[seahorse-plugins] Updated Norwegian bokmål translation.



commit 1f016c02825e7c79bf8e79d9a543f53374f2ceff
Author: Kjartan Maraas <kmaraas gnome org>
Date:   Sun Nov 15 14:29:44 2009 +0100

    Updated Norwegian bokmål translation.

 po/nb.po |   45 +++++++++++++++++++++++++++------------------
 1 files changed, 27 insertions(+), 18 deletions(-)
---
diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po
index 345409a..35894d0 100644
--- a/po/nb.po
+++ b/po/nb.po
@@ -4,10 +4,10 @@
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: seahorse plugins 2.27.x\n"
+"Project-Id-Version: seahorse plugins 2.29.x\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To:\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-14 10:50+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-09-14 10:57+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-11-15 14:25+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-11-15 14:29+0100\n"
 "Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas gnome org>\n"
 "Language-Team: Norwegian <i18n-nb lister ping uio no>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -108,19 +108,19 @@ msgstr "Nøkkelagent for kryptering (Seahorse)"
 msgid "no command specified to execute"
 msgstr "ingen kommando oppgitt for kjøring"
 
-#: ../agent/seahorse-agent-prompt.c:218
+#: ../agent/seahorse-agent-prompt.c:223
 msgid "Authorize Passphrase Access"
 msgstr "Autoriser tilgang til passordfrase"
 
-#: ../agent/seahorse-agent-prompt.c:254
+#: ../agent/seahorse-agent-prompt.c:259
 msgid "The passphrase is cached in memory."
 msgstr "Passordfrasen er mellomlagret i minnet."
 
-#: ../agent/seahorse-agent-prompt.c:259
+#: ../agent/seahorse-agent-prompt.c:264
 msgid "Always ask me before using a cached passphrase"
 msgstr "Alltid spør meg før bruk av en mellomlagret passordfrase"
 
-#: ../agent/seahorse-agent-prompt.c:276
+#: ../agent/seahorse-agent-prompt.c:281
 msgid "_Authorize"
 msgstr "_Autoriser"
 
@@ -133,19 +133,22 @@ msgstr "Navn på nøkkel"
 msgid ""
 "A list of key server URIs to search for remote PGP keys. In later versions a "
 "display name can be included, by appending a space and then the name."
-msgstr "En liste med URIer til nøkkeltjenere for bruk ved søk etter eksterne PGP-nøkler. I senere versjoner kan et visningsnavn tas med ved å legge til et mellomrom og så navnet."
+msgstr ""
+"En liste med URIer til nøkkeltjenere for bruk ved søk etter eksterne PGP-"
+"nøkler. I senere versjoner kan et visningsnavn tas med ved å legge til et "
+"mellomrom og så navnet."
 
 #: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:2
 msgid ""
 "After performing an decrypt or verify operation from the applet, display the "
 "resulting text in a window."
-msgstr ""
+msgstr "Vis tekst i et vindu etter å ha utført en operasjon for å dekryptere eller verifisere fra panelprogrammet."
 
 #: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:3
 msgid ""
 "After performing an encrypt or signing operation from the applet, display "
 "the resulting text in a window."
-msgstr ""
+msgstr "Vis tekst i et vindu etter å ha utført en operasjon for kryptering eller signering fra panelprogrammet."
 
 #: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:4
 msgid "Display cache reminder in the notification area"
@@ -179,7 +182,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "If set to true, then files encrypted with seahorse will be ASCII armor "
 "encoded."
-msgstr ""
+msgstr "Hvis satt til «true», så vil filer som krypteres med seahorse være «ASCII armor»-kodet."
 
 #: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:11
 msgid ""
@@ -205,19 +208,19 @@ msgstr "Spør før bruk av GPG-passord i mellomlageret"
 msgid ""
 "Reflect the contents of the clipboard (whether encrypted, signed, etc...) in "
 "the panel applet icon."
-msgstr ""
+msgstr "Gjenspeiler innholdet på utklippstavlen (kryptert, signert, etc...) i ikonet for panelprogrammet."
 
 #: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:16
 msgid ""
 "Set to 'true' to enable display of the cache reminder in the notification "
 "area of your panel."
-msgstr ""
+msgstr "Sett til «true» for å slå på visning av påminnelse om buffer i varslingsområdet på ditt panel."
 
 #: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:17
 msgid ""
 "Set to 'true' to have seahorse-agent prompt before giving out passwords it "
 "has cached."
-msgstr ""
+msgstr "Sett til «true» for å la seahorse-agent spørre før den deler ut passord den har lagret."
 
 #: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:18
 msgid "Show clipboard state in panel"
@@ -227,7 +230,7 @@ msgstr "Vis tilstand for utklippstavlen på panelet"
 msgid ""
 "Specify the column to sort the recipients window by. Columns are: 'name' and "
 "'id'. Put a '-' in front of the column name to sort in descending order."
-msgstr ""
+msgstr "Oppgi kolonne mottakerene skal sorteres etter. Kolonnene er: «navn» og «id». Plasser en «-» foran kolonnenavnet for å sortere i synkende rekkefølge."
 
 #: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:20
 msgid "The ID of the last secret key used to sign a message."
@@ -251,18 +254,24 @@ msgstr "Mengde tid i minutter for å mellomlagre GPG-passord i seahorse-agent."
 msgid ""
 "This option enables the GPG password cache in the seahorse-agent program. "
 "The 'use-agent' setting in gpg.conf affects this setting."
-msgstr "Dette alternativet slår på mellomlager for GPG-passord i programmet seahorse-agent. «use-agent»-innstillingen i gpg.conf påvirker denne innstillingen."
+msgstr ""
+"Dette alternativet slår på mellomlager for GPG-passord i programmet seahorse-"
+"agent. «use-agent»-innstillingen i gpg.conf påvirker denne innstillingen."
 
 #: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:25
 msgid ""
 "This specifies the default key to use for certain operations, mainly signing."
-msgstr "Oppgir forvalgt nøkkel som skal brukes for visse operasjoner, hovedsaklig signering."
+msgstr ""
+"Oppgir forvalgt nøkkel som skal brukes for visse operasjoner, hovedsaklig "
+"signering."
 
 #: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:26
 msgid ""
 "When set, seahorse-agent expires GPG passwords in its cache after a period "
 "of time."
-msgstr "Mellomlagring av GPG-passord i seahorse-agent utgår etter en periode når denne er satt."
+msgstr ""
+"Mellomlagring av GPG-passord i seahorse-agent utgår etter en periode når "
+"denne er satt."
 
 #: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:27
 msgid "Where to store cached passwords."



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]