[network-manager-applet] Updated Simplified Chinese translation.



commit 972d0c9f7153b1b773e651e335b974b9d1116936
Author: Wei Mingzhi <whistler openoffice org>
Date:   Tue Nov 17 16:46:31 2009 +0800

    Updated Simplified Chinese translation.

 po/zh_CN.po |  655 ++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------
 1 files changed, 355 insertions(+), 300 deletions(-)
---
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index 9490c5f..36a510c 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -9,9 +9,9 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: NetworkManager\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
 "product=NetworkManager&component=nm-applet\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-04 20:00+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-09-01 15:41+0800\n"
-"Last-Translator: Wei Mingzhi <whistler_wmz users sourceforge net>\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-11-12 07:28+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-10-26 16:56+0800\n"
+"Last-Translator: Wei Mingzhi <whistler openoffice org>\n"
 "Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-zh googlegroups com>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -27,37 +27,49 @@ msgid "Network Manager"
 msgstr "ç½?ç»?管ç??å?¨"
 
 #: ../nm-applet.schemas.in.h:1
+msgid "Disable WiFi Create"
+msgstr ""
+
+#: ../nm-applet.schemas.in.h:2
 msgid "Disable connected notifications"
 msgstr "ç¦?ç?¨è¿?æ?¥é??å??"
 
-#: ../nm-applet.schemas.in.h:2
+#: ../nm-applet.schemas.in.h:3
 msgid "Disable disconnected notifications"
 msgstr "ç¦?ç?¨æ?­å¼?é??å??"
 
-#: ../nm-applet.schemas.in.h:3
+#: ../nm-applet.schemas.in.h:4
 msgid "Set this to TRUE to disable notifications when connecting to a network."
 msgstr "å°?此项设为 TRUE 以ç¦?ç?¨è¿?æ?¥å?°ä¸?个ç½?ç»?æ?¶æ?¾ç¤ºç??é??å??ã??"
 
-#: ../nm-applet.schemas.in.h:4
+#: ../nm-applet.schemas.in.h:5
 msgid ""
 "Set this to TRUE to disable notifications when disconnecting from a network."
 msgstr "å°?此项设为 TRUE 以ç¦?ç?¨ä»?ä¸?个ç½?ç»?æ?­å¼?æ?¶æ?¾ç¤ºç??é??å??ã??"
 
-#: ../nm-applet.schemas.in.h:5
+#: ../nm-applet.schemas.in.h:6
 msgid ""
 "Set this to TRUE to disable notifications when wireless networks are "
 "available."
 msgstr "å°?此项设å¤? TRUE 以ç¦?ç?¨æ? çº¿ç½?ç»?å?¯ç?¨æ?¶æ?¾ç¤ºç??é??å??ã??"
 
-#: ../nm-applet.schemas.in.h:6
+#: ../nm-applet.schemas.in.h:7
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Set this to TRUE to disable notifications when connecting to a network."
+msgid ""
+"Set to TRUE to disable creation of adhoc networks when using the applet."
+msgstr "å°?此项设为 TRUE 以ç¦?ç?¨è¿?æ?¥å?°ä¸?个ç½?ç»?æ?¶æ?¾ç¤ºç??é??å??ã??"
+
+#: ../nm-applet.schemas.in.h:8
 msgid "Stamp"
 msgstr "���"
 
-#: ../nm-applet.schemas.in.h:7
+#: ../nm-applet.schemas.in.h:9
 msgid "Suppress networks available notifications"
 msgstr "ç¦?ç?¨ç½?ç»?å?¯ç?¨é??å??"
 
-#: ../nm-applet.schemas.in.h:8
+#: ../nm-applet.schemas.in.h:10
 msgid "Used to determine whether settings should be migrated to a new version."
 msgstr "ç?¨äº?å?³å®?设置æ?¯å?¦åº?被è¿?移è?³ä¸?个æ?°ç??æ?¬ã??"
 
@@ -70,118 +82,120 @@ msgstr "管ç??æ??æ?´æ?¹æ?¨ç??ç½?ç»?è¿?æ?¥è®¾ç½®"
 msgid "Network Connections"
 msgstr "ç½?ç»?è¿?æ?¥"
 
-#: ../src/applet-device-bt.c:187 ../src/applet-device-cdma.c:352
-#: ../src/applet-device-gsm.c:354 ../src/applet-device-wired.c:263
+#: ../src/applet-device-bt.c:171 ../src/applet-device-cdma.c:291
+#: ../src/applet-device-gsm.c:284 ../src/applet-device-wired.c:241
+#: ../src/applet-device-wifi.c:781
+msgid "Available"
+msgstr "å?¯ç?¨ç??"
+
+#: ../src/applet-device-bt.c:197 ../src/applet-device-cdma.c:321
+#: ../src/applet-device-gsm.c:314 ../src/applet-device-wired.c:270
 #, c-format
 msgid "You are now connected to '%s'."
 msgstr "æ?¨ç?°å?¨å·²è¿?æ?¥å?°â??%sâ??ã??"
 
-#: ../src/applet-device-bt.c:191 ../src/applet-device-cdma.c:356
-#: ../src/applet-device-gsm.c:358 ../src/applet-device-wired.c:267
-#: ../src/applet-device-wifi.c:1192
+#: ../src/applet-device-bt.c:201 ../src/applet-device-cdma.c:325
+#: ../src/applet-device-gsm.c:318 ../src/applet-device-wired.c:274
+#: ../src/applet-device-wifi.c:1285
 msgid "Connection Established"
 msgstr "��已建�"
 
-#: ../src/applet-device-bt.c:192
+#: ../src/applet-device-bt.c:202
 msgid "You are now connected to the mobile broadband network."
 msgstr "æ?¨ç?°å?¨å·²è¿?æ?¥å?°ç§»å?¨å®½å¸¦ç½?ç»?ã??"
 
-#: ../src/applet-device-bt.c:218 ../src/applet-device-cdma.c:383
-#: ../src/applet-device-gsm.c:385
+#: ../src/applet-device-bt.c:228 ../src/applet-device-cdma.c:352
+#: ../src/applet-device-gsm.c:345
 #, c-format
 msgid "Preparing mobile broadband connection '%s'..."
 msgstr "æ­£å?¨å??å¤?移å?¨å®½å¸¦è¿?æ?¥â??%sâ??..."
 
-#: ../src/applet-device-bt.c:221 ../src/applet-device-cdma.c:386
-#: ../src/applet-device-gsm.c:388
+#: ../src/applet-device-bt.c:231 ../src/applet-device-cdma.c:355
+#: ../src/applet-device-gsm.c:348
 #, c-format
 msgid "Configuring mobile broadband connection '%s'..."
 msgstr "æ­£å?¨é??置移å?¨å®½å¸¦è¿?æ?¥â??%sâ??..."
 
-#: ../src/applet-device-bt.c:224 ../src/applet-device-cdma.c:389
-#: ../src/applet-device-gsm.c:391
+#: ../src/applet-device-bt.c:234 ../src/applet-device-cdma.c:358
+#: ../src/applet-device-gsm.c:351
 #, c-format
 msgid "User authentication required for mobile broadband connection '%s'..."
 msgstr "移å?¨å®½å¸¦è¿?æ?¥â??%sâ??é??è¦?ç?¨æ?·è®¤è¯?..."
 
-#: ../src/applet-device-bt.c:227 ../src/applet-device-cdma.c:392
-#: ../src/applet-device-gsm.c:394 ../src/applet.c:1895
+#: ../src/applet-device-bt.c:237 ../src/applet-device-cdma.c:361
+#: ../src/applet-device-gsm.c:354 ../src/applet.c:2233
 #, c-format
 msgid "Requesting a network address for '%s'..."
 msgstr "æ­£å?¨ä¸ºâ??%sâ??请æ±?ä¸?个ç½?ç»?å?°å??..."
 
-#: ../src/applet-device-bt.c:231 ../src/applet-device-cdma.c:396
-#: ../src/applet-device-gsm.c:398
+#: ../src/applet-device-bt.c:241 ../src/applet-device-cdma.c:365
+#: ../src/applet-device-gsm.c:358
 #, c-format
 msgid "Mobile broadband connection '%s' active"
 msgstr "移å?¨å®½å¸¦è¿?æ?¥â??%sâ??å·²å¤?äº?æ´»å?¨ç?¶æ??"
 
-#: ../src/applet-device-cdma.c:150 ../src/connection-editor/page-mobile.c:679
+#: ../src/applet-device-cdma.c:150 ../src/connection-editor/page-mobile.c:625
 msgid "CDMA"
 msgstr "CDMA"
 
-#: ../src/applet-device-cdma.c:213
+#: ../src/applet-device-cdma.c:222
 msgid "New Mobile Broadband (CDMA) connection..."
 msgstr "�建移�宽带(CDMA)��..."
 
-#: ../src/applet-device-cdma.c:258 ../src/applet-device-gsm.c:260
-msgid "Disconnect"
-msgstr "æ?­å¼?"
-
-#: ../src/applet-device-cdma.c:297 ../src/applet-device-gsm.c:299
+#: ../src/applet-device-cdma.c:261 ../src/applet-device-gsm.c:260
 #, c-format
 msgid "Mobile Broadband (%s)"
 msgstr "移�宽带(%s)"
 
-#: ../src/applet-device-cdma.c:299 ../src/applet-device-gsm.c:301
-#: ../src/connection-editor/page-mobile.c:378
+#: ../src/applet-device-cdma.c:263 ../src/applet-device-gsm.c:262
+#: ../src/connection-editor/page-mobile.c:326
 #: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.glade.h:6
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1358
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1360
 msgid "Mobile Broadband"
 msgstr "移�宽带"
 
-#: ../src/applet-device-cdma.c:357
+#: ../src/applet-device-cdma.c:326
 msgid "You are now connected to the CDMA network."
 msgstr "æ?¨ç?°å?¨å·²è¿?æ?¥å?° CDMA ç½?ç»?ã??"
 
-#: ../src/applet-device-cdma.c:526 ../src/applet-device-gsm.c:610
+#: ../src/applet-device-cdma.c:495 ../src/applet-device-gsm.c:570
 msgid "Mobile broadband network password"
 msgstr "移�宽带����"
 
-#: ../src/applet-device-cdma.c:535 ../src/applet-device-gsm.c:619
+#: ../src/applet-device-cdma.c:504 ../src/applet-device-gsm.c:579
 #, c-format
 msgid "A password is required to connect to '%s'."
 msgstr "è¿?æ?¥å?°â??%sâ??é??è¦?å¯?ç ?ã??"
 
-#: ../src/applet-device-cdma.c:553 ../src/applet-device-gsm.c:637
+#: ../src/applet-device-cdma.c:522 ../src/applet-device-gsm.c:597
 msgid "Password:"
 msgstr "���"
 
-#: ../src/applet-device-gsm.c:152 ../src/connection-editor/page-mobile.c:682
+#: ../src/applet-device-gsm.c:152 ../src/connection-editor/page-mobile.c:628
 msgid "GSM"
 msgstr "GSM"
 
-#: ../src/applet-device-gsm.c:215
+#: ../src/applet-device-gsm.c:223
 msgid "New Mobile Broadband (GSM) connection..."
 msgstr "�建移�宽带(GSM)��..."
 
-#: ../src/applet-device-gsm.c:359
+#: ../src/applet-device-gsm.c:319
 msgid "You are now connected to the GSM network."
 msgstr "æ?¨ç?°å?¨å·²è¿?æ?¥å?° GSM ç½?ç»?ã??"
 
-#: ../src/applet-device-gsm.c:550
+#: ../src/applet-device-gsm.c:510
 msgid "PIN code required"
 msgstr "é??è¦? PIN ç ?"
 
-#: ../src/applet-device-gsm.c:552
+#: ../src/applet-device-gsm.c:512
 msgid "PUK code required"
 msgstr "é??è¦? PUK ç ?"
 
-#: ../src/applet-device-gsm.c:561
+#: ../src/applet-device-gsm.c:521
 msgid "PIN code is needed for the mobile broadband device"
 msgstr "移å?¨å®½å¸¦è®¾å¤?é??è¦? PIN ç ?ã??"
 
-#: ../src/applet-device-gsm.c:563
+#: ../src/applet-device-gsm.c:523
 msgid "PUK code is needed for the mobile broadband device"
 msgstr "移å?¨å®½å¸¦è®¾å¤?é??è¦? PUK ç ?ã??"
 
@@ -189,59 +203,59 @@ msgstr "移å?¨å®½å¸¦è®¾å¤?é??è¦? PUK ç ?ã??"
 msgid "Auto Ethernet"
 msgstr "��以太�"
 
-#: ../src/applet-device-wired.c:199
+#: ../src/applet-device-wired.c:206
 #, c-format
 msgid "Wired Networks (%s)"
 msgstr "æ??线ç½?ç»?(%s)"
 
-#: ../src/applet-device-wired.c:201
+#: ../src/applet-device-wired.c:208
 #, c-format
 msgid "Wired Network (%s)"
 msgstr "æ??线ç½?ç»?(%s)"
 
-#: ../src/applet-device-wired.c:204
+#: ../src/applet-device-wired.c:211
 msgid "Wired Networks"
 msgstr "æ??线ç½?ç»?"
 
-#: ../src/applet-device-wired.c:206
+#: ../src/applet-device-wired.c:213
 msgid "Wired Network"
 msgstr "æ??线ç½?ç»?"
 
 #. Notify user of unmanaged or unavailable device
-#: ../src/applet-device-wired.c:229
+#: ../src/applet-device-wired.c:233 ../src/applet.c:1377
 msgid "disconnected"
 msgstr "已��"
 
-#: ../src/applet-device-wired.c:268
+#: ../src/applet-device-wired.c:275
 msgid "You are now connected to the wired network."
 msgstr "æ?¨ç?°å?¨å·²è¿?æ?¥å?°æ??线ç½?ç»?ã??"
 
-#: ../src/applet-device-wired.c:294
+#: ../src/applet-device-wired.c:301
 #, c-format
 msgid "Preparing wired network connection '%s'..."
 msgstr "æ­£å?¨å??å¤?æ??线ç½?ç»?è¿?æ?¥â??%sâ??..."
 
-#: ../src/applet-device-wired.c:297
+#: ../src/applet-device-wired.c:304
 #, c-format
 msgid "Configuring wired network connection '%s'..."
 msgstr "æ­£å?¨é??ç½®æ??线ç½?ç»?è¿?æ?¥â??%sâ??..."
 
-#: ../src/applet-device-wired.c:300
+#: ../src/applet-device-wired.c:307
 #, c-format
 msgid "User authentication required for wired network connection '%s'..."
 msgstr "æ??线ç½?ç»?è¿?æ?¥â??%sâ??é??è¦?ç?¨æ?·è®¤è¯?..."
 
-#: ../src/applet-device-wired.c:303
+#: ../src/applet-device-wired.c:310
 #, c-format
 msgid "Requesting a wired network address for '%s'..."
 msgstr "æ­£å?¨ä¸ºâ??%sâ??请æ±?ä¸?个æ??线ç½?ç»?è¿?æ?¥å?°å??..."
 
-#: ../src/applet-device-wired.c:307
+#: ../src/applet-device-wired.c:314
 #, c-format
 msgid "Wired network connection '%s' active"
 msgstr "æ??线ç½?ç»?è¿?æ?¥â??%sâ??å·²å¤?äº?æ´»å?¨ç?¶æ??"
 
-#: ../src/applet-device-wired.c:576
+#: ../src/applet-device-wired.c:565
 msgid "DSL authentication"
 msgstr "DSL 认�"
 
@@ -249,76 +263,80 @@ msgstr "DSL 认�"
 msgid "_Connect to Hidden Wireless Network..."
 msgstr "è¿?æ?¥å?°é??è??ç??æ? çº¿è¿?æ?¥(_C)..."
 
-#: ../src/applet-device-wifi.c:122
+#: ../src/applet-device-wifi.c:124
 msgid "Create _New Wireless Network..."
 msgstr "å??建æ?°ç??æ? çº¿ç½?ç»?(_N)..."
 
-#: ../src/applet-device-wifi.c:695
+#: ../src/applet-device-wifi.c:715
 #, c-format
 msgid "Wireless Networks (%s)"
 msgstr "�线��(%s)"
 
-#: ../src/applet-device-wifi.c:697
+#: ../src/applet-device-wifi.c:717
 #, c-format
 msgid "Wireless Network (%s)"
 msgstr "�线��(%s)"
 
-#: ../src/applet-device-wifi.c:699
+#: ../src/applet-device-wifi.c:719
 msgid "Wireless Network"
 msgid_plural "Wireless Networks"
 msgstr[0] "�线��"
 
-#: ../src/applet-device-wifi.c:716
+#: ../src/applet-device-wifi.c:747
 msgid "wireless is disabled"
 msgstr "�线��已��"
 
-#: ../src/applet-device-wifi.c:982
+#: ../src/applet-device-wifi.c:808
+msgid "More networks"
+msgstr "����"
+
+#: ../src/applet-device-wifi.c:1075
 msgid "Wireless Networks Available"
 msgstr "�线����"
 
-#: ../src/applet-device-wifi.c:983
+#: ../src/applet-device-wifi.c:1076
 msgid "Click on this icon to connect to a wireless network"
 msgstr "å??å?»æ­¤å?¾æ ?è¿?æ?¥å?°æ? çº¿ç½?ç»?"
 
-#: ../src/applet-device-wifi.c:986 ../src/applet.c:481
+#: ../src/applet-device-wifi.c:1079 ../src/applet.c:686
 msgid "Don't show this message again"
 msgstr "ä¸?å??æ?¾ç¤ºæ­¤ä¿¡æ?¯"
 
-#: ../src/applet-device-wifi.c:1190
+#: ../src/applet-device-wifi.c:1283
 #, c-format
 msgid "You are now connected to the wireless network '%s'."
 msgstr "æ?¨ç?°å?¨å·²è¿?æ?¥å?°æ? çº¿ç½?ç»? '%s'ã??"
 
-#: ../src/applet-device-wifi.c:1191 ../src/applet-device-wifi.c:1222
+#: ../src/applet-device-wifi.c:1284 ../src/applet-device-wifi.c:1315
 msgid "(none)"
 msgstr "(æ? )"
 
-#: ../src/applet-device-wifi.c:1232
+#: ../src/applet-device-wifi.c:1325
 #, c-format
 msgid "Preparing wireless network connection '%s'..."
 msgstr "æ­£å?¨å??å¤?æ? çº¿ç½?ç»?è¿?æ?¥â??%sâ??..."
 
-#: ../src/applet-device-wifi.c:1235
+#: ../src/applet-device-wifi.c:1328
 #, c-format
 msgid "Configuring wireless network connection '%s'..."
 msgstr "æ­£å?¨é??ç½®æ? çº¿ç½?ç»?è¿?æ?¥â??%sâ??..."
 
-#: ../src/applet-device-wifi.c:1238
+#: ../src/applet-device-wifi.c:1331
 #, c-format
 msgid "User authentication required for wireless network '%s'..."
 msgstr "æ? çº¿ç½?ç»?â??%sâ??é??è¦?ç?¨æ?·è®¤è¯?..."
 
-#: ../src/applet-device-wifi.c:1241
+#: ../src/applet-device-wifi.c:1334
 #, c-format
 msgid "Requesting a wireless network address for '%s'..."
 msgstr "æ­£å?¨ä¸ºâ??%sâ??请æ±?ä¸?个æ? çº¿ç½?ç»?å?°å??..."
 
-#: ../src/applet-device-wifi.c:1261
+#: ../src/applet-device-wifi.c:1354
 #, c-format
 msgid "Wireless network connection '%s' active: %s (%d%%)"
 msgstr "æ? çº¿ç½?ç»?è¿?æ?¥â??%sâ??å¤?äº?æ´»å?¨ç?¶æ??ï¼?%s (%d%%)"
 
-#: ../src/applet-device-wifi.c:1265
+#: ../src/applet-device-wifi.c:1358
 #, c-format
 msgid "Wireless network connection '%s' active"
 msgstr "æ? çº¿ç½?ç»?è¿?æ?¥â??%sâ??å¤?äº?æ´»å?¨ç?¶æ??"
@@ -329,8 +347,8 @@ msgstr "æ?¾ç¤ºè¿?æ?¥ä¿¡æ?¯å?ºé??ï¼?"
 
 #: ../src/applet-dialogs.c:84
 #: ../src/connection-editor/page-wireless-security.c:284
-#: ../src/wireless-dialog.c:832
-#: ../src/wireless-security/wireless-security.c:327
+#: ../src/wireless-dialog.c:923
+#: ../src/wireless-security/wireless-security.c:340
 msgid "LEAP"
 msgstr "LEAP"
 
@@ -349,89 +367,90 @@ msgstr "WEP"
 
 #: ../src/applet-dialogs.c:195 ../src/applet-dialogs.c:204
 #: ../src/connection-editor/page-wireless-security.c:238
-#: ../src/wireless-dialog.c:789
+#: ../src/wireless-dialog.c:880
 msgid "None"
 msgstr "æ? "
 
-#: ../src/applet-dialogs.c:207 ../src/applet-dialogs.c:322
+#: ../src/applet-dialogs.c:207 ../src/applet-dialogs.c:279
+#: ../src/applet-dialogs.c:380
 msgid "Unknown"
 msgstr "��"
 
-#: ../src/applet-dialogs.c:258
+#: ../src/applet-dialogs.c:277 ../src/applet-dialogs.c:378
+#, c-format
+msgid "%u Mb/s"
+msgstr "%u Mb/�"
+
+#: ../src/applet-dialogs.c:309
 #, c-format
 msgid "Ethernet (%s)"
 msgstr "以太�(%s)"
 
-#: ../src/applet-dialogs.c:260
+#: ../src/applet-dialogs.c:311
 #, c-format
 msgid "802.11 WiFi (%s)"
 msgstr "802.11 WiFi (%s)"
 
-#: ../src/applet-dialogs.c:262
+#: ../src/applet-dialogs.c:313
 #, c-format
 msgid "GSM (%s)"
 msgstr "GSM (%s)"
 
-#: ../src/applet-dialogs.c:264
+#: ../src/applet-dialogs.c:315
 #, c-format
 msgid "CDMA (%s)"
 msgstr "CDMA (%s)"
 
-#: ../src/applet-dialogs.c:269
+#: ../src/applet-dialogs.c:320
 msgid "Interface:"
 msgstr "���"
 
-#: ../src/applet-dialogs.c:285
+#: ../src/applet-dialogs.c:336
 msgid "Hardware Address:"
 msgstr "硬件å?°å??ï¼?"
 
-#: ../src/applet-dialogs.c:295
+#: ../src/applet-dialogs.c:346
 msgid "Driver:"
 msgstr "驱����"
 
-#: ../src/applet-dialogs.c:314
-#, c-format
-msgid "%u Mb/s"
-msgstr "%u Mb/�"
-
-#: ../src/applet-dialogs.c:319
+#: ../src/applet-dialogs.c:384
 msgid "Speed:"
 msgstr "é??度ï¼?"
 
-#: ../src/applet-dialogs.c:329
+#: ../src/applet-dialogs.c:393
 msgid "Security:"
 msgstr "����"
 
-#: ../src/applet-dialogs.c:349
+#: ../src/applet-dialogs.c:413
 msgid "IP Address:"
 msgstr "IP å?°å??ï¼?"
 
-#: ../src/applet-dialogs.c:365
+#: ../src/applet-dialogs.c:429
 msgid "Broadcast Address:"
 msgstr "广æ?­å?°å??ï¼?"
 
-#: ../src/applet-dialogs.c:376
+#: ../src/applet-dialogs.c:440
 msgid "Subnet Mask:"
 msgstr "å­?ç½?æ?©ç ?ï¼?"
 
-#: ../src/applet-dialogs.c:388
+#: ../src/applet-dialogs.c:452
 msgid "Default Route:"
 msgstr "�认路��"
 
-#: ../src/applet-dialogs.c:403
+#: ../src/applet-dialogs.c:467
 msgid "Primary DNS:"
 msgstr "主 DNS�"
 
-#: ../src/applet-dialogs.c:414
+#: ../src/applet-dialogs.c:478
 msgid "Secondary DNS:"
 msgstr "è¾? DNSï¼?"
 
 #. Shouldn't really happen but ...
-#: ../src/applet-dialogs.c:477
+#: ../src/applet-dialogs.c:541
 msgid "No valid active connections found!"
 msgstr "æ?ªæ?¾å?°å??æ³?ç??æ´»å?¨è¿?æ?¥ï¼?"
 
-#: ../src/applet-dialogs.c:603
+#: ../src/applet-dialogs.c:667
 msgid ""
 "Copyright © 2004-2008 Red Hat, Inc.\n"
 "Copyright © 2005-2008 Novell, Inc."
@@ -439,26 +458,26 @@ msgstr ""
 "ç??æ??æ??æ?? (C) 2004-2008 Red Hat å?¬å?¸.\n"
 "ç??æ??æ??æ?? (C) 2005-2008 Novell å?¬å?¸."
 
-#: ../src/applet-dialogs.c:605
+#: ../src/applet-dialogs.c:669
 msgid ""
 "Notification area applet for managing your network devices and connections."
 msgstr "管ç??æ?¨ç½?ç»?设å¤?å??è¿?æ?¥ç??é??ç?¥å?ºå??å°?ç¨?åº?ã??"
 
-#: ../src/applet-dialogs.c:607
+#: ../src/applet-dialogs.c:671
 msgid "NetworkManager Website"
 msgstr "NetworkManager ç½?ç«?"
 
-#: ../src/applet-dialogs.c:610
+#: ../src/applet-dialogs.c:674
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "Funda Wang <fundawang linux net cn>\n"
 "Wei Mingzhi <whistler_wmz users sf net>"
 
-#: ../src/applet-dialogs.c:626
+#: ../src/applet-dialogs.c:690
 msgid "Missing resources"
 msgstr "缺���"
 
-#: ../src/applet.c:563
+#: ../src/applet.c:810
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -468,7 +487,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "VPN è¿?æ?¥â??%sâ??失败ã??ç½?ç»?è¿?æ?¥è¢«ä¸­æ?­ã??"
 
-#: ../src/applet.c:566
+#: ../src/applet.c:813
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -477,7 +496,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "VPN è¿?æ?¥â??%sâ??失败ã??VPN æ??å?¡å¼?常中æ?­ã??"
 
-#: ../src/applet.c:569
+#: ../src/applet.c:816
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -487,7 +506,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "VPN è¿?æ?¥â??%sâ??失败ã??VPN æ??å?¡è¿?å??äº?ä¸?个é??æ³?é??ç½®ã??"
 
-#: ../src/applet.c:572
+#: ../src/applet.c:819
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -496,7 +515,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "VPN è¿?æ?¥â??%sâ??失败ã??è¿?æ?¥è¶?æ?¶ã??"
 
-#: ../src/applet.c:575
+#: ../src/applet.c:822
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -505,7 +524,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "VPN è¿?æ?¥â??%sâ??失败ã??VPN æ??å?¡æ?ªå?¨æ??é??æ?¶é?´å??å?¯å?¨ã??"
 
-#: ../src/applet.c:578
+#: ../src/applet.c:825
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -514,7 +533,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "VPN è¿?æ?¥â??%sâ??失败ã??VPN æ??å?¡å?¯å?¨å¤±è´¥ã??"
 
-#: ../src/applet.c:581
+#: ../src/applet.c:828
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -523,7 +542,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "VPN è¿?æ?¥â??%sâ??失败ã??没æ??å??æ³?ç?? VPN secretã??"
 
-#: ../src/applet.c:584
+#: ../src/applet.c:831
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -532,7 +551,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "VPN è¿?æ?¥â??%sâ??失败ã??VPN secret é??æ³?ã??"
 
-#: ../src/applet.c:591
+#: ../src/applet.c:838
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -541,7 +560,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "VPN è¿?æ?¥â??%sâ??失败ã??"
 
-#: ../src/applet.c:609
+#: ../src/applet.c:856
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -551,7 +570,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "VPN è¿?æ?¥â??%sâ??å·²æ?­å¼?ã??ç½?ç»?è¿?æ?¥è¢«ä¸­æ?­ã??"
 
-#: ../src/applet.c:612
+#: ../src/applet.c:859
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -560,7 +579,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "VPN è¿?æ?¥â??%sâ??å·²æ?­å¼?ã??VPN æ??å?¡å·²å??æ­¢ã??"
 
-#: ../src/applet.c:618
+#: ../src/applet.c:865
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -569,15 +588,15 @@ msgstr ""
 "\n"
 "VPN è¿?æ?¥â??%sâ??å·²æ?­å¼?ã??"
 
-#: ../src/applet.c:696
+#: ../src/applet.c:948
 msgid "VPN Login Message"
 msgstr "VPN ����"
 
-#: ../src/applet.c:708 ../src/applet.c:716 ../src/applet.c:760
+#: ../src/applet.c:960 ../src/applet.c:968 ../src/applet.c:1015
 msgid "VPN Connection Failed"
 msgstr "VPN ��失败"
 
-#: ../src/applet.c:767
+#: ../src/applet.c:1022
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -590,7 +609,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s"
 
-#: ../src/applet.c:770
+#: ../src/applet.c:1025
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -603,126 +622,130 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s"
 
-#: ../src/applet.c:1072
+#: ../src/applet.c:1368
 msgid "device not ready"
 msgstr "设��就绪"
 
-#: ../src/applet.c:1088
+#: ../src/applet.c:1393
+msgid "Disconnect"
+msgstr "æ?­å¼?"
+
+#: ../src/applet.c:1407
 msgid "device not managed"
 msgstr "设å¤?æ?ªæ??管"
 
-#: ../src/applet.c:1132
+#: ../src/applet.c:1453
 msgid "No network devices available"
 msgstr "没æ??å?¯ç?¨ç??ç½?ç»?设å¤?"
 
-#: ../src/applet.c:1220
+#: ../src/applet.c:1541
 msgid "_VPN Connections"
 msgstr "_VPN è¿?æ?¥"
 
-#: ../src/applet.c:1270
+#: ../src/applet.c:1594
 msgid "_Configure VPN..."
 msgstr "é??ç½® VPN(_C)..."
 
-#: ../src/applet.c:1274
+#: ../src/applet.c:1598
 msgid "_Disconnect VPN..."
 msgstr "æ?­å¼? VPN(_D)..."
 
-#: ../src/applet.c:1327
+#: ../src/applet.c:1651
 msgid "NetworkManager is not running..."
 msgstr "ç½?ç»?管ç??å?¨æ?ªè¿?è¡?..."
 
-#: ../src/applet.c:1332 ../src/applet.c:2023
+#: ../src/applet.c:1656 ../src/applet.c:2361
 msgid "Networking disabled"
 msgstr "��已��"
 
 #. 'Enable Networking' item
-#: ../src/applet.c:1516
+#: ../src/applet.c:1840
 msgid "Enable _Networking"
 msgstr "å?¯ç?¨è??ç½?(_N)"
 
 #. 'Enable Wireless' item
-#: ../src/applet.c:1525
+#: ../src/applet.c:1849
 msgid "Enable _Wireless"
 msgstr "���线(_W)"
 
 #. 'Connection Information' item
-#: ../src/applet.c:1536
+#: ../src/applet.c:1860
 msgid "Connection _Information"
 msgstr "��信�(_I)"
 
 #. 'Edit Connections...' item
-#: ../src/applet.c:1546
+#: ../src/applet.c:1870
 msgid "Edit Connections..."
 msgstr "ç¼?è¾?è¿?æ?¥..."
 
 #. Help item
-#: ../src/applet.c:1560
+#: ../src/applet.c:1884
 msgid "_Help"
 msgstr "帮�(_H)"
 
 #. About item
-#: ../src/applet.c:1569
+#: ../src/applet.c:1893
 msgid "_About"
 msgstr "��(_A)"
 
-#: ../src/applet.c:1740
+#: ../src/applet.c:2078
 msgid "Disconnected"
 msgstr "已����"
 
-#: ../src/applet.c:1741
+#: ../src/applet.c:2079
 msgid "The network connection has been disconnected."
 msgstr "ç½?ç»?è¿?æ?¥ç?°å·²æ?­å¼?ã??"
 
-#: ../src/applet.c:1889
+#: ../src/applet.c:2227
 #, c-format
 msgid "Preparing network connection '%s'..."
 msgstr "æ­£å?¨å??å¤?ç½?ç»?è¿?æ?¥â??%sâ??..."
 
-#: ../src/applet.c:1892
+#: ../src/applet.c:2230
 #, c-format
 msgid "User authentication required for network connection '%s'..."
 msgstr "ç½?ç»?è¿?æ?¥â??%sâ??é??è¦?ç?¨æ?·è®¤è¯?..."
 
-#: ../src/applet.c:1898
+#: ../src/applet.c:2236
 #, c-format
 msgid "Network connection '%s' active"
 msgstr "ç½?ç»?è¿?æ?¥â??%sâ??å·²å¤?äº?æ´»å?¨ç?¶æ??"
 
-#: ../src/applet.c:1979
+#: ../src/applet.c:2317
 #, c-format
 msgid "Starting VPN connection '%s'..."
 msgstr "æ­£å?¨å?¯å?¨ VPN è¿?æ?¥â??%sâ??..."
 
-#: ../src/applet.c:1982
+#: ../src/applet.c:2320
 #, c-format
 msgid "User authentication required for VPN connection '%s'..."
 msgstr "VPN è¿?æ?¥â??%sâ??é??è¦?ç?¨æ?·è®¤è¯?..."
 
-#: ../src/applet.c:1985
+#: ../src/applet.c:2323
 #, c-format
 msgid "Requesting a VPN address for '%s'..."
 msgstr "æ­£å?¨ä¸ºâ??%sâ??请æ±?ä¸?个 VPN å?°å??..."
 
-#: ../src/applet.c:1988
+#: ../src/applet.c:2326
 #, c-format
 msgid "VPN connection '%s' active"
 msgstr "VPN è¿?æ?¥â??%sâ??å·²å¤?äº?æ´»å?¨ç?¶æ??"
 
-#: ../src/applet.c:2027
+#: ../src/applet.c:2365
 msgid "No network connection"
 msgstr "没æ??ç½?ç»?è¿?æ?¥"
 
-#: ../src/applet.c:2360
+#: ../src/applet.c:2701
 msgid ""
 "The NetworkManager applet could not find some required resources.  It cannot "
 "continue.\n"
 msgstr "ç½?ç»?管ç??å?¨å°?ç¨?åº?æ?¾ä¸?å?°æ??é??ç??èµ?æº?ã??æ? æ³?继续ã??\n"
 
-#: ../src/applet.c:2555
+#: ../src/applet.c:2896
 msgid "NetworkManager Applet"
 msgstr "ç½?ç»?管ç??å?¨å°?ç¨?åº?"
 
-#: ../src/applet.c:2561 ../src/wired-dialog.c:128
+#: ../src/applet.c:2902 ../src/wired-dialog.c:128
 msgid ""
 "The NetworkManager Applet could not find some required resources (the glade "
 "file was not found)."
@@ -851,7 +874,7 @@ msgid "_PEAP version:"
 msgstr "_PEAP ç??æ?¬ï¼?"
 
 #: ../src/applet.glade.h:33 ../src/connection-editor/ce-page-dsl.glade.h:2
-#: ../src/connection-editor/ce-page-mobile.glade.h:16
+#: ../src/connection-editor/ce-page-mobile.glade.h:15
 msgid "_Password:"
 msgstr "��(_P)�"
 
@@ -859,7 +882,7 @@ msgstr "��(_P)�"
 msgid "_Private key password:"
 msgstr "����(_P)�"
 
-#: ../src/applet.glade.h:35 ../src/connection-editor/ce-page-mobile.glade.h:17
+#: ../src/applet.glade.h:35 ../src/connection-editor/ce-page-mobile.glade.h:16
 msgid "_Type:"
 msgstr "ç±»å??(_T)ï¼?"
 
@@ -868,7 +891,7 @@ msgid "_User certificate:"
 msgstr "���书(_U)�"
 
 #: ../src/applet.glade.h:37 ../src/connection-editor/ce-page-dsl.glade.h:4
-#: ../src/connection-editor/ce-page-mobile.glade.h:18
+#: ../src/connection-editor/ce-page-mobile.glade.h:17
 msgid "_Username:"
 msgstr "ç?¨æ?·å??(_U)ï¼?"
 
@@ -880,7 +903,8 @@ msgstr "�线�����(_W)�"
 msgid "automatic"
 msgstr "��"
 
-#: ../src/connection-editor/ce-page.c:215
+#: ../src/connection-editor/ce-page.c:221
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.c:596
 msgid "Failed to update connection secrets due to an unknown error."
 msgstr "ç?±äº?ä¸?个æ?ªç?¥é??误ï¼?æ?´æ?°è¿?æ?¥ secret æ?¶å¤±è´¥ã??"
 
@@ -915,47 +939,68 @@ msgstr "D_HCP 客�端 ID�"
 #: ../src/connection-editor/ce-page-ip4.glade.h:8
 #: ../src/connection-editor/ce-page-ip6.glade.h:7
 msgid ""
+"Domains used when resolving host names. Use commas to separate multiple "
+"domains."
+msgstr ""
+
+#: ../src/connection-editor/ce-page-ip4.glade.h:9
+#: ../src/connection-editor/ce-page-ip6.glade.h:8
+msgid ""
 "IP addresses identify your computer on the network.  Click the \"Add\" "
 "button to add an IP address."
 msgstr "IP å?°å??å?¯å?¨ç½?ç»?ä¸?æ ?è¯?æ?¨ç??计ç®?æ?ºã??å??å?»â??æ·»å? â??æ??é?®æ·»å? ä¸?个 IP å?°å??ã??"
 
-#: ../src/connection-editor/ce-page-ip4.glade.h:9
-#: ../src/connection-editor/ce-page-ip6.glade.h:8
+#: ../src/connection-editor/ce-page-ip4.glade.h:10
+#: ../src/connection-editor/ce-page-ip6.glade.h:9
+msgid ""
+"IP addresses of domain name servers used to resolve host names. Use commas "
+"to separate multiple domain name server addresses."
+msgstr ""
+
+#: ../src/connection-editor/ce-page-ip4.glade.h:11
+#: ../src/connection-editor/ce-page-ip6.glade.h:10
 msgid ""
 "If enabled, this connection will never be used as the default network "
 "connection."
 msgstr "å¦?å?¯ç?¨ï¼?æ­¤è¿?æ?¥å°?ä¸?ä¼?被ç?¨äº?é»?认ç½?ç»?è¿?æ?¥ã??"
 
-#: ../src/connection-editor/ce-page-ip4.glade.h:10
-#: ../src/connection-editor/ce-page-ip6.glade.h:9
+#: ../src/connection-editor/ce-page-ip4.glade.h:12
+#: ../src/connection-editor/ce-page-ip6.glade.h:11
 msgid "Ig_nore automatically obtained routes"
 msgstr "忽ç?¥è?ªå?¨è?·å??ç??è·¯ç?±(_N)"
 
-#: ../src/connection-editor/ce-page-ip4.glade.h:11
-#: ../src/connection-editor/ce-page-ip6.glade.h:10
+#: ../src/connection-editor/ce-page-ip4.glade.h:13
+msgid ""
+"The DHCP client identifier allows the network administrator to customize "
+"your computer's configuration.  If you wish to use a DHCP client identifier, "
+"enter it here."
+msgstr ""
+
+#: ../src/connection-editor/ce-page-ip4.glade.h:14
+#: ../src/connection-editor/ce-page-ip6.glade.h:12
 msgid "Use this c_onnection only for resources on its network"
 msgstr "ä»?å°?æ­¤è¿?æ?¥ç?¨äº?ç?¸å¯¹åº?ç??ç½?ç»?ä¸?ç??èµ?æº?(_O)"
 
-#: ../src/connection-editor/ce-page-ip4.glade.h:12
-#: ../src/connection-editor/ce-page-ip6.glade.h:11
+#: ../src/connection-editor/ce-page-ip4.glade.h:15
+#: ../src/connection-editor/ce-page-ip6.glade.h:13
 msgid "_DNS servers:"
 msgstr "_DNS æ??å?¡å?¨ï¼?"
 
-#: ../src/connection-editor/ce-page-ip4.glade.h:13
-#: ../src/connection-editor/ce-page-ip6.glade.h:12
+#: ../src/connection-editor/ce-page-ip4.glade.h:16
+#: ../src/connection-editor/ce-page-ip6.glade.h:14
 msgid "_Method:"
 msgstr "��(_M)�"
 
-#: ../src/connection-editor/ce-page-ip4.glade.h:14
+#: ../src/connection-editor/ce-page-ip4.glade.h:17
 msgid "_Routesâ?¦"
 msgstr "路�(_R)..."
 
-#: ../src/connection-editor/ce-page-ip4.glade.h:15
-#: ../src/connection-editor/ce-page-ip6.glade.h:14
+#: ../src/connection-editor/ce-page-ip4.glade.h:18
+#: ../src/connection-editor/ce-page-ip6.glade.h:16
 msgid "_Search domains:"
 msgstr "æ??ç´¢å??(_S)ï¼?"
 
-#: ../src/connection-editor/ce-page-ip6.glade.h:13
+#: ../src/connection-editor/ce-page-ip6.glade.h:15
 msgid "_Routes&#x2026;"
 msgstr "路�&#x2026;(_R)"
 
@@ -998,18 +1043,14 @@ msgid "PI_N:"
 msgstr "PI_Nï¼?"
 
 #: ../src/connection-editor/ce-page-mobile.glade.h:12
-msgid "PU_K:"
-msgstr "PU_Kï¼?"
-
-#: ../src/connection-editor/ce-page-mobile.glade.h:13
 msgid "Sho_w passwords"
 msgstr "�示��(_W)"
 
-#: ../src/connection-editor/ce-page-mobile.glade.h:14
+#: ../src/connection-editor/ce-page-mobile.glade.h:13
 msgid "_APN:"
 msgstr "_APNï¼?"
 
-#: ../src/connection-editor/ce-page-mobile.glade.h:15
+#: ../src/connection-editor/ce-page-mobile.glade.h:14
 msgid "_Band:"
 msgstr "波段(_B)�"
 
@@ -1275,18 +1316,18 @@ msgstr "��"
 msgid "Prefix"
 msgstr "å??ç¼?"
 
-#: ../src/connection-editor/page-dsl.c:153
-#: ../src/connection-editor/page-dsl.c:160
+#: ../src/connection-editor/page-dsl.c:140
+#: ../src/connection-editor/page-dsl.c:147
 msgid "Could not load DSL user interface."
 msgstr "æ? æ³?å? è½½ DSL ç?¨æ?·ç??é?¢ã??"
 
-#: ../src/connection-editor/page-dsl.c:166
+#: ../src/connection-editor/page-dsl.c:153
 #: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.glade.h:4
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1366
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1368
 msgid "DSL"
 msgstr "DSL"
 
-#: ../src/connection-editor/page-dsl.c:256
+#: ../src/connection-editor/page-dsl.c:241
 #, c-format
 msgid "DSL connection %d"
 msgstr "DSL è¿?æ?¥ %d"
@@ -1349,12 +1390,12 @@ msgstr "���计���享"
 msgid "Editing IPv4 routes for %s"
 msgstr "æ­£å?¨ç¼?è¾? %s ç?? IPv4 è·¯ç?±"
 
-#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:708
-#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:715
+#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:711
+#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:718
 msgid "Could not load IPv4 user interface."
 msgstr "æ? æ³?å? è½½ IPv4 ç?¨æ?·ç??é?¢ã??"
 
-#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:721
+#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:724
 msgid "IPv4 Settings"
 msgstr "IPv4 设置"
 
@@ -1367,7 +1408,7 @@ msgid "Automatic, addresses only"
 msgstr "è?ªå?¨ï¼?ä»?å?°å??"
 
 #: ../src/connection-editor/page-ip6.c:137
-#: ../src/wireless-security/eap-method.c:175
+#: ../src/wireless-security/eap-method.c:196
 msgid "Ignore"
 msgstr "忽�"
 
@@ -1376,40 +1417,40 @@ msgstr "忽�"
 msgid "Editing IPv6 routes for %s"
 msgstr "æ­£å?¨ç¼?è¾? %s ç?? IPv6 è·¯ç?±"
 
-#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:667
-#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:674
+#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:670
+#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:677
 msgid "Could not load IPv6 user interface."
 msgstr "æ? æ³?å? è½½ IPv6 ç?¨æ?·ç??é?¢ã??"
 
-#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:680
+#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:683
 msgid "IPv6 Settings"
 msgstr "IPv6 设置"
 
-#: ../src/connection-editor/page-mobile.c:365
-#: ../src/connection-editor/page-mobile.c:372
+#: ../src/connection-editor/page-mobile.c:313
+#: ../src/connection-editor/page-mobile.c:320
 msgid "Could not load mobile broadband user interface."
 msgstr "æ? æ³?å? è½½ç§»å?¨å®½å¸¦ç?¨æ?·ç??é?¢ã??"
 
-#: ../src/connection-editor/page-mobile.c:390
+#: ../src/connection-editor/page-mobile.c:341
 msgid "Unsupported mobile broadband connection type."
 msgstr "ä¸?æ?¯æ??ç??移å?¨å®½å¸¦è¿?æ?¥ç±»å??ã??"
 
 #. Fall back to just asking for GSM vs. CDMA
-#: ../src/connection-editor/page-mobile.c:632
+#: ../src/connection-editor/page-mobile.c:578
 msgid "Select Mobile Broadband Provider Type"
 msgstr "é??æ?©ç§»å?¨å®½å¸¦æ??ä¾?å??ç±»å??"
 
-#: ../src/connection-editor/page-mobile.c:659
+#: ../src/connection-editor/page-mobile.c:605
 msgid ""
 "Select the technology your mobile broadband provider uses.  If you are "
 "unsure, ask your provider."
 msgstr "é??æ?©æ?¨ç??移å?¨å®½å¸¦æ??ä¾?å??使ç?¨ç??æ??æ?¯ã??å¦?ä¸?ç¡®å®?ï¼?请询é?®æ?¨ç??æ??ä¾?å??ã??"
 
-#: ../src/connection-editor/page-mobile.c:664
+#: ../src/connection-editor/page-mobile.c:610
 msgid "My provider uses _GSM-based technology (i.e. GPRS, EDGE, UMTS, HSDPA)"
 msgstr "æ??ç??æ??ä¾?å??使ç?¨å?ºäº? _GSM ç??æ??æ?¯(å?³: GPRS, EDGE, UMTS, HSDPA)"
 
-#: ../src/connection-editor/page-mobile.c:669
+#: ../src/connection-editor/page-mobile.c:615
 msgid "My provider uses _CDMA-based technology (i.e. 1xRTT, EVDO)"
 msgstr "æ??ç??æ??ä¾?å??使ç?¨å?ºäº? _CDMA ç??æ??æ?¯(å?³ï¼?1xRTT, EVDO)"
 
@@ -1418,23 +1459,23 @@ msgid "EAP"
 msgstr "EAP"
 
 #: ../src/connection-editor/page-ppp.c:133
-#: ../src/wireless-security/eap-method-ttls.c:223
+#: ../src/wireless-security/eap-method-ttls.c:227
 msgid "PAP"
 msgstr "PAP"
 
 #: ../src/connection-editor/page-ppp.c:134
-#: ../src/wireless-security/eap-method-ttls.c:268
+#: ../src/wireless-security/eap-method-ttls.c:272
 msgid "CHAP"
 msgstr "CHAP"
 
 #: ../src/connection-editor/page-ppp.c:135
-#: ../src/wireless-security/eap-method-peap.c:240
-#: ../src/wireless-security/eap-method-ttls.c:253
+#: ../src/wireless-security/eap-method-peap.c:244
+#: ../src/wireless-security/eap-method-ttls.c:257
 msgid "MSCHAPv2"
 msgstr "MSCHAPv2"
 
 #: ../src/connection-editor/page-ppp.c:136
-#: ../src/wireless-security/eap-method-ttls.c:238
+#: ../src/wireless-security/eap-method-ttls.c:242
 msgid "MSCHAP"
 msgstr "MSCHAP"
 
@@ -1448,53 +1489,53 @@ msgstr "æ? "
 msgid "Editing PPP authentication methods for %s"
 msgstr "æ­£å?¨ç¼?è¾? %s ç?? PPP 认è¯?æ?¹æ³?"
 
-#: ../src/connection-editor/page-ppp.c:280
-#: ../src/connection-editor/page-ppp.c:287
+#: ../src/connection-editor/page-ppp.c:283
+#: ../src/connection-editor/page-ppp.c:290
 msgid "Could not load PPP user interface."
 msgstr "æ? æ³?å? è½½ PPP ç?¨æ?·ç??é?¢ã??"
 
-#: ../src/connection-editor/page-ppp.c:293
+#: ../src/connection-editor/page-ppp.c:296
 msgid "PPP Settings"
 msgstr "PPP 设置"
 
-#: ../src/connection-editor/page-vpn.c:105
+#: ../src/connection-editor/page-vpn.c:108
 #: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.glade.h:8
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1362
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1364
 msgid "VPN"
 msgstr "VPN"
 
-#: ../src/connection-editor/page-vpn.c:116
+#: ../src/connection-editor/page-vpn.c:119
 #, c-format
 msgid "Could not find VPN plugin service for '%s'."
 msgstr "æ? æ³?æ?¾å?°å?¯ç?¨äº?â??%sâ??ç?? VPN æ??件æ??å?¡ã??"
 
-#: ../src/connection-editor/page-vpn.c:212
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:948
+#: ../src/connection-editor/page-vpn.c:213
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:949
 #, c-format
 msgid "VPN connection %d"
 msgstr "VPN è¿?æ?¥ %d"
 
-#: ../src/connection-editor/page-wired.c:204
-#: ../src/connection-editor/page-wired.c:211
+#: ../src/connection-editor/page-wired.c:207
+#: ../src/connection-editor/page-wired.c:214
 msgid "Could not load wired user interface."
 msgstr "æ? æ³?å? è½½æ??线ç½?ç»?ç?¨æ?·ç??é?¢ã??"
 
-#: ../src/connection-editor/page-wired.c:217
+#: ../src/connection-editor/page-wired.c:220
 #: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.glade.h:9
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1350
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1352
 msgid "Wired"
 msgstr "æ??线"
 
-#: ../src/connection-editor/page-wired.c:340
+#: ../src/connection-editor/page-wired.c:339
 #, c-format
 msgid "Wired connection %d"
 msgstr "æ??线è¿?æ?¥ %d"
 
-#: ../src/connection-editor/page-wired-security.c:112
+#: ../src/connection-editor/page-wired-security.c:115
 msgid "802.1x Security"
 msgstr "802.1x ���"
 
-#: ../src/connection-editor/page-wired-security.c:120
+#: ../src/connection-editor/page-wired-security.c:123
 msgid "Use 802.1X security for this connection"
 msgstr "对此��使� 802.1x ���"
 
@@ -1508,57 +1549,57 @@ msgstr "�认"
 msgid "%u (%u MHz)"
 msgstr "%u (%u MHz)"
 
-#: ../src/connection-editor/page-wireless.c:348
-#: ../src/connection-editor/page-wireless.c:355
+#: ../src/connection-editor/page-wireless.c:351
+#: ../src/connection-editor/page-wireless.c:358
 msgid "Could not load WiFi user interface."
 msgstr "æ? æ³?å? è½½ WiFi ç?¨æ?·ç??é?¢ã??"
 
-#: ../src/connection-editor/page-wireless.c:361
+#: ../src/connection-editor/page-wireless.c:364
 #: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.glade.h:10
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1354
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1356
 msgid "Wireless"
 msgstr "�线"
 
-#: ../src/connection-editor/page-wireless.c:512
+#: ../src/connection-editor/page-wireless.c:511
 #, c-format
 msgid "Wireless connection %d"
 msgstr "�线�� %d"
 
 #: ../src/connection-editor/page-wireless-security.c:262
-#: ../src/wireless-dialog.c:806
+#: ../src/wireless-dialog.c:897
 msgid "WEP 40/128-bit Key"
 msgstr "WEP 40/128 ���"
 
 #: ../src/connection-editor/page-wireless-security.c:271
-#: ../src/wireless-dialog.c:815
+#: ../src/wireless-dialog.c:906
 msgid "WEP 128-bit Passphrase"
 msgstr "WEP 128 ����"
 
 #: ../src/connection-editor/page-wireless-security.c:297
-#: ../src/wireless-dialog.c:845
+#: ../src/wireless-dialog.c:936
 msgid "Dynamic WEP (802.1x)"
 msgstr "å?¨æ?? WEP (802.1x)"
 
 #: ../src/connection-editor/page-wireless-security.c:311
-#: ../src/wireless-dialog.c:859
+#: ../src/wireless-dialog.c:950
 msgid "WPA & WPA2 Personal"
 msgstr "WPA å?? WPA2 个人"
 
 #: ../src/connection-editor/page-wireless-security.c:325
-#: ../src/wireless-dialog.c:873
+#: ../src/wireless-dialog.c:964
 msgid "WPA & WPA2 Enterprise"
 msgstr "WPA å?? WPA2 ä¼?ä¸?"
 
-#: ../src/connection-editor/page-wireless-security.c:363
+#: ../src/connection-editor/page-wireless-security.c:365
 msgid "Could not load WiFi security user interface; missing WiFi setting."
 msgstr "æ? æ³?å? è½½ WiFi å®?å?¨æ?§ç?¨æ?·ç??é?¢ï¼?缺å°? WiFi 设å®?ã??"
 
-#: ../src/connection-editor/page-wireless-security.c:370
-#: ../src/connection-editor/page-wireless-security.c:377
+#: ../src/connection-editor/page-wireless-security.c:372
+#: ../src/connection-editor/page-wireless-security.c:379
 msgid "Could not load WiFi security user interface."
 msgstr "æ? æ³?å? è½½ WiFi å®?å?¨æ?§ç?¨æ?·ç??é?¢ã??"
 
-#: ../src/connection-editor/page-wireless-security.c:383
+#: ../src/connection-editor/page-wireless-security.c:385
 msgid "Wireless Security"
 msgstr "�线���"
 
@@ -1571,36 +1612,36 @@ msgstr "正��� %s"
 msgid "Editing un-named connection"
 msgstr "ç¼?è¾?æ?ªå?½å??è¿?æ?¥"
 
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.c:276
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.c:280
 msgid ""
 "The connection editor could not find some required resources (the "
 "NetworkManager applet glade file was not found)."
 msgstr ""
 "è¿?æ?¥ç¼?è¾?å?¨æ?¾ä¸?å?°æ??é??ç??èµ?æº? (æ?ªæ?¾å?° NetworkManager å°?ç¨?åº?ç?? glade æ??件)ã??"
 
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.c:289
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.c:293
 msgid ""
 "The connection editor could not find some required resources (the glade file "
 "was not found)."
 msgstr "è¿?æ?¥ç¼?è¾?å?¨æ?¾ä¸?å?°æ??é??ç??èµ?æº?(æ?ªæ?¾å?° glade æ??件)ã??"
 
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.c:358
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.c:366
 msgid "Error creating connection editor dialog."
 msgstr "å??建è¿?æ?¥ç¼?è¾?å?¨å¯¹è¯?æ¡?å?ºé??ã??"
 
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.c:379
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.c:387
 msgid "Apply"
 msgstr "��"
 
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.c:380
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.c:388
 msgid "Save this connection for all users of this machine."
 msgstr "为æ?¬æ?ºå?¨é?¨ç?¨æ?·ä¿?å­?æ­¤è¿?æ?¥ã??"
 
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.c:381
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.c:389
 msgid "Apply..."
 msgstr "��..."
 
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.c:382
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.c:390
 msgid "Authenticate to save this connection for all users of this machine."
 msgstr "为æ?¬æ?ºæ??æ??ç?¨æ?·ä¿?å­?æ­¤è¿?æ?¥é??è¦?认è¯?ã??"
 
@@ -1664,55 +1705,60 @@ msgid "%d year ago"
 msgid_plural "%d years ago"
 msgstr[0] "%d 年以å??"
 
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:583
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:575
 msgid "Connection add failed"
 msgstr "添���失败"
 
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:594
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:713
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:598
+#, c-format
+msgid "Error editing connection: property '%s' / '%s' invalid: %d"
+msgstr "ç¼?è¾?è¿?æ?¥æ?¶å?ºé??: å±?æ?§ '%s' / '%s' é??æ³?: %d"
+
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:605
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:720
 msgid "An unknown error ocurred."
 msgstr "å??ç??äº?ä¸?个æ?ªç?¥é??误ã??"
 
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:603
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:756
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:610
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:755
 msgid "Error initializing editor"
 msgstr "å??å§?å??ç¼?è¾?å?¨é??误"
 
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:619
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:771
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:931
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:626
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:772
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:932
 msgid ""
 "The connection editor dialog could not be initialized due to an unknown "
 "error."
 msgstr "ç?±äº?ä¸?个æ?ªç?¥é??误ï¼?è¿?æ?¥ç¼?è¾?å?¨å¯¹è¯?æ¡?æ? æ³?å??å§?å??ã??"
 
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:628
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:635
 msgid "Could not create new connection"
 msgstr "��建����"
 
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:639
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:646
 msgid "Could not edit new connection"
 msgstr "æ? æ³?ç¼?è¾?æ?°è¿?æ?¥"
 
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:786
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:787
 msgid "Could not edit connection"
 msgstr "æ? æ³?ç¼?è¾?è¿?æ?¥"
 
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:811
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:812
 msgid "Connection delete failed"
 msgstr "����失败"
 
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:835
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:836
 #, c-format
 msgid "Are you sure you wish to delete the connection %s?"
 msgstr "��确认���� %s�"
 
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:978
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:979
 #: ../src/connection-editor/vpn-helpers.c:228
 msgid "Cannot import VPN connection"
 msgstr "��导� VPN ��"
 
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:980
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:981
 msgid ""
 "The VPN plugin failed to import the VPN connection correctly\n"
 "\n"
@@ -1722,47 +1768,47 @@ msgstr ""
 "\n"
 "é??误: 没æ?? VPN æ??å?¡ç±»å??ã??"
 
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:993
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:994
 msgid "Could not edit imported connection"
 msgstr "æ? æ³?ç¼?è¾?导å?¥ç??è¿?æ?¥"
 
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1129
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1128
 msgid "Name"
 msgstr "å??称"
 
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1141
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1140
 msgid "Last Used"
 msgstr "æ??å??使ç?¨ç??"
 
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1244
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1243
 msgid "Edit"
 msgstr "ç¼?è¾?"
 
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1245
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1244
 msgid "Edit the selected connection"
 msgstr "ç¼?è¾?é??中ç??è¿?æ?¥"
 
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1246
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1245
 msgid "Edit..."
 msgstr "ç¼?è¾?..."
 
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1247
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1246
 msgid "Authenticate to edit the selected connection"
 msgstr "è¿?è¡?认è¯?以ç¼?è¾?é??中ç??è¿?æ?¥"
 
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1261
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1260
 msgid "Delete"
 msgstr "å? é?¤"
 
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1262
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1261
 msgid "Delete the selected connection"
 msgstr "å? é?¤é??中ç??è¿?æ?¥"
 
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1263
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1262
 msgid "Delete..."
 msgstr "å? é?¤..."
 
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1264
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1263
 msgid "Authenticate to delete the selected connection"
 msgstr "è¿?è¡?认è¯?以å? é?¤é??中ç??è¿?æ?¥"
 
@@ -1914,61 +1960,67 @@ msgstr "æ??ç??æ??ä¾?å??使ç?¨ CDMA æ??æ?¯(1xRTT, EVDO)"
 msgid "Choose your Provider"
 msgstr "é??æ?©æ?¨ç??æ??ä¾?å??"
 
-#: ../src/utils/mobile-wizard.c:958
+#: ../src/utils/mobile-wizard.c:1012
 msgid "Country List:"
 msgstr "å?½å®¶å??表ï¼?"
 
-#: ../src/utils/mobile-wizard.c:970
+#: ../src/utils/mobile-wizard.c:1024
 msgid "Country"
 msgstr "�家"
 
-#: ../src/utils/mobile-wizard.c:1010
+#: ../src/utils/mobile-wizard.c:1031
+#, fuzzy
+#| msgid "My plan is not listed..."
+msgid "My country is not listed"
+msgstr "æ??ç??计å??没æ??被å??å?º..."
+
+#: ../src/utils/mobile-wizard.c:1077
 msgid "Choose your Provider's Country"
 msgstr "é??æ?©æ?¨ç??æ??ä¾?å??ç??å?½å®¶"
 
-#: ../src/utils/mobile-wizard.c:1059
+#: ../src/utils/mobile-wizard.c:1126
 msgid "Installed GSM device"
 msgstr "å·²å®?è£?ç?? GSM 设å¤?"
 
-#: ../src/utils/mobile-wizard.c:1062
+#: ../src/utils/mobile-wizard.c:1129
 msgid "Installed CDMA device"
 msgstr "å·²å®?è£?ç?? CDMA 设å¤?"
 
-#: ../src/utils/mobile-wizard.c:1230
+#: ../src/utils/mobile-wizard.c:1297
 msgid ""
 "This assistant helps you easily set up a mobile broadband connection to a "
 "cellular (3G) network."
 msgstr "æ­¤å?©æ??ç¨?åº?å?¯å¸®å?©æ?¨ç®?å??å?°è®¾ç½®ä¸?个å?°è??çª?(3G)ç½?ç»?ç??移å?¨å®½å¸¦è¿?æ?¥ã??"
 
-#: ../src/utils/mobile-wizard.c:1235
+#: ../src/utils/mobile-wizard.c:1302
 msgid "You will need the following information:"
 msgstr "æ?¨å°?é??è¦?以ä¸?ä¿¡æ?¯ï¼?"
 
-#: ../src/utils/mobile-wizard.c:1246
+#: ../src/utils/mobile-wizard.c:1313
 msgid "Your broadband provider's name"
 msgstr "æ?¨ç??宽带æ??ä¾?å??å??称"
 
-#: ../src/utils/mobile-wizard.c:1252
+#: ../src/utils/mobile-wizard.c:1319
 msgid "Your broadband billing plan name"
 msgstr "æ?¨ç??宽带ä»?费计å??å??称"
 
-#: ../src/utils/mobile-wizard.c:1258
+#: ../src/utils/mobile-wizard.c:1325
 msgid "(in some cases) Your broadband billing plan APN (Access Point Name)"
 msgstr "(å?¨æ??äº?æ??å?µä¸?) æ?¨ç??宽带ä»?费计å?? APN(访é?®ç?¹å??称)"
 
-#: ../src/utils/mobile-wizard.c:1285
+#: ../src/utils/mobile-wizard.c:1352
 msgid "Create a connection for _this mobile broadband device:"
 msgstr "为此移å?¨å®½å¸¦è®¾å¤?å??建ä¸?个è¿?æ?¥(_T)ï¼?"
 
-#: ../src/utils/mobile-wizard.c:1300
+#: ../src/utils/mobile-wizard.c:1367
 msgid "Any device"
 msgstr "任�设�"
 
-#: ../src/utils/mobile-wizard.c:1313
+#: ../src/utils/mobile-wizard.c:1380
 msgid "Set up a Mobile Broadband Connection"
 msgstr "设置�个移�宽带��"
 
-#: ../src/utils/mobile-wizard.c:1487
+#: ../src/utils/mobile-wizard.c:1554
 msgid "New Mobile Broadband Connection"
 msgstr "�移�宽带��"
 
@@ -1999,114 +2051,117 @@ msgstr "è°?ç?¨ VPN è¿?æ?¥ç±»å??â??%sâ??ç??身份éª?è¯?对è¯?æ??é?®é¢?ã??请è??
 msgid "Wired 802.1X authentication"
 msgstr "æ??线 802.1X 认è¯?"
 
-#: ../src/wireless-dialog.c:426
+#: ../src/wireless-dialog.c:444
 msgid "New..."
 msgstr "�建..."
 
-#: ../src/wireless-dialog.c:934
+#: ../src/wireless-dialog.c:1047
 msgid "C_reate"
 msgstr "建�(_R)"
 
-#: ../src/wireless-dialog.c:1011
+#: ../src/wireless-dialog.c:1128
 #, c-format
 msgid ""
 "Passwords or encryption keys are required to access the wireless network '%"
 "s'."
 msgstr "é??è¦?å¯?ç ?æ??å¯?é?¥æ?¥è®¿é?®æ? çº¿ç½?ç»?â??%sâ??ã??"
 
-#: ../src/wireless-dialog.c:1013
+#: ../src/wireless-dialog.c:1130
 msgid "Wireless Network Authentication Required"
 msgstr "é??è¦?æ? çº¿ç½?ç»?认è¯?"
 
-#: ../src/wireless-dialog.c:1015
+#: ../src/wireless-dialog.c:1132
 msgid "Authentication required by wireless network"
 msgstr "æ? çº¿ç½?ç»?é??è¦?认è¯?"
 
-#: ../src/wireless-dialog.c:1020
+#: ../src/wireless-dialog.c:1137
 msgid "Create New Wireless Network"
 msgstr "å??建æ?°ç??æ? çº¿ç½?ç»?"
 
-#: ../src/wireless-dialog.c:1022
+#: ../src/wireless-dialog.c:1139
 msgid "New wireless network"
 msgstr "��线��"
 
-#: ../src/wireless-dialog.c:1023
+#: ../src/wireless-dialog.c:1140
 msgid "Enter a name for the wireless network you wish to create."
 msgstr "请为æ?¨å¸?æ??建ç«?ç??æ? çº¿ç½?ç»?è¾?å?¥ä¸?个å??称ã??"
 
-#: ../src/wireless-dialog.c:1025
+#: ../src/wireless-dialog.c:1142
 msgid "Connect to Hidden Wireless Network"
 msgstr "è¿?æ?¥å?°é??è??ç??æ? çº¿ç½?ç»?"
 
-#: ../src/wireless-dialog.c:1027
+#: ../src/wireless-dialog.c:1144
 msgid "Hidden wireless network"
 msgstr "é??è??ç??æ? çº¿ç½?ç»?"
 
-#: ../src/wireless-dialog.c:1028
+#: ../src/wireless-dialog.c:1145
 msgid ""
 "Enter the name and security details of the hidden wireless network you wish "
 "to connect to."
 msgstr "è¾?å?¥æ?¨æ?³è¿?æ?¥å?°ç??é??è??æ? çº¿ç½?ç»?ç??å??称å??å®?å?¨æ?§è¯¦ç»?ä¿¡æ?¯ã??"
 
-#: ../src/wireless-security/eap-method.c:169
+#: ../src/wireless-security/eap-method.c:190
 msgid "No Certificate Authority certificate chosen"
 msgstr "æ?ªé??å®?认è¯?中å¿?è¯?书"
 
-#: ../src/wireless-security/eap-method.c:170
+#: ../src/wireless-security/eap-method.c:191
 msgid ""
 "Not using a Certificate Authority (CA) certificate can result in connections "
 "to insecure, rogue wireless networks.  Would you like to choose a "
 "Certificate Authority certificate?"
 msgstr ""
-"ä¸?使ç?¨è®¤è¯?中å¿?(CA)è¯?书å?¯è?½å¯¼è?´è¿?æ?¥å?°ä¸?å®?å?¨ç??ã??模ç³?ç??æ? çº¿ç½?ç»?ã??è¦?é??æ?©ä¸?个认"
-"è¯?中å¿?è¯?书å??ï¼?"
+"ä¸?使ç?¨è®¤è¯?中å¿?(CA)è¯?书å?¯è?½å¯¼è?´è¿?æ?¥å?°ä¸?å®?å?¨ç??ã??模ç³?ç??æ? çº¿ç½?ç»?ã??è¦?é??æ?©ä¸?个认è¯?"
+"中å¿?è¯?书å??ï¼?"
 
-#: ../src/wireless-security/eap-method.c:179
+#: ../src/wireless-security/eap-method.c:200
 msgid "Choose CA Certificate"
 msgstr "é??æ?© CA è¯?书æ??件"
 
-#: ../src/wireless-security/eap-method.c:442
+#: ../src/wireless-security/eap-method.c:497
 msgid "DER, PEM, or PKCS#12 private keys (*.der, *.pem, *.p12)"
 msgstr "DERï¼?PEM æ?? PKCS#12 ç§?é?¥ (*.der, *.pem, *.p12)"
 
-#: ../src/wireless-security/eap-method.c:445
+#: ../src/wireless-security/eap-method.c:500
 msgid "DER or PEM certificates (*.der, *.pem, *.crt, *.cer)"
 msgstr "DER æ?? PEM è¯?书 (*.der, *.pem, *.crt, *.cer)"
 
-#: ../src/wireless-security/eap-method-peap.c:255
+#: ../src/wireless-security/eap-method-peap.c:259
 msgid "MD5"
 msgstr "MD5"
 
-#: ../src/wireless-security/eap-method-peap.c:270
+#: ../src/wireless-security/eap-method-peap.c:274
 msgid "GTC"
 msgstr "GTC"
 
-#: ../src/wireless-security/eap-method-peap.c:346
-#: ../src/wireless-security/eap-method-tls.c:418
-#: ../src/wireless-security/eap-method-ttls.c:344
+#: ../src/wireless-security/eap-method-peap.c:361
+#: ../src/wireless-security/eap-method-tls.c:430
+#: ../src/wireless-security/eap-method-ttls.c:359
 msgid "Choose a Certificate Authority certificate..."
 msgstr "é??æ?©ä¸?个认è¯?中å¿?è¯?书..."
 
-#: ../src/wireless-security/eap-method-tls.c:414
+#: ../src/wireless-security/eap-method-tls.c:424
 msgid "Choose your personal certificate..."
 msgstr "é??æ?©æ?¨ç??个人è¯?书..."
 
-#: ../src/wireless-security/eap-method-tls.c:423
+#: ../src/wireless-security/eap-method-tls.c:436
 msgid "Choose your private key..."
 msgstr "é??æ?©æ?¨ç??ç§?é?¥..."
 
-#: ../src/wireless-security/wireless-security.c:315
+#: ../src/wireless-security/wireless-security.c:328
 msgid "TLS"
 msgstr "TLS"
 
-#: ../src/wireless-security/wireless-security.c:339
+#: ../src/wireless-security/wireless-security.c:352
 msgid "Tunneled TLS"
 msgstr "é?§é?? TLS"
 
-#: ../src/wireless-security/wireless-security.c:350
+#: ../src/wireless-security/wireless-security.c:363
 msgid "Protected EAP (PEAP)"
 msgstr "å??ä¿?æ?¤ç?? EAP (PEAP)"
 
+#~ msgid "PU_K:"
+#~ msgstr "PU_Kï¼?"
+
 #~ msgid ""
 #~ "Insufficient privileges or unknown error retrieving system connection "
 #~ "secrets."



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]