[gnome-user-share] Added Norwegian bokmål translation.



commit 81a55aeedefd1bb12d6ffcb806ab98cd24717db7
Author: Kjartan Maraas <kmaraas gnome org>
Date:   Sun Nov 15 15:56:49 2009 +0100

    Added Norwegian bokmål translation.

 po/nb.po |   58 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------
 1 files changed, 40 insertions(+), 18 deletions(-)
---
diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po
index b4db95f..84c7675 100644
--- a/po/nb.po
+++ b/po/nb.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-user-share 0.5\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-08-04 18:34+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-08-04 18:35+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-11-15 15:07+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-11-15 15:56+0100\n"
 "Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas gnome org>\n"
 "Language-Team: Norwegian bokmål <i18n-nb lister ping uio no>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -54,10 +54,8 @@ msgstr "NÃ¥r filer sendt over Bluetooth skal godtas"
 #: ../data/desktop_gnome_file_sharing.schemas.in.h:7
 msgid ""
 "When to accept files sent over Bluetooth. Possible values are \"always\", "
-"\"bonded\", \"bonded_trusted\" and \"ask\"."
-msgstr ""
-"Når filer sendt over Bluetooth skal godtas. Mulige verdier er «always», "
-"«bonded», «bonded_trusted», og «ask»."
+"\"bonded\" and \"ask\"."
+msgstr "Når filer sendt over Bluetooth skal godtas. Mulige verdier er «always», «bonded» og «ask»."
 
 #: ../data/desktop_gnome_file_sharing.schemas.in.h:8
 msgid ""
@@ -147,7 +145,7 @@ msgid "_Share public files on network"
 msgstr "Del offentlige filer på nettverket"
 
 #: ../data/gnome-user-share-properties.desktop.in.h:1
-#: ../data/gnome-user-share.desktop.in.in.h:2
+#: ../data/gnome-user-share.desktop.in.in.h:2 ../src/nautilus-share-bar.c:162
 msgid "Personal File Sharing"
 msgstr "Deling av personlige filer"
 
@@ -159,6 +157,30 @@ msgstr "Brukervalg for deling av filer"
 msgid "Launch Personal File Sharing if enabled"
 msgstr "Start brukerdeling hvis aktivert"
 
+#: ../src/nautilus-share-bar.c:174
+msgid "Launch Preferences"
+msgstr "Start brukervalg"
+
+#: ../src/nautilus-share-bar.c:187
+msgid "Launch Personal File Sharing Preferences"
+msgstr "Start brukervalg for deling av personlige filer"
+
+#: ../src/share-extension.c:82
+msgid "Unable to launch the Personal File Sharing preferences"
+msgstr "Kan ikke starte brukervalg for deling av personlige filer"
+
+#: ../src/share-extension.c:173
+msgid "You can share files from this folder and receive files to it"
+msgstr "Du kan dele filer til denne mappen og motta filer til den"
+
+#: ../src/share-extension.c:175
+msgid "You can share files from this folder over the network and Bluetooth"
+msgstr "Du kan dele filer fra denne mappen over nettverket og Bluetooth"
+
+#: ../src/share-extension.c:177
+msgid "You can receive files over Bluetooth into this folder"
+msgstr "Du kan motta filer til denne mappen via Bluetooth"
+
 #: ../src/file-share-properties.c:435
 msgid "No reason"
 msgstr "Ingen årsak"
@@ -184,14 +206,10 @@ msgid "Always"
 msgstr "Alltid"
 
 #: ../src/file-share-properties.c:575
-msgid "Only for Bonded devices"
-msgstr "Kun for tilkoblede enheter"
-
-#: ../src/file-share-properties.c:578
-msgid "Only for Bonded and Trusted devices"
-msgstr "Kun for enheter som er koblet til og som vi stoler på"
+msgid "Only for set up devices"
+msgstr "Kun for konfigurerte enheter"
 
-#: ../src/file-share-properties.c:583
+#: ../src/file-share-properties.c:580
 msgid "Ask"
 msgstr "Spør"
 
@@ -221,19 +239,23 @@ msgid "Please log in as the user guest"
 msgstr "Vennligst logg inn som bruker «guest»"
 
 #. Translators: %s is the name of the filename received
-#: ../src/obexpush.c:138
+#: ../src/obexpush.c:140
 #, c-format
 msgid "You received \"%s\" via Bluetooth"
 msgstr "Du mottok «%s» via Bluetooth"
 
-#: ../src/obexpush.c:140
+#: ../src/obexpush.c:142
 msgid "You received a file"
 msgstr "Du mottok en fil"
 
-#: ../src/obexpush.c:151
+#: ../src/obexpush.c:153
 msgid "Open File"
 msgstr "Ã?pne fil"
 
-#: ../src/obexpush.c:155
+#: ../src/obexpush.c:157
 msgid "Reveal File"
 msgstr "Vis fil"
+
+#: ../src/obexpush.c:174
+msgid "File reception complete"
+msgstr "Mottak av fil fullført"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]