[gnome-blog] Updated German translation
- From: Mario Blättermann <mariobl src gnome org>
- To: svn-commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-blog] Updated German translation
- Date: Sat, 14 Nov 2009 15:13:54 +0000 (UTC)
commit 2155bb3d3ddeeef53403599d419cd2e18ed19ef1
Author: Mario Blättermann <mariobl gnome org>
Date: Sat Nov 14 16:13:21 2009 +0100
Updated German translation
po/de.po | 62 +++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------
1 files changed, 35 insertions(+), 27 deletions(-)
---
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index fd15a1b..7dfe02b 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -4,15 +4,16 @@
# Christian Neumair <chris gnome-de org>, 2003.
# Stefan Gollnow <stefan gollnow web de>, 2004.
# Sven Herzberg <herzi gnome-de org>, 2008.
-#
-#
+# Mario Blättermann <mariobl gnome org>, 2009.
+#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-blog 0.8\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-03-22 04:20+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-06-15 16:55+0200\n"
-"Last-Translator: Hendrik Richter <hendrikr gnome org>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
+"blog&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-11-04 10:14+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-11-14 16:10+0100\n"
+"Last-Translator: Mario Blättermann <mariobl gnome org>\n"
"Language-Team: German <gnome-de gnome org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -52,7 +53,11 @@ msgstr "Ein GNOME-Web-Blogging-Applet"
#: ../blog_applet.py:91
msgid "translator-credits"
-msgstr "Sven Herzberg"
+msgstr ""
+"Christian Neumair\n"
+"Stefan Gollnow\n"
+"Sven Herzberg\n"
+"Mario Blättermann"
#: ../blog_applet.py:128
#, python-format
@@ -81,7 +86,7 @@ msgstr "Eintrag veröffentlichen"
#: ../blog_poster.py:133
msgid "Couldn't upload images"
-msgstr "Konnte die Bilder nicht hochladen"
+msgstr "Bilder konnten nicht hochgeladen werden"
#: ../blog_poster.py:133
msgid "The blog protocol in use does not support uploading images"
@@ -149,11 +154,15 @@ msgstr "Benutzername:"
msgid "Password:"
msgstr "Passwort:"
-#: ../blogger_prefs.py:117 ../blogger_prefs.py:137 ../blogger_prefs.py:142
-#: ../blogger_prefs.py:147 ../blogger_prefs.py:153
+#: ../blogger_prefs.py:117 ../blogger_prefs.py:137 ../blogger_prefs.py:147
+#: ../blogger_prefs.py:153
msgid "XML-RPC URL:"
msgstr "XML-RPC-Adresse:"
+#: ../blogger_prefs.py:142
+msgid "ATOM-based"
+msgstr "ATOM-basiert"
+
#: ../blogger_prefs.py:161
msgid "Unknown blog type"
msgstr "Unbekannter Blog-Typ"
@@ -161,8 +170,7 @@ msgstr "Unbekannter Blog-Typ"
#: ../blogger_prefs.py:161
msgid "The detected blog type is not among the list of supported blogs"
msgstr ""
-"Der erkannte Blog-Typ ist nicht in der Liste der unterstützten Blogs "
-"enthalten"
+"Der erkannte Blog-Typ ist nicht in der Liste der unterstützten Blogs enthalten"
#: ../gnome-blog.desktop.in.in.h:2
msgid "Post an entry to a web log"
@@ -174,7 +182,7 @@ msgstr "Zum Zugriff auf das Blog zu verwendendes Passwort"
#: ../gnomeblog.schemas.in.h:2
msgid "Protocol to use in accessing the blog"
-msgstr "Zum Zugriff auf das BLog zu verwendende Protokoll"
+msgstr "Zum Zugriff auf das Blog zu verwendende Protokoll"
#: ../gnomeblog.schemas.in.h:3
msgid "Suffix to attach to the base URL (e.g. \"xmlrpc.cgi\")"
@@ -187,7 +195,7 @@ msgstr "Die Anwendungseinstellungen wurden initialisiert"
#: ../gnomeblog.schemas.in.h:5
msgid "The id or name of the particular blog to use on the XML-RPC server"
msgstr ""
-"Die Kennung oder der Name des jeweiligen, auf dem XML-RPC-Server zu "
+"Die Kennung oder der Name des jeweiligen auf dem XML-RPC-Server zu "
"verwendenden Blogs"
#: ../gnomeblog.schemas.in.h:6
@@ -211,8 +219,8 @@ msgid ""
"Unknown username %s or password trying to post blog entry to XML-RPC server %"
"s."
msgstr ""
-"Benutzername %s oder Passwort unbekannt beim Versuch, einen Blog-Eintrag "
-"beim XML-RPC-Server %s zu veröffentlichen."
+"Benutzername %s oder Passwort unbekannt beim Versuch, einen Blog-Eintrag beim "
+"XML-RPC-Server %s zu veröffentlichen."
#: ../hig_alert.py:19
#, python-format
@@ -220,8 +228,8 @@ msgid ""
"Could not post to blog '%s' at bloggerAPI XML-RPC server '%s'. Server "
"reported: %s."
msgstr ""
-"Veröffentlichen in Blog »%s« auf bloggerAPI-XML-RPC-Server »%s« "
-"fehlgeschlagen. Server berichtete: %s."
+"Veröffentlichen in Blog »%s« auf bloggerAPI-XML-RPC-Server »%s« fehlgeschlagen. "
+"Server berichtete: %s."
#: ../hig_alert.py:21
#, python-format
@@ -240,7 +248,7 @@ msgstr ""
#: ../protocols/bloggerAPI.py:89 ../protocols/livejournal.py:35
#: ../protocols/livejournal.py:64
msgid "Could not post Blog entry"
-msgstr "Konnte den Blog-Eintrag nicht veröffentlichen"
+msgstr "Blog-Eintrag konnte nicht veröffentlicht werden"
#: ../protocols/advogato.py:27
msgid "Your username is invalid. Please double-check the preferences."
@@ -252,13 +260,13 @@ msgstr ""
msgid ""
"Your username or password is invalid. Please double-check the preferences."
msgstr ""
-"Ihr Benutzername oder Ihr Password ist ungültig. Bitte überprüfen Sie Ihre "
+"Ihr Benutzername oder Ihr Passwort ist ungültig. Bitte überprüfen Sie Ihre "
"Einstellungen noch einmal."
#: ../protocols/advogato.py:39 ../protocols/bloggerAPI.py:86
#: ../protocols/livejournal.py:61
msgid "Could not post blog entry"
-msgstr "Konnte den Blog-Eintrag nicht erstellen"
+msgstr "Blog-Eintrag konnte nicht erstellt werden"
#: ../protocols/advogato.py:42 ../protocols/bloggerAPI.py:38
#: ../protocols/bloggerAPI.py:89
@@ -272,16 +280,16 @@ msgstr ""
#: ../protocols/bloggerAPI.py:35 ../protocols/bloggerAPI.py:38
msgid "Could not get list of blogs"
-msgstr "Konnte die Liste der Blogs nicht öffnen"
+msgstr "Liste der Blogs konnte nicht geöffnet werden"
#: ../protocols/bloggerAPI.py:61
msgid ""
"No XML-RPC server URL to post blog entries to is set, or the value could not "
"be retrieved from GConf. Your entry will remain in the blogger window."
msgstr ""
-"Keine XML-RPC Server Adresse zum Veröffentlichen der Blog-Einträge "
-"angebeben, oder dieEinstellung konnte nicht von GConf empfangen werden. Ihr "
-"Eintrag wird im Blogger-Fenster bleiben."
+"Keine XML-RPC Server Adresse zum Veröffentlichen der Blog-Einträge angegeben, "
+"oder dieEinstellung konnte nicht von GConf empfangen werden. Ihr Eintrag wird "
+"im Blogger-Fenster bleiben."
#: ../protocols/livejournal.py:64
#, python-format
@@ -289,12 +297,12 @@ msgid ""
"URL '%s' does not seem to be a valid LiveJournal XML-RPC server. Web server "
"reported: %s."
msgstr ""
-"Die Adresse '%s' scheint auf keinen gültigen LiveJournal XML-RPC Server zu "
+"Die Adresse »%s« scheint auf keinen gültigen LiveJournal XML-RPC Server zu "
"verweisen. Web server meldete: %s."
#: ../rich_entry.py:144 ../rich_entry.py:152
msgid "Could not load dragged in image"
-msgstr "Konnte das eingefügte Bild nicht laden"
+msgstr "Eingefügtes Bild konnte nicht geladen werden"
#: ../rich_entry.py:145 ../rich_entry.py:153
#, python-format
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]