-#: ../data/seahorse.schemas.in.h:38
+#: ../data/seahorse.schemas.in.h:26
 msgid "The column to sort the seahorse keys by"
-msgstr "Kolonna, kurÄ? Å¡Ä·irot seahorse atslÄ?gas"
+msgstr "Kolonna, pÄ?c kuras kÄ?rtot seahorse atslÄ?gas"
 
-#: ../data/seahorse.schemas.in.h:39
+#: ../data/seahorse.schemas.in.h:27
 msgid ""
 "The key server to publish PGP keys to. Or empty to suppress publishing of "
 "PGP keys."
 msgstr ""
-"AtslÄ?gu serveris, kur kura publicÄ?t PGP atslÄ?gas. Vai atstÄ?t tukÅ¡u, lai "
-"aizliegtu PGP atslÄ?gu publicÄ?Å¡anu."
+"AtslÄ?gu serveris, uz kura publicÄ?t PGP atslÄ?gas. Vai atstÄ?t tukÅ¡u, lai "
+"neatļautu PGP atslÄ?gu publicÄ?Å¡anu."
 
-#: ../data/seahorse.schemas.in.h:40
+#: ../data/seahorse.schemas.in.h:28
 msgid ""
 "The last key server a search was performed against or empty for all key "
 "servers."
@@ -451,58 +320,22 @@ msgstr ""
 "PÄ?dÄ?jais atslÄ?gu serveris, kurÄ? tika meklÄ?ts, vai atstÄ?t tukÅ¡u, lai redzÄ?tu "
 "visus atslÄ?gu serverus."
 
-#: ../data/seahorse.schemas.in.h:41
+#: ../data/seahorse.schemas.in.h:29
 msgid "The last search pattern searched for against a key server."
-msgstr "PÄ?dÄ?jÄ? meklÄ?jumu diagramma, kurÄ? veikts atslÄ?gu servera meklÄ?jums."
-
-#: ../data/seahorse.schemas.in.h:42
-msgid "The time (in minutes) to cache GPG passwords"
-msgstr "Laiks (minÅ«tÄ?s), lai keÅ¡otu PGP paroles"
-
-#: ../data/seahorse.schemas.in.h:43
-msgid ""
-"This is the amount of time, specified in minutes, to cache GPG passwords in "
-"seahorse-agent."
-msgstr "Å is ir norÄ?dÄ«tais laiks minÅ«tÄ?s, lai keÅ¡otu PGP paroles seahorse-aÄ£entÄ?."
+msgstr "PÄ?dÄ?jÄ? meklÄ?Å¡anas struktÅ«ra, kas meklÄ?ta atslÄ?gas serverÄ«."
 
-#: ../data/seahorse.schemas.in.h:44
-msgid ""
-"This option enables the GPG password cache in the seahorse-agent program. "
-"The 'use-agent' setting in gpg.conf affects this setting."
-msgstr ""
-"Å Ä« opcija atļauj PGP paroles keÅ¡oÅ¡anu seahorse-aÄ£enta programmÄ?. 'use-agent' "
-"opcija iekÅ¡ gpg.conf ietekmÄ? Å¡o iestatÄ«jumu."
-
-#: ../data/seahorse.schemas.in.h:45
-msgid "This specifies the default key to use for certain operations, mainly signing."
-msgstr ""
-"Å is specificÄ? noklusÄ?to atslÄ?gu, kuru lietot konkrÄ?tÄ?m operÄ?cijÄ?m, "
-"galvenokÄ?rt parakstÄ«Å¡anai."
-
-#: ../data/seahorse.schemas.in.h:46
+#: ../data/seahorse.schemas.in.h:30
 msgid ""
-"When set seahorse-agent will try to automatically load the users SSH keys "
-"when needed. This is equivalent to using the ssh-add utility."
+"This specifies the default key to use for certain operations, mainly signing."
 msgstr ""
-"Kad iestatÄ«ts, seahorse-aÄ£ents mÄ?Ä£imÄ?s automÄ?tiski ielÄ?dÄ?t lietotÄ?ju SSH "
-"atslÄ?gas, kad bÅ«s nepiecieÅ¡ams. Å is ir ekvivalents ssh-add palÄ«grÄ«ka "
-"lietošanai."
+"Å is norÄ?da noklusÄ?to atslÄ?gu, ko izmantot noteiktÄ?m operÄ?cijÄ?m, galvenokÄ?rt "
+"parakstīšanai."
 
-#: ../data/seahorse.schemas.in.h:47
-msgid ""
-"When set, seahorse-agent expires GPG passwords in its cache after a period "
-"of time."
-msgstr "Kad iestatÄ«ts, seahorse-aÄ£ents pÄ?c laika beidz termiÅ?u GPG aprolÄ?m keÅ¡atmiÅ?Ä?."
-
-#: ../data/seahorse.schemas.in.h:48
-msgid "Where to store cached passwords."
-msgstr "Kur noglabÄ?t keÅ¡otÄ?s paroles."
-
-#: ../data/seahorse.schemas.in.h:49
+#: ../data/seahorse.schemas.in.h:31
 msgid "Whether or not keys should be automatically retrieved from key servers."
-msgstr "AutomÄ?tiski iegÅ«t vai neiegÅ«t atslÄ?gas no atslÄ?gu servera."
+msgstr "IegÅ«t vai neiegÅ«t atslÄ?gas automÄ?tiski no atslÄ?gu serveriem."
 
-#: ../data/seahorse.schemas.in.h:50
+#: ../data/seahorse.schemas.in.h:32
 msgid ""
 "Whether or not modified keys should be automatically synced with the default "
 "key server."
@@ -510,768 +343,943 @@ msgstr ""
 "AutomÄ?tiski sinhronizÄ?t vai nesinhronizÄ?t modificÄ?tas atslÄ?gas ar noklusÄ?to "
 "atslÄ?gu serveri."
 
-#: ../data/seahorse.schemas.in.h:51
-msgid "Whether the GPG password cache is enabled"
-msgstr "Vai GPG paroles kešošana ir atļauta"
-
-#: ../data/seahorse.schemas.in.h:52
+#: ../data/seahorse.schemas.in.h:33
 msgid "Whether to always encrypt to default key"
-msgstr "Vai vienmÄ?r Å¡ifrÄ?t uz noklusÄ?juma atslÄ?gu"
-
-#: ../data/seahorse.schemas.in.h:53
-msgid "Whether to automatically load SSH keys on demand."
-msgstr "Vai automÄ?tisk ielÄ?dÄ?t SSH atslÄ?gas pÄ?c pieprasÄ«juma."
+msgstr "Vai vienmÄ?r Å¡ifrÄ?t ar noklusÄ?to atslÄ?gu"
 
-#: ../data/seahorse.schemas.in.h:54
+#: ../data/seahorse.schemas.in.h:34
 msgid "Whether to use ASCII Armor"
 msgstr "Vai lietot ASCII bruÅ?ojumu"
 
-#: ../libcryptui/cryptui-key-chooser.c:156
-msgid "All Keys"
-msgstr "Visas atslÄ?gas"
+#: ../gkr/seahorse-add-keyring.xml.h:1
+msgid "Add Password Keyring"
+msgstr "Pievienot paroļu saišķi"
 
-#: ../libcryptui/cryptui-key-chooser.c:157
-msgid "Selected Recipients"
-msgstr "IzvÄ?lÄ?tie adresÄ?ti"
+#: ../gkr/seahorse-add-keyring.xml.h:2
+msgid "New Keyring Name:"
+msgstr "JaunÄ? saiÅ¡Ä·a nosaukums:"
 
-#: ../libcryptui/cryptui-key-chooser.c:158
-msgid "Search Results"
-msgstr "MeklÄ?Å¡anas rezultÄ?ti"
+#: ../gkr/seahorse-add-keyring.xml.h:3
+msgid ""
+"Please choose a name for the new keyring. You will be prompted for an unlock "
+"password."
+msgstr ""
+"LÅ«dzu izvÄ?lieties nosaukumu jaunajam saiÅ¡Ä·im. Jums tiks dots ievadÄ«t "
+"atslÄ?gÅ¡anas paroli."
 
-#. Filter Label
-#: ../libcryptui/cryptui-key-chooser.c:168
-msgid "Search _for:"
-msgstr "MeklÄ?t:"
+#: ../gkr/seahorse-add-keyring.xml.h:4
+#: ../libseahorse/seahorse-add-keyserver.xml.h:5
+#: ../ssh/seahorse-ssh-upload.xml.h:3
+msgid "The host name or address of the server."
+msgstr "Servera nosaukums vai adrese."
 
-#. Sign Label
-#: ../libcryptui/cryptui-key-chooser.c:223
-msgid "_Sign message as:"
-msgstr "ParakstÄ«t ziÅ?ojumu_s kÄ?:"
+#: ../gkr/seahorse-gkr-add-item.c:60 ../gkr/seahorse-gkr-add-keyring.c:73
+msgid "Couldn't add keyring"
+msgstr "NeizdevÄ?s pievienot saiÅ¡Ä·i"
 
-#: ../libcryptui/cryptui-key-chooser.c:235
-msgid "None (Don't Sign)"
-msgstr "Neparakstīt"
+#: ../gkr/seahorse-gkr-add-item.xml.h:1
+msgid "Add Password"
+msgstr "Pievienot paroli"
 
-#. TODO: Icons
-#: ../libcryptui/cryptui-key-list.c:117
-#: ../src/seahorse-key-manager-store.c:954
-#: ../src/seahorse-key-properties.c:871
-msgid "Name"
-msgstr "Nosaukums"
+#: ../gkr/seahorse-gkr-add-item.xml.h:2
+#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.xml.h:17 ../pgp/seahorse-revoke.xml.h:5
+msgid "_Description:"
+msgstr "_Apraksts:"
 
-#: ../libcryptui/cryptui-key-list.c:120
-#: ../src/seahorse-key-manager-store.c:966
-#: ../src/seahorse-key-properties.c:1726
-msgid "Key ID"
-msgstr "AtslÄ?gas ID"
+#: ../gkr/seahorse-gkr-add-item.xml.h:3
+msgid "_Keyring:"
+msgstr "_Saišķis:"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-add-keyserver.glade.h:1
-msgid ":"
-msgstr ":"
+#: ../gkr/seahorse-gkr-add-item.xml.h:4
+msgid "_Password:"
+msgstr "_Parole:"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-add-keyserver.glade.h:2
-msgid "Add Key Server"
-msgstr "Pievienot atslÄ?gas serveri"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-add-keyserver.glade.h:3
-msgid "Host:"
-msgstr "Resursdators:"
+#: ../gkr/seahorse-gkr-add-item.xml.h:5
+msgid "_Show Password"
+msgstr "_ParÄ?dÄ«t paroli"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-add-keyserver.glade.h:4
-msgid "Key Server Type:"
-msgstr "AtslÄ?gas servera tips:"
+#: ../gkr/seahorse-gkr-item.c:470
+msgid "Web Password"
+msgstr "Tīmekļa parole"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-add-keyserver.glade.h:5
-#: ../src/seahorse-ssh-upload.glade.h:3
-msgid "The host name or address of the server."
-msgstr "Servera nosaukums vai adrese."
+#: ../gkr/seahorse-gkr-item.c:472
+msgid "Network Password"
+msgstr "TÄ«kla parole"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-add-keyserver.glade.h:6
-msgid "The port to access the server on."
-msgstr "PieslÄ?gvieta (ports), pie kuras piekļūt serverim."
+#: ../gkr/seahorse-gkr-item.c:474 ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.c:107
+msgid "Password"
+msgstr "Parole"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-hkp-source.c:358
+#: ../gkr/seahorse-gkr-item-commands.c:78
 #, c-format
-msgid "Search was not specific enough. Server '%s' found too many keys."
-msgstr ""
-"MeklÄ?jums nebija pietiekami konkrÄ?ts. Serveris '%s' atrada pÄ?rÄ?k daudz "
-"atslÄ?gas."
+msgid "Are you sure you want to delete the password '%s'?"
+msgstr "Vai tieÅ¡Ä?m vÄ?laties dzÄ?st paroli '%s'?"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-hkp-source.c:360
+#: ../gkr/seahorse-gkr-item-commands.c:81
 #, c-format
-msgid "Couldn't communicate with server '%s': %s"
-msgstr "Nevar sazinÄ?ties ar serveri '%s': %s"
+msgid "Are you sure you want to delete %d password?"
+msgid_plural "Are you sure you want to delete %d passwords?"
+msgstr[0] "Vai tieÅ¡Ä?m vÄ?laties dzÄ?st %d paroli?"
+msgstr[1] "Vai tieÅ¡Ä?m vÄ?laties dzÄ?st %d paroles?"
+msgstr[2] "Vai tieÅ¡Ä?m vÄ?laties dzÄ?st %d paroles?"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-hkp-source.c:563
-msgid "Searching for keys..."
-msgstr "MeklÄ? atslÄ?gas..."
+#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.c:66
+msgid "Access a network share or resource"
+msgstr "Piekļūt tīkla koplietojumam vai resursam"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-hkp-source.c:639
-msgid "Uploading keys..."
-msgstr "AugÅ¡uplÄ?dÄ? atslÄ?gas..."
+#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.c:69
+msgid "Access a website"
+msgstr "Piekļūt tīmekļa vietnei"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-hkp-source.c:715
-msgid "Retrieving keys..."
-msgstr "IegÅ«st atslÄ?gas..."
+#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.c:72
+msgid "Unlocks a PGP key"
+msgstr "AtslÄ?dz PGP atslÄ?gu"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-hkp-source.c:764
-#, c-format
-msgid "Searching for keys on: %s"
-msgstr "MeklÄ? atslÄ?gas uz: %s"
+#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.c:75
+msgid "Unlocks a Secure Shell key"
+msgstr "AtslÄ?dz droÅ¡Ä?s Ä?aulas atslÄ?gu"
 
-#. The ldap_cb and chain_cb were set in seahorse_ldap_operation_start
-#: ../libseahorse/seahorse-hkp-source.c:857
-#: ../libseahorse/seahorse-hkp-source.c:929
-#: ../libseahorse/seahorse-ldap-source.c:656
-#, c-format
-msgid "Connecting to: %s"
-msgstr "PieslÄ?dzas pie: %s"
+#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.c:78
+msgid "Saved password or login"
+msgstr "SaglabÄ?ta parole vai pieteikÅ¡anÄ?s"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-ldap-source.c:449
-#, c-format
-msgid "Couldn't communicate with '%s': %s"
-msgstr "Nevar sazinÄ?ties ar '%s': %s"
+#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.c:102
+msgid "Network Credentials"
+msgstr "TÄ«kla akreditÄ?cijas dati"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-ldap-source.c:629
-#, c-format
-msgid "Couldn't resolve address: %s"
-msgstr "SevarÄ?ja sameklÄ?t adresi: %s"
+#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.c:245
+msgid "Couldn't change password."
+msgstr "NeizdevÄ?s mainÄ«t paroli."
 
-#: ../libseahorse/seahorse-ldap-source.c:705
-#, c-format
-msgid "Resolving server address: %s"
-msgstr "MeklÄ? servera adresi: %s"
+#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.c:347
+msgid "Couldn't set description."
+msgstr "NeizdevÄ?s iestatÄ«t aprakstu."
 
-#: ../libseahorse/seahorse-ldap-source.c:883
-#, c-format
-msgid "Searching for keys containing '%s'..."
-msgstr "MeklÄ? atslÄ?gas, kuras satur '%s'..."
+#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.c:641
+msgid "Couldn't set application access."
+msgstr "NeizdevÄ?s iestatÄ«t lietotnes pieeju."
 
-#: ../libseahorse/seahorse-ldap-source.c:910
-#, c-format
-msgid "Searching for key id '%s'..."
-msgstr "MeklÄ? atslÄ?gas ID '%s'..."
+#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.xml.h:1
+msgid "<b>Password:</b>"
+msgstr "<b>Parole</b>"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-ldap-source.c:1011
-msgid "Retrieving remote keys..."
-msgstr "AtgÅ«st attÄ?linÄ?tÄ?s atslÄ?gas..."
+#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.xml.h:2
+msgid "<b>Path:</b>"
+msgstr "<b>Ceļš:</ b>"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-ldap-source.c:1144
-msgid "Sending keys to key server..."
-msgstr "SÅ«ta atslÄ?gas un atslÄ?gu serveri..."
+#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.xml.h:3
+msgid "<b>Permissions:</b>"
+msgstr "<b>Atļaujas:</b>"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:559
-#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:589
-msgid "Key Imported"
-msgid_plural "Keys Imported"
-msgstr[0] "AtslÄ?ga importÄ?ta"
-msgstr[1] "AtslÄ?gas importÄ?tas"
-msgstr[2] "AtslÄ?gas importÄ?tas"
+#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.xml.h:4
+#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:9
+#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.xml.h:7
+msgid "<b>Technical Details:</b>"
+msgstr "<b>TehniskÄ?s detaļas</b>"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:563
-#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:588
-#, c-format
-msgid "Imported %i key"
-msgid_plural "Imported %i keys"
-msgstr[0] "ImportÄ?ta %i atslÄ?ga"
-msgstr[1] "ImportÄ?tas %i atslÄ?gas"
-msgstr[2] "ImportÄ?ts %i atslÄ?gu"
+#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.xml.h:5
+msgid "Applications"
+msgstr "Lietotnes"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:565
-msgid "Imported a key for"
-msgid_plural "Imported keys for"
-msgstr[0] "ImportÄ?ta atslÄ?ga"
-msgstr[1] "ImportÄ?tas atslÄ?gas"
-msgstr[2] "ImportÄ?ta atslÄ?ga"
+#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.xml.h:6
+#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:23
+#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:20
+#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-certificate-props.c:72
+#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.xml.h:15
+msgid "Details"
+msgstr "Detaļas"
 
-#. TRANSLATORS: <key id='xxx'> is a custom markup tag, do not translate.
-#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:617
-#, c-format
-msgid "Signed by <i><key id='%s'/> <b>expired</b></i> on %s."
-msgstr "Parakstījis <i><key id='%s'/><b>izbeidzies</b></i> %s."
+#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.xml.h:7
+#: ../pgp/seahorse-pgp-subkey.c:366
+#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.xml.h:17
+msgid "Key"
+msgstr "AtslÄ?ga"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:618
-msgid "Invalid Signature"
-msgstr "Nepareizs paraksts"
+#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.xml.h:8
+#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:31
+#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:31
+#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.xml.h:18
+msgid "Key Properties"
+msgstr "AtslÄ?gas parametri"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:624
-#, c-format
-msgid "Signed by <i><key id='%s'/></i> on %s <b>Expired</b>."
-msgstr "Parakstījis <i><key id='%s'/></i> %s <b> izbeidzies</b>."
+#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.xml.h:9
+msgid "Login:"
+msgstr "PieteikÅ¡anÄ?s vÄ?rds:"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:625
-msgid "Expired Signature"
-msgstr "Novecojis paraksts"
+#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.xml.h:10
+msgid "Server:"
+msgstr "Serveris:"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:631
-#, c-format
-msgid "Signed by <i><key id='%s'/> <b>Revoked</b></i> on %s."
-msgstr "Parakstījis <i><key id='%s'/> <b> atsaukts</b></i> %s."
+#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.xml.h:11
+msgid "Show pass_word"
+msgstr "ParÄ?dÄ«t pa_roli"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:632
-msgid "Revoked Signature"
-msgstr "Atsaukts paraksts"
+#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.xml.h:12
+#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:45
+#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:39
+msgid "Type:"
+msgstr "Tips:"
 
-#. TRANSLATORS: <key id='xxx'> is a custom markup tag, do not translate.
-#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:638
+#. To translators: This is the noun not the verb.
+#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.xml.h:14
+msgid "Use:"
+msgstr "Lietojums:"
+
+#. To translators: This is the infinitive not the imperative.  This string refers to the ability of an application to delete this secret from its key ring.
+#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.xml.h:16
+msgid "_Delete"
+msgstr "_DzÄ?st"
+
+#. To translators: This is the infinitive not the imperative.
+#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.xml.h:19
+msgid "_Read"
+msgstr "_Lasīt"
+
+#. To translators: This is the infinitive not the imperative.
+#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.xml.h:21
+msgid "_Write"
+msgstr "_Rakstīt"
+
+#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring.c:193
+msgid "Listing passwords"
+msgstr "Uzskaita paroles"
+
+#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring.c:354
 #, c-format
-msgid "Signed by <i><key id='%s'/></i> on %s."
-msgstr "Parakstījis <i><key id='%s'/></i> %s."
+msgid "Passwords: %s"
+msgstr "Paroles: %s"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:639
-msgid "Good Signature"
-msgstr "Derīgs paraksts"
+#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring.c:355
+#, c-format
+msgid "<b>Passwords:</b> %s"
+msgstr "<b>Paroles:</b> %s"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:644
-msgid "Signing key not in keyring."
-msgstr "Paraksta atslÄ?gu nevis atslÄ?griÅ?Ä·i."
+#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring-commands.c:119
+msgid "Password Keyring"
+msgstr "Paroļu saišķis"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:645
-msgid "Unknown Signature"
-msgstr "NezinÄ?ms paraksts"
+#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring-commands.c:120
+msgid "Used to store application and network passwords"
+msgstr "Tiek izmantots lietotÅ?u un tÄ«kla paroļu glabÄ?Å¡anai"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:649
-msgid "Bad or forged signature. The signed data was modified."
-msgstr "NederÄ«gs vai viltots paraksts. ParakstÄ«tie dati tika modificÄ?ti."
+#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring-commands.c:121
+msgid "Stored Password"
+msgstr "SaglabÄ?ta parole"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:650
-msgid "Bad Signature"
-msgstr "Nederīgs paraksts"
+#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring-commands.c:122
+msgid "Safely store a password or secret."
+msgstr "DroÅ¡i glabÄ? paroli vai noslÄ?pumu."
 
-#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:658
-msgid "Couldn't verify signature."
-msgstr "NespÄ?j apstiprinÄ?t parakstu."
+#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring-commands.c:136
+msgid "Couldn't unlock keyring"
+msgstr "NeizdevÄ?s atslÄ?gt saiÅ¡Ä·i"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-notify.glade.h:1
-msgid "Notification Messages"
-msgstr "PaziÅ?ojumi"
+#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring-commands.c:177
+msgid "Couldn't lock keyring"
+msgstr "NeizdevÄ?s aizslÄ?gt saiÅ¡Ä·i"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:175
-msgid "Passphrase"
-msgstr "SlepenÄ? frÄ?ze"
+#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring-commands.c:218
+msgid "Couldn't set default keyring"
+msgstr "NeizdevÄ?s iestatÄ«t noklusÄ?to saiÅ¡Ä·i"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:178
-msgid "Password:"
-msgstr "Parole:"
+#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring-commands.c:257
+msgid "Couldn't change keyring password"
+msgstr "NeizdevÄ?s nomainÄ«t saiÅ¡Ä·a paroli"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:242
-msgid "Confirm:"
-msgstr "ApstiprinÄ?t:"
+#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring-commands.c:288
+msgid "_Lock"
+msgstr "Aiz_slÄ?gt"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:325
-msgid "Wrong passphrase."
-msgstr "Nepareiza slepenÄ? frÄ?ze."
+#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring-commands.c:289
+msgid ""
+"Lock the password storage keyring so a master password is required to unlock "
+"it."
+msgstr ""
+"SlÄ?gt paroļu saiÅ¡Ä·i; tÄ?dÄ?jÄ?di galvenÄ? parole tiks pieprasÄ«ta, lai to "
+"atslÄ?gtu."
 
-#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:329
-#, c-format
-msgid "Enter new passphrase for '%s'"
-msgstr "Ievadiet jaunu slepeno frÄ?zi prekÅ¡ '%s'"
+#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring-commands.c:290
+msgid "_Unlock"
+msgstr "_AtslÄ?gt"
+
+#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring-commands.c:291
+msgid ""
+"Unlock the password storage keyring with a master password so it is "
+"available for use."
+msgstr ""
+"AtslÄ?gt paroļu saiÅ¡Ä·i ar galveno paroli, lai tas bÅ«tu pieejams lietoÅ¡anai."
 
-#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:331
+#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring-commands.c:292
+msgid "_Set as default"
+msgstr "_IestatÄ«t kÄ? noklusÄ?to"
+
+#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring-commands.c:293
+msgid "Applications usually store new passwords in the default keyring."
+msgstr "Lietotnes parasti glabÄ? jaunas paroles noklusÄ?tajÄ? saiÅ¡Ä·Ä«."
+
+#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring-commands.c:294
+msgid "Change _Password"
+msgstr "Nomainīt _paroli"
+
+#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring-commands.c:295
+msgid "Change the unlock password of the password storage keyring"
+msgstr "IzmainÄ«t atslÄ?gÅ¡anas paroli paroļu saiÅ¡Ä·im"
+
+#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring-commands.c:360
 #, c-format
-msgid "Enter passphrase for '%s'"
-msgstr "Ievadiet slepeno frÄ?zi prekÅ¡ '%s'"
+msgid "Are you sure you want to delete the password keyring '%s'?"
+msgstr "Vai tieÅ¡Ä?m vÄ?laties dzÄ?st paroļu saiÅ¡Ä·i '%s'?"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:334
-#: ../src/seahorse-change-passphrase.glade.h:4
-msgid "Enter new passphrase"
-msgstr "Ievadiet jaunu slepeno frÄ?zi"
+#. -----------------------------------------------------------------------------
+#. * PUBLIC
+#.
+#. To translators: This is the noun not the verb.
+#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring.xml.h:2
+#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:20
+#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:19
+msgid "Created:"
+msgstr "Izveidots:"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:336
-msgid "Enter passphrase"
-msgstr "Ievadiet slepeno frÄ?zi"
+#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring.xml.h:3
+msgid "Keyring"
+msgstr "Saišķis"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-pgp-key.c:140 ../libseahorse/seahorse-ssh-key.c:112
-#: ../src/seahorse-gkeyring-item.c:231
-msgid "Invalid"
-msgstr "Nepareizs"
+#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring.xml.h:4
+msgid "Keyring Properties"
+msgstr "Saišķa parametri"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-pgp-key.c:162
-#: ../src/seahorse-pgp-public-key-properties.glade.h:30
-msgid "Public PGP Key"
-msgstr "PubliskÄ? PGP atslÄ?ga"
+#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring.xml.h:5
+msgid "_Name:"
+msgstr "_Nosaukums:"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-pgp-key.c:165
-#: ../src/seahorse-pgp-private-key-properties.glade.h:35
-msgid "Private PGP Key"
-msgstr "PrivÄ?tÄ? PGP atslÄ?ga"
+#: ../gkr/seahorse-gkr-operation.c:168
+msgid "Access to the key ring was denied"
+msgstr "Piekļuve atslÄ?gu saiÅ¡Ä·im tika liegta"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-pgp-key.c:694 ../libseahorse/seahorse-validity.c:31
-#: ../src/seahorse-key-properties.c:1100
-msgid "Unknown"
-msgstr "NezinÄ?ms"
+#: ../gkr/seahorse-gkr-operation.c:171
+msgid "The gnome-keyring daemon is not running"
+msgstr "Gnome-keyring dÄ?mons nav palaists"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-pgp-key.c:696
-msgid "ElGamal"
-msgstr "ElGamal"
+#: ../gkr/seahorse-gkr-operation.c:174
+msgid "The key ring has already been unlocked"
+msgstr "AtslÄ?gu saiÅ¡Ä·im jau ir atslÄ?gts"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-pgp-source.c:367
-#: ../libseahorse/seahorse-server-source.c:209
-#: ../src/seahorse-generate-select.c:142
-msgid "PGP Key"
-msgstr "PGP atslÄ?ga"
+#: ../gkr/seahorse-gkr-operation.c:177
+msgid "No such key ring exists"
+msgstr "TÄ?ds atslÄ?gu saiÅ¡Ä·is neeksistÄ?"
 
-#. TODO: We can use the GPGME progress to make this more accurate
-#: ../libseahorse/seahorse-pgp-source.c:723
-#, c-format
-msgid "Loaded %d key"
-msgid_plural "Loaded %d keys"
-msgstr[0] "IelÄ?dÄ?ta %d atslÄ?ga"
-msgstr[1] "IelÄ?dÄ?tas %d atslÄ?gas"
-msgstr[2] "IelÄ?dÄ?ts %d atslÄ?gu"
+#: ../gkr/seahorse-gkr-operation.c:180
+msgid "Couldn't communicate with key ring daemon"
+msgstr "NeizdevÄ?s sazinÄ?ties ar atslÄ?gu saiÅ¡Ä·a dÄ?monu"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-pgp-source.c:778
-msgid "Loading Keys..."
-msgstr "IelÄ?dÄ? atslÄ?gas..."
+#: ../gkr/seahorse-gkr-operation.c:183
+msgid "The item already exists"
+msgstr "VienÄ«ba jau eksistÄ?"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-pgp-source.c:821
-msgid ""
-"Invalid key data (missing UIDs). This may be due to a computer with a date "
-"set in the future or a missing self-signature."
-msgstr ""
-"NederÄ«gi atslÄ?gu dati (trÅ«kst UID). Tas iespÄ?jams ir tÄ?dÄ?ļ, ka dators ir ar "
-"iestatÄ«tu datumu uz nÄ?kotni, vai arÄ« trÅ«kst paÅ¡-paraksta."
+#: ../gkr/seahorse-gkr-operation.c:189
+msgid "Internal error accessing gnome-keyring"
+msgstr "IekÅ¡Ä?ja kļūda piekļūstot gnome-keyring"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-pgp-source.c:942 ../src/seahorse-key-manager.c:454
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:502
-msgid "Importing Keys"
-msgstr "Notiek atslÄ?gu importÄ?Å¡ana"
+#: ../gkr/seahorse-gkr-operation.c:238 ../gkr/seahorse-gkr-operation.c:264
+msgid "Saving item..."
+msgstr "SaglabÄ? vienÄ«bu..."
 
-#: ../libseahorse/seahorse-pgp-source.c:975
-msgid "Exporting Keys"
-msgstr "Notiek atslÄ?gu eksportÄ?Å¡ana"
+#: ../gkr/seahorse-gkr-operation.c:300
+msgid "Deleting item..."
+msgstr "DzÄ?Å¡ vienÄ«bu..."
 
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.c:62
-msgid "Not a valid Key Server address."
-msgstr "NederÄ«ga atslÄ?gu servera adrese."
+#: ../gkr/seahorse-gkr-operation.c:325
+msgid "Deleting keyring..."
+msgstr "DzÄ?Å¡ saiÅ¡Ä·i..."
 
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.c:63
+#: ../gkr/seahorse-gkr-source.c:234
+msgid "Listing password keyrings"
+msgstr "RÄ?da sarakstu ar paroļu saiÅ¡Ä·iem"
+
+#: ../libcryptui/cryptui.c:272
 msgid ""
-"For help contact your system adminstrator or the administrator of the key "
-"server."
+"No encryption keys were found with which to perform the operation you "
+"requested.  The program <b>Passwords and Encryption Keys</b> will now be "
+"started so that you may either create a key or import one."
 msgstr ""
-"Lai saÅ?mtu palÄ«dzÄ«bu, sazinieties ar savu sistÄ?mas administratoru, vai arÄ« "
-"atslÄ?gas servera administratoru."
+"Netika atrasta neviena Å¡ifrÄ?Å¡anas atslÄ?ga, ar ko veikt jÅ«su pieprasÄ«to "
+"operÄ?ciju. "
+"Lietotne <b>Paroles un Å¡ifrÄ?Å¡anas atslÄ?gas\" tagad tiks palaista, lai jÅ«s "
+"varÄ?tu "
+"izveidot jaunu atslÄ?gu vai importÄ?t jau eksistÄ?joÅ¡u."
 
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.c:174
-msgid "URL"
-msgstr "URL"
+#: ../libcryptui/cryptui-key-chooser.c:173
+msgid "All Keys"
+msgstr "Visas atslÄ?gas"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.c:359
-msgid "Custom"
-msgstr "PielÄ?gots"
+#: ../libcryptui/cryptui-key-chooser.c:174
+msgid "Selected Recipients"
+msgstr "IzvÄ?lÄ?tie adresÄ?ti"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.c:429
-msgid "None: Don't publish keys"
-msgstr "NepublicÄ?t atslÄ?gas"
+#: ../libcryptui/cryptui-key-chooser.c:175
+msgid "Search Results"
+msgstr "MeklÄ?Å¡anas rezultÄ?ti"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.c:681
-msgid "None. Prompt for a key."
-msgstr "JautÄ?t atslÄ?gas."
+#. Filter Label
+#: ../libcryptui/cryptui-key-chooser.c:185
+msgid "Search _for:"
+msgstr "_MeklÄ?t:"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs-cache.c:231
-msgid "Couldn't open the Session Properties"
-msgstr "NevarÄ?ja atvÄ?rt sesijas parametrus"
+#: ../libcryptui/cryptui-key-chooser.c:243
+msgid "None (Don't Sign)"
+msgstr "Neparakstīt"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs-cache.c:244
-msgid "Couldn't start the 'seahorse-agent' program"
-msgstr "Nevar sÄ?knÄ?t 'seahorse-agent' programmu"
+#: ../libcryptui/cryptui-key-chooser.c:256
+#, c-format
+msgid "Sign this message as %s"
+msgstr "ParakstÄ«t Å¡o ziÅ?u kÄ? %s"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs-cache.c:246
-msgid "The 'seahorse-agent' program exited unsuccessfully."
-msgstr "'seahorse-agent' programma aizvÄ?rta neveiksmÄ«gi."
+#. Sign Label
+#: ../libcryptui/cryptui-key-chooser.c:278
+msgid "_Sign message as:"
+msgstr "_ParakstÄ«t ziÅ?u kÄ?:"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:1
-msgid "<b>Defaults</b>"
-msgstr "<b> NoklusÄ?tie</b>"
+#. TODO: Icons
+#. The name column
+#: ../libcryptui/cryptui-key-list.c:140
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:839
+#: ../src/seahorse-key-manager-store.c:828
+msgid "Name"
+msgstr "Nosaukums"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:2
-msgid ""
-"<b>Note:</b> The 'seahorse-agent' program has been started. This program is "
-"necessary in order to cache passphrases. "
-msgstr ""
-"<b> PiezÄ«me</b> 'seahorse-agent' programma ir sÄ?knÄ?ta. Å Ä« programma ir "
-"nepiecieÅ¡ama lai keÅ¡otu slepenÄ?s frÄ?zes. "
+#. The keyid column
+#: ../libcryptui/cryptui-key-list.c:145
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1743
+#: ../src/seahorse-key-manager-store.c:840
+msgid "Key ID"
+msgstr "AtslÄ?gas ID"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:3
-msgid "<b>Remember PGP Passphrases</b>"
-msgstr "<b> AtcerÄ?ties PGP slepenÄ?s frÄ?zes</b>"
+#: ../libegg/egg-datetime.c:313
+msgid "Display flags"
+msgstr "ParÄ?dÄ«Å¡anas karogi"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:4
-msgid "<b>Secure Shell Keys</b>"
-msgstr "<b> DroÅ¡Ä?s Ä?aulas atslÄ?gas</b>"
+#: ../libegg/egg-datetime.c:314
+msgid "Displayed date and/or time properties"
+msgstr "ParÄ?dÄ«tÄ? datuma un/vai laika parametri"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:5
-msgid ""
-"<b>Warning:</b> The 'seahorse-agent' program is not running. This program is "
-"necessary in order to cache passphrases. "
-msgstr ""
-"<b> BrÄ«dinÄ?jums:</b> 'seahorse-agent' pogramma nav sÄ?knÄ?ta. Å Ä« programma "
-"irnepiecieÅ¡ama, lai keÅ¡otu slepenÄ?s frÄ?zes."
+#: ../libegg/egg-datetime.c:319
+msgid "Lazy mode"
+msgstr "Slinkais režīms"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:6
-msgid "<i>A non-supported PGP passphrase caching agent is running.</i>"
-msgstr "<i> Neatbalstīts PGP kešošanas aģents ir palaists</i>"
+#: ../libegg/egg-datetime.c:320
+msgid "Lazy mode doesn't normalize entered date and time values"
+msgstr "Slinkais režīms nenormalizÄ? ievadÄ«tÄ? datuma un laika vÄ?rtÄ«bas"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:7
-msgid "<i>No SSH caching agent is running. Cannot load Secure Shell keys.</i>"
-msgstr ""
-"<i> SSH keÅ¡oÅ¡anas aÄ£ents nav palaists. Nevar ielÄ?dÄ?t droÅ¡as Ä?aulas atslÄ?gas. "
-"</i>"
+#: ../libegg/egg-datetime.c:325
+msgid "Year"
+msgstr "Gads"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:8
-msgid "<i>This key is used to sign messages when no other key is chosen</i>"
-msgstr ""
-"<i> Å Ä« atslÄ?ga tiek lietota, lai parakstÄ«tu ziÅ?ojumus, kad neviena cita "
-"atslÄ?ga nav izvÄ?lÄ?ta.</i>"
+#: ../libegg/egg-datetime.c:326
+msgid "Displayed year"
+msgstr "ParÄ?dÄ«tais gads"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:9
-msgid "Automatically load _Secure Shell keys"
-msgstr "AutomÄ?tiski ielÄ?dÄ?t DroÅ¡a_s Ä?aulas atslÄ?gas"
+#: ../libegg/egg-datetime.c:331
+msgid "Month"
+msgstr "MÄ?nesis"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:10
-msgid "Automatically retrieve keys from key servers."
-msgstr "AutomÄ?tiski iegÅ«t atslÄ?gas no atslÄ?gu serveriem."
+#: ../libegg/egg-datetime.c:332
+msgid "Displayed month"
+msgstr "ParÄ?dÄ«tais mÄ?nesis"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:11
-msgid "Automatically synchronize modified keys with key servers. "
-msgstr "AutomÄ?tiski sinhronizÄ?t modificÄ?tas atslÄ?gas ar atslÄ?gu serveriem. "
+#: ../libegg/egg-datetime.c:337
+msgid "Day"
+msgstr "Diena"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:12
-msgid ""
-"Changing the master password failed.  Make certain that you entered the "
-"correct original master password."
-msgstr "GalvenÄ?s paroles nomaiÅ?a nav izdevusies.  PÄ?rliecinieties, ka esat ievadÄ«jis pareizi veco galveno paroli."
+#: ../libegg/egg-datetime.c:338
+msgid "Displayed day of month"
+msgstr "ParÄ?dÄ«tÄ? mÄ?neÅ¡a diena"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:13
-msgid "Confirm Master Password:"
-msgstr "ApstiprinÄ?t galveno paroli:"
+#: ../libegg/egg-datetime.c:343
+msgid "Hour"
+msgstr "Stunda"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:14
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-pgp-preferences.c:74
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-pgp-preferences.desktop.in.h:2
-msgid "Encryption Preferences"
-msgstr "Å ifrÄ?Å¡anas uzstÄ?dÄ«jumi"
+#: ../libegg/egg-datetime.c:344
+msgid "Displayed hour"
+msgstr "ParÄ?dÄ«tÄ? stunda"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:15
-msgid "Encryption Settings"
-msgstr "Å ifrÄ?Å¡anas uzstÄ?dÄ«jumi"
+#: ../libegg/egg-datetime.c:349
+msgid "Minute"
+msgstr "Minūte"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:16
-msgid "GNOME Keyring"
-msgstr "GNOME atslÄ?gu saiÅ¡Ä·is"
+#: ../libegg/egg-datetime.c:350
+msgid "Displayed minute"
+msgstr "ParÄ?dÄ«tÄ? minÅ«te"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:17
-msgid ""
-"GNOME Keyring stores passwords, network keys, passphrases and other secrets "
-"required for authentication.  A <b>master password</b> is used to protect "
-"these secrets.  The <b>master password</b> can be changed below."
-msgstr "GNOME atslÄ?gu saiÅ¡Ä·Ä« tiek glabÄ?tas paroles, tÄ«kla atslÄ?gas un citi slepenie dati, kas tiek izmantoti autentifikÄ?cijÄ?. <b>GalvenÄ? parole</b> tiek izmantota Å¡o slepeno datu izsrgÄ?Å¡anai. <b>Galveno paroli</b> v ar nomainÄ«t zemÄ?k."
+#: ../libegg/egg-datetime.c:355
+msgid "Second"
+msgstr "Sekunde"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:18
-msgid "Key Servers"
-msgstr "AtslÄ?gu serveri"
+#: ../libegg/egg-datetime.c:356
+msgid "Displayed second"
+msgstr "ParÄ?dÄ«tÄ? sekunde"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:19
-msgid "Key Sharing"
-msgstr "AtslÄ?ga koplietoÅ¡ana"
+#: ../libegg/egg-datetime.c:361
+msgid "Lower limit year"
+msgstr "ZemÄ?kÄ? lÄ«meÅ?a gads"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:20
-msgid "New Master Password:"
-msgstr "JaunÄ? galvenÄ? parole:"
+#: ../libegg/egg-datetime.c:362
+msgid "Year part of the lower date limit"
+msgstr "Gada daļa zemÄ?kajam datuma limitam"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:21
-msgid "Original Master Password:"
-msgstr "VÄ?cÄ? galvenÄ? parole:"
+#: ../libegg/egg-datetime.c:367
+msgid "Upper limit year"
+msgstr "AugstÄ?kÄ? lÄ«meÅ?a gads"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:22
-msgid "Passphrase Cache"
-msgstr "Slepeno frÄ?žu KeÅ¡atmiÅ?a"
+#: ../libegg/egg-datetime.c:368
+msgid "Year part of the upper date limit"
+msgstr "Gada daļa augstÄ?kajam datuma limitam"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:23
-msgid "Session Properties"
-msgstr "Sesijas parametri"
+#: ../libegg/egg-datetime.c:373
+msgid "Lower limit month"
+msgstr "ZemÄ?kÄ? lÄ«meÅ?a mÄ?nesis"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:24
-msgid ""
-"Sharing your keys allows other people on your network to use the keys you've "
-"collected. This means they can automatically encrypt things for you or those "
-"you know, without you having to send them your key.\n"
-"\n"
-"<b>Note:</b> Your personal keys will not be compromised."
-msgstr ""
-"JÅ«su atslÄ?gu koplietoÅ¡ana atļauj citiem cilvÄ?giem jÅ«su tÄ«klÄ? lietot "
-"atslÄ?gas, kuras esat savÄ?cis. Tas nozÄ«mÄ?, ka viÅ?i var automÄ?tiski Å¡ifrÄ?t "
-"jÅ«su un jÅ«su paziÅ?u lietas, bez jÅ«su atslÄ?gas nosÅ«tÄ«Å¡anas viÅ?iem. \n"
-"\n"
-"<b>PiezÄ«me:</b> JÅ«su personÄ«gÄ?s atslÄ?gas netiks kompromitÄ?tas."
+#: ../libegg/egg-datetime.c:374
+msgid "Month part of the lower date limit"
+msgstr "MÄ?neÅ¡a daļa zemÄ?kajam datuma limitam"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:27
-msgid "Start seahorse-agent"
-msgstr "SÄ?ktnÄ?t seahorse-aÄ£entu"
+#: ../libegg/egg-datetime.c:379
+msgid "Upper limit month"
+msgstr "AugstÄ?kÄ? lÄ«meÅ?a mÄ?nesis"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:28
-msgid "The master password was successfully changed."
-msgstr "GalvenÄ? parole veiksmÄ«gi nomainÄ«ta."
+#: ../libegg/egg-datetime.c:380
+msgid "Month part of the upper date limit"
+msgstr "MÄ?neÅ¡a daļa augstÄ?kajam datuma limitam"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:29
-msgid ""
-"To avoid manually starting the 'seahorse-agent' in the future\n"
-"add it to the Session Manager. "
-msgstr ""
-"Lai nÄ?kotnÄ? izvairÄ«tos no paÅ¡rocÄ«gas 'seahorse-agent' sÄ?knÄ?Å¡anas,\n"
-"pievienojiet to 'Sesijas pÄ?rvaldnekam'. "
+#: ../libegg/egg-datetime.c:385
+msgid "Lower limit day"
+msgstr "ZemÄ?kÄ? lÄ«meÅ?a diena"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:31
-msgid "When _encrypting, always include myself as a recipient"
-msgstr "Å ifrÄ?jot vienmÄ?r iekļaut sevi kÄ? saÅ?Ä?mÄ?ju"
+#: ../libegg/egg-datetime.c:386
+msgid "Day of month part of the lower date limit"
+msgstr "MÄ?neÅ¡a dienas daļa zemÄ?kajam datuma limitam"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:32
-msgid "_Always remember passphrases whenever logged in"
-msgstr "VienmÄ?r _atcerÄ?ties slepenÄ?s frÄ?zes, kad esmu pieslÄ?dzies"
+#: ../libegg/egg-datetime.c:391
+msgid "Upper limit day"
+msgstr "AugstÄ?kÄ? lÄ«meÅ?a diena"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:33
-msgid "_Ask me before using a cached passphrase"
-msgstr "PajautÄ?t, pirms lietot keÅ¡otu slepeno frÄ?zi"
+#: ../libegg/egg-datetime.c:392
+msgid "Day of month part of the upper date limit"
+msgstr "MÄ?neÅ¡a dienas daļa augstÄ?kajam datuma limitam"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:34
-msgid "_Default Key:"
-msgstr "NoklusÄ?tÄ? atslÄ?ga:"
+#: ../libegg/egg-datetime.c:397
+msgid "Lower limit hour"
+msgstr "ZemÄ?kÄ? lÄ«meÅ?a stunda"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:35
-msgid "_Find Keys Via:"
-msgstr "_MeklÄ?t atslÄ?gas izmantojot:"
+#: ../libegg/egg-datetime.c:398
+msgid "Hour part of the lower time limit"
+msgstr "Stundas daļa zemÄ?kajam datuma limitam"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:36
-msgid "_Never remember passphrases"
-msgstr "Nekad neatcerÄ?ties slepenÄ?s frÄ?zes"
+#: ../libegg/egg-datetime.c:403
+msgid "Upper limit hour"
+msgstr "AugstÄ?kÄ? lÄ«meÅ?a stunda"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:37
-msgid "_Publish Keys To:"
-msgstr "PublicÄ?t atslÄ?gas:"
+#: ../libegg/egg-datetime.c:404
+msgid "Hour part of the upper time limit"
+msgstr "Stundas daļa augstÄ?kajam datuma limitam"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:38
-msgid "_Remember passphrases for"
-msgstr "Atce_rÄ?ties slepenÄ?s frÄ?zes priekÅ¡"
+#: ../libegg/egg-datetime.c:409
+msgid "Lower limit minute"
+msgstr "ZemÄ?kÄ? lÄ«meÅ?a minÅ«te"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:39
-msgid "_Share my keys with others on my network"
-msgstr "Koplietot mana_s atslÄ?gas ar citiem manÄ? tÄ«klÄ?"
+#: ../libegg/egg-datetime.c:410
+msgid "Minute part of the lower time limit"
+msgstr "MinÅ«tes daļa zemÄ?kajam datuma limitam"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:40
-msgid "gtk-apply"
-msgstr "gtk-apply"
+#: ../libegg/egg-datetime.c:415
+msgid "Upper limit minute"
+msgstr "AugstÄ?kÄ? lÄ«meÅ?a minÅ«te"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:41
-msgid "gtk-clear"
-msgstr "gtk-clear"
+#: ../libegg/egg-datetime.c:416
+msgid "Minute part of the upper time limit"
+msgstr "MinÅ«tes daļa augstÄ?kajam datuma limitam"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:42
-msgid "minutes"
-msgstr "minūtes"
+#: ../libegg/egg-datetime.c:421
+msgid "Lower limit second"
+msgstr "ZemÄ?kÄ? lÄ«meÅ?a sekunde"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-progress.glade.h:1
-msgid "<b>Progress Message</b>"
-msgstr "<b> Progress ZiÅ?ojums</b>"
+#: ../libegg/egg-datetime.c:422
+msgid "Second part of the lower time limit"
+msgstr "Sekundes daļa zemÄ?kajam datuma limitam"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-progress.glade.h:2
-msgid "Progress Status"
-msgstr "Progresa statuss"
+#: ../libegg/egg-datetime.c:427
+msgid "Upper limit second"
+msgstr "AugstÄ?kÄ? lÄ«meÅ?a sekunde"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-progress.glade.h:3
-msgid "Progress Title"
-msgstr "Progress virsraksts"
+#: ../libegg/egg-datetime.c:428
+msgid "Second part of the upper time limit"
+msgstr "Sekundes daļa augstÄ?kajam datuma limitam"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-server-source.c:466
-msgid "LDAP Key Server"
-msgstr "LDAP atslÄ?gu serveris"
+#. Translate to calendar:week_start:1 if you want Monday to be the
+#. * first day of the week; otherwise translate to calendar:week_start:0.
+#. * Do *not* translate it to anything else, if it isn't calendar:week_start:1
+#. * or calendar:week_start:0 it will not work.
+#.
+#: ../libegg/egg-datetime.c:470
+msgid "calendar:week_start:0"
+msgstr "calendar:week_start:1"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-server-source.c:469
-msgid "HTTP Key Server"
-msgstr "HTTP atslÄ?gu serveris"
+#: ../libegg/egg-datetime.c:492
+msgid "Date"
+msgstr "Datums"
 
-#. TODO: We should be giving an error message that allows them to
-#. generate or import a key
-#: ../libseahorse/seahorse-signer.c:57 ../src/seahorse-sign.c:159
-msgid "No keys usable for signing"
-msgstr "Nav parakstÄ«Å¡anai lietojamu atslÄ?gu"
+#: ../libegg/egg-datetime.c:492
+msgid "Enter the date directly"
+msgstr "Ievadiet tiešu datumu"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-signer.c:58
-msgid "You have no personal PGP keys that can be used to sign a document or message."
-msgstr ""
-"Tev nav personÄ«gu PGP atslÄ?gu, kauras var tikt izmantotas, lai parakstÄ«tu "
-"dokumentu vai ziÅ?ojumu."
+#: ../libegg/egg-datetime.c:499
+msgid "Select Date"
+msgstr "IzvÄ?lieties datumu"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-signer.glade.h:1
-msgid "_Sign message with key:"
-msgstr "Parak_stÄ«t vÄ?stuli ar atslÄ?gu:"
+#: ../libegg/egg-datetime.c:499
+msgid "Select the date from a calendar"
+msgstr "IzvÄ?lieties datumu no kalendÄ?ra"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-ssh-askpass.c:94
-msgid "Enter your Secure Shell passphrase:"
-msgstr "Ievadiet DroÅ¡as Ä?aulas paroli:"
+#: ../libegg/egg-datetime.c:517 ../libegg/egg-datetime.c:2192
+msgid "Time"
+msgstr "Laiks"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-ssh-key.c:90
-msgid "(Unreadable Secure Shell Key)"
-msgstr "(NenolasÄ?ma droÅ¡as Ä?aula atslÄ?ga)"
+#: ../libegg/egg-datetime.c:517
+msgid "Enter the time directly"
+msgstr "Ievadiet tiešu laiku"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-ssh-key.c:94 ../libseahorse/seahorse-ssh-key.c:98
-#: ../libseahorse/seahorse-ssh-source.c:746
-#: ../src/seahorse-generate-select.c:145
-#: ../src/seahorse-ssh-key-properties.glade.h:20
-msgid "Secure Shell Key"
-msgstr "DroÅ¡as Ä?aula atslÄ?ga"
+#: ../libegg/egg-datetime.c:524
+msgid "Select Time"
+msgstr "IzvÄ?lieties laiku"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-ssh-key.c:126
-msgid "Private Secure Shell Key"
-msgstr "PrivÄ?ta droÅ¡as Ä?aula atslÄ?ga"
+#: ../libegg/egg-datetime.c:524
+msgid "Select the time from a list"
+msgstr "IzvÄ?lieties laiku no saraksta"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-ssh-key.c:129
-msgid "Public Secure Shell Key"
-msgstr "Publiska droÅ¡as Ä?aula atslÄ?ga"
+#. Translators: set this to anything else if you want to use a
+#. * 24 hour clock.
+#.
+#: ../libegg/egg-datetime.c:791
+msgid "24hr: no"
+msgstr "24hr: yes"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-ssh-operation.c:135
-#: ../libseahorse/seahorse-ssh-operation.c:697
-msgid "The SSH command was terminated unexpectedly."
-msgstr "SSH komanda tika negaidÄ«ti pÄ?rtraukta."
+#: ../libegg/egg-datetime.c:795 ../libegg/egg-datetime.c:1253
+#: ../libegg/egg-datetime.c:1257
+msgid "AM"
+msgstr "AM"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-ssh-operation.c:143
-#: ../libseahorse/seahorse-ssh-operation.c:704
-msgid "The SSH command failed."
-msgstr "SSH komanda neizdevÄ?s."
+#: ../libegg/egg-datetime.c:797 ../libegg/egg-datetime.c:1254
+#: ../libegg/egg-datetime.c:1261
+msgid "PM"
+msgstr "PM"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-ssh-operation.c:441
-msgid "Secure Shell key"
-msgstr "DroÅ¡a Ä?aulas atslÄ?ga"
+#. Translators: This is hh:mm:ss AM/PM.
+#: ../libegg/egg-datetime.c:805
+#, c-format
+msgid "%02d:%02d:%02d %s"
+msgstr "%02d:%02d:%02d %s"
 
-#. Just prompt over and over again
-#: ../libseahorse/seahorse-ssh-operation.c:727
-msgid "Secure Shell Passphrase"
-msgstr "DroÅ¡as Ä?aulas slepenÄ? frÄ?ze"
+#. Translators: This is hh:mm AM/PM.
+#: ../libegg/egg-datetime.c:808
+#, c-format
+msgid "%02d:%02d %s"
+msgstr "%02d:%02d %s"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-ssh-operation.c:813
-msgid "Old Key Passphrase"
-msgstr "VecÄ? atslÄ?gas slepenÄ? frÄ?ze"
+#. Translators: This is hh:mm:ss.
+#: ../libegg/egg-datetime.c:812
+#, c-format
+msgid "%02d:%02d:%02d"
+msgstr "%02d:%02d:%02d"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-ssh-operation.c:814
+#. Translators: This is hh:mm.
+#: ../libegg/egg-datetime.c:815
 #, c-format
-msgid "Enter the old passphrase for: %s"
-msgstr "Ievadiet veco slepeno frÄ?zi prekÅ¡: %s"
+msgid "%02d:%02d"
+msgstr "%02d:%02d"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-ssh-operation.c:818
-msgid "New Key Passphrase"
-msgstr "JaunÄ? atslÄ?gas slepenÄ? frÄ?ze"
+#. TODO: should handle other display modes as well...
+#. Translators: This is YYYY-MM-DD
+#: ../libegg/egg-datetime.c:1169
+#, c-format
+msgid "%04d-%02d-%02d"
+msgstr "%04d-%02d-%02d"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-ssh-operation.c:819
+#. Translators: This is hh:mm:ss.
+#: ../libegg/egg-datetime.c:1234
 #, c-format
-msgid "Enter the new passphrase for: %s"
-msgstr "Ievadiet jauno slepeno frÄ?zi prekÅ¡: %s"
+msgid "%u:%u:%u"
+msgstr "%u:%u:%u"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-ssh-operation.c:827
-msgid "Enter Key Passphrase"
-msgstr "Ievadiet atslÄ?gas slepeno frÄ?zi"
+#: ../libegg/eggdesktopfile.c:165
+#, c-format
+msgid "File is not a valid .desktop file"
+msgstr "Fails nav pareizs .desktop fails"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-ssh-operation.c:895
-msgid "Passphrase for New Secure Shell Key"
-msgstr "SlepenÄ? frÄ?ze jaunajai droÅ¡Ä?s Ä?aulas atslÄ?gai"
+#: ../libegg/eggdesktopfile.c:188
+#, c-format
+msgid "Unrecognized desktop file Version '%s'"
+msgstr "Neatpazīta darbvirsmas faila versija '%s'"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-ssh-operation.c:896
-msgid "Enter a passphrase for your new Secure Shell key."
-msgstr "Ievadiet slepeno frÄ?zi jaunajai droÅ¡Ä?s Ä?aulas atslÄ?gai."
+#: ../libegg/eggdesktopfile.c:958
+#, c-format
+msgid "Starting %s"
+msgstr "StartÄ? %s"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-ssh-operation.c:1034
-msgid "Secure Shell Key Passphrase"
-msgstr "droÅ¡Ä?s Ä?aulas atslÄ?gas SlepenÄ? frÄ?ze"
+#: ../libegg/eggdesktopfile.c:1100
+#, c-format
+msgid "Application does not accept documents on command line"
+msgstr "Lietotne nepieÅ?em norÄ?des uz dokumentiem no komandrindas"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-ssh-operation.c:1034
+#: ../libegg/eggdesktopfile.c:1168
 #, c-format
-msgid "Enter the passphrase for: %s"
-msgstr "Ievadiet slepeno frÄ?zi prekÅ¡: %s"
+msgid "Unrecognized launch option: %d"
+msgstr "Neatpazīta palaišanas opcija: %d"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-ssh-operation.c:1035
-msgid "Save this passphrase in my keyring"
-msgstr "SaglabÄ?t Å¡o slepeno frÄ?zi manÄ? atslÄ?gu riÅ?Ä·Ä«"
+#: ../libegg/eggdesktopfile.c:1373
+#, c-format
+msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry"
+msgstr "Nevar padot dokumentu URI uz 'Type=Link' darbvirsmas ierakstu"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-ssh-operation.c:1109
+#: ../libegg/eggdesktopfile.c:1392
 #, c-format
-msgid "Importing key: %s"
-msgstr "ImprtÄ? atslÄ?gu: %s"
+msgid "Not a launchable item"
+msgstr "Nepalaižama vienība"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-ssh-operation.c:1111
-msgid "Importing key. Enter passphrase"
-msgstr "Notiek atslÄ?gas importÄ?Å¡ana. Ievadiet slepeno frÄ?zi"
+#: ../libegg/eggsmclient.c:225
+msgid "Disable connection to session manager"
+msgstr "Atvienoties no sesiju pÄ?rvaldnieka"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-ssh-operation.c:1113
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:515
-#: ../src/seahorse-pgp-keys.desktop.in.in.h:1
-msgid "Import Key"
-msgstr "ImportÄ?t atslÄ?gu"
+#: ../libegg/eggsmclient.c:228
+msgid "Specify file containing saved configuration"
+msgstr "NorÄ?dÄ«t failu, kurÅ¡ satur saglabÄ?to konfigurÄ?ciju"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-unknown-key.c:67
-msgid "Unavailable"
-msgstr "Nav pieejams"
+#: ../libegg/eggsmclient.c:228
+msgid "FILE"
+msgstr "FAILS"
+
+#: ../libegg/eggsmclient.c:231
+msgid "Specify session management ID"
+msgstr "NorÄ?dÄ«t sesijas pÄ?rvaldnieka ID"
+
+#: ../libegg/eggsmclient.c:231 ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1312
+msgid "ID"
+msgstr "ID"
+
+#: ../libegg/eggsmclient.c:252
+msgid "Session management options:"
+msgstr "Sesijas pÄ?rvaldÄ«bas opcijas:"
+
+#: ../libegg/eggsmclient.c:253
+msgid "Show session management options"
+msgstr "ParÄ?dÄ«t sesijas pÄ?rvaldÄ«bas opcijas"
+
+#: ../libseahorse/seahorse-add-keyserver.xml.h:1
+msgid ":"
+msgstr ":"
+
+#: ../libseahorse/seahorse-add-keyserver.xml.h:2
+msgid "Add Key Server"
+msgstr "Pievienot atslÄ?gas serveri"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-unknown-key.c:87
+#: ../libseahorse/seahorse-add-keyserver.xml.h:3
+msgid "Host:"
+msgstr "Hosts:"
+
+#: ../libseahorse/seahorse-add-keyserver.xml.h:4
+msgid "Key Server Type:"
+msgstr "AtslÄ?gas servera tips:"
+
+#: ../libseahorse/seahorse-add-keyserver.xml.h:6
+msgid "The port to access the server on."
+msgstr "PieslÄ?gvieta, pie kuras piekļūt serverim."
+
+#: ../libseahorse/seahorse-add-keyserver.xml.h:7
+msgid "initial temporary item"
+msgstr "sÄ?kuma pagaidu vienÄ«ba"
+
+#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:566
+#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:594
+msgid "Key Imported"
+msgid_plural "Keys Imported"
+msgstr[0] "AtslÄ?ga importÄ?ta"
+msgstr[1] "AtslÄ?gas importÄ?tas"
+msgstr[2] "AtslÄ?gas importÄ?tas"
+
+#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:570
+#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:593
+#, c-format
+msgid "Imported %i key"
+msgid_plural "Imported %i keys"
+msgstr[0] "ImportÄ?ta %i atslÄ?ga"
+msgstr[1] "ImportÄ?tas %i atslÄ?gas"
+msgstr[2] "ImportÄ?tas %i atslÄ?gas"
+
+#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:572
 #, c-format
-msgid "Unknown Key: %s"
-msgstr "NezinÄ?ma stslÄ?ga: %s"
+msgid "Imported a key for"
+msgid_plural "Imported keys for"
+msgstr[0] "ImportÄ?ta atslÄ?ga"
+msgstr[1] "ImportÄ?tas atslÄ?gas"
+msgstr[2] "ImportÄ?tas atslÄ?gas"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-unknown-key.c:119
-msgid "Unknown Key"
-msgstr "NezinÄ?ma stslÄ?ga"
+#: ../libseahorse/seahorse-notify.xml.h:1
+msgid "Notification Messages"
+msgstr "PaziÅ?ojumi"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-unknown-source.c:128
-msgid "Unavailable Key"
-msgstr "Nav pieejama atslÄ?ga"
+#: ../libseahorse/seahorse-object.c:317
+msgid "Symmetric Key"
+msgstr "SimetriskÄ? atslÄ?ga"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-util.c:172
-msgid "Decryption failed. You probably do not have the decryption key."
-msgstr "AtÅ¡ifrÄ?Å¡ana nesekmÄ«ga. Jums, visticamÄ?k, nav atÅ¡ifrÄ?Å¡anas atslÄ?gas."
+#: ../libseahorse/seahorse-object.c:320
+msgid "Public Key"
+msgstr "PubliskÄ? atslÄ?ga"
+
+#: ../libseahorse/seahorse-object.c:323
+msgid "Private Key"
+msgstr "PrivÄ?tÄ? atslÄ?ga"
+
+#: ../libseahorse/seahorse-object.c:326
+msgid "Credentials"
+msgstr "AkreditÄ?cijas dati"
+
+#.
+#. * Translators: "This object is a means of storing items such as
+#. * name, email address, etc. that make up one's digital identity.
+#.
+#: ../libseahorse/seahorse-object.c:333
+msgid "Identity"
+msgstr "IdentitÄ?te"
+
+#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:194
+msgid "Passphrase"
+msgstr "Parole"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-util.c:222
+#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:197
+#: ../ssh/seahorse-ssh-operation.c:480
+msgid "Password:"
+msgstr "Parole:"
+
+#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:260
+msgid "Confirm:"
+msgstr "Apstipriniet:"
+
+#: ../libseahorse/seahorse-prefs.c:63
+msgid "Not a valid Key Server address."
+msgstr "NederÄ«ga atslÄ?gu servera adrese."
+
+#: ../libseahorse/seahorse-prefs.c:64
+msgid ""
+"For help contact your system adminstrator or the administrator of the key "
+"server."
+msgstr ""
+"Lai saÅ?emtu palÄ«dzÄ«bu, sazinieties ar savu sistÄ?mas administratoru, vai arÄ« "
+"atslÄ?gas servera administratoru."
+
+#: ../libseahorse/seahorse-prefs.c:173
+msgid "URL"
+msgstr "URL"
+
+#: ../libseahorse/seahorse-prefs.c:353
+msgid "Custom"
+msgstr "PielÄ?gots"
+
+#: ../libseahorse/seahorse-prefs.c:420
+msgid "None: Don't publish keys"
+msgstr "NepublicÄ?t atslÄ?gas"
+
+#: ../libseahorse/seahorse-prefs.xml.h:1
+msgid "Automatically retrieve keys from _key servers"
+msgstr "AutomÄ?tiski iegÅ«t atslÄ?gas no _atslÄ?gu serveriem"
+
+#: ../libseahorse/seahorse-prefs.xml.h:2
+msgid "Automatically synchronize _modified keys with key servers"
+msgstr "AutomÄ?tiski sinhronizÄ?t _izmainÄ«tÄ?s atslÄ?gas ar atslÄ?gu serveriem"
+
+#: ../libseahorse/seahorse-prefs.xml.h:3
+msgid "Key Servers"
+msgstr "AtslÄ?gu serveri"
+
+#: ../libseahorse/seahorse-prefs.xml.h:4
+msgid "Key Sharing"
+msgstr "AtslÄ?gu koplietoÅ¡ana"
+
+#: ../libseahorse/seahorse-prefs.xml.h:5
+msgid "Preferences"
+msgstr "Iestatījumi"
+
+#: ../libseahorse/seahorse-prefs.xml.h:6
+msgid ""
+"Sharing your keys allows other people on your network to use the keys you've "
+"collected. This means they can automatically encrypt things for you or those "
+"you know, without you having to send them your key.\n"
+"\n"
+"<b>Note:</b> Your personal keys will not be compromised."
+msgstr ""
+"JÅ«su atslÄ?gu koplietoÅ¡ana atļauj citiem cilvÄ?kiem jÅ«su tÄ«klÄ? lietot "
+"atslÄ?gas, kuras esat savÄ?cis. Tas nozÄ«mÄ?, ka viÅ?i var automÄ?tiski Å¡ifrÄ?t "
+"jÅ«su un jÅ«su paziÅ?u lietas, bez jÅ«su atslÄ?gas nosÅ«tÄ«Å¡anas viÅ?iem.\n"
+"\n"
+"<b>PiezÄ«me:</b> JÅ«su personÄ«gÄ?s atslÄ?gas netiks kompromitÄ?tas."
+
+#: ../libseahorse/seahorse-prefs.xml.h:9
+msgid "_Find keys via:"
+msgstr "_MeklÄ?t atslÄ?gas, izmantojot:"
+
+#: ../libseahorse/seahorse-prefs.xml.h:10
+msgid "_Publish keys to:"
+msgstr "_PublicÄ?t atslÄ?gas uz:"
+
+#: ../libseahorse/seahorse-prefs.xml.h:11
+msgid "_Share my keys with others on my network"
+msgstr "Koplietot mana_s atslÄ?gas ar citiem manÄ? tÄ«klÄ?"
+
+#: ../libseahorse/seahorse-progress.xml.h:1
+msgid "Progress Title"
+msgstr "Progresa virsraksts"
+
+#: ../libseahorse/seahorse-unknown.c:67
+msgid "Unavailable"
+msgstr "Nav pieejams"
+
+#: ../libseahorse/seahorse-util.c:237
 msgid "%Y-%m-%d"
-msgstr "%Y-%m-%d"
+msgstr "%d.%m.%Y"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-util.c:413
+#: ../libseahorse/seahorse-util.c:513
 msgid "Key Data"
 msgstr "AtslÄ?gas dati"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-util.c:415
+#: ../libseahorse/seahorse-util.c:515
 msgid "Multiple Keys"
-msgstr "DaudzkÄ?rtÄ?jas atslÄ?gas"
+msgstr "VairÄ?kas atslÄ?gas"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-util.c:728
+#: ../libseahorse/seahorse-util.c:771
 msgid "Couldn't run file-roller"
-msgstr "NevarÄ?ja palaist 'file-roller'"
+msgstr "NeizdevÄ?s palaist 'file-roller'"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-util.c:733
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:831
+#: ../libseahorse/seahorse-util.c:777
 msgid "Couldn't package files"
-msgstr "NevarÄ?ja sapakot failus"
+msgstr "NeizdevÄ?s sapakot failus"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-util.c:734
+#: ../libseahorse/seahorse-util.c:778
 msgid "The file-roller process did not complete successfully"
 msgstr "'file-roller' process nebeidzÄ?s veiksmÄ«gi"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-util.c:744
-msgid "Couldn't set permissions on backup file."
-msgstr "NevarÄ?ja uzstÄ?dÄ«t atļaujas dublÄ?juma failam."
-
 #. Filter for PGP keys. We also include *.asc, as in many
 #. cases that extension is associated with text/plain
-#: ../libseahorse/seahorse-util.c:848
+#: ../libseahorse/seahorse-util.c:955
 msgid "All key files"
 msgstr "Visi atslÄ?gu faili"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-util.c:859 ../libseahorse/seahorse-util.c:899
-#: ../src/seahorse-photos.c:239
+#: ../libseahorse/seahorse-util.c:966 ../libseahorse/seahorse-util.c:1014
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-photos.c:242
 msgid "All files"
 msgstr "Visi faili"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-util.c:892
+#: ../libseahorse/seahorse-util.c:1007
 msgid "Archive files"
 msgstr "Arhīva faili"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-util.c:933
+#: ../libseahorse/seahorse-util.c:1077
 msgid ""
 "<b>A file already exists with this name.</b>\n"
 "\n"
@@ -1279,2243 +1287,1780 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "<b>Fails ar Å¡Ä?du nosaukumu jau pastÄ?v</b>\n"
 "\n"
-"Vai vÄ?laties aizstÄ?t to ar jaunu faila nosaukumu?"
+"Vai vÄ?laties aizstÄ?t to ar jauno failu?"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-util.c:936
+#: ../libseahorse/seahorse-util.c:1080
 msgid "_Replace"
-msgstr "Aizvietot"
+msgstr "_Aizvietot"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-validity.c:33 ../src/seahorse-key-properties.c:1106
-#: ../src/seahorse-key-properties.c:1238 ../src/seahorse-key-properties.c:1310
+#: ../libseahorse/seahorse-validity.c:40 ../pgp/seahorse-gpgme-subkey.c:197
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1131
+#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:47
+#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:41
+msgid "Unknown"
+msgstr "NezinÄ?ms"
+
+#: ../libseahorse/seahorse-validity.c:42
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1137
+msgctxt "Validity"
 msgid "Never"
 msgstr "Nekad"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-validity.c:35 ../src/seahorse-key-properties.c:1113
+#: ../libseahorse/seahorse-validity.c:44
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1144
+#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:33
 msgid "Marginal"
-msgstr "NorÄ?de"
+msgstr "DaļÄ?ji"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-validity.c:37 ../src/seahorse-key-properties.c:1119
+#: ../libseahorse/seahorse-validity.c:46
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1150
+#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:27
 msgid "Full"
-msgstr "Pilns"
+msgstr "PilnÄ«bÄ?"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-validity.c:39 ../src/seahorse-key-properties.c:1125
+#: ../libseahorse/seahorse-validity.c:48
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1156
+#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:46
 msgid "Ultimate"
-msgstr "SÄ?kotnÄ?js"
+msgstr "Gandrīz"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-validity.c:41
+#: ../libseahorse/seahorse-validity.c:50
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1349
 msgid "Disabled"
-msgstr "DeaktivizÄ?ts"
+msgstr "DeaktivizÄ?ta"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-validity.c:43 ../src/seahorse-key-properties.c:1306
+#: ../libseahorse/seahorse-validity.c:52
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1345
 msgid "Revoked"
-msgstr "Atjaunots"
+msgstr "Atsaukta"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-widget.c:326
+#: ../libseahorse/seahorse-widget.c:362
 #, c-format
 msgid "Could not display help: %s"
-msgstr "NevarÄ?ja parÄ?dÄ«t palÄ«dzÄ«bu: %s"
+msgstr "NeizdevÄ?s parÄ?dÄ«t palÄ«dzÄ«bu: %s"
+
+#: ../pgp/seahorse-add-subkey.xml.h:1
+msgid "Expiration Date:"
+msgstr "Derīguma beigu datums:"
 
-#: ../plugins/applet/GNOME_SeahorseApplet.server.in.in.h:1
-msgid "Clipboard Text Encryption"
-msgstr "Starpliktuves teksta Å¡ifrÄ?Å¡ana"
+#: ../pgp/seahorse-add-subkey.xml.h:2
+msgid "Generate a new subkey"
+msgstr "Ä¢enerÄ?t jaunu apakÅ¡atslÄ?gu"
 
-#: ../plugins/applet/GNOME_SeahorseApplet.server.in.in.h:2
-msgid "Encrypt, decrypt or sign the clipboard (uses PGP type encryption)."
-msgstr "Å ifrÄ?t, deÅ¡ifrÄ?t vai parakstÄ«t starpliktuvi (izmanto PGP tipa kodÄ?jumu)."
+#: ../pgp/seahorse-add-subkey.xml.h:3
+msgid "If key never expires"
+msgstr "Ja atslÄ?gai nekad neizbeidzas"
 
-#: ../plugins/applet/GNOME_SeahorseApplet.server.in.in.h:3
-msgid "Seahorse Applet Factory"
-msgstr "Seahorse sÄ«klietotÅ?u ražotne"
+#: ../pgp/seahorse-add-subkey.xml.h:4
+msgid "Key _Length:"
+msgstr "AtslÄ?gas _garums:"
 
-#: ../plugins/applet/GNOME_SeahorseApplet.xml.h:1
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:1208
-msgid "_About"
-msgstr "_Par"
+#: ../pgp/seahorse-add-subkey.xml.h:5
+msgid "Key _Type:"
+msgstr "AtslÄ?gas _tips:"
 
-#: ../plugins/applet/GNOME_SeahorseApplet.xml.h:2
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:1192 ../src/seahorse-keyserver-results.c:381
-msgid "_Help"
-msgstr "_Palīdzība"
+#: ../pgp/seahorse-add-subkey.xml.h:6
+msgid "Length of Key"
+msgstr "AtslÄ?gas garums"
 
-#: ../plugins/applet/GNOME_SeahorseApplet.xml.h:3
-msgid "_Preferences"
-msgstr "_Iestatījumi"
+#: ../pgp/seahorse-add-subkey.xml.h:7
+msgid "Never E_xpires"
+msgstr "Nekad neiz_beidzas"
 
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:309
-msgid "seahorse-applet"
-msgstr "seahorse-sīklietotne"
+#: ../pgp/seahorse-add-uid.xml.h:1
+msgid "Add User ID"
+msgstr "Pievienot lietotÄ?ja ID"
 
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:311
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:836
-msgid "Use PGP/GPG to encrypt/decrypt/sign/verify/import the clipboard."
-msgstr ""
-"Lietot PGP GPG, lai Å¡ifrÄ?tu/deÅ¡ifrÄ?tu/parakstÄ«tu/pÄ?rbaudÄ«tu/importÄ?tu "
-"starpliktuvi."
+#: ../pgp/seahorse-add-uid.xml.h:2
+msgid "Create the new user ID"
+msgstr "Izveidot jaunu lietotÄ?ja ID"
 
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:316 ../src/seahorse-key-manager.c:874
-msgid "translator-credits"
-msgstr "Nauris Kanasnieks <getnrs inbox lv> Janis Laimins <janis laimins gmail com>"
+#: ../pgp/seahorse-add-uid.xml.h:3 ../pgp/seahorse-pgp-generate.xml.h:7
+msgid "Full _Name:"
+msgstr "Pilns _vÄ?rds:"
 
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:319 ../src/seahorse-key-manager.c:877
-msgid "Seahorse Project Homepage"
-msgstr "Seahorse projekta mÄ?jas lapa"
+#: ../pgp/seahorse-add-uid.xml.h:4
+msgid "Key Co_mment:"
+msgstr "AtslÄ?gas ko_mentÄ?rs:"
 
-#. Get the recipient list
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:375
-#: ../plugins/epiphany/seahorse-extension.c:251
-#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:332
-msgid "Choose Recipient Keys"
-msgstr "IzvÄ?lÄ?ties saÅ?Ä?mÄ?ju atslÄ?gas"
-
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:394
-msgid "Encrypted Text"
-msgstr "Å ifrÄ?tais teksts"
-
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:396
-msgid "Encryption Failed"
-msgstr "Å ifrÄ?Å¡ana neizdevÄ?s"
-
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:397
-msgid "The clipboard could not be encrypted."
-msgstr "Starpliktuvi Å¡ifrÄ?t neizdevÄ?s."
-
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:431
-#: ../plugins/epiphany/seahorse-extension.c:296
-#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:611
-msgid "Choose Key to Sign with"
-msgstr "IzvÄ?lÄ?ties atslÄ?gu, ar kuru parakstÄ«t"
-
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:450
-msgid "Signed Text"
-msgstr "Parakstītais teksts"
-
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:452
-msgid "Signing Failed"
-msgstr "ParakstÄ«Å¡ana neizdevÄ?s"
-
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:453
-msgid "The clipboard could not be Signed."
-msgstr "Starpliktuvi nizdevÄ?s parakstÄ«t."
-
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:496
-#: ../plugins/epiphany/seahorse-extension.c:340
-msgid "Import Failed"
-msgstr "ImportÄ?Å¡ana neizdevÄ?s"
-
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:497
-#: ../plugins/epiphany/seahorse-extension.c:341
-msgid "Keys were found but not imported."
-msgstr "AtslÄ?gas tika atrastas, bet netika importÄ?tas."
-
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:528
-#: ../plugins/epiphany/seahorse-extension.c:374
-msgid "Decrypting Failed"
-msgstr "AtÅ¡ifrÄ?Å¡ana neizdevÄ?s"
-
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:529
-#: ../plugins/epiphany/seahorse-extension.c:375
-msgid "Text may be malformed."
-msgstr "Teksts iespÄ?jams ir sliktformÄ?ts."
-
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:580
-msgid "No PGP key or message was found on clipboard"
-msgstr "PGP atslÄ?ga vai ziÅ?ojums starpliktuvÄ? netika atrasts"
-
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:581
-msgid "No PGP data found."
-msgstr "PGP dati netika atrasti."
-
-#. TRANSLATORS: This means 'The text that was decrypted'
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:616
-msgid "Decrypted Text"
-msgstr "DeÅ¡ifrÄ?ts teksts"
-
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:685
-msgid "Could not display the help file"
-msgstr "NeizdevÄ?s parÄ?dÄ«t palÄ«dzÄ«bas failu"
-
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:748
-msgid "_Encrypt Clipboard"
-msgstr "_Å ifrÄ?t starpliktuvi"
-
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:755
-msgid "_Sign Clipboard"
-msgstr "_Paraksta starpliktuve"
-
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:762
-msgid "_Decrypt/Verify Clipboard"
-msgstr "_AtÅ¡ifrÄ?t/apliecinÄ?t starpliktuvi"
-
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:768
-msgid "_Import Keys from Clipboard"
-msgstr "_IevadÄ«t taustiÅ?us no starpliktuves"
-
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:833
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:835
-msgid "Encryption Applet"
-msgstr "Å ifrÄ?Å¡anas sÄ«klietotne"
-
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet-preferences.glade.h:1
-msgid "<b>Display clipboard contents after:</b>"
-msgstr "<b> ParÄ?dÄ«t starpliktuves saturu pÄ?c:</b>"
-
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet-preferences.glade.h:2
-msgid "Clipboard Encryption Preferences"
-msgstr "Starpliktuves Å¡ifrÄ?Å¡anas uzstÄ?dÄ«jumi"
-
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet-preferences.glade.h:3
-msgid "_Decrypting or verifying the clipboard"
-msgstr "_DeÅ¡ifrÄ?t vai apliecinÄ?t starpliktuvi"
-
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet-preferences.glade.h:4
-msgid "_Encrypting or signing the clipboard"
-msgstr "_Å ifrÄ?t vai parakstÄ«t starpliktuvi"
-
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet-preferences.glade.h:5
-msgid "_Show clipboard state in panel"
-msgstr "_ParÄ?dÄ«t starpliktuves ziÅ?ojumu panelÄ«"
-
-#: ../plugins/epiphany/seahorse-extension.c:602
-msgid "_Encrypt"
-msgstr "_Å ifrÄ?t"
-
-#: ../plugins/epiphany/seahorse-extension.c:609
-#: ../src/seahorse-sign.glade.h:21
-msgid "_Sign"
-msgstr "_Paraksts"
+#: ../pgp/seahorse-add-uid.xml.h:5
+msgid "Must be at least 5 characters long"
+msgstr "JÄ?bÅ«t minimums 5 simbolus garam"
 
-#: ../plugins/epiphany/seahorse-extension.c:616
-msgid "_Decrypt/Verify"
-msgstr "_DeÅ¡ifrÄ?t/apliecinÄ?t"
+#: ../pgp/seahorse-add-uid.xml.h:6
+msgid "Optional comment describing key"
+msgstr "NeobligÄ?ts atslÄ?gu paskaidrojoÅ¡s komentÄ?rs"
+
+#: ../pgp/seahorse-add-uid.xml.h:7
+msgid "Optional email address"
+msgstr "NeobligÄ?ta epasta adrese"
 
-#: ../plugins/epiphany/seahorse-extension.c:623
-msgid "_Import Key"
-msgstr "_ImportÄ?t taustiÅ?u"
+#: ../pgp/seahorse-add-uid.xml.h:8 ../pgp/seahorse-pgp-generate.xml.h:13
+msgid "_Email Address:"
+msgstr "_E-pasta adrese:"
 
-#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:265
-msgid "Couldn't connect to seahorse-daemon"
-msgstr "NeizdevÄ?s pieslÄ?gties seahorse-daemon"
+#: ../pgp/seahorse-expires.xml.h:1
+msgid "C_hange"
+msgstr "_Mainīt"
 
-#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:354
-msgid "Encrypted text"
-msgstr "Å ifrÄ?ts teksts"
+#: ../pgp/seahorse-expires.xml.h:2 ../pgp/seahorse-revoke.xml.h:4
+msgid "Revoke key"
+msgstr "Atsaukt atslÄ?gu"
 
-#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:357
-msgid "Couldn't encrypt text"
-msgstr "NeizdevÄ?s Å¡ifrÄ?t tekstu"
+#: ../pgp/seahorse-expires.xml.h:3
+msgid "_Never expires"
+msgstr "_Nekad neizbeidzas"
 
-#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:387 ../src/seahorse-key-manager.c:395
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:463 ../src/seahorse-key-manager.c:486
-msgid "Couldn't import keys"
-msgstr "NeizdevÄ?s ievadÄ«t taustiÅ?u"
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-add-subkey.c:144
+msgid "Couldn't add subkey"
+msgstr "NeizdevÄ?s pievienot apakÅ¡atslÄ?gu"
 
-#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:396
-msgid "Keys found but not imported"
-msgstr "AtslÄ?gas atrastas, bet netika importÄ?tas"
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-add-subkey.c:163
+#, c-format
+msgid "Add subkey to %s"
+msgstr "Pievienot apakÅ¡atslÄ?gu %s"
 
-#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:430
-msgid "Couldn't decrypt text"
-msgstr "NeizdevÄ?s deÅ¡ifrÄ?t tekstu"
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-add-subkey.c:179 ../pgp/seahorse-gpgme-generate.c:116
+msgid "DSA (sign only)"
+msgstr "DSA (tikai parakstīšanai)"
 
-#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:462
-msgid "Couldn't verify text"
-msgstr "NeizdevÄ?s apstiprinÄ?t tekstu"
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-add-subkey.c:187
+msgid "ElGamal (encrypt only)"
+msgstr "ElGamal (tikai Å¡ifrÄ?Å¡anai)"
 
-#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:510
-msgid "No encrypted or signed text is selected."
-msgstr "Nav izvÄ?lÄ?t Å¡ifrÄ?ts vai parakstÄ«ts teksts."
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-add-subkey.c:193 ../pgp/seahorse-gpgme-generate.c:117
+msgid "RSA (sign only)"
+msgstr "RSA (tikai parakstīšanai)"
 
-#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:540
-msgid "Decrypted text"
-msgstr "DeÅ¡ifrÄ?ts teksts"
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-add-subkey.c:199
+msgid "RSA (encrypt only)"
+msgstr "RSA (tikai Å¡ifrÄ?Å¡anai)"
 
-#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:547
-msgid "Verified text"
-msgstr "PÄ?rbaudÄ«tais teksts"
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-add-uid.c:85
+msgid "Couldn't add user id"
+msgstr "NeizdevÄ?s pievienot lietotÄ?ja id"
 
-#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:582
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:374 ../src/seahorse-key-manager.c:404
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-add-uid.c:107
 #, c-format
-msgid "Imported %d key"
-msgid_plural "Imported %d keys"
-msgstr[0] "ImportÄ?ta %d atslÄ?ga"
-msgstr[1] "ImportÄ?tas %d atslÄ?gas"
-msgstr[2] "ImportÄ?tas %d atslÄ?ga"
+msgid "Add user ID to %s"
+msgstr "Pievienot lietotÄ?ja ID %s"
 
+#: ../pgp/seahorse-gpgme.c:72
+msgid "Decryption failed. You probably do not have the decryption key."
+msgstr "AtÅ¡ifrÄ?Å¡ana nesekmÄ«ga. Jums, visticamÄ?k, nav atÅ¡ifrÄ?Å¡anas atslÄ?gas."
 
-#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:633
-msgid "Signed text"
-msgstr "Parakstīts teksts"
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-expires.c:58
+msgid "Invalid expiry date"
+msgstr "Nepareizs derīguma beigu datums"
 
-#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:636
-msgid "Couldn't sign text"
-msgstr "NeizdevÄ?s parakstÄ«t tekstu"
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-expires.c:59
+msgid "The expiry date must be in the future"
+msgstr "DerÄ«guma termiÅ?am ir jÄ?beidzas nÄ?kotnÄ?"
 
-#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit-plugin.c:133
-msgid "_Encrypt..."
-msgstr "_Å ifrÄ?t..."
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-expires.c:72
+msgid "Couldn't change expiry date"
+msgstr "NeizdevÄ?s mainÄ«t derÄ«guma beigu datumu"
 
-#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit-plugin.c:134
-msgid "Encrypt the selected text"
-msgstr "Å ifrÄ?t izvÄ?lÄ?to tekstu"
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-expires.c:131
+#, c-format
+msgid "Expiry: %s"
+msgstr "Derīga līdz: %s"
 
-#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit-plugin.c:135
-msgid "Decr_ypt/Verify"
-msgstr "PÄ?rbaudÄ«t"
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-generate.c:79
+msgid "PGP Key"
+msgstr "PGP atslÄ?ga"
 
-#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit-plugin.c:136
-msgid "Decrypt and/or Verify text"
-msgstr "DeÅ¡ifrÄ?t un/vai pÄ?rbaudÄ«t tekstu"
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-generate.c:80
+msgid "Used to encrypt email and files"
+msgstr "Izmanto, lai Å¡ifrÄ?tu e-pastu un failus"
 
-#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit-plugin.c:137
-msgid "Sig_n..."
-msgstr "Parakstīt..."
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-generate.c:115
+msgid "DSA Elgamal"
+msgstr "DSA Elgamal"
 
-#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit-plugin.c:138
-msgid "Sign the selected text"
-msgstr "ParakstÄ«t izvÄ?lÄ?to tekstu"
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-generate.c:133
+msgid "Couldn't generate PGP key"
+msgstr "NeizdevÄ?s Ä£enerÄ?t PGP atslÄ?gu"
 
-#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.schemas.in.h:1
-msgid "Enable the seahorse encryption plugin for gedit."
-msgstr "AktivizÄ?t seahorse Å¡ifrÄ?Å¡anas iespraudprogrammu priekÅ¡ gedit."
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-generate.c:257
+msgid "Passphrase for New PGP Key"
+msgstr "Parole jaunajai PGP atslÄ?gai"
 
-#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.schemas.in.h:2
-msgid "Enable the seahorse gedit plugin"
-msgstr "AktivizÄ?t seahorse gedit iespraudprogrammu "
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-generate.c:258
+msgid "Enter the passphrase for your new key twice."
+msgstr "Ievadiet paroli divreiz savai jaunajai atslÄ?gai."
 
-#: ../plugins/gedit/seahorse-pgp.gedit-plugin.desktop.in.h:1
-msgid "Text Encryption"
-msgstr "Teksta Å¡ifrÄ?Å¡ana"
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-generate.c:267
+msgid "Couldn't generate key"
+msgstr "NeizdevÄ?s Ä£enerÄ?t atslÄ?gu"
 
-#: ../plugins/gedit/seahorse-pgp.gedit-plugin.desktop.in.h:2
-msgid "This plugin performs encryption operations on text."
-msgstr "Iespraudprogramma izpilda teksta Å¡ifrÄ?Å¡anas darbÄ«bas."
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-generate.c:269
+msgid "Generating key"
+msgstr "Ä¢enerÄ? atslÄ?gu"
 
-#: ../plugins/nautilus-ext/seahorse-nautilus.c:161
-msgid "Encrypt..."
-msgstr "Å ifrÄ?..."
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-photos.c:73
+#, c-format
+msgid ""
+"<big><b>The photo is too large</b></big>\n"
+"The recommended size for a photo on your key is %d x %d pixels."
+msgstr ""
+"<big><b> AttÄ?ls ir pÄ?rÄ?k liels</b></big> \n"
+"Ieteicamais attÄ?la izmÄ?rs atslÄ?gai ir %d x %d pikseļi."
 
-#: ../plugins/nautilus-ext/seahorse-nautilus.c:162
-msgid "Encrypt (and optionally sign) the selected file"
-msgid_plural "Encrypt the selected files"
-msgstr[0] "Å ifrÄ?t (un neobligÄ?ti parakstÄ«t) izvÄ?lÄ?to failu"
-msgstr[1] "Å ifrÄ?t izvÄ?lÄ?tos failus"
-msgstr[2] "Å ifrÄ?t izvÄ?lÄ?tos failus"
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-photos.c:78
+msgid "_Don't Resize"
+msgstr "_NemainÄ«t izmÄ?ru"
 
-#: ../plugins/nautilus-ext/seahorse-nautilus.c:168
-#: ../src/seahorse-pgp-private-key-properties.glade.h:38
-msgid "Sign"
-msgstr "Paraksts"
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-photos.c:79
+msgid "_Resize"
+msgstr "_MainÄ«t izmÄ?ru"
 
-#: ../plugins/nautilus-ext/seahorse-nautilus.c:169
-msgid "Sign the selected file"
-msgid_plural "Sign the selected files"
-msgstr[0] "ParakstÄ«t izvÄ?lÄ?to failu"
-msgstr[1] "ParakstÄ«t izvÄ?lÄ?tos failus"
-msgstr[2] "ParakstÄ«t izvÄ?lÄ?tos failus"
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-photos.c:128
+#, c-format
+msgid ""
+"This is not a image file, or an unrecognized kind of image file. Try to use "
+"a JPEG image."
+msgstr ""
+"Å is nav attÄ?la fails, vai arÄ« tas ir nepazÄ«stamÄ? formÄ?tÄ?. MÄ?Ä£iniet izmantot "
+"JPEG attÄ?lu."
 
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-pgp-preferences.c:43
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-pgp-preferences.c:47
-msgid "For internal use"
-msgstr "PriekÅ¡ iekÅ¡Ä?jas izmantoÅ¡anas"
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-photos.c:224
+msgid "All image files"
+msgstr "Visi attÄ?lu faili"
 
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-pgp-preferences.desktop.in.h:1
-msgid "Configure key servers and other encryption settings"
-msgstr "KonfigurÄ?t atslÄ?gas serverus un citus Å¡ifrÄ?Å¡anas parametrus"
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-photos.c:237
+msgid "All JPEG files"
+msgstr "Visi JPEG faili"
 
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:52
-msgid "Import keys from the file"
-msgstr "IevadÄ«t taustiÅ?us no faila"
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-photos.c:261
+msgid "Choose Photo to Add to Key"
+msgstr "IzvÄ?lieties fotogrÄ?fiju, kuru pievienot atslÄ?gai"
 
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:54
-msgid "Encrypt file"
-msgstr "Å ifrÄ?t failu"
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-photos.c:290 ../pgp/seahorse-gpgme-photos.c:294
+msgid "Couldn't add photo"
+msgstr "NeizdevÄ?s pievienot fotogrÄ?fiju"
 
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:56
-msgid "Sign file with default key"
-msgstr "ParakstÄ«t failu ar noklusÄ?to atslÄ?gu"
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-photos.c:291
+msgid "The file could not be loaded. It may be in an invalid format"
+msgstr "NeizdevÄ?s ielÄ?dÄ?t failu. IespÄ?jams tam ir nepareizs formÄ?ts"
 
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:58
-msgid "Encrypt and sign file with default key"
-msgstr "Å ifrÄ?t un parakstÄ«t failu ar noklusÄ?to atslÄ?gu"
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-photos.c:320
+msgid "Are you sure you want to remove the current photo from your key?"
+msgstr "Vai tieÅ¡Ä?m vÄ?laties izÅ?emt aktuÄ?lo fotogrÄ?fiju no atslÄ?gas?"
 
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:60
-msgid "Decrypt encrypted file"
-msgstr "DeÅ¡ifrÄ?t Å¡ifrÄ?to failu"
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-photos.c:333
+msgid "Couldn't delete photo"
+msgstr "NeizdevÄ?s izdzÄ?st fotogrÄ?fiju"
 
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:62
-msgid "Verify signature file"
-msgstr "PÄ?rbaudÄ«t paraksta failu"
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-revoke.c:70
+msgid "Couldn't revoke subkey"
+msgstr "NeizdevÄ?s atsaukt apakÅ¡atslÄ?gu"
 
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:64
-msgid "Read list of URIs on standard in"
-msgstr "Lasīt URIs sarakstu no standarta uz"
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-revoke.c:91
+#, c-format
+msgid "Revoke: %s"
+msgstr "Atsaukt: %s"
 
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:66
-msgid "file..."
-msgstr "fails..."
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-revoke.c:102
+msgid "No reason"
+msgstr "Nav iemesla"
 
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:128
-msgid "Choose Recipients"
-msgstr "IzvÄ?lÄ?ties adresÄ?tus"
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-revoke.c:103
+msgid "No reason for revoking key"
+msgstr "Nav iemesla atslÄ?gas atsaukÅ¡anai"
 
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:190
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:272
-msgid "Couldn't load keys"
-msgstr "NeizdevÄ?s ielÄ?dÄ?t atslÄ?gas"
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-revoke.c:109
+msgid "Compromised"
+msgstr "KompromitÄ?ta"
 
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:206
-#, c-format
-msgid "Choose Encrypted File Name for '%s'"
-msgstr "IzvÄ?lÄ?ties Å¡ifrÄ?tÄ? faila nosaukumu priekÅ¡ '%s'"
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-revoke.c:110
+msgid "Key has been compromised"
+msgstr "AtslÄ?ga ir kompromitÄ?ta"
 
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:256
-msgid "Choose Signer"
-msgstr "IzvÄ?lÄ?ties parakstÄ«tÄ?ju"
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-revoke.c:116
+msgid "Superseded"
+msgstr "AizturÄ?ta"
 
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:291
-#, c-format
-msgid "Choose Signature File Name for '%s'"
-msgstr "IzvÄ?lÄ?ties paraksta faila nosaukumu priekÅ¡ '%s'"
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-revoke.c:117
+msgid "Key has been superseded"
+msgstr "AtslÄ?ga ir aizturÄ?ta"
 
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:372
-msgid "Imported key"
-msgstr "IevadÄ«ts taustiÅ?Å¡"
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-revoke.c:123
+msgid "Not Used"
+msgstr "Netiek izmantota"
 
-#. File to decrypt to
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:396
-#, c-format
-msgid "Choose Decrypted File Name for '%s'"
-msgstr "IzvÄ?lÄ?ties deÅ¡ifrÄ?tÄ? faila nosaukumu priekÅ¡ '%s'"
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-revoke.c:124
+msgid "Key is no longer used"
+msgstr "AtslÄ?ga netiek vairÄ?k izmantota"
 
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:452
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-revoke.c:161
 #, c-format
-msgid "Choose Original File for '%s'"
-msgstr "IzvÄ?lÄ?ties oriÄ£inÄ?lo failu priekÅ¡ '%s'"
+msgid ""
+"You are about to add %s as a revoker for %s. This operation cannot be "
+"undone! Are you sure you want to continue?"
+msgstr ""
+"JÅ«s taisÄ?ties pievienot %s kÄ? atsaucÄ?ju %s. Å Ä« operÄ?cija ir neatgriezeniska! "
+"Vai esat "
+"pÄ?rliecinÄ?ts?"
 
-#.
-#. * TODO: What should happen with multiple files at this point.
-#. * The last thing we want to do is cascade a big pile of error
-#. * dialogs at the user.
-#.
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:524
-msgid "No valid signatures found"
-msgstr "Nav atrasti derīgi paraksti"
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-revoke.c:173
+msgid "Couldn't add revoker"
+msgstr "NeizdevÄ?s pievienot atsaucÄ?ju"
+
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-sign.c:96
+msgid "Couldn't sign key"
+msgstr "NeizdevÄ?s parakstÄ«t atslÄ?gu"
 
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:591
-msgid "File Encryption Tool"
-msgstr "Faila Å¡ifrÄ?Å¡anas rÄ«ks"
+#. TODO: We should be giving an error message that allows them to
+#. generate or import a key
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-sign.c:149 ../pgp/seahorse-signer.c:61
+msgid "No keys usable for signing"
+msgstr "Nav parakstÄ«Å¡anai lietojamu atslÄ?gu"
 
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:614
-msgid "Encrypting"
-msgstr "Å ifrÄ?Å¡ana"
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-sign.c:150
+msgid ""
+"You have no personal PGP keys that can be used to indicate your trust of "
+"this key."
+msgstr ""
+"Jums nav pieejama neviena personÄ«gÄ? PGP atslÄ?ga, kuru varÄ?tu izmantot, lai "
+"apstiprinÄ?tu jÅ«su uzticÄ?Å¡anÄ?s lÄ«meni Å¡ai atslÄ?gai."
 
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:615
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-source.c:99
 #, c-format
-msgid "Couldn't encrypt file: %s"
-msgstr "NeizdevÄ?s Å¡ifrÄ?t failu: '%s'"
+msgid "Wrong passphrase."
+msgstr "Nepareiza parole."
 
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:623
-msgid "Signing"
-msgstr "Parakstīšana"
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-source.c:103
+#, c-format
+msgid "Enter new passphrase for '%s'"
+msgstr "Ievadiet jaunu '%s' paroli"
 
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:624
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-source.c:105
 #, c-format
-msgid "Couldn't sign file: %s"
-msgstr "NeizdevÄ?s parakstÄ«t failu: '%s'"
+msgid "Enter passphrase for '%s'"
+msgstr "Ievadiet '%s' paroli"
 
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:629
-msgid "Importing"
-msgstr "Notiek ievade"
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-source.c:108
+#: ../src/seahorse-change-passphrase.xml.h:4
+msgid "Enter new passphrase"
+msgstr "Ievadiet jaunu paroli"
+
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-source.c:110
+msgid "Enter passphrase"
+msgstr "Ievadiet paroli"
 
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:630
+#. TODO: We can use the GPGME progress to make this more accurate
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-source.c:722
 #, c-format
-msgid "Couldn't import keys from file: %s"
-msgstr "NeizdevÄ?s ievadÄ«t atslÄ?gas no faila: %s"
+msgid "Loaded %d key"
+msgid_plural "Loaded %d keys"
+msgstr[0] "IelÄ?dÄ?ta %d atslÄ?ga"
+msgstr[1] "IelÄ?dÄ?tas %d atslÄ?gas"
+msgstr[2] "IelÄ?dÄ?tas %d atslÄ?gas"
 
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:636
-msgid "Decrypting"
-msgstr "DeÅ¡ifrÄ?"
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-source.c:777
+msgid "Loading Keys..."
+msgstr "IelÄ?dÄ? atslÄ?gas..."
 
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:637
-#, c-format
-msgid "Couldn't decrypt file: %s"
-msgstr "NeizdevÄ?s deÅ¡ifrÄ?t failu: %s"
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-source.c:820
+msgid ""
+"Invalid key data (missing UIDs). This may be due to a computer with a date "
+"set in the future or a missing self-signature."
+msgstr ""
+"NederÄ«gi atslÄ?gas dati (trÅ«kst UID). Tas, iespÄ?jams, ir tÄ?dÄ?ļ, ka dators ir "
+"ar "
+"iestatÄ«tu datumu nÄ?kotnÄ?, vai arÄ« atslÄ?ga nav paÅ¡parakstÄ«ta."
 
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:642
-msgid "Verifying"
-msgstr "PÄ?rbaudÄ«Å¡ana"
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-source.c:910 ../src/seahorse-key-manager.c:538
+msgid "Importing Keys"
+msgstr "ImportÄ? atslÄ?gas"
 
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:643
-#, c-format
-msgid "Couldn't verify file: %s"
-msgstr "NeizdevÄ?s apliecinÄ?t failu: '%s'"
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-source.c:946
+msgid "Exporting Keys"
+msgstr "EksportÄ? atslÄ?gas"
 
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:114
-msgid "Ace (.ace)"
-msgstr "Ace (.ace)"
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-subkey.c:199
+msgid "ElGamal"
+msgstr "ElGamal"
 
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:115
-msgid "Ar (.ar)"
-msgstr "Ar (.arj)"
+#: ../pgp/seahorse-hkp-source.c:330
+#, c-format
+msgid "Search was not specific enough. Server '%s' found too many keys."
+msgstr ""
+"MeklÄ?jums nebija pietiekami konkrÄ?ts. Serveris '%s' atrada pÄ?rÄ?k daudz "
+"atslÄ?gas."
 
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:116
-msgid "Arj (.arj)"
-msgstr "Arj (.arj)"
+#: ../pgp/seahorse-hkp-source.c:332
+#, c-format
+msgid "Couldn't communicate with server '%s': %s"
+msgstr "NeizdevÄ?s sazinÄ?ties ar serveri '%s': %s"
 
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:123
-msgid "Ear (.ear)"
-msgstr "Ear (.ear)"
+#: ../pgp/seahorse-hkp-source.c:576
+msgid "Searching for keys..."
+msgstr "MeklÄ? atslÄ?gas..."
 
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:124
-msgid "Self-extracting zip (.exe)"
-msgstr "Self-extracting zip (.exe)"
+#: ../pgp/seahorse-hkp-source.c:647
+msgid "Uploading keys..."
+msgstr "AugÅ¡upielÄ?dÄ? atslÄ?gas..."
 
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:126
-msgid "Jar (.jar)"
-msgstr "Jar (.jar)"
+#: ../pgp/seahorse-hkp-source.c:725
+msgid "Retrieving keys..."
+msgstr "IegÅ«st atslÄ?gas..."
 
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:127
-msgid "Lha (.lzh)"
-msgstr "Lha (.lzh)"
+#: ../pgp/seahorse-hkp-source.c:831
+#, c-format
+msgid "Searching for keys on: %s"
+msgstr "MeklÄ? atslÄ?gas uz: %s"
 
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:129
-msgid "Rar (.rar)"
-msgstr "Rar (.rar)"
+#. The ldap_cb and chain_cb were set in seahorse_ldap_operation_start
+#: ../pgp/seahorse-hkp-source.c:908 ../pgp/seahorse-hkp-source.c:981
+#: ../pgp/seahorse-ldap-source.c:668
+#, c-format
+msgid "Connecting to: %s"
+msgstr "PieslÄ?dzas pie: %s"
 
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:131
-msgid "Tar uncompressed (.tar)"
-msgstr "Tar nesaspiests (.tar)"
+#: ../pgp/seahorse-hkp-source.c:1005
+msgid "HTTP Key Server"
+msgstr "HTTP atslÄ?gu serveris"
 
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:132
-msgid "Tar compressed with bzip (.tar.bz)"
-msgstr "Tar saspiests ar bzip (.tar.bz)"
+#: ../pgp/seahorse-ldap-source.c:459
+#, c-format
+msgid "Couldn't communicate with '%s': %s"
+msgstr "NeizdevÄ?s sazinÄ?ties ar '%s': %s"
 
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:133
-msgid "Tar compressed with bzip2 (.tar.bz2)"
-msgstr "Tar saspiests ar bzip2 (.tar.bz2)"
+#: ../pgp/seahorse-ldap-source.c:641
+#, c-format
+msgid "Couldn't resolve address: %s"
+msgstr "NeizdevÄ?s sameklÄ?t adresi: %s"
 
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:134
-msgid "Tar compressed with gzip (.tar.gz)"
-msgstr "Tar saspiests ar gzip (.tar.gz)"
+#: ../pgp/seahorse-ldap-source.c:719
+#, c-format
+msgid "Resolving server address: %s"
+msgstr "MeklÄ? servera adresi: %s"
 
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:135
-msgid "Tar compressed with lzop (.tar.lzo)"
-msgstr "Tar saspiests ar lzop (.tar.lzo)"
+#: ../pgp/seahorse-ldap-source.c:955
+#, c-format
+msgid "Searching for keys containing '%s'..."
+msgstr "MeklÄ? atslÄ?gas, kuras satur '%s'..."
 
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:136
-msgid "Tar compressed with compress (.tar.Z)"
-msgstr "Tar saspiests ar compress (.tar.Z)"
+#: ../pgp/seahorse-ldap-source.c:983
+#, c-format
+msgid "Searching for key id '%s'..."
+msgstr "MeklÄ? atslÄ?gu ar ID '%s'..."
 
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:138
-msgid "War (.war)"
-msgstr "War (.war)"
+#: ../pgp/seahorse-ldap-source.c:1089
+msgid "Retrieving remote keys..."
+msgstr "IegÅ«st attÄ?linÄ?tÄ?s atslÄ?gas..."
 
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:139
-msgid "Zip (.zip)"
-msgstr "Zip (.zip)"
+#: ../pgp/seahorse-ldap-source.c:1221
+msgid "Sending keys to key server..."
+msgstr "SÅ«ta atslÄ?gas uz atslÄ?gu serveri..."
 
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:140
-msgid "Zoo (.zoo)"
-msgstr "Zoo (.zoo)"
+#: ../pgp/seahorse-ldap-source.c:1423
+msgid "LDAP Key Server"
+msgstr "LDAP atslÄ?gu serveris"
 
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:141
-msgid "7-Zip (.7z)"
-msgstr "7-Zip (.7z)"
+#: ../pgp/seahorse-pgp-commands.c:103
+msgid "_Sign Key..."
+msgstr "_ParakstÄ«t atslÄ?gu..."
 
-#. TRANSLATOR: This string will become
-#. * "You have selected %d files and %d folders"
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:318
-#, c-format
-msgid "You have selected %d file "
-msgid_plural "You have selected %d files "
-msgstr[0] "Tu esi izvÄ?lÄ?jies %d failu "
-msgstr[1] "Tu esi izvÄ?lÄ?jies %d failus"
-msgstr[2] "Tu esi izvÄ?lÄ?jies %d failus"
+#: ../pgp/seahorse-pgp-commands.c:103
+msgid "Sign public key"
+msgstr "ParakstÄ«t publisko atslÄ?gu"
 
-#. TRANSLATOR: This string will become
-#. * "You have selected %d files and %d folders"
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:323
+#: ../pgp/seahorse-pgp-commands.c:171
 #, c-format
-msgid "and %d folder"
-msgid_plural "and %d folders"
-msgstr[0] "un %d datni"
-msgstr[1] "un %d datnes"
-msgstr[2] "un %d datnes"
+msgid "Are you sure you want to permanently delete %s?"
+msgstr "Vai jÅ«s esat pÄ?rliecinÄ?ti, ka vÄ?laties neatgriezeniski dzÄ?st %s?"
 
-#. TRANSLATOR: "%s%s" are "You have selected %d files and %d folders"
-#. * Swap order with "%2$s%1$s" if needed
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:328
+#: ../pgp/seahorse-pgp-commands.c:176
 #, c-format
-msgid "<b>%s%s</b>"
-msgstr "<b>%s%s</b>"
+msgid "Are you sure you want to permanently delete %d keys and identities?"
+msgstr ""
+"Vai jÅ«s esat pÄ?rliecinÄ?ti, ka vÄ?laties dzÄ?st %d atslÄ?gas un identitÄ?tes?"
 
-#. should never be called for just one file
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:337
+#: ../pgp/seahorse-pgp-commands.c:178
 #, c-format
-msgid "You have selected %d files"
-msgstr "Tu esi izvÄ?lÄ?jies %d failus"
+msgid "Are you sure you want to permanently delete %d keys?"
+msgstr "Vai jÅ«s esat pÄ?rliecinÄ?ti, ka vÄ?laties dzÄ?st %d atslÄ?gas?"
 
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:342
+#: ../pgp/seahorse-pgp-commands.c:180
 #, c-format
-msgid "You have selected %d folder"
-msgid_plural "You have selected %d folders"
-msgstr[0] "Tu esi izvÄ?lÄ?jies %d datni"
-msgstr[1] "Tu esi izvÄ?lÄ?jies %d datnes"
-msgstr[2] "Tu esi izvÄ?lÄ?jies %d datnes"
+msgid "Are you sure you want to permanently delete %d identities?"
+msgstr "Vai jÅ«s esat pÄ?rliecinÄ?ti, ka vÄ?laties dzÄ?st %d identitÄ?tes?"
 
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:812
-msgid "Preparing..."
-msgstr "Sagatavo..."
+#: ../pgp/seahorse-pgp-generate.xml.h:1 ../ssh/seahorse-ssh-generate.xml.h:1
+msgid "<b>_Advanced key options</b>"
+msgstr "<b>_PaplaÅ¡inÄ?tas atslÄ?gas opcijas</b>"
 
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:821
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:844
-msgid "Couldn't list files"
-msgstr "NeizdevÄ?s sarakstÄ«t failus"
+#: ../pgp/seahorse-pgp-generate.xml.h:2
+msgid "A PGP key allows you to encrypt email or files to other people."
+msgstr "PGP atslÄ?ga ļauj jums Å¡ifrÄ?t e-pastu vai failus citiem cilvÄ?kiem."
 
-#: ../src/main.c:75 ../src/seahorse-key-manager.c:869
-msgid "Encryption Key Manager"
-msgstr "Å ifrÄ?Å¡anas atslÄ?gas menedžeris"
+#: ../pgp/seahorse-pgp-generate.xml.h:3
+msgid "Algorithms here"
+msgstr "Algoritmi Å¡eit"
 
-#: ../src/seahorse-add-subkey.c:134
-msgid "Couldn't add subkey"
-msgstr "NeizdevÄ?s pievienot apakÅ¡atslÄ?gu"
+#: ../pgp/seahorse-pgp-generate.xml.h:4
+msgid "C_reate"
+msgstr "Iz_veidot"
 
-#: ../src/seahorse-add-subkey.c:154
-#, c-format
-msgid "Add subkey to %s"
-msgstr "Pievienot apakÅ¡atslÄ?gu %s"
+#: ../pgp/seahorse-pgp-generate.xml.h:5
+msgid "E_xpiration Date:"
+msgstr "DerÄ«guma _termiÅ?Å¡:"
 
-#: ../src/seahorse-add-subkey.c:171 ../src/seahorse-pgp-generate.c:44
-msgid "DSA (sign only)"
-msgstr "DSA (tikai parakstīt)"
+#: ../pgp/seahorse-pgp-generate.xml.h:6 ../ssh/seahorse-ssh-generate.xml.h:5
+msgid "Encryption _Type:"
+msgstr "Å ifrÄ?Å¡anas _tips:"
 
-#: ../src/seahorse-add-subkey.c:179
-msgid "ElGamal (encrypt only)"
-msgstr "ElGamal (tikai Å¡ifrÄ?t)"
+#: ../pgp/seahorse-pgp-generate.xml.h:8
+msgid "Generate a new key"
+msgstr "Ä¢enerÄ?t jaunu atslÄ?gu"
 
-#: ../src/seahorse-add-subkey.c:185 ../src/seahorse-pgp-generate.c:45
-msgid "RSA (sign only)"
-msgstr "RSA (tikai parakstīt)"
+#: ../pgp/seahorse-pgp-generate.xml.h:9 ../ssh/seahorse-ssh-generate.xml.h:7
+msgid "Key _Strength (bits):"
+msgstr "AtslÄ?gas _stiprums (bitos):"
 
-#: ../src/seahorse-add-subkey.c:191
-msgid "RSA (encrypt only)"
-msgstr "RSA (tikai Å¡ifrÄ?t)"
+#: ../pgp/seahorse-pgp-generate.xml.h:10
+msgid "Ne_ver Expires"
+msgstr "DerÄ«guma termiÅ?Å¡ nekad nebeidzas"
 
-#: ../src/seahorse-add-subkey.glade.h:1
-msgid "Expiration Date:"
-msgstr "IzbeigÅ¡anÄ?s datums:"
+#: ../pgp/seahorse-pgp-generate.xml.h:11
+msgid "New PGP Key"
+msgstr "Jauna PGP atslÄ?ga"
 
-#: ../src/seahorse-add-subkey.glade.h:2
-msgid "Generate a new subkey"
-msgstr "RadÄ«t jaunu apakÅ¡atslÄ?gu"
+#: ../pgp/seahorse-pgp-generate.xml.h:12
+msgid "_Comment:"
+msgstr "_KomentÄ?rs:"
 
-#: ../src/seahorse-add-subkey.glade.h:3
-msgid "If key never expires"
-msgstr "Ja atslÄ?ga nekad neizbeidzas"
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key.c:201
+#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:39
+msgid "Private PGP Key"
+msgstr "PrivÄ?tÄ? PGP atslÄ?ga"
 
-#: ../src/seahorse-add-subkey.glade.h:4
-msgid "Key _Length:"
-msgstr "AtslÄ?ga _Garums:"
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key.c:204
+#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:35
+msgid "Public PGP Key"
+msgstr "PubliskÄ? PGP atslÄ?ga"
 
-#: ../src/seahorse-add-subkey.glade.h:5
-msgid "Key _Type:"
-msgstr "AtslÄ?ga _Tips:"
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key.c:583 ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1347
+msgid "Expired"
+msgstr "Beidzies derÄ«guma termiÅ?Å¡"
 
-#: ../src/seahorse-add-subkey.glade.h:6
-msgid "Length of Key"
-msgstr "AtslÄ?gas garums"
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:224
+msgid "Couldn't change primary user ID"
+msgstr "NeizdevÄ?s izmainÄ«t primÄ?ro lietotÄ?ja ID"
 
-#: ../src/seahorse-add-subkey.glade.h:7
-msgid "Never E_xpires"
-msgstr "Nekad neizbeidzas"
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:241
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to permanently delete the '%s' user ID?"
+msgstr ""
+"Vai esat pÄ?rliecinÄ?ti, ka vÄ?laties neatgriezeniski dzÄ?st '%s' lietotÄ?ja ID?"
 
-#: ../src/seahorse-add-uid.c:82
-msgid "Couldn't add user id"
-msgstr "NeizdevÄ?s pievienot lietotÄ?ja id"
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:251
+msgid "Couldn't delete user ID"
+msgstr "NeizdevÄ?s izdzÄ?st lietotÄ?ja ID"
+
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:333
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1462
+msgid "[Unknown]"
+msgstr "[NezinÄ?ms]"
+
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:426
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1740
+msgid "Name/Email"
+msgstr "VÄ?rds/e-pasts"
+
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:431
+msgid "Signature ID"
+msgstr "Paraksta ID"
+
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:552
+msgid "Couldn't change primary photo"
+msgstr "NeizdevÄ?s nomainÄ«t primÄ?ro fotogrÄ?fiju"
+
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:775
+msgid "(unknown)"
+msgstr "(nezinÄ?ms)"
 
-#: ../src/seahorse-add-uid.c:104
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:778
 #, c-format
-msgid "Add user ID to %s"
-msgstr "Pievienot lietotÄ?ja ID %s"
+msgid "This key expired on: %s"
+msgstr "Å Ä«s atslÄ?gas derÄ«guma termiÅ?Å¡ bija lÄ«dz %s"
 
-#: ../src/seahorse-add-uid.glade.h:1
-msgid "Add User ID"
-msgstr "Pievienot lietotÄ?jsa ID"
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:946
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to permanently delete subkey %d of %s?"
+msgstr "Vai tieÅ¡Ä?m vÄ?laties neatgriezeniski dzÄ?st apakÅ¡atslÄ?gu %d no %s?"
 
-#: ../src/seahorse-add-uid.glade.h:2
-msgid "Create the new user ID"
-msgstr "Izveidot JaunÄ? lietotÄ?ja ID"
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:955
+msgid "Couldn't delete subkey"
+msgstr "NeizdevÄ?s izdzÄ?st apakÅ¡atslÄ?gu"
 
-#: ../src/seahorse-add-uid.glade.h:3 ../src/seahorse-pgp-generate.glade.h:8
-msgid "Full _Name:"
-msgstr "Pilns _VÄ?rds:"
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:991
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1425
+msgid "Unable to change trust"
+msgstr "NeizdevÄ?s nomainÄ«t uzticamÄ«bu"
 
-#: ../src/seahorse-add-uid.glade.h:4
-msgid "Key Co_mment:"
-msgstr "AtslÄ?gas komentÄ?rs:"
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1005 ../src/seahorse-viewer.c:315
+#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.c:167
+#, c-format
+msgid "Couldn't export key to \"%s\""
+msgstr "NeizdevÄ?s eksportÄ?t atslÄ?gu uz \"%s\""
 
-#: ../src/seahorse-add-uid.glade.h:5
-msgid "Must be at least 5 characters long"
-msgstr "JÄ?bÅ«t minimums 5 simbolus garam"
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1033
+#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.c:191
+msgid "Export Complete Key"
+msgstr "EksportÄ?t pilnu atslÄ?gu"
 
-#: ../src/seahorse-add-uid.glade.h:6
-msgid "Optional comment describing key"
-msgstr "NeobligÄ?ti atslÄ?gas paskaidrojoÅ¡s komentÄ?rs"
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1058
+#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.c:213
+msgid "Couldn't export key."
+msgstr "NeizdevÄ?s eksportÄ?t atslÄ?gu."
 
-#: ../src/seahorse-add-uid.glade.h:7
-msgid "Optional email address"
-msgstr "NeobligÄ?ti epasta adrese"
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1265
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1354
+msgctxt "Expires"
+msgid "Never"
+msgstr "Nekad"
 
-#: ../src/seahorse-add-uid.glade.h:8 ../src/seahorse-pgp-generate.glade.h:14
-msgid "_Email Address:"
-msgstr "_Epasta adrese:"
+#. The key type column
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1315
+#: ../src/seahorse-key-manager-store.c:859
+msgid "Type"
+msgstr "Tips"
 
-#: ../src/seahorse-change-passphrase.glade.h:1
-msgid "Change Passphrase"
-msgstr "Mainīt paroli"
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1318
+msgid "Created"
+msgstr "Izveidota"
 
-#: ../src/seahorse-change-passphrase.glade.h:2
-msgid "Con_firm Passphrase:"
-msgstr "ApstiprinÄ?t paroli:"
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1321
+msgid "Expires"
+msgstr "Derīga līdz"
 
-#: ../src/seahorse-change-passphrase.glade.h:3
-msgid "Confirm new passphrase"
-msgstr "ApstiprinÄ?t jauno paroli"
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1324
+msgid "Status"
+msgstr "Statuss"
 
-#: ../src/seahorse-change-passphrase.glade.h:5
-msgid "New _Passphrase:"
-msgstr "JaunÄ? parole:"
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1327
+msgid "Strength"
+msgstr "Stiprums"
 
-#: ../src/seahorse-delete.c:40
-#, c-format
-msgid ""
-"%s is a private key. Make sure you have a backup. Do you still want to "
-"delete it?"
-msgstr ""
-"%s ir privÄ?ta atslÄ?ga. PÄ?rliecinieties, ka jums ir dublÄ?jums. Vai jÅ«s vel "
-"joprojÄ?m velaties to izdzÄ?st?"
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1351
+msgid "Good"
+msgstr "Labi"
 
-#: ../src/seahorse-delete.c:74
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to permanently delete %s?"
-msgstr "Vai jÅ«s esat pÄ?rliecinÄ?ti, ka velaties neatgriezeniski dzÄ?st %s?"
+#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:1
+msgid "<b>Actions</b>"
+msgstr "<b>Darbības</b>"
 
-#: ../src/seahorse-delete.c:80
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to permanently delete %d key?"
-msgid_plural "Are you sure you want to permanently delete %d keys?"
-msgstr[0] "Vai jÅ«s tieÅ¡am vÄ?laties neatgriezeniski dzÄ?st  %d atslÄ?gu?"
-msgstr[1] "Vai jÅ«s tieÅ¡am vÄ?laties neatgriezeniski dzÄ?st  %d atslÄ?gas?"
-msgstr[2] "Vai jÅ«s tieÅ¡am vÄ?laties neatgriezeniski dzÄ?st  %d atslÄ?gas?"
+#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:2
+#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:1
+msgid "<b>Comment:</b>"
+msgstr "<b>KomentÄ?ri:</b>"
 
-#: ../src/seahorse-delete.c:124
-msgid "Couldn't delete key"
-msgstr "NeizdevÄ?s izdzÄ?st atslÄ?gu"
+#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:3
+msgid "<b>Dates</b>"
+msgstr "<b>Datumi</b>"
 
-#: ../src/seahorse-delete.c:139
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to permanently delete subkey %d of %s?"
-msgstr "Vai jÅ«s tieÅ¡Ä?m vÄ?laties neatgriezeniski dzÄ?st apakÅ¡atslÄ?gu %d vai %s?"
+#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:4
+#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:3
+msgid "<b>Email:</b>"
+msgstr "<b>E-pasts:</b>"
 
-#: ../src/seahorse-delete.c:162
-msgid "Couldn't delete subkey"
-msgstr "Neizdevas izdzÄ?st apakÅ¡atslÄ?gu"
+#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:5
+msgid "<b>Fingerprint</b>"
+msgstr "<b>Nospiedums</b>"
 
-#: ../src/seahorse-delete.c:181
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to permanently delete the '%s' user ID?"
-msgstr "Vai tieÅ¡am vÄ?laties neatgriezeniski dzÄ?st '%s' lietotÄ?ja ID?"
+#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:6
+#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:6
+msgid "<b>Key ID:</b>"
+msgstr "<b>AtslÄ?gas ID:</b>"
 
-#: ../src/seahorse-delete.c:206
-msgid "Couldn't delete user id"
-msgstr "NeizdevÄ?s dzÄ?st lietotÄ?ja id"
+#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:7
+msgid "<b>Key Names and Signatures</b>"
+msgstr "<b>AtslÄ?gu nosaukumi un paraksti</b>"
 
-#: ../src/seahorse.desktop.in.in.h:1
-msgid "Manage your passwords and encryption keys"
-msgstr "VadÄ«t paroles un Å¡ifrÄ?Å¡anas atslÄ?gas"
+#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:8
+#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:7
+#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.xml.h:5
+msgid "<b>Name:</b>"
+msgstr "<b>Nosaukums:</b>"
 
-#: ../src/seahorse.desktop.in.in.h:2 ../src/seahorse-key-manager.glade.h:7
-msgid "Passwords and Encryption Keys"
-msgstr "Paroles un Å¡ifrÄ?Å¡anas atslÄ?gas"
+#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:9
+#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:8
+msgid "<b>Photo </b>"
+msgstr "<b>FotogrÄ?fija</b>"
 
-#: ../src/seahorse-expires.c:67
-msgid "Couldn't change expiry date"
-msgstr "NeizdevÄ?s mainÄ«t izbeigÅ¡anÄ?s datumu"
+#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:10
+msgid "<b>Technical Details</b>"
+msgstr "<b>TehniskÄ?s detaļas</b>"
 
-#: ../src/seahorse-expires.c:131
-#, c-format
-msgid "Expiry for Subkey %d of %s"
-msgstr "ApakÅ¡atslÄ?gas beigu termiÅ?Å¡ %d no %s"
+#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:11
+#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:10
+msgid "<b>This key has been revoked</b>"
+msgstr "<b>AtslÄ?ga ir atsaukta</b>"
 
-#: ../src/seahorse-expires.c:133
-#, c-format
-msgid "Expiry for %s"
-msgstr "IzbeigÅ¡anÄ?s termiÅ?Å¡ priekÅ¡ %s"
+#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:12
+#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:11
+msgid "<b>This key has expired</b>"
+msgstr "<b>AtslÄ?gai ir beidzies derÄ«guma termiÅ?Å¡</b>"
 
-#: ../src/seahorse-expires.glade.h:1
-msgid "C_hange"
-msgstr "Mainīt"
+#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:13
+#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:12
+#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.xml.h:9
+msgid "<b>Type:</b>"
+msgstr "<b>Tips:</b>"
 
-#: ../src/seahorse-expires.glade.h:2
-msgid "Never Expires"
-msgstr "DerÄ«guma termiÅ?Å¡ nekad nebeidzas"
+#. To translators: This is the noun not the verb.
+#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:15
+#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:14
+#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.xml.h:11
+msgid "<b>Use:</b>"
+msgstr "<b>Izmantošana:</b>"
 
-#: ../src/seahorse-expires.glade.h:3 ../src/seahorse-revoke.glade.h:4
-msgid "Revoke key"
-msgstr "Atcelt atslÄ?gu"
+#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:16
+#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:18
+msgid "<b>_Subkeys</b>"
+msgstr "<b>_ApakÅ¡atslÄ?gas</b>"
 
-#: ../src/seahorse-generate-select.c:143
-msgid "Used to encrypt email and files"
-msgstr "Izmanto, lai Å¡ifrÄ?tu epastus un failus"
+#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:17
+msgid "Add"
+msgstr "Pievienot"
 
-#: ../src/seahorse-generate-select.c:146
-msgid "Used to access other computers (eg: via a terminal)"
-msgstr "Izmanto, lai piekļūtu citiem datoriem (piem: via a terminal)"
+#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:18
+msgid "Add a photo to this key"
+msgstr "Pievienot fotogrÄ?fiju Å¡ai atslÄ?gai"
 
-#: ../src/seahorse-generate-select.glade.h:1
-msgid "<b>_Select the kind of key you wish to create:</b>"
-msgstr "<b> IzvÄ?lieties kÄ?da tipa atslÄ?gu jÅ«s vÄ?laties izveidot</b>"
+#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:19
+#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.xml.h:14
+msgid "Change _Passphrase"
+msgstr "Mainīt _paroli"
 
-#: ../src/seahorse-generate-select.glade.h:2
-msgid "C_ontinue"
-msgstr "TurpinÄ?t"
+#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:21
+msgid "Decrypt files and email sent to you."
+msgstr "AtkodÄ?t failus un aizsÅ«tÄ«t sev."
 
-#: ../src/seahorse-generate-select.glade.h:3
-msgid "Create a New Key"
-msgstr "Izveidot jaunu atslÄ?gu"
+#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:22
+msgid "Delete"
+msgstr "DzÄ?st"
 
-#: ../src/seahorse-gkeyring-item.c:248
-msgid "Web Password"
-msgstr "Tīmekļa parole"
+#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:24
+msgid "Expire"
+msgstr "Derīgums"
 
-#: ../src/seahorse-gkeyring-item.c:250
-msgid "Network Password"
-msgstr "TÄ«kla parole"
+#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:25
+#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:22
+msgid "Expires:"
+msgstr "Derīga līdz:"
 
-#: ../src/seahorse-gkeyring-item.c:252
-#: ../src/seahorse-gkeyring-item-properties.c:116
-#: ../src/seahorse-gkeyring-source.c:525
-msgid "Password"
-msgstr "Parole"
+#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:26
+msgid "Export"
+msgstr "EksportÄ?t"
 
-#: ../src/seahorse-gkeyring-item-properties.c:90
-msgid "Access a network share or resource"
-msgstr "Pieeja a vai resurss"
+#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:28
+msgid "Go to next photo"
+msgstr "Iet uz nÄ?kamo fotogrÄ?fiju"
 
-#: ../src/seahorse-gkeyring-item-properties.c:94
-msgid "Access a website"
-msgstr "Pieeja a"
+#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:29
+msgid "Go to previous photo"
+msgstr "Iet uz iepriekÅ¡Ä?jo fotogrÄ?fiju"
 
-#: ../src/seahorse-gkeyring-item-properties.c:98
-msgid "Unlocks a PGP key"
-msgstr "AtslÄ?ds PGP atslÄ?gu"
+#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:30
+#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:30
+msgid "Key ID:"
+msgstr "AtslÄ?gas ID:"
 
-#: ../src/seahorse-gkeyring-item-properties.c:101
-msgid "Unlocks a Secure Shell key"
-msgstr "AtslÄ?dz SSH atslÄ?gu"
+#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:32
+msgid "Make this photo the primary photo"
+msgstr "PadarÄ«t Å¡o fotogrÄ?fiju par primÄ?ro"
 
-#: ../src/seahorse-gkeyring-item-properties.c:104
-msgid "Saved password or login"
-msgstr "SaglabÄ?ta parole vai pieteikÅ¡anÄ?s"
+#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:34
+msgid "Names and Signatures"
+msgstr "Nosaukumi un paraksti"
 
-#: ../src/seahorse-gkeyring-item-properties.c:116
-msgid "Network Credentials"
-msgstr "TÄ«kla akreditÄ?cijas dati"
+#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:35
+#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:33
+msgid "Never"
+msgstr "Nekad"
 
-#: ../src/seahorse-gkeyring-item-properties.c:177
-msgid "Couldn't change password."
-msgstr "NeizdevÄ?s mainÄ«t paroli."
+#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:36
+msgid "Override Owner _Trust:"
+msgstr "AizstÄ?t Ä«paÅ¡nieka _uzticamÄ«bu:"
 
-#: ../src/seahorse-gkeyring-item-properties.c:284
-msgid "Couldn't set description."
-msgstr "NeizdevÄ?s uzstÄ?dÄ«t aprakstu."
+#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:37
+#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:34
+msgid "Owner"
+msgstr "Īpašnieks"
 
-#: ../src/seahorse-gkeyring-item-properties.glade.h:1
-msgid "<b>Description:</b>"
-msgstr "<b>Apraksts:</b>"
+#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:38
+msgid "Primary"
+msgstr "PrimÄ?rais"
 
-#: ../src/seahorse-gkeyring-item-properties.glade.h:2
-msgid "<b>Login:</b>"
-msgstr "<b> PieteikÅ¡anÄ?s</b>"
+#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:40
+msgid "Remove this photo from this key"
+msgstr "AizvÄ?kt Å¡o fotogrÄ?fiju no Å¡Ä«s atslÄ?gas"
 
-#: ../src/seahorse-gkeyring-item-properties.glade.h:3
-msgid "<b>Password:</b>"
-msgstr "<b> Parole</b>"
+#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:41
+msgid "Revoke"
+msgstr "Atsaukt"
 
-#: ../src/seahorse-gkeyring-item-properties.glade.h:4
-msgid "<b>Server:</b>"
-msgstr "<b> Serveris</b>"
+#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:42
+msgid "Sign"
+msgstr "Parakstīt"
 
-#: ../src/seahorse-gkeyring-item-properties.glade.h:5
-#: ../src/seahorse-pgp-public-key-properties.glade.h:9
-#: ../src/seahorse-ssh-key-properties.glade.h:9
-msgid "<b>Technical Details:</b>"
-msgstr "<b> TehniskÄ?s detaļas</b>"
+#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:43
+#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:36
+msgid "Strength:"
+msgstr "Stiprums:"
 
-#: ../src/seahorse-gkeyring-item-properties.glade.h:6
-#: ../src/seahorse-pgp-private-key-properties.glade.h:13
-#: ../src/seahorse-pgp-public-key-properties.glade.h:12
-#: ../src/seahorse-ssh-key-properties.glade.h:11
-msgid "<b>Type:</b>"
-msgstr "<b>Tips:</b>"
+#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:44
+#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:37
+msgid "The owner of the key revoked the key. It can no longer be used."
+msgstr "AtslÄ?gas Ä«paÅ¡nieks ir atsaucis Å¡o atslÄ?gu. TÄ? vairs nav izmantojama."
 
-#: ../src/seahorse-gkeyring-item-properties.glade.h:7
-#: ../src/seahorse-pgp-private-key-properties.glade.h:14
-#: ../src/seahorse-pgp-public-key-properties.glade.h:13
-#: ../src/seahorse-ssh-key-properties.glade.h:12
-msgid "<b>Use:</b>"
-msgstr "<b> Lieto</b>"
+#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:48
+msgid "_Add Name"
+msgstr "_Pievienot nosaukumu"
 
-#: ../src/seahorse-gkeyring-item-properties.glade.h:8
-#: ../src/seahorse-pgp-private-key-properties.glade.h:22
-#: ../src/seahorse-pgp-public-key-properties.glade.h:19
-#: ../src/seahorse-ssh-key-properties.glade.h:16
-msgid "Details"
-msgstr "Detaļas"
+#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:49
+msgid "_Export Complete Key:"
+msgstr "_EksportÄ?t visu atslÄ?gu:"
 
-#: ../src/seahorse-gkeyring-item-properties.glade.h:9
-#: ../src/seahorse-ssh-key-properties.glade.h:18
-msgid "Key"
-msgstr "AtslÄ?ga"
+#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:2
+msgid "<b>Dates:</b>"
+msgstr "<b>Datumi:</b>"
 
-#: ../src/seahorse-gkeyring-item-properties.glade.h:10
-#: ../src/seahorse-pgp-private-key-properties.glade.h:29
-#: ../src/seahorse-pgp-public-key-properties.glade.h:28
-#: ../src/seahorse-ssh-key-properties.glade.h:19
-msgid "Key Properties"
-msgstr "AtslÄ?gas parametri"
+#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:4
+#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.xml.h:2
+msgid "<b>Fingerprint:</b>"
+msgstr "<b>Nospiedumi:</b>"
 
-#: ../src/seahorse-gkeyring-item-properties.glade.h:11
-msgid "Show pass_word"
-msgstr "ParÄ?dÄ«t paroli"
+#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:5
+msgid "<b>Indicate Trust:</b>"
+msgstr "NorÄ?dÄ«tdit uzticamÄ«bu:</b>"
 
-#: ../src/seahorse-gkeyring-item-properties.glade.h:12
-msgid "[details]\n"
-msgstr "[detaļas]\n"
+#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:15
+msgid "<b>Your trust of this key</b>"
+msgstr "<b>JÅ«su uzticÄ«ba Å¡ai atslÄ?gai</b>"
 
-#: ../src/seahorse-gkeyring-item-properties.glade.h:14
-msgid "[login]"
-msgstr "[pieteikÅ¡anÄ?s]"
+#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:16
+msgid "<b>_Other Names:</b>"
+msgstr "<b>_Citi vÄ?rdi:</b>"
 
-#: ../src/seahorse-gkeyring-item-properties.glade.h:15
-msgid "[server]"
-msgstr "[serveris]"
+#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:17
+msgid "<b>_People who have signed this key:</b>"
+msgstr "<b>Cil_vÄ?ki, kas parakstÄ«juÅ¡i Å¡ai atslÄ?gu:</b>"
 
-#: ../src/seahorse-gkeyring-operation.c:206
-msgid "Access to the key ring was denied"
-msgstr "Pieeja uz atslÄ?gas gredzenu tika liegta"
+#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:21
+msgid "Encrypt files and email to the key's owner "
+msgstr "Å ifrÄ?t failus un nosÅ«tÄ«t atslÄ?gas Ä«paÅ¡niekam "
 
-#: ../src/seahorse-gkeyring-operation.c:209
-msgid "The gnome-keyring daemon is not running"
-msgstr "Gnome-keyring daemon nav palaists"
+#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:23
+msgid "Fully"
+msgstr "PilnÄ«bÄ?"
 
-#: ../src/seahorse-gkeyring-operation.c:212
-msgid "The key ring has already been unlocked"
-msgstr "AtslÄ?gas gredzens jau ir atslÄ?gts"
+#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:25
+#, no-c-format
+msgid "I trust signatures from '%s' on other keys"
+msgstr "Es uzticos '%s' parakstiem par citÄ?m atslÄ?gÄ?m"
 
-#: ../src/seahorse-gkeyring-operation.c:215
-msgid "No such key ring exists"
-msgstr "TÄ?ds atslÄ?gas gredzens neeksistÄ? "
+#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:27
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If you believe that the person that owns this key is '%s', <i>sign</i> this "
+"key:"
+msgstr ""
+"Ja jÅ«s ticat, ka persona, kurai pieder Å¡Ä« atslÄ?ga, ir '%s', <i>parakstiet</i>"
+" Å¡o "
+"atslÄ?gu:"
 
-#: ../src/seahorse-gkeyring-operation.c:218
-msgid "Couldn't communicate with key ring daemon"
-msgstr "NeizdevÄ?s sazinÄ?ties ar atslÄ?gas gredzena daemonu"
+#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:29
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If you no longer trust that '%s' owns this key, <i>revoke</i> your signature:"
+msgstr ""
+"Ja jÅ«s vairÄ?k neuzticaties tam, ka '%s' pieder Å¡Ä« atslÄ?ga, <i>atsauciet</i> "
+"jūsu parakstu:"
 
-#: ../src/seahorse-gkeyring-operation.c:221
-msgid "The item already exists"
-msgstr "Ieraksts jau eksistÄ?"
+#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:32
+msgid "Marginally"
+msgstr "DaļÄ?ji"
 
-#: ../src/seahorse-gkeyring-operation.c:227
-msgid "Internal error accessing gnome-keyring"
-msgstr "IekÅ¡Ä?ja kļūda piekļūstot gnome-keyring"
+#. Trust column
+#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:38
+#: ../src/seahorse-key-manager-store.c:853
+msgid "Trust"
+msgstr "Uzticamība"
 
-#: ../src/seahorse-gkeyring-operation.c:286
-msgid "Saving item..."
-msgstr "SaglabÄ? ierakstu..."
+#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:40
+msgid "Ultimately"
+msgstr "Gandrīz"
 
-#: ../src/seahorse-gkeyring-source.c:358
-msgid "Retrieving key"
-msgstr "IegÅ«st atslÄ?gu"
+#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:42
+msgid "You _Trust the Owner:"
+msgstr "Jūs _uzticaties īpašniekam:"
 
-#. Start listing of ids
-#: ../src/seahorse-gkeyring-source.c:372
-msgid "Listing passwords"
-msgstr "Uzskaita paroles"
+#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:43
+msgid "Your trust is manually specified on the <i>Details</i> tab."
+msgstr "JÅ«su uzticÄ«ba tiek paÅ¡rocÄ«gi norÄ?dÄ«ta <i>Detaļas</i> cilnÄ?."
 
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:443
-msgid "Couldn't read file"
-msgstr "NeizdevÄ?s nolasÄ«t failu"
+#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:44
+msgid "_Only display the signatures of people I trust"
+msgstr "_RÄ?dÄ«t Å¡o parakstu tikai man uzticamiem cilvÄ?kiem"
 
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:486
-msgid "Unrecognized key type, or invalid data format"
-msgstr "NeatpazÄ«stams atslÄ?gas tips, vai kļūdains datu formÄ?ts"
+#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:45
+msgid "_Revoke Signature"
+msgstr "_Atsaukt parakstu"
 
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:560 ../src/seahorse-keyserver-results.c:218
-msgid "Couldn't retrieve data from key server"
-msgstr "NeizdevÄ?s iegÅ«t datus no atslÄ?gu servera"
+#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:46
+msgid "_Sign this Key"
+msgstr "_ParakstÄ«t Å¡o atslÄ?gu"
 
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:576 ../src/seahorse-keyserver-results.c:234
+#: ../pgp/seahorse-pgp-subkey.c:371
 #, c-format
-msgid "Copied %d key"
-msgid_plural "Copied %d keys"
-msgstr[0] "NokopÄ?ja %d atslÄ?gu"
-msgstr[1] "NokopÄ?ja %d atslÄ?gas"
-msgstr[2] "NokopÄ?ja %d atslÄ?gas"
+msgid "Subkey %d of %s"
+msgstr "ApakÅ¡atslÄ?ga %d no %s"
 
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:600 ../src/seahorse-keyserver-results.c:194
-#: ../src/seahorse-keyserver-results.c:259
-msgid "Retrieving keys"
-msgstr "IegÅ«st atslÄ?gas"
+#: ../pgp/seahorse-revoke.xml.h:1
+msgid "Optional description of revocation"
+msgstr "AtsaukÅ¡anas iemesls (neobligÄ?ts)"
 
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:626
-msgid "Couldn't export key"
-msgstr "NeizdevÄ?s izvest atslÄ?gu"
+#: ../pgp/seahorse-revoke.xml.h:2
+msgid "Re_voke"
+msgstr "At_saukt"
 
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:646
-msgid "Export public key"
-msgstr "Izvest publisku atslÄ?gu"
+#: ../pgp/seahorse-revoke.xml.h:3
+msgid "Reason for revoking the key"
+msgstr "Iemesls atslÄ?gas atsaukÅ¡anai"
 
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:656 ../src/seahorse-key-properties.c:1039
-#: ../src/seahorse-ssh-key-properties.c:240
-#, c-format
-msgid "Couldn't export key to \"%s\""
-msgstr "NeizdevÄ?s izvest atslÄ?gu uz \"%s\""
+#: ../pgp/seahorse-revoke.xml.h:6
+msgid "_Reason:"
+msgstr "_Iemesls:"
 
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:668
-msgid "Exporting keys"
-msgstr "Izved atslÄ?gas"
+#: ../pgp/seahorse-signer.c:62
+msgid ""
+"You have no personal PGP keys that can be used to sign a document or message."
+msgstr ""
+"Jums nav personisku PGP atslÄ?gu kas varÄ?tu tikt izmantotas, lai parakstÄ«tu "
+"dokumentu vai ziÅ?ojumu."
 
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:687
-msgid "Back up Key Rings to Archive"
-msgstr "DublÄ? atslÄ?gu gredzenus arhÄ«vÄ?"
+#: ../pgp/seahorse-sign.xml.h:1
+msgid "<b>How carefully have you checked this key?</b>"
+msgstr "<b>Cik piesardzÄ«gi jÅ«s pÄ?rbaudÄ«jÄ?t Å¡o atslÄ?gu?</b>"
 
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:841
-msgid "Contributions:"
-msgstr "PiegÄ?de:"
+#: ../pgp/seahorse-sign.xml.h:2
+msgid "<b>How others will see this signature:</b>"
+msgstr "<b>KÄ? citi redzÄ?s Å¡o parakstu:</b>"
 
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:867
-msgid "seahorse"
-msgstr "seahorse"
+#: ../pgp/seahorse-sign.xml.h:3
+msgid "<b>Sign key as:</b>"
+msgstr "<b>ParakstÄ«t atslÄ?gu kÄ?:</b>"
 
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:950 ../src/seahorse-keyserver-results.c:300
-#, c-format
-msgid "Selected %d key"
-msgid_plural "Selected %d keys"
-msgstr[0] "IzvÄ?lÄ?ta %d atslÄ?ga"
-msgstr[1] "IzvÄ?lÄ?tas %d atslÄ?gas"
-msgstr[2] "IzvÄ?lÄ?tas %d atslÄ?gas"
+#: ../pgp/seahorse-sign.xml.h:4
+msgid ""
+"<i>Casually:</i> means you have done a casual verification that the key is "
+"owned by the person who claims to own it. For example, you could read the "
+"key fingerprint to the owner over the phone. "
+msgstr ""
+"<i>VispÄ?rÄ«gi:</i> nozÄ«mÄ? jÅ«s esat veikuÅ¡i parasto pÄ?rbaudi un noskaidrojuÅ¡i "
+"atslÄ?gas piederÄ«bu dotajai personai. PiemÄ?ram, jÅ«s varÄ?tu nolasÄ«t atslÄ?gas "
+"nospiedumu Ä«paÅ¡niekam pa telefonu salÄ«dzinÄ?Å¡anai."
 
-#. Top menu items
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:1189 ../src/seahorse-keyserver-results.c:379
-msgid "_Key"
-msgstr "_AtslÄ?ga"
+#: ../pgp/seahorse-sign.xml.h:5
+msgid "<i>Key Name</i>"
+msgstr "<i> AtslÄ?gas nosaukums</i>"
 
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:1190 ../src/seahorse-keyserver-results.c:380
-msgid "_Edit"
-msgstr "_RediÄ£Ä?t"
+#: ../pgp/seahorse-sign.xml.h:6
+msgid ""
+"<i>Not at all:</i> means you believe the key is owned by the person who "
+"claims to own it, but you could not or did not verify this to be a fact."
+msgstr ""
+"<i>Nemaz:</i> nozÄ«mÄ? ka jÅ«s ticat, ka atslÄ?ga pieder dotajai personai, "
+"bet jÅ«s nevarÄ?jÄ?t pÄ?rbaudÄ«t vai nepÄ?rbaudÄ«jÄ?t Å¡o faktu."
 
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:1191
-msgid "_View"
-msgstr "_Skats"
+#: ../pgp/seahorse-sign.xml.h:7
+msgid ""
+"<i>Very Carefully:</i> Select this only if you are absolutely sure that this "
+"key is genuine."
+msgstr ""
+"<i>Ä»oti rÅ«pÄ«gi:</i> IzvÄ?lieties Å¡o tikai tad, kad esat absolÅ«ti "
+"pÄ?rliecinÄ?ti, "
+"ka atslÄ?ga ir Ä«sta."
 
-#. Key Actions
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:1195
-msgid "_Create New Key..."
-msgstr "_Izveidot Jaunu atslÄ?gu..."
+#: ../pgp/seahorse-sign.xml.h:8
+msgid "By signing you indicate your trust that this key belongs to:"
+msgstr ""
+"Parakstoties, jÅ«s aplieciniet, ka uzticaties tam, kam Å¡Ä« atslÄ?ga pieder:"
 
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:1196
-msgid "Create a new personal key"
-msgstr "Izveidot jaunu personÄ«go atslÄ?gu"
+#: ../pgp/seahorse-sign.xml.h:9
+msgid "I can _revoke this signature at a later date."
+msgstr "Varu _atsaukt Å¡o parakstu vÄ?lÄ?k."
 
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:1197
-msgid "_Import..."
-msgstr "_ImportÄ?t..."
+#: ../pgp/seahorse-sign.xml.h:10
+msgid "Sign Key"
+msgstr "ParakstÄ«t atslÄ?gu"
 
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:1198
-msgid "Import keys into your key ring from a file"
-msgstr "IevadÄ«t atslÄ?gas tavÄ? atslÄ?gu gredzenÄ? no faila"
+#: ../pgp/seahorse-sign.xml.h:11
+msgid ""
+"You could use a hard to forge photo identification (such as a passport) to "
+"personally check that the name on the key is correct. You should have also "
+"used email to check that the email address belongs to the owner."
+msgstr ""
+"JÅ«s varÄ?tu izmantot grÅ«ti viltojamu foto identifikÄ?ciju (kÄ? pasi), lai "
+"personÄ«gi pÄ?rbaudÄ«tu vai atslÄ?gÄ? minÄ?tais personas vÄ?rds ir korekts. "
+"Jums arÄ« vajadzÄ?tu izmantot e-pastu, lai pÄ?rbaudÄ«tu, vai e-pasta adrese "
+"pieder īpašniekam."
 
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:1199
-msgid "_Back up Key Rings..."
-msgstr "_DublÄ?t atslÄ?gas gredzenus..."
+#: ../pgp/seahorse-sign.xml.h:12
+msgid "_Casually"
+msgstr "_VispÄ?rÄ«gi"
 
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:1200
-msgid "Back up all keys"
-msgstr "DublÄ?t visas atslÄ?gas"
+#: ../pgp/seahorse-sign.xml.h:13
+msgid "_Not at all"
+msgstr "_Nemaz"
 
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:1201
-msgid "Paste _Keys"
-msgstr "Ievietot atslÄ?gas"
+#: ../pgp/seahorse-sign.xml.h:14
+msgid "_Others may not see this signature"
+msgstr "_Citi varÄ?tu neredzÄ?t Å¡o parakstu"
 
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:1202
-msgid "Import keys from the clipboard"
-msgstr "Ievietot atslÄ?gas no starpliktuves"
+#: ../pgp/seahorse-sign.xml.h:15
+msgid "_Sign"
+msgstr "_Paraksts"
 
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:1204
-msgid "_Quit"
-msgstr "_Iziet"
+#: ../pgp/seahorse-sign.xml.h:16
+msgid "_Signer:"
+msgstr "_ParakstÄ«tÄ?js:"
 
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:1205
-msgid "Close this program"
-msgstr "AizvÄ?rt Å¡o programmu"
+#: ../pgp/seahorse-sign.xml.h:17
+msgid "_Very Carefully"
+msgstr "_Ļoti rūpīgi"
 
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:1206
-msgid "Prefere_nces"
-msgstr "IzvÄ?le"
+#: ../pgp/seahorse-signer.xml.h:1
+msgid "_Sign message with key:"
+msgstr "Parak_stÄ«t vÄ?stuli ar atslÄ?gu:"
 
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:1207
-msgid "Change preferences for this program"
-msgstr "MainÄ«t izvÄ?li priekÅ¡ Å¡Ä«s programmas"
+#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-certificate.c:107
+#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-certificate-props.c:68
+msgid "Certificate"
+msgstr "SertifikÄ?ts"
 
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:1209
-msgid "About this program"
-msgstr "Par programmu"
+#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-commands.c:108
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to delete the certificate '%s'?"
+msgstr "Vai esat pÄ?rliecinÄ?ts, ka vÄ?laties dzÄ?st sertifikÄ?tu '%s'?"
 
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:1211
-msgid "_Remote"
-msgstr "_AttÄ?linÄ?ts"
+#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-commands.c:111
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to delete %d certificate?"
+msgid_plural "Are you sure you want to delete %d certificates?"
+msgstr[0] "Vai esat pÄ?rliecinÄ?ts, ka vÄ?laties dzÄ?st %d sertifikÄ?tu?"
+msgstr[1] "Vai esat pÄ?rliecinÄ?ts, ka vÄ?laties dzÄ?st %d sertifikÄ?tus?"
+msgstr[2] "Vai esat pÄ?rliecinÄ?ts, ka vÄ?laties dzÄ?st %d sertifikÄ?tus?"
 
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:1213 ../src/seahorse-keyserver-results.c:385
-msgid "_Contents"
-msgstr "_Saturs"
+#: ../src/seahorse-change-passphrase.xml.h:1
+msgid "Change Passphrase"
+msgstr "Mainīt paroli"
 
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:1214 ../src/seahorse-keyserver-results.c:386
-msgid "Show Seahorse help"
-msgstr "ParÄ?dÄ«t Seahorse palÄ«dzÄ«bu"
+#: ../src/seahorse-change-passphrase.xml.h:2
+msgid "Con_firm Passphrase:"
+msgstr "Ap_stiprinÄ?t paroli:"
 
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:1218
-msgid "T_ypes"
-msgstr "Tipi"
+#: ../src/seahorse-change-passphrase.xml.h:3
+msgid "Confirm new passphrase"
+msgstr "ApstiprinÄ?t jauno paroli"
 
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:1219
-msgid "Show type column"
-msgstr "ParÄ?dÄ«t tipa kolonnu"
+#: ../src/seahorse-change-passphrase.xml.h:5
+msgid "New _Passphrase:"
+msgstr "Jauna _parole:"
 
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:1220
-msgid "_Expiry"
-msgstr "IzbeigÅ¡anÄ?s"
+#: ../src/seahorse.desktop.in.in.h:1
+msgid "Manage your passwords and encryption keys"
+msgstr "PÄ?rvaldÄ«t paroles un Å¡ifrÄ?Å¡anas atslÄ?gas"
 
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:1221
-msgid "Show expiry column"
-msgstr "ParÄ?dÄ«t izbeigÅ¡anÄ?s kolonnu"
+#: ../src/seahorse.desktop.in.in.h:2 ../src/seahorse-key-manager.c:857
+msgid "Passwords and Encryption Keys"
+msgstr "Paroles un Å¡ifrÄ?Å¡anas atslÄ?gas"
 
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:1222
-msgid "_Trust"
-msgstr "_Atbildība"
+#: ../src/seahorse-generate-select.xml.h:1
+msgid "<b>_Select the type of item to create:</b>"
+msgstr "<b>_IzvÄ?lieties izveidojamÄ?s vienÄ«bas tipu:</b>"
 
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:1223
-msgid "Show owner trust column"
-msgstr "ParÄ?dÄ«t Å¡Ä«s kolonnas saimnieku"
+#: ../src/seahorse-generate-select.xml.h:2
+msgid "C_ontinue"
+msgstr "T_urpinÄ?t"
 
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:1224
-msgid "_Validity"
-msgstr "_Derīgums"
+#: ../src/seahorse-generate-select.xml.h:3
+msgid "Create New ..."
+msgstr "Izveidot jaunu ..."
 
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:1225
-msgid "Show validity column"
-msgstr "ParÄ?dÄ«t derÄ«guma kolonnu"
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:233 ../src/seahorse-keyserver-results.c:108
+#, c-format
+msgid "Selected %d key"
+msgid_plural "Selected %d keys"
+msgstr[0] "IzvÄ?lÄ?ta %d atslÄ?ga"
+msgstr[1] "IzvÄ?lÄ?tas %d atslÄ?gas"
+msgstr[2] "IzvÄ?lÄ?tas %d atslÄ?gas"
 
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:1229 ../src/seahorse-keyserver-results.c:397
-msgid "P_roperties"
-msgstr "Parametri"
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:404 ../src/seahorse-key-manager.c:464
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:527 ../src/seahorse-viewer.c:482
+msgid "Couldn't import keys"
+msgstr "NeizdevÄ?s importÄ?t atslÄ?gas"
 
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:1230 ../src/seahorse-keyserver-results.c:398
-msgid "Show key properties"
-msgstr "ParÄ?dÄ«t atslÄ?gas parametrus"
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:409 ../src/seahorse-viewer.c:487
+msgid "Imported keys"
+msgstr "ImportÄ?tÄ?s atslÄ?gas"
 
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:1231
-msgid "E_xport Public Key..."
-msgstr "Izved publisko atslÄ?gu..."
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:458
+msgid "Importing keys"
+msgstr "ImportÄ? atslÄ?gas"
 
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:1232
-msgid "Export public part of key to a file"
-msgstr "Izvest publisko daļu no atslÄ?gas uz failu"
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:481 ../ssh/seahorse-ssh-operation.c:1017
+msgid "Import Key"
+msgstr "ImportÄ?t atslÄ?gu"
 
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:1233
-msgid "_Copy Public Key"
-msgstr "KopÄ?t publisko atslÄ?gu"
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:527
+msgid "Unrecognized key type, or invalid data format"
+msgstr "NeatpazÄ«stams atslÄ?gas tips, vai kļūdains datu formÄ?ts"
 
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:1234
-msgid "Copy public part of selected keys to the clipboard"
-msgstr "KopÄ?t publisko daļu no izvelÄ?tÄ?s atsÄ?gas starpliktuvÄ?"
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:725 ../src/seahorse-keyserver-results.c:207
+msgid "_Remote"
+msgstr "_AttÄ?linÄ?ta"
 
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:1235
-msgid "_Delete Key"
-msgstr "_DzÄ?st atslÄ?gu"
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:727
+msgid "Close this program"
+msgstr "AizvÄ?rt Å¡o programmu"
 
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:1236
-msgid "Delete selected keys"
-msgstr "DzÄ?st izvÄ?lÄ?tÄ?s atslÄ?gas"
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:728
+msgid "_New..."
+msgstr "_Jauna..."
 
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:1240
-msgid "_Sign..."
-msgstr "Paraksts..."
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:729
+msgid "Create a new key or item"
+msgstr "Izveidot jaunu atslÄ?gu vai vienÄ«bu"
 
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:1241
-msgid "Sign public key"
-msgstr "ParakstÄ«t publisko atslÄ?gu"
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:730
+msgid "_Import..."
+msgstr "_ImportÄ?t..."
 
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:1245
-msgid "Set Up Computer for _Secure Shell..."
-msgstr "UzstÄ?dÄ«t datoru priekÅ¡ SSH..."
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:731
+msgid "Import from a file"
+msgstr "ImportÄ?t no faila"
 
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:1246
-msgid ""
-"Send public Secure Shell key to another machine, and enable logins using "
-"that key."
-msgstr ""
-"SÅ«tÄ«t publisko SSH atslÄ?gu citai maÅ¡Ä«nai un aktivizÄ?t lietotÄ?jvÄ?rdus, kuri "
-"izmanto Å¡o atslÄ?gu."
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:733
+msgid "Import from the clipboard"
+msgstr "ImportÄ?t no starpliktuves"
 
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:1250 ../src/seahorse-keyserver-results.c:406
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:738 ../src/seahorse-keyserver-results.c:217
 msgid "_Find Remote Keys..."
 msgstr "_MeklÄ?t attÄ?linÄ?tÄ?s atslÄ?gas..."
 
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:1251 ../src/seahorse-keyserver-results.c:407
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:739 ../src/seahorse-keyserver-results.c:218
 msgid "Search for keys on a key server"
 msgstr "MeklÄ?t priekÅ¡ atslÄ?gas uz atslÄ?gas servera"
 
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:1252
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:740
 msgid "_Sync and Publish Keys..."
-msgstr "SingronizÄ?t un publicÄ?t atslÄ?gas..."
+msgstr "_SinhronizÄ?t un publicÄ?t atslÄ?gas..."
 
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:1253
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:741
 msgid "Publish and/or synchronize your keys with those online."
 msgstr "PublicÄ?t un/vai sinhronizÄ?t tavas atslÄ?gas ar tieÅ¡saistÄ? esoÅ¡ajÄ?m."
 
-#: ../src/seahorse-key-manager.glade.h:1
-msgid "<big><b>First time options:</b></big>"
-msgstr "<big><b> PirmÄ?s reizes opcijas</b></big>"
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:746
+msgid "T_ypes"
+msgstr "T_ipi"
+
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:746
+msgid "Show type column"
+msgstr "ParÄ?dÄ«t tipa kolonnu"
+
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:748
+msgid "_Expiry"
+msgstr "_DerÄ«guma termiÅ?Å¡"
+
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:748
+msgid "Show expiry column"
+msgstr "ParÄ?dÄ«t derÄ«guma termiÅ?a kolonnu"
 
-#: ../src/seahorse-key-manager.glade.h:2
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:750
+msgid "_Trust"
+msgstr "_Uzticamība"
+
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:750
+msgid "Show owner trust column"
+msgstr "ParÄ?dÄ«t Ä«paÅ¡nieka uzticamÄ«bas kolonnu"
+
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:752
+msgid "_Validity"
+msgstr "_ValidÄ?te"
+
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:752
+msgid "Show validity column"
+msgstr "ParÄ?dÄ«t validÄ?tes kolonnu"
+
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:926
 msgid "Filter:"
 msgstr "Filtrs:"
 
-#: ../src/seahorse-key-manager.glade.h:3
+#: ../src/seahorse-key-manager.xml.h:1
+msgid "<big><b>First time options:</b></big>"
+msgstr "<big><b>PirmÄ?s reizes opcijas</b></big>"
+
+#: ../src/seahorse-key-manager.xml.h:2
 msgid "Generate a new key of your own: "
-msgstr "Izveidot jaunu atslÄ?gu no tavÄ?m: "
+msgstr "Izveidot sev jaunu atslÄ?gu: "
 
-#: ../src/seahorse-key-manager.glade.h:4
+#: ../src/seahorse-key-manager.xml.h:3
 msgid "Import existing keys from a file:"
 msgstr "ImportÄ?t eksistÄ?joÅ¡as atslÄ?gas no faila:"
 
-#: ../src/seahorse-key-manager.glade.h:5
+#: ../src/seahorse-key-manager.xml.h:4
 msgid "My _Personal Keys"
-msgstr "Manas personÄ«gÄ?s atslÄ?gas"
+msgstr "Manas _personÄ«gÄ?s atslÄ?gas"
 
-#: ../src/seahorse-key-manager.glade.h:6
-msgid "Other _Collected Keys"
-msgstr "Citas savÄ?ktÄ?s atslÄ?gas"
+#: ../src/seahorse-key-manager.xml.h:5
+msgid "Other _Keys"
+msgstr "Citas _atslÄ?gas"
 
-#: ../src/seahorse-key-manager.glade.h:8
+#: ../src/seahorse-key-manager.xml.h:6
 msgid "To get started with encryption you will need keys."
-msgstr "Lai sÄ?ktu ar Å¡ifrÄ?Å¡anu tev bÅ«s nepiecieÅ¡amas atslÄ?gas."
+msgstr "Lai sÄ?ktu ar Å¡ifrÄ?Å¡anu, jums bÅ«s nepiecieÅ¡amas atslÄ?gas."
 
-#: ../src/seahorse-key-manager.glade.h:9
-#: ../src/seahorse-keyserver-results.c:395
+#: ../src/seahorse-key-manager.xml.h:7 ../src/seahorse-viewer.c:546
 msgid "_Import"
 msgstr "_ImportÄ?t"
 
-#: ../src/seahorse-key-manager.glade.h:10
+#: ../src/seahorse-key-manager.xml.h:8
 msgid "_Passwords"
-msgstr "Paroles"
-
-#: ../src/seahorse-key-manager.glade.h:11
-msgid "_Trusted Keys"
-msgstr "AtbildÄ«gÄ?s atslÄ?gas"
+msgstr "_Paroles"
 
-#: ../src/seahorse-key-manager-store.c:311
-#: ../src/seahorse-key-properties.c:1307
-msgid "Expired"
-msgstr "Izbeidzies"
+#: ../src/seahorse-key-manager-store.c:648 ../src/seahorse-viewer.c:282
+msgid "Couldn't export keys"
+msgstr "NeizdevÄ?s eksportÄ?t atslÄ?gas"
 
-#: ../src/seahorse-key-manager-store.c:364
-msgid "User ID"
-msgstr "LietotÄ?ja ID"
-
-#: ../src/seahorse-key-manager-store.c:697
-msgid "Couldn't retrieve key data"
-msgstr "NeizdevÄ?s atjaunot atslÄ?gas datus"
-
-#: ../src/seahorse-key-manager-store.c:729
-msgid "Couldn't write key to file"
-msgstr "NeizdevÄ?s pÄ?rrakstÄ«t atslÄ?gu uz failu"
-
-#: ../src/seahorse-key-manager-store.c:972
+#: ../src/seahorse-key-manager-store.c:846
 msgid "Validity"
-msgstr "Derīgums"
-
-#. Trust column
-#: ../src/seahorse-key-manager-store.c:979
-#: ../src/seahorse-pgp-public-key-properties.glade.h:34
-msgid "Trust"
-msgstr "Atbildība"
-
-#. The key type column
-#: ../src/seahorse-key-manager-store.c:985
-#: ../src/seahorse-key-properties.c:1285
-msgid "Type"
-msgstr "Tips"
+msgstr "ValidÄ?te"
 
 #. Expiry date column
-#: ../src/seahorse-key-manager-store.c:991
+#: ../src/seahorse-key-manager-store.c:865
 msgid "Expiration Date"
-msgstr "IzbeigÅ¡anÄ?s datums"
-
-#: ../src/seahorse-key-properties.c:208
-msgid "Couldn't change primary user ID"
-msgstr "NeizdevÄ?s izmainÄ«t galveno lietotÄ?ja ID"
-
-#: ../src/seahorse-key-properties.c:304 ../src/seahorse-key-properties.c:1437
-msgid "[Unknown]"
-msgstr "[NezinÄ?ms]"
-
-#: ../src/seahorse-key-properties.c:402 ../src/seahorse-key-properties.c:1723
-msgid "Name/Email"
-msgstr "VÄ?rds/e-pasts"
-
-#: ../src/seahorse-key-properties.c:407
-msgid "Signature ID"
-msgstr "Paraksts ID"
-
-#: ../src/seahorse-key-properties.c:558
-msgid "Couldn't change primary photo"
-msgstr "NeizdevÄ?s nomainÄ«t galveno foto"
+msgstr "Derīgs līdz"
 
-#: ../src/seahorse-key-properties.c:806
-msgid "(unknown)"
-msgstr "(nezinÄ?ms)"
-
-#: ../src/seahorse-key-properties.c:809
-#, c-format
-msgid "This key expired on: %s"
-msgstr "Å Ä« atslÄ?ga izbeidzÄ?s: %s"
-
-#: ../src/seahorse-key-properties.c:993 ../src/seahorse-key-properties.c:1387
-#: ../src/seahorse-key-properties.c:1406
-msgid "Unable to change trust"
-msgstr "NeizdevÄ?s mainÄ«t ticamÄ«bu"
-
-#: ../src/seahorse-key-properties.c:1014
-#: ../src/seahorse-ssh-key-properties.c:215
-msgid "Export Complete Key"
-msgstr "Izvest izpildÄ«tu atslÄ?gu"
-
-#: ../src/seahorse-key-properties.c:1282
-msgid "ID"
-msgstr "ID"
-
-#: ../src/seahorse-key-properties.c:1288
-msgid "Created"
-msgstr "Izveidots"
-
-#: ../src/seahorse-key-properties.c:1291
-msgid "Expires"
-msgstr "DerÄ«guma termiÅ?Å¡"
-
-#: ../src/seahorse-key-properties.c:1294
-msgid "Status"
-msgstr "Statuss"
-
-#: ../src/seahorse-key-properties.c:1297
-msgid "Strength"
-msgstr "Stiprums"
-
-#: ../src/seahorse-key-properties.c:1306 ../src/seahorse-key-properties.c:1307
-msgid "Good"
-msgstr "Labi"
-
-#: ../src/seahorse-keyserver-results.c:107
-msgid "Couldn't import keys into key ring"
-msgstr "NeizdevÄ?s imoprtÄ?t atslÄ?gu atslÄ?gu riÅ?Ä·Ä«"
-
-#: ../src/seahorse-keyserver-results.c:128
-msgid "Importing keys from key servers"
-msgstr "AtslÄ?gu importeÅ¡ana no atslÄ?gu servera"
-
-#: ../src/seahorse-keyserver-results.c:147
-#: ../src/seahorse-keyserver-results.c:181
-#, c-format
-msgid "Couldn't write keys to file: %s"
-msgstr "NeizdevÄ?s ierakstit atslÄ?gas failÄ?: %s"
-
-#: ../src/seahorse-keyserver-results.c:170
-msgid "Save Remote Keys"
-msgstr "SaglabÄ?t attÄ?linÄ?tÄ?s atslÄ?gas"
-
-#: ../src/seahorse-keyserver-results.c:353
-msgid "No matching keys found"
-msgstr "NeizdevÄ?s atrast saderÄ«gas atslÄ?gas"
-
-#: ../src/seahorse-keyserver-results.c:383
-msgid "_Close"
-msgstr "AizvÄ?rt"
-
-#: ../src/seahorse-keyserver-results.c:384
+#: ../src/seahorse-keyserver-results.c:209
 msgid "Close this window"
 msgstr "AizvÄ?rt Å¡o logu"
 
-#: ../src/seahorse-keyserver-results.c:388
+#: ../src/seahorse-keyserver-results.c:210
 msgid "_Expand All"
-msgstr "Izplest visu"
+msgstr "_Izplest visus"
 
-#: ../src/seahorse-keyserver-results.c:389
+#: ../src/seahorse-keyserver-results.c:211
 msgid "Expand all listings"
-msgstr "IzvÄ?rst visu sarakstu"
+msgstr "IzvÄ?rst visus sarakstus"
 
-#: ../src/seahorse-keyserver-results.c:390
+#: ../src/seahorse-keyserver-results.c:212
 msgid "_Collapse All"
-msgstr "Sakļaut Visus"
+msgstr "_Sakļaut visus"
 
-#: ../src/seahorse-keyserver-results.c:391
+#: ../src/seahorse-keyserver-results.c:213
 msgid "Collapse all listings"
-msgstr "Sakļaut visu sarakstu"
-
-#: ../src/seahorse-keyserver-results.c:396
-msgid "Import selected keys to local key ring"
-msgstr "ImportÄ?t izvÄ?lÄ?tÄ?s atslÄ?gas lokÄ?lÄ? atslÄ?gu riÅ?Ä·Ä«"
+msgstr "Sakļaut visus sarakstus"
 
-#: ../src/seahorse-keyserver-results.c:399
-msgid "Save Key As..."
-msgstr "SalgabÄ?t atslÄ?gu kÄ?..."
-
-#: ../src/seahorse-keyserver-results.c:400
-msgid "Save selected keys as a file"
-msgstr "SaglabÄ?t izvÄ?lÄ?tÄ?s atslÄ?gas kÄ? failu"
-
-#: ../src/seahorse-keyserver-results.c:401
-msgid "_Copy Key"
-msgstr "KopÄ?t atslÄ?gu"
-
-#: ../src/seahorse-keyserver-results.c:402
-msgid "Copy selected keys to the clipboard"
-msgstr "KopÄ?t izvÄ?lÄ?tÄ?s atslÄ?gas uz starpliktuvi"
-
-#: ../src/seahorse-keyserver-results.c:464
+#: ../src/seahorse-keyserver-results.c:275
 msgid "Remote Keys"
 msgstr "AttÄ?linÄ?tÄ?s atslÄ?gas"
 
-#: ../src/seahorse-keyserver-results.c:466
+#: ../src/seahorse-keyserver-results.c:277
 #, c-format
 msgid "Remote Keys Containing '%s'"
 msgstr "AttÄ?linÄ?tÄ?s atslÄ?gas, kuras satur '%s'"
 
-#: ../src/seahorse-keyserver-results.glade.h:1
-msgid "Remote Encryption Keys"
-msgstr "AttÄ?linÄ?tas Å¡ifrÄ?Å¡anas atslÄ?gas"
-
-#: ../src/seahorse-keyserver-search.glade.h:1
+#: ../src/seahorse-keyserver-search.xml.h:1
 msgid "<b>Key Servers:</b>"
 msgstr "<b>AtslÄ?gu serveri:</b>"
 
-#: ../src/seahorse-keyserver-search.glade.h:2
+#: ../src/seahorse-keyserver-search.xml.h:2
 msgid "<b>Shared Keys Near Me:</b>"
-msgstr "<b>NetÄ?las man atslÄ?gas:</b>"
+msgstr "<b>Tuvu man koplietotÄ?s atslÄ?gas:</b>"
 
-#: ../src/seahorse-keyserver-search.glade.h:3
+#: ../src/seahorse-keyserver-search.xml.h:3
 msgid "Find Remote Keys"
-msgstr "MeklÄ?t attÄ?linÄ?tas atslÄ?gas"
+msgstr "MeklÄ?t attÄ?linÄ?tÄ?s atslÄ?gas"
 
-#: ../src/seahorse-keyserver-search.glade.h:4
+#: ../src/seahorse-keyserver-search.xml.h:4
 msgid ""
 "This will find keys for others on the Internet. These keys can then be "
 "imported into your local key ring."
 msgstr ""
-"InternetÄ? atradÄ«s atslÄ?gas citiem. Å Ä«s atslÄ?gas varÄ?siet vÄ?lÄ?k importet JÅ«su "
-"atslÄ?gu riÅ?Ä·Ä«."
+"InternetÄ? tiks atrastas citu lietotÄ?ju atslÄ?gas. Å Ä«s atslÄ?gas varÄ?siet "
+"importÄ?t jÅ«su atslÄ?gu saiÅ¡Ä·Ä«."
 
-#: ../src/seahorse-keyserver-search.glade.h:5
+#: ../src/seahorse-keyserver-search.xml.h:5
 msgid "Where to search:"
 msgstr "Kur meklÄ?t:"
 
-#: ../src/seahorse-keyserver-search.glade.h:6
+#: ../src/seahorse-keyserver-search.xml.h:6
 msgid "_Search"
-msgstr "MeklÄ?t"
+msgstr "_MeklÄ?t"
 
-#: ../src/seahorse-keyserver-search.glade.h:7
+#: ../src/seahorse-keyserver-search.xml.h:7
 msgid "_Search for keys containing: "
 msgstr "_MeklÄ?t atslÄ?gas, kuras satur: "
 
-#: ../src/seahorse-keyserver-sync.c:44
-#, c-format
-msgid "Couldn't publish keys to server: %s"
-msgstr "NeizdevÄ?s publicÄ?t atslÄ?gas serverim : %s"
+#: ../src/seahorse-keyserver-sync.c:45
+msgid "Couldn't publish keys to server"
+msgstr "NeizdevÄ?s publicÄ?t atslÄ?gas serverÄ«"
 
-#: ../src/seahorse-keyserver-sync.c:59
+#: ../src/seahorse-keyserver-sync.c:61
 #, c-format
 msgid "Couldn't retrieve keys from server: %s"
-msgstr "Neizdevas dabÅ«t atslÄ?gas no servera: %s"
+msgstr "NeizdevÄ?s dabÅ«t atslÄ?gas no servera: %s"
 
-#: ../src/seahorse-keyserver-sync.c:147
+#: ../src/seahorse-keyserver-sync.c:155
 #, c-format
 msgid "<b>%d key is selected for synchronizing</b>"
 msgid_plural "<b>%d keys are selected for synchronizing</b>"
 msgstr[0] "<b> %d atslÄ?ga ir izvÄ?lÄ?ta sinhronizÄ?Å¡anai</b>"
-msgstr[1] "<b> %d atslÄ?gas ir izvÄ?lÄ?tas sinhronizÄ?Å¡anai</b>"
-msgstr[2] "<b> %d atslÄ?gas ir izvÄ?lÄ?tas sinhronizÄ?Å¡anai</b>"
+msgstr[1] "<b>%d atslÄ?gas ir izvÄ?lÄ?tas sinhronizÄ?Å¡anai</b>"
+msgstr[2] "<b>%d atslÄ?gas ir izvÄ?lÄ?tas sinhronizÄ?Å¡anai</b>"
 
-#: ../src/seahorse-keyserver-sync.c:214
+#: ../src/seahorse-keyserver-sync.c:216
 msgid "Synchronizing keys"
-msgstr "AtslÄ?gu sinhronizÄ?Å¡ana"
+msgstr "SinhronizÄ? atslÄ?gas"
 
 #. Show the progress window if necessary
-#: ../src/seahorse-keyserver-sync.c:246
+#: ../src/seahorse-keyserver-sync.c:248
 msgid "Synchronizing keys..."
-msgstr "AtslÄ?gu sinhronizÄ?Å¡ana..."
+msgstr "SinhronizÄ? atslÄ?gas..."
 
-#: ../src/seahorse-keyserver-sync.glade.h:1
-msgid "<b>X keys are selected for synchronizing</b>"
-msgstr "<b> X atslÄ?gas ir izvÄ?lÄ?tas sinhronizÄ?Å¡anai</b>"
-
-#: ../src/seahorse-keyserver-sync.glade.h:2
+#: ../src/seahorse-keyserver-sync.xml.h:1
 msgid "Sync Keys"
-msgstr "SinhronizÄ?jamÄ?s atslÄ?gas"
+msgstr "SinhronizÄ?t atslÄ?gas"
 
-#: ../src/seahorse-keyserver-sync.glade.h:3
+#: ../src/seahorse-keyserver-sync.xml.h:2
 msgid ""
 "This will publish the keys in your key ring so they're available for others "
 "to use. You'll also get any changes others have made since you received "
 "their keys."
 msgstr ""
-"AtslÄ?gu publicÄ?Å¡ana, kas atrodas JÅ«su atslÄ?gu rinÄ·Ä«, lai tas bÅ«tu pieejamas "
-"koplietoÅ¡anÄ?. JÅ«s saÅ?emsiet arÄ« veiktÄ?s izmaiÅ?as, kuras veic citi ar savÄ?m "
-"atslÄ?gÄ?m."
+"PublicÄ?s atslÄ?gas no jÅ«su atslÄ?gu saiÅ¡Ä·a, lai tÄ?s bÅ«tu pieejamas citiem "
+"lietošanai. "
+"Tiks arÄ« atjauninÄ?tas jebkuras izmaiÅ?as, ko citi bÅ«s veikuÅ¡i, kopÅ¡ jÅ«s "
+"saÅ?Ä?mÄ?t viÅ?u "
+"atslÄ?gas."
 
-#: ../src/seahorse-keyserver-sync.glade.h:4
+#: ../src/seahorse-keyserver-sync.xml.h:3
 msgid ""
 "This will retrieve any changes others have made since you received their "
 "keys. No key server has been chosen for publishing, so your keys will not be "
 "made available to others."
 msgstr ""
-"AtslÄ?gu izmaiÅ?u atjauninÄ?sana, kopÅ¡ brīža, kad pÄ?dÄ?jo reizi saÅ?Ä?mÄ?t "
-"lietotÄ?ju atslÄ?gas. AtslÄ?gas nebus pieejamas citiem, jo publiskoÅ¡anas "
-"serveris nav izvÄ?lÄ?ts."
+"AtjauninÄ?s jebkuras izmaiÅ?as, ko citi bÅ«s veikuÅ¡i, kopÅ¡ jÅ«s saÅ?Ä?mÄ?t viÅ?u "
+"atslÄ?gas. "
+"Neviens atslÄ?gas serveris nav izvÄ?lÄ?ts publicÄ?Å¡anai, tÄ?dÄ?jÄ?di jÅ«su atslÄ?gas "
+"nebūs "
+"pieejamas citiem."
 
-#: ../src/seahorse-keyserver-sync.glade.h:5
+#: ../src/seahorse-keyserver-sync.xml.h:4
 msgid "_Key Servers"
-msgstr "AtslÄ?gu serveri"
+msgstr "_AtslÄ?gu serveri"
 
-#: ../src/seahorse-keyserver-sync.glade.h:6
+#: ../src/seahorse-keyserver-sync.xml.h:5
 msgid "_Sync"
-msgstr "Sinhro"
-
-#: ../src/seahorse-multi-encrypt.glade.h:1
-msgid "<b>You have selected multiple files or folders</b>"
-msgstr "<b> JÅ«s esat izvÄ?lÄ?juÅ¡ies vairÄ?kus failus vai folderus</b>"
-
-#: ../src/seahorse-multi-encrypt.glade.h:2
-msgid ""
-"Because the files are located remotely, each file will be encrypted "
-"separately."
-msgstr "Faili tiks Å¡ifrÄ?ti atseviÅ¡Ä·i, jo tie atrodas attÄ?linÄ?ti."
-
-#: ../src/seahorse-multi-encrypt.glade.h:3
-msgid "Encrypt Multiple Files"
-msgstr "VairÄ?ku failu Å¡ifrÄ?Å¡ana"
-
-#: ../src/seahorse-multi-encrypt.glade.h:4
-msgid "Encrypt each file separately"
-msgstr "Å ifrÄ?t katru failu atseviÅ¡Ä·i"
-
-#: ../src/seahorse-multi-encrypt.glade.h:5
-msgid "Encrypt packed together in a package"
-msgstr "Å ifrÄ?t iesaiÅ?otu pakotnÄ?s"
-
-#: ../src/seahorse-multi-encrypt.glade.h:6
-msgid "Package Name:"
-msgstr "Pakotnes Nosaukums:"
-
-#: ../src/seahorse-multi-encrypt.glade.h:7
-msgid "Packaging:"
-msgstr "IesaiÅ?oÅ¡ana:"
-
-#: ../src/seahorse-multi-encrypt.glade.h:8
-msgid "encrypted-package"
-msgstr "sifreta-pakotne"
-
-#: ../src/seahorse-pgp-encrypted.desktop.in.in.h:1
-msgid "Decrypt File"
-msgstr "Atšifret failu"
-
-#: ../src/seahorse-pgp-generate.c:43
-msgid "DSA Elgamal"
-msgstr "DSA Elgamal"
-
-#: ../src/seahorse-pgp-generate.c:54
-msgid "Couldn't generate PGP key"
-msgstr "NeizdevÄ?s Ä£enerÄ?t PGP atslÄ?gu"
-
-#: ../src/seahorse-pgp-generate.c:139
-msgid "Passphrase for New PGP Key"
-msgstr "Parole jaunai PGP atslÄ?gai"
-
-#: ../src/seahorse-pgp-generate.c:140
-msgid "Enter the passphrase for your new key twice."
-msgstr "Ievadiet paroli divreiz savai jaunajai atslÄ?gai."
-
-#: ../src/seahorse-pgp-generate.c:149
-msgid "Couldn't generate key"
-msgstr "NeizdevÄ?s Ä£enerÄ?t atslÄ?gu"
-
-#: ../src/seahorse-pgp-generate.c:151
-msgid "Generating key"
-msgstr "AtslÄ?gas Ä£enerÄ?Å¡ana"
-
-#: ../src/seahorse-pgp-generate.glade.h:1
-#: ../src/seahorse-ssh-generate.glade.h:1
-msgid "<b>_Advanced key options</b>"
-msgstr "<b> PaplaÅ¡inÄ?tas atslÄ?gas iespÄ?jas</b>"
-
-#: ../src/seahorse-pgp-generate.glade.h:2
-msgid "A PGP key allows you to encrypt email or files to other people."
-msgstr "PGP atslÄ?ga ļauj Jums Å¡ifrÄ?t epastu vai failus citiem cilvÄ?kiem."
-
-#: ../src/seahorse-pgp-generate.glade.h:3
-msgid "Algorithms here"
-msgstr "Algoritmi Å¡eit"
-
-#: ../src/seahorse-pgp-generate.glade.h:4
-msgid "C_reate"
-msgstr "Izveidot"
-
-#: ../src/seahorse-pgp-generate.glade.h:5
-msgid "Create a PGP Key"
-msgstr "Izveidot PGP atslÄ?gu"
-
-#: ../src/seahorse-pgp-generate.glade.h:6
-msgid "E_xpiration Date:"
-msgstr "IzbeigÅ¡anÄ?s Datums:"
-
-#: ../src/seahorse-pgp-generate.glade.h:7
-#: ../src/seahorse-ssh-generate.glade.h:7
-msgid "Encryption _Type:"
-msgstr "Å ifrÄ?Å¡anas Tips:"
-
-#: ../src/seahorse-pgp-generate.glade.h:9
-msgid "Generate a new key"
-msgstr "Ä¢enerÄ?t jaunu atslÄ?gu"
-
-#: ../src/seahorse-pgp-generate.glade.h:10
-#: ../src/seahorse-ssh-generate.glade.h:10
-msgid "Key _Strength (bits):"
-msgstr "AtslÄ?gas Stiprums(bitos):"
-
-#: ../src/seahorse-pgp-generate.glade.h:11
-msgid "Ne_ver Expires"
-msgstr "DerÄ«guma termiÅ?Å¡ nekad nebeidzas"
-
-#: ../src/seahorse-pgp-generate.glade.h:12
-msgid "New PGP Key"
-msgstr "Jauna PGP atslÄ?ga"
-
-#: ../src/seahorse-pgp-generate.glade.h:13
-msgid "_Comment:"
-msgstr "_KomentÄ?rs:"
-
-#: ../src/seahorse-pgp-private-key-properties.glade.h:1
-msgid "<b>Actions</b>"
-msgstr "<b>Darbības</b>"
-
-#: ../src/seahorse-pgp-private-key-properties.glade.h:2
-#: ../src/seahorse-pgp-public-key-properties.glade.h:1
-msgid "<b>Comment:</b>"
-msgstr "<b>KomentÄ?ri:</b>"
-
-#: ../src/seahorse-pgp-private-key-properties.glade.h:3
-msgid "<b>Dates</b>"
-msgstr "<b>Datumi</b>"
-
-#: ../src/seahorse-pgp-private-key-properties.glade.h:4
-#: ../src/seahorse-pgp-public-key-properties.glade.h:3
-msgid "<b>Email:</b>"
-msgstr "<b>E-pasts:</b>"
-
-#: ../src/seahorse-pgp-private-key-properties.glade.h:5
-msgid "<b>Fingerprint</b>"
-msgstr "<b>Pirkstu nospiedumi</b>"
-
-#: ../src/seahorse-pgp-private-key-properties.glade.h:6
-#: ../src/seahorse-pgp-public-key-properties.glade.h:6
-msgid "<b>Key ID:</b>"
-msgstr "<b> AtslÄ?ga ID</b>"
-
-#: ../src/seahorse-pgp-private-key-properties.glade.h:7
-msgid "<b>Key Names and Signatures</b>"
-msgstr "<b> AtslÄ?gu Nosaukumi un Paraksti</b>"
-
-#: ../src/seahorse-pgp-private-key-properties.glade.h:8
-#: ../src/seahorse-pgp-public-key-properties.glade.h:7
-#: ../src/seahorse-ssh-key-properties.glade.h:7
-msgid "<b>Name:</b>"
-msgstr "<b>Nosaukums:</b>"
-
-#: ../src/seahorse-pgp-private-key-properties.glade.h:9
-#: ../src/seahorse-pgp-public-key-properties.glade.h:8
-msgid "<b>Photo </b>"
-msgstr "<b>AttÄ?ls</b>"
-
-#: ../src/seahorse-pgp-private-key-properties.glade.h:10
-msgid "<b>Technical Details</b>"
-msgstr "<b>TehniskÄ?s Detaļas</b>"
-
-#: ../src/seahorse-pgp-private-key-properties.glade.h:11
-#: ../src/seahorse-pgp-public-key-properties.glade.h:10
-msgid "<b>This key has been revoked</b>"
-msgstr "<b>AtslÄ?ga ir atcelta</b>"
-
-#: ../src/seahorse-pgp-private-key-properties.glade.h:12
-#: ../src/seahorse-pgp-public-key-properties.glade.h:11
-msgid "<b>This key has expired</b>"
-msgstr "<b>AtslÄ?ga ir izbeigusies</b>"
-
-#: ../src/seahorse-pgp-private-key-properties.glade.h:15
-#: ../src/seahorse-pgp-public-key-properties.glade.h:17
-msgid "<b>_Subkeys</b>"
-msgstr "<b>_ApakÅ¡atslÄ?gas</b>"
-
-#: ../src/seahorse-pgp-private-key-properties.glade.h:16
-msgid "Add"
-msgstr "Pievienot"
-
-#: ../src/seahorse-pgp-private-key-properties.glade.h:17
-msgid "Add a photo to this key"
-msgstr "Pievienot attÄ?lu Å¡ai atslÄ?gai"
-
-#: ../src/seahorse-pgp-private-key-properties.glade.h:18
-#: ../src/seahorse-ssh-key-properties.glade.h:15
-msgid "Change _Passphrase"
-msgstr "Mainīt _paroli"
-
-#: ../src/seahorse-pgp-private-key-properties.glade.h:19
-#: ../src/seahorse-pgp-public-key-properties.glade.h:18
-msgid "Created:"
-msgstr "Izveidots:"
-
-#: ../src/seahorse-pgp-private-key-properties.glade.h:20
-msgid "Decrypt files and email sent to you."
-msgstr "AtkodÄ?t failus un aizsÅ«tÄ«t sev."
-
-#: ../src/seahorse-pgp-private-key-properties.glade.h:21
-msgid "Delete"
-msgstr "DzÄ?st"
-
-#: ../src/seahorse-pgp-private-key-properties.glade.h:23
-msgid "Expire"
-msgstr "Izbeigties"
-
-#: ../src/seahorse-pgp-private-key-properties.glade.h:24
-#: ../src/seahorse-pgp-public-key-properties.glade.h:21
-msgid "Expires:"
-msgstr "Izbeidzas:"
-
-#: ../src/seahorse-pgp-private-key-properties.glade.h:25
-msgid "Export"
-msgstr "EksportÄ?t"
-
-#: ../src/seahorse-pgp-private-key-properties.glade.h:26
-msgid "Go to next photo"
-msgstr "Iet uz nÄ?kamo attÄ?lu"
-
-#: ../src/seahorse-pgp-private-key-properties.glade.h:27
-msgid "Go to previous photo"
-msgstr "Iet uz iepriekÅ¡Ä?jo attÄ?lu"
-
-#: ../src/seahorse-pgp-private-key-properties.glade.h:28
-#: ../src/seahorse-pgp-public-key-properties.glade.h:27
-msgid "Key ID:"
-msgstr "AtslÄ?gas ID:"
-
-#: ../src/seahorse-pgp-private-key-properties.glade.h:30
-msgid "Make this photo the primary photo"
-msgstr "PadarÄ«t Å¡o attÄ?lu par primÄ?ro"
-
-#: ../src/seahorse-pgp-private-key-properties.glade.h:31
-msgid "Names and Signatures"
-msgstr "Nosaukumi un Signaturas"
-
-#: ../src/seahorse-pgp-private-key-properties.glade.h:32
-msgid "Override Owner _Trust:"
-msgstr "AizstÄ?t Ä«paÅ¡nieka _uzticamÄ«bu:"
-
-#: ../src/seahorse-pgp-private-key-properties.glade.h:33
-#: ../src/seahorse-pgp-public-key-properties.glade.h:29
-msgid "Owner"
-msgstr "Īpašnieks"
-
-#: ../src/seahorse-pgp-private-key-properties.glade.h:34
-msgid "Primary"
-msgstr "Galvenais"
-
-#: ../src/seahorse-pgp-private-key-properties.glade.h:36
-msgid "Remove this photo from this key"
-msgstr "AizvÄ?kt Å¡o fotogrÄ?fiju no atslÄ?gas"
-
-#: ../src/seahorse-pgp-private-key-properties.glade.h:37
-msgid "Revoke"
-msgstr "Atcelt"
-
-#: ../src/seahorse-pgp-private-key-properties.glade.h:39
-#: ../src/seahorse-pgp-public-key-properties.glade.h:31
-msgid "Strength:"
-msgstr "Stiprums:"
-
-#: ../src/seahorse-pgp-private-key-properties.glade.h:40
-#: ../src/seahorse-pgp-public-key-properties.glade.h:32
-msgid "The owner of the key revoked the key. It can no longer be used."
-msgstr "AtslÄ?gas Ä«paÅ¡nieks ir atsaucis Å¡o atslÄ?gu. TÄ? vairs nav izmantojama."
-
-#: ../src/seahorse-pgp-private-key-properties.glade.h:41
-#: ../src/seahorse-pgp-public-key-properties.glade.h:35
-msgid "Type:"
-msgstr "Tips:"
-
-#: ../src/seahorse-pgp-private-key-properties.glade.h:42
-msgid ""
-"Unknown\n"
-"Never\n"
-"Marginal\n"
-"Full\n"
-"Ultimate"
-msgstr ""
-"NezinÄ?ms\n"
-"Nekad\n"
-"MarginÄ?ls\n"
-"Pilnīgs\n"
-"MaksimÄ?ls"
+msgstr "_SinhronizÄ?t"
 
-#: ../src/seahorse-pgp-private-key-properties.glade.h:47
-msgid "_Add Name"
-msgstr "_Pievienot nosaukumu"
-
-#: ../src/seahorse-pgp-private-key-properties.glade.h:48
-msgid "_Export Complete Key:"
-msgstr "_Eksportet visu atslÄ?gu:"
-
-#: ../src/seahorse-pgp-public-key-properties.glade.h:2
-msgid "<b>Dates:</b>"
-msgstr "<b>Datumi:</b>"
-
-#: ../src/seahorse-pgp-public-key-properties.glade.h:4
-#: ../src/seahorse-ssh-key-properties.glade.h:4
-msgid "<b>Fingerprint:</b>"
-msgstr "<b>Pirkstu nospiedumi: </b>"
-
-#: ../src/seahorse-pgp-public-key-properties.glade.h:5
-msgid "<b>Indicate Trust:</b>"
-msgstr "<b> NorÄ?dit uzticamÄ«bu:</b>"
-
-#: ../src/seahorse-pgp-public-key-properties.glade.h:14
-msgid "<b>Your trust of this key</b>"
-msgstr "<b> JÅ«s uzticaties Å¡ai atslÄ?gai</b>"
-
-#: ../src/seahorse-pgp-public-key-properties.glade.h:15
-msgid "<b>_Other Names:</b>"
-msgstr "<b>_Citi nosaukumi:</b>"
-
-#: ../src/seahorse-pgp-public-key-properties.glade.h:16
-msgid "<b>_People who have signed this key:</b>"
-msgstr "<b>_CilvÄ?ki, kas pierakstÄ«juÅ¡ies Å¡ai atslÄ?gai:</b>"
-
-#: ../src/seahorse-pgp-public-key-properties.glade.h:20
-msgid "Encrypt files and email to the key's owner "
-msgstr "Å ifrÄ?t failus un nosÅ«tÄ«t atslÄ?gas Ä«paÅ¡niekam"
-
-#: ../src/seahorse-pgp-public-key-properties.glade.h:23
-#, no-c-format
-msgid "I have checked that this key belongs to '%s'"
-msgstr "Esmu parliecinÄ?jies, ka Å¡Ä« atslÄ?ga pieder '%s'"
+#: ../src/seahorse-main.c:62
+msgid "Version of this application"
+msgstr "Å Ä«s lietotnes versija"
 
-#: ../src/seahorse-pgp-public-key-properties.glade.h:25
-#, no-c-format
-msgid "I trust signatures from '%s' on other keys "
-msgstr "Es uzticos signaturÄ?m no '%s''citÄ?s atslÄ?gÄ?s"
-
-#: ../src/seahorse-pgp-public-key-properties.glade.h:26
-msgid "If you no longer trust this person's identity, <i>revoke</i> your signature:"
-msgstr ""
-"Ja JÅ«s neuzticaties Å¡Ä«s personas identitÄ?tei, <i> atsauciet </i> savu "
-"pierakstu:"
+#: ../src/seahorse-main.c:78 ../src/seahorse-viewer.c:170
+msgid "Encryption Key Manager"
+msgstr "Å ifrÄ?Å¡anas atslÄ?gu pÄ?rvaldnieks"
 
-#: ../src/seahorse-pgp-public-key-properties.glade.h:33
-msgid "To indicate your trust of this key to others, <i>sign</i> this key:"
-msgstr "Lai citiem norÄ?ditu uzticamÄ«bu Å¡ai atslÄ?gai, <i>pierakstiet</i> Å¡o atslÄ?gu:"
+#: ../src/seahorse-viewer.c:141
+msgid "Contributions:"
+msgstr "PalÄ«dzÄ?juÅ¡i:"
 
-#: ../src/seahorse-pgp-public-key-properties.glade.h:36
-msgid ""
-"Unknown\n"
-"Never\n"
-"Marginally\n"
-"Fully\n"
-"Ultimately"
+#: ../src/seahorse-viewer.c:172
+msgid "translator-credits"
 msgstr ""
-"NezinÄ?ms\n"
-"Nekad\n"
-"MarginÄ?li\n"
-"Pilnīgi\n"
-"MaksimÄ?ls"
-
-#: ../src/seahorse-pgp-public-key-properties.glade.h:41
-msgid "You _Trust the Owner:"
-msgstr "Jūs _Uzticaties īpašniekam:"
-
-#: ../src/seahorse-pgp-public-key-properties.glade.h:42
-msgid "Your trust is manually specified on the <i>Details</i> tab."
-msgstr "JÅ«su uzticamÄ«bas ir norÄ?dÄ«tas sadaļÄ? <i> Detaļas</i>."
-
-#: ../src/seahorse-pgp-public-key-properties.glade.h:43
-msgid "_Only display the signatures of people I trust"
-msgstr "_RÄ?dÄ«t Å¡o signaturi tikai uzticamiem cilvÄ?kiem"
+"Nauris Kanasnieks <getnrs inbox lv>\n"
+"JÄ?nis LaimiÅ?Å¡ <janis laimins gmail com>\n"
+"PÄ?teris KriÅ¡jÄ?nis <pecisk gmail com>\n"
+"\n"
+"Launchpad Contributions:\n"
+"  MÄ?rtiÅ?Å¡ BruÅ?enieks https://launchpad.net/~papuass\n";
+"  PÄ?teris KriÅ¡jÄ?nis https://launchpad.net/~pecisk-gmail\n";
+"  Raivis Dejus https://launchpad.net/~orvils";
 
-#: ../src/seahorse-pgp-public-key-properties.glade.h:44
-msgid "_Revoke Signature"
-msgstr "Atcelt parakstu"
+#: ../src/seahorse-viewer.c:175
+msgid "Seahorse Project Homepage"
+msgstr "Seahorse projekta mÄ?jas lapa"
 
-#: ../src/seahorse-pgp-public-key-properties.glade.h:45
-msgid "_Sign this Key"
-msgstr "_PierakstÄ«t Å¡o atslÄ?gu"
+#. Top menu items
+#: ../src/seahorse-viewer.c:194
+msgid "_File"
+msgstr "_Fails"
 
-#: ../src/seahorse-pgp-signature.desktop.in.in.h:1
-msgid "Verify Signature"
-msgstr "PÄ?rbaudÄ«t signaturi"
+#: ../src/seahorse-viewer.c:195
+msgid "_Edit"
+msgstr "_RediÄ£Ä?t"
 
-#: ../src/seahorse-photos.c:70
-#, c-format
-msgid ""
-"<big><b>The photo is too large</b></big>\n"
-"The recommended size for a photo on your key is %d x %d pixels."
-msgstr ""
-"<big><b> AttÄ?ls ir pÄ?rÄ?k liels</b></big> \n"
-"Ieteicamais attÄ?la izmÄ?rs atslÄ?gai ir %d x %d pikseļi."
+#: ../src/seahorse-viewer.c:196
+msgid "_View"
+msgstr "_Skats"
 
-#: ../src/seahorse-photos.c:75
-msgid "_Don't Resize"
-msgstr "_Nemainit izmÄ?ru"
+#: ../src/seahorse-viewer.c:197
+msgid "_Help"
+msgstr "_Palīdzība"
 
-#: ../src/seahorse-photos.c:76
-msgid "_Resize"
-msgstr "_Mainit izmÄ?ru"
+#: ../src/seahorse-viewer.c:199
+msgid "Prefere_nces"
+msgstr "Ies_tatījumi"
 
-#: ../src/seahorse-photos.c:125
-msgid ""
-"This is not a image file, or an unrecognized kind of image file. Try to use "
-"a JPEG image."
-msgstr ""
-"IzvÄ?lÄ?tais fails nav attÄ?ls vai neatpazÄ«stama formÄ?ta. Izmantojiet JPEG "
-"attelu."
+#: ../src/seahorse-viewer.c:200
+msgid "Change preferences for this program"
+msgstr "Mainīt šīs programmas iestatījumus"
 
-#: ../src/seahorse-photos.c:221
-msgid "All image files"
-msgstr "Visi attÄ?li"
+#: ../src/seahorse-viewer.c:203
+msgid "About this program"
+msgstr "Par programmu"
 
-#: ../src/seahorse-photos.c:234
-msgid "All JPEG files"
-msgstr "Visi JPEG faili"
+#: ../src/seahorse-viewer.c:204
+msgid "_Contents"
+msgstr "_Saturs"
 
-#: ../src/seahorse-photos.c:258
-msgid "Choose Photo to Add to Key"
-msgstr "IzvÄ?lieties fotogrÄ?fiju, kuru pievienot atslÄ?gai"
+#: ../src/seahorse-viewer.c:205
+msgid "Show Seahorse help"
+msgstr "ParÄ?dÄ«t Seahorse palÄ«dzÄ«bu"
 
-#: ../src/seahorse-photos.c:285 ../src/seahorse-photos.c:289
-msgid "Couldn't add photo"
-msgstr "Nav iespÄ?jams pievienot fotogrÄ?fiju"
+#: ../src/seahorse-viewer.c:302
+msgid "Export public key"
+msgstr "EksportÄ? publisko atslÄ?gu"
 
-#: ../src/seahorse-photos.c:286
-msgid "The file could not be loaded. It may be in an invalid format"
-msgstr "NeizdevÄ?s ielÄ?dÄ?t failu. IespÄ?jams nepareizs faila formÄ?ts"
+#: ../src/seahorse-viewer.c:320
+msgid "Exporting keys"
+msgstr "EksportÄ? atslÄ?gas"
 
-#: ../src/seahorse-photos.c:316
-msgid "Are you sure you want to remove the current photo from your key?"
-msgstr "Vai tieÅ¡Ä?m vÄ?laties aizvÄ?lt Å¡obrÄ«dÄ?jo fotogrÄ?fiju no atslÄ?gas?"
+#: ../src/seahorse-viewer.c:345
+msgid "Couldn't retrieve data from key server"
+msgstr "NeizdevÄ?s iegÅ«t datus no atslÄ?gu servera"
 
-#: ../src/seahorse-photos.c:329
-msgid "Couldn't delete photo"
-msgstr "NeizdevÄ?s izdzÄ?st fotogrÄ?fiju"
+#. Translators: "Copied" is a verb (used as a status indicator), not an adjective for the word "keys"
+#: ../src/seahorse-viewer.c:364
+msgid "Copied keys"
+msgstr "NokopÄ?ja atslÄ?gas"
 
-#: ../src/seahorse-revoke.c:54
-msgid "Couldn't revoke subkey"
-msgstr "NeizdevÄ?s atcelt apakÅ¡atslÄ?gu"
+#: ../src/seahorse-viewer.c:384
+msgid "Retrieving keys"
+msgstr "IegÅ«st atslÄ?gas"
 
-#: ../src/seahorse-revoke.c:77
-#, c-format
-msgid "Revoke Subkey %d of %s"
-msgstr "Atcelt %d apakÅ¡atslÄ?gu %s"
+#: ../src/seahorse-viewer.c:399
+msgid "Couldn't delete."
+msgstr "NeizdevÄ?s izdzÄ?st."
 
-#: ../src/seahorse-revoke.c:79
-#, c-format
-msgid "Revoke %s"
-msgstr "Atcelt %s"
+#: ../src/seahorse-viewer.c:433
+msgid "Deleting..."
+msgstr "DzÄ?Å¡..."
 
-#: ../src/seahorse-revoke.c:107
+#: ../src/seahorse-viewer.c:459
 #, c-format
-msgid ""
-"You are about to add %s as a revoker for %s. This operation cannot be "
-"undone! Are you sure you want to continue?"
-msgstr ""
-"Pievienot %s kÄ? atcÄ?lÄ?ju %s. Å Ä« operÄ?cija nav atceļama! Vai esat "
-"pÄ?rliecinÄ?ts?"
-
-#: ../src/seahorse-revoke.c:122
-msgid "Couldn't add revoker"
-msgstr "NeizdevÄ?s pievienot atcÄ?lÄ?ju"
-
-#: ../src/seahorse-revoke.glade.h:1
-msgid "Optional description of revocation"
-msgstr "AtcelÅ¡anas iemesls (neobligÄ?ts)"
+msgid "%s is a private key. Are you sure you want to proceed?"
+msgstr "%s ir privÄ?tÄ? atslÄ?ga. Vai esat pÄ?rliecinÄ?ts, ka vÄ?laties turpinÄ?t?"
 
-#: ../src/seahorse-revoke.glade.h:2
-msgid "Re_voke"
-msgstr "Atcelt"
-
-#: ../src/seahorse-revoke.glade.h:3
-msgid "Reason for revoking the key"
-msgstr "Iemesls atslÄ?gas atcelÅ¡anai"
-
-#: ../src/seahorse-revoke.glade.h:5
-msgid "_Description:"
-msgstr "_Apraksts:"
-
-#: ../src/seahorse-revoke.glade.h:6
-msgid "_Reason:"
-msgstr "_Iemesls:"
-
-#: ../src/seahorse-sign.c:97
-msgid "Couldn't sign key"
-msgstr "NeizdevÄ?s parakstit atslÄ?gu"
-
-#: ../src/seahorse-sign.c:160
-msgid ""
-"You have no personal PGP keys that can be used to indicate your trust of "
-"this key."
-msgstr ""
-"Jums nav pieejamas personÄ«gas PGP atslÄ?gas, kuras var izmantot, lai "
-"apstiprinÄ?tu Å¡Ä«s atslÄ?gas ticamÄ«bu."
+#: ../src/seahorse-viewer.c:507
+msgid "Importing keys from key servers"
+msgstr "ImportÄ? atslÄ?gas no atslÄ?gu serveriem"
 
-#: ../src/seahorse-sign.glade.h:1
-msgid "<b>How carefully have you checked this key?</b>"
-msgstr "<b> Cik piesardzigi JÅ«s pÄ?rbaudÄ«jÄ?t Å¡o atslÄ?gu?</b>"
+#: ../src/seahorse-viewer.c:533
+msgid "Show properties"
+msgstr "RÄ?dÄ«t rekvizÄ«tus"
 
-#: ../src/seahorse-sign.glade.h:2
-msgid "<b>How others will see this signature:</b>"
-msgstr "<b>KÄ? pÄ?rÄ?jie redzÄ?s Å¡o signatÅ«ri:</b>"
+#: ../src/seahorse-viewer.c:534
+msgctxt "This text refers to deleting an item from its type's backing store."
+msgid "_Delete"
+msgstr "_DzÄ?st"
 
-#: ../src/seahorse-sign.glade.h:3
-msgid "<b>Sign key as:</b>"
-msgstr "<b> ParakstÄ«t atslÄ?gu kÄ?:</b>"
+#: ../src/seahorse-viewer.c:535
+msgid "Delete selected items"
+msgstr "DzÄ?st izvÄ?lÄ?tÄ?s vienÄ«bas"
 
-#: ../src/seahorse-sign.glade.h:4
-msgid ""
-"<i>Casually:</i> means you have done a casual verification that the key\n"
-"is owned by the person who claims to own it. For example, you could\n"
-"read the key fingerprint to the owner over the phone. "
-msgstr ""
-"<i>Parasti: </i> NozÄ«mÄ?, ka ir viekta parasta pÄ?rbaude, vai atslÄ?ga pieder\n"
-"tam, kas uzdodas par tas Ä«paÅ¡nieku. PiemÄ?ram, JÅ«s varÄ?tu nolasit atslÄ?gas\n"
-"pirkstu nospiedumu īpašniekam caur telefonu. "
+#: ../src/seahorse-viewer.c:539
+msgid "E_xport..."
+msgstr "E_ksportÄ?t..."
 
-#: ../src/seahorse-sign.glade.h:7
-msgid "<i>Key Name</i>"
-msgstr "<i> AtslÄ?gas Nosaukums</i>"
+#: ../src/seahorse-viewer.c:540
+msgid "Export to a file"
+msgstr "EksportÄ?t uz failu"
 
-#: ../src/seahorse-sign.glade.h:8
-msgid ""
-"<i>Not at all:</i> means you believe the key is owned by the person who \n"
-"claims to own it, but you could not or did not verify this to be a fact."
-msgstr ""
-"<i> Nemaz:</i> nozÄ«mÄ?, ka JÅ«s ticat, ka atslÄ?ga pieder tai personai\n"
-"kura uzdodas par tÄ?s Ä«paÅ¡nieku, bet piederÄ«ba nav pÄ?rbaudÄ«ta."
+#: ../src/seahorse-viewer.c:542
+msgid "Copy to the clipboard"
+msgstr "KopÄ?t uz starpliktuvi"
 
-#: ../src/seahorse-sign.glade.h:10
-msgid ""
-"<i>Very Carefully:</i> Select this only if you are absolutely sure that "
-"this\n"
-"key is genuine."
-msgstr ""
-"<i>Ä»oti piesardzÄ«gi: </i> IzvÄ?lieties tikai tad, ja esat pÄ?rliecinÄ?ts ka "
-"Å¡Ä« \n"
-"atslÄ?ga ir legÄ?la."
+#: ../src/seahorse-viewer.c:547
+msgid "Import selected keys to local key ring"
+msgstr "ImportÄ?t izvÄ?lÄ?tÄ?s atslÄ?gas lokÄ?lajÄ? atslÄ?gu riÅ?Ä·Ä«"
 
-#: ../src/seahorse-sign.glade.h:12
-msgid "By signing you indicate your trust that this key belongs to:"
-msgstr "Parakstoties, JÅ«s aplieciniet, ka uzticaties tam, kam Å¡Ä« atslÄ?ga pieder:"
+#: ../ssh/seahorse-ssh-askpass.c:99
+msgid "Enter your Secure Shell passphrase:"
+msgstr "Ievadiet droÅ¡Ä?s Ä?aulas paroli:"
 
-#: ../src/seahorse-sign.glade.h:13
-msgid "I can _revoke this signature at a later date."
-msgstr "Varu _atsaukt Å¡o signatÅ«ru vÄ?lÄ?k."
+#: ../ssh/seahorse-ssh-commands.c:85
+msgid "Configure Key for _Secure Shell..."
+msgstr "KonfigurÄ?t atslÄ?gu _droÅ¡ajai Ä?aulai..."
 
-#: ../src/seahorse-sign.glade.h:14
+#: ../ssh/seahorse-ssh-commands.c:86
 msgid ""
-"You could use a hard to forge photo identification (such as a passport) \n"
-"to personally check that the name on the key is correct. You should \n"
-"have also used email to check that the email address belongs to the\n"
-"owner."
+"Send public Secure Shell key to another machine, and enable logins using "
+"that key."
 msgstr ""
-"JÅ«s varat izmantot foto identifikÄ?ciju (tÄ?du kÄ? pasÄ?), lai \n"
-"personÄ«gi pÄ?rbaudÄ«tu, vai vÄ?rds atslÄ?gÄ? ir pareizs. Ieteicams arÄ« \n"
-"pÄ?rbaudÄ«t vai norÄ?dÄ«tÄ? e-pasta adrese pieder tÄ?s norÄ?dÄ«tÄ?jam."
-
-#: ../src/seahorse-sign.glade.h:18
-msgid "_Casually"
-msgstr "_Prasti"
+"NosÅ«tÄ«t publisko droÅ¡Ä?s Ä?aulas atslÄ?gu uz citu datoru un aktivizÄ?t kontus, "
+"kuri "
+"izmantos Å¡o atslÄ?gu."
 
-#: ../src/seahorse-sign.glade.h:19
-msgid "_Not at all"
-msgstr "_Ne pa visam"
+#: ../ssh/seahorse-ssh-commands.c:115
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to delete the secure shell key '%s'?"
+msgstr "Vai tieÅ¡Ä?m vÄ?laties dzÄ?st droÅ¡Ä?s Ä?aulas atslÄ?gu '%s'?"
 
-#: ../src/seahorse-sign.glade.h:20
-msgid "_Others may not see this signature"
-msgstr "_Citi nedrÄ«kst redzÄ?t Å¡o signatÅ«ru"
+#: ../ssh/seahorse-ssh-commands.c:118
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to delete %d secure shell keys?"
+msgstr "Vai esat pÄ?rliecinÄ?ts, ka vÄ?laties dzÄ?st %d droÅ¡Ä?s Ä?aulas atslÄ?gas?"
 
-#: ../src/seahorse-sign.glade.h:22
-msgid "_Signer:"
-msgstr "_ParakstÄ«tÄ?js:"
+#: ../ssh/seahorse-ssh-generate.c:59 ../ssh/seahorse-ssh-key.c:91
+#: ../ssh/seahorse-ssh-key.c:95 ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.xml.h:19
+msgid "Secure Shell Key"
+msgstr "DroÅ¡Ä?s Ä?aulas atslÄ?ga"
 
-#: ../src/seahorse-sign.glade.h:23
-msgid "_Very Carefully"
-msgstr "_Ļoti piesardzīgi"
+#: ../ssh/seahorse-ssh-generate.c:60
+msgid "Used to access other computers (eg: via a terminal)"
+msgstr "Izmanto, lai piekļūtu citiem datoriem (piem.: caur terminÄ?li)"
 
-#: ../src/seahorse-ssh-generate.c:43
+#: ../ssh/seahorse-ssh-generate.c:90
 msgid "Couldn't generate Secure Shell key"
-msgstr "NeizdevÄ?s izveidot Secure Shell atslÄ?gu"
+msgstr "NeizdevÄ?s izveidot droÅ¡Ä?s Ä?aulas atslÄ?gu"
 
-#: ../src/seahorse-ssh-generate.c:149
+#: ../ssh/seahorse-ssh-generate.c:205
 msgid "Creating Secure Shell Key"
-msgstr "Izveidoju Secure Shell atslÄ?gu"
+msgstr "Izveido droÅ¡Ä?s Ä?aulas atslÄ?gu"
 
-#: ../src/seahorse-ssh-generate.glade.h:2
+#: ../ssh/seahorse-ssh-generate.xml.h:2
 msgid ""
-"<i>Use your email address, and any other reminder\n"
-" you need about what this key is for.</i>"
+"<i>Use your email address, and any other reminder you need about what this "
+"key is for.</i>"
 msgstr ""
-"<i>Izmantojiet savu epastu vai kÄ?du citu frÄ?zi, kas palÄ«dzetu jums "
-"atcerÄ?ties, kam atslÄ?ga ir paredzÄ?ta.</i>"
+"<i>Izmantojiet jūsu e-pasta adresi, un jebkuru citu jums nepieciešamu "
+"atgÄ?dinÄ?jumu par Å¡Ä«s atslÄ?gas mÄ?rÄ·i.</i>"
 
-#: ../src/seahorse-ssh-generate.glade.h:4
+#: ../ssh/seahorse-ssh-generate.xml.h:3
 msgid ""
-"A Secure Shell (SSH) key lets you connect securely to trusted\n"
-"computers using SSH, without entering a different password \n"
-"for each of them."
+"A Secure Shell (SSH) key lets you connect securely to trusted computers "
+"using SSH, without entering a different password for each of them."
 msgstr ""
-"Secure Shell (SSH) atslÄ?ga, ļauj droÅ¡i pieslÄ?gties uzticamiem\n"
-"datoriem izmantojot SSH, neievadot citu paroli\n"
-"katram no tiem."
+"DroÅ¡Ä?s Ä?aulas (Secure Shell jeb SSH) atslÄ?ga ļauj jums droÅ¡i savienoties ar "
+"uzticamiem datoriem izmantojot SSH, neizmantojot paroles."
+
+#: ../ssh/seahorse-ssh-generate.xml.h:4
+msgid "DSA"
+msgstr "DSA"
 
-#: ../src/seahorse-ssh-generate.glade.h:8
+#: ../ssh/seahorse-ssh-generate.xml.h:6
 msgid ""
-"If there is already a computer you want to use this key with, you \n"
-"can set up that computer to recognize your key now. "
+"If there is already a computer you want to use this key with, you can set up "
+"that computer to recognize your key now. "
 msgstr ""
-"Ja pastav dators, kurÄ? JÅ«s vÄ?laties izmantot Å¡o atslÄ?gu, JÅ«s varat \n"
-" uzstÄ?dÄ«t datoru, lai tas spÄ?tu atpazÄ«t JÅ«su atslÄ?gu. "
+"Ja ir jau kÄ?ds dators, ar kuru jÅ«s vÄ?laties Å¡o atslÄ?gu izmantot, jÅ«s tagad "
+"varat "
+"iestatÄ«t to, lai tas atpazÄ«tu jÅ«su atslÄ?gu."
 
-#: ../src/seahorse-ssh-generate.glade.h:11
+#: ../ssh/seahorse-ssh-generate.xml.h:8
 msgid "New Secure Shell Key"
-msgstr "Jauna Secure Shell atslÄ?ga"
+msgstr "Jauna droÅ¡Ä?s Ä?aulas atslÄ?ga"
+
+#: ../ssh/seahorse-ssh-generate.xml.h:9
+msgid "RSA"
+msgstr "RSA"
 
-#: ../src/seahorse-ssh-generate.glade.h:12
+#: ../ssh/seahorse-ssh-generate.xml.h:10
 msgid "_Create and Set Up"
-msgstr "Izveidot un uzstÄ?dÄ«t"
+msgstr "_Izveidot un iestatīt"
 
-#: ../src/seahorse-ssh-generate.glade.h:13
+#: ../ssh/seahorse-ssh-generate.xml.h:11
 msgid "_Just Create Key"
-msgstr "Izveidot tikai atslÄ?gu"
+msgstr "Izveidot _tikai atslÄ?gu"
 
-#: ../src/seahorse-ssh-generate.glade.h:14
+#: ../ssh/seahorse-ssh-generate.xml.h:12
 msgid "_Key Description:"
-msgstr "AtslÄ?ga Apraksts:"
+msgstr "_AtslÄ?gas apraksts:"
 
-#: ../src/seahorse-ssh-key-properties.c:117
+#: ../ssh/seahorse-ssh-key.c:87
+msgid "(Unreadable Secure Shell Key)"
+msgstr "(NenolasÄ?ma droÅ¡Ä?s Ä?aulas atslÄ?ga)"
+
+#: ../ssh/seahorse-ssh-key.c:105
+msgid "Invalid"
+msgstr "Nepareiza"
+
+#: ../ssh/seahorse-ssh-key.c:116
+msgid "Private Secure Shell Key"
+msgstr "PrivÄ?tÄ? droÅ¡Ä?s Ä?aulas atslÄ?ga"
+
+#: ../ssh/seahorse-ssh-key.c:119
+msgid "Public Secure Shell Key"
+msgstr "PubliskÄ? droÅ¡Ä?s Ä?aulas atslÄ?ga"
+
+#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.c:71
 msgid "Couldn't rename key."
 msgstr "NeizdevÄ?s pÄ?rsaukt atslÄ?gu."
 
-#: ../src/seahorse-ssh-key-properties.c:157
+#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.c:112
 msgid "Couldn't change authorization for key."
 msgstr "NeizdevÄ?s nomainÄ«t atslÄ?gas autorizÄ?ciju."
 
-#: ../src/seahorse-ssh-key-properties.c:171
-msgid "Couldn't change passhrase for key."
+#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.c:127
+msgid "Couldn't change passphrase for key."
 msgstr "NeizdevÄ?s nomainÄ«t atslÄ?gas paroli."
 
-#: ../src/seahorse-ssh-key-properties.glade.h:1
-msgid "/home/nate/.ssh/blah_rsa"
-msgstr "/home/nate/.ssh/blah_rsa"
-
-#: ../src/seahorse-ssh-key-properties.glade.h:2
-msgid "00:00:00:00:00"
-msgstr "00:00:00:00:00"
-
-#: ../src/seahorse-ssh-key-properties.glade.h:3
+#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.xml.h:1
 msgid "<b>Algorithm:</b>"
 msgstr "<b>Algoritms:</b>"
 
-#: ../src/seahorse-ssh-key-properties.glade.h:5
+#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.xml.h:3
 msgid "<b>Identifier:</b>"
 msgstr "<b>Identifikators:</b>"
 
-#: ../src/seahorse-ssh-key-properties.glade.h:6
+#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.xml.h:4
 msgid "<b>Location:</b>"
 msgstr "<b>AtraÅ¡anÄ?s vieta:</b>"
 
-#: ../src/seahorse-ssh-key-properties.glade.h:8
+#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.xml.h:6
 msgid "<b>Strength:</b>"
 msgstr "<b>Stiprums:</b>"
 
-#: ../src/seahorse-ssh-key-properties.glade.h:10
+#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.xml.h:8
 msgid "<b>Trust</b>"
-msgstr "<b> Uzticamība</b>"
+msgstr "<b>Uzticamība</b>"
 
-#: ../src/seahorse-ssh-key-properties.glade.h:14
+#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.xml.h:13
 #, no-c-format
 msgid "<i>This only applies to the '%s'</i> account."
-msgstr "<i>StÄ?jas spÄ?kÄ? tikai '%s'</i> kontam."
+msgstr "<i>Attiecas tikai uz '%s'</i> kontu."
 
-#: ../src/seahorse-ssh-key-properties.glade.h:17
+#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.xml.h:16
 msgid "E_xport Complete Key"
-msgstr "Pilna E_xporta atslÄ?ga"
+msgstr "E_ksportÄ?t pilnu atslÄ?gu"
 
-#: ../src/seahorse-ssh-key-properties.glade.h:21
+#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.xml.h:20
 msgid "The owner of this key is _authorized to connect to this computer"
 msgstr "Å Ä«s atslÄ?gas Ä«paÅ¡nieks ir _autorizÄ?ts, lai pieslÄ?gtos Å¡im datoram"
 
-#: ../src/seahorse-ssh-key-properties.glade.h:22
+#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.xml.h:21
 msgid "Used to connect to other computers."
-msgstr "Izmanto, lai pieslegtos citiem datoriem."
+msgstr "Izmanto, lai pieslÄ?gtos citiem datoriem."
+
+#: ../ssh/seahorse-ssh-operation.c:143 ../ssh/seahorse-ssh-operation.c:732
+#, c-format
+msgid "The SSH command was terminated unexpectedly."
+msgstr "SSH komanda tika negaidÄ«ti pÄ?rtraukta."
+
+#: ../ssh/seahorse-ssh-operation.c:151 ../ssh/seahorse-ssh-operation.c:739
+msgid "The SSH command failed."
+msgstr "SSH komanda neizdevÄ?s."
+
+#: ../ssh/seahorse-ssh-operation.c:445 ../ssh/seahorse-ssh-operation.c:477
+msgid "Secure Shell key"
+msgstr "DroÅ¡Ä?s Ä?aulas atslÄ?ga"
+
+#: ../ssh/seahorse-ssh-operation.c:448
+msgid "Passphrase:"
+msgstr "Parole:"
+
+#. Just prompt over and over again
+#: ../ssh/seahorse-ssh-operation.c:762
+msgid "Remote Host Password"
+msgstr "AttÄ?linÄ?tÄ? saimniekdatora parole"
 
-#: ../src/seahorse-ssh-upload.c:42
+#: ../ssh/seahorse-ssh-operation.c:850
+msgid "Old Key Passphrase"
+msgstr "VecÄ? atslÄ?gas parole"
+
+#: ../ssh/seahorse-ssh-operation.c:851
+#, c-format
+msgid "Enter the old passphrase for: %s"
+msgstr "Ievadiet veco paroli %s"
+
+#: ../ssh/seahorse-ssh-operation.c:855
+msgid "New Key Passphrase"
+msgstr "JaunÄ? atslÄ?gas parole"
+
+#: ../ssh/seahorse-ssh-operation.c:856
+#, c-format
+msgid "Enter the new passphrase for: %s"
+msgstr "Ievadiet jauno paroli %s"
+
+#: ../ssh/seahorse-ssh-operation.c:864
+msgid "Enter Key Passphrase"
+msgstr "Ievadiet atslÄ?gas paroli"
+
+#: ../ssh/seahorse-ssh-operation.c:931
+msgid "Passphrase for New Secure Shell Key"
+msgstr "Parole jaunajai droÅ¡Ä?s Ä?aulas atslÄ?gai"
+
+#: ../ssh/seahorse-ssh-operation.c:932
+msgid "Enter a passphrase for your new Secure Shell key."
+msgstr "Ievadiet paroli jaunajai droÅ¡Ä?s Ä?aulas atslÄ?gai."
+
+#: ../ssh/seahorse-ssh-operation.c:1013
+#, c-format
+msgid "Importing key: %s"
+msgstr "ImportÄ? atslÄ?gu: %s"
+
+#: ../ssh/seahorse-ssh-operation.c:1015
+msgid "Importing key. Enter passphrase"
+msgstr "ImportÄ? atslÄ?gu. Ievadiet paroli"
+
+#: ../ssh/seahorse-ssh-source.c:825
+msgid "No private key file is available for this key."
+msgstr "Å ai atslÄ?gai nav pieejams privÄ?tÄ?s atslÄ?gas fails."
+
+#: ../ssh/seahorse-ssh-upload.c:45
 msgid "Couldn't configure Secure Shell keys on remote computer."
-msgstr "NeizdevÄ?s nokonfigurÄ?t attÄ?lÄ? datora Secure Shell atslÄ?gas."
+msgstr "NeizdevÄ?s nokonfigurÄ?t attÄ?linÄ?tÄ? datora droÅ¡Ä?s Ä?aulas atslÄ?gas."
 
 #. Show the progress window if necessary
-#: ../src/seahorse-ssh-upload.c:177
+#: ../ssh/seahorse-ssh-upload.c:181
 msgid "Configuring Secure Shell Keys..."
-msgstr "KonfigurÄ?ju Secure Shell AtslÄ?gas..."
+msgstr "KonfigurÄ? droÅ¡Ä?s Ä?aulas atslÄ?gas..."
 
-#: ../src/seahorse-ssh-upload.glade.h:1
-msgid "<i>eg: fileserver.example.com</i>"
-msgstr "<i>piem: datuserveris.piemers.lv</i>"
+#: ../ssh/seahorse-ssh-upload.xml.h:1
+msgid "<i>eg: fileserver.example.com:port</i>"
+msgstr "<i>piem..: failuserveris.piemers.lv:ports</i>"
 
-#: ../src/seahorse-ssh-upload.glade.h:2
+#: ../ssh/seahorse-ssh-upload.xml.h:2
 msgid "Set Up Computer for SSH Connection"
-msgstr "UzstÄ?dÄ«t datoru SSH savienojumam"
+msgstr "Iestatīt datoru SSH savienojumam"
 
-#: ../src/seahorse-ssh-upload.glade.h:4
+#: ../ssh/seahorse-ssh-upload.xml.h:4
 msgid ""
-"To use your Secure Shell key with another computer that\n"
-"uses SSH, you must already have a login account on that \n"
-"computer."
+"To use your Secure Shell key with another computer that uses SSH, you must "
+"already have a login account on that computer."
 msgstr ""
-"Lai izmantotu savu SSH atslÄ?gu citÄ? datorÄ?, kurÅ¡ arÄ« izmanto SSH,\n"
-" Jums jÄ?bÅ«t lietotaja kontam uz tÄ?."
+"Lai izmantotu jÅ«su droÅ¡Ä?s Ä?aulas atslÄ?gu ar citu datoru kas izmanto SSH, "
+"jums jÄ?bÅ«t jau izveidotam kontam uz tÄ?."
 
-#: ../src/seahorse-ssh-upload.glade.h:7
+#: ../ssh/seahorse-ssh-upload.xml.h:5
 msgid "_Computer Name:"
 msgstr "_Datora nosaukums:"
 
-#: ../src/seahorse-ssh-upload.glade.h:8
+#: ../ssh/seahorse-ssh-upload.xml.h:6
 msgid "_Login Name:"
-msgstr "_Konta vÄ?rds:"
+msgstr "_PieteikumvÄ?rds:"
 
-#: ../src/seahorse-ssh-upload.glade.h:9
+#: ../ssh/seahorse-ssh-upload.xml.h:7
 msgid "_Set Up"
-msgstr "_UzstÄ?dÄ«t"
+msgstr "_Iestatīt"
+
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]